Manuel pour l utilisation et l entretien FRED 01/02/02C

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel pour l utilisation et l entretien FRED 01/02/02C"

Transcription

1 Manuel pour l utilisation et l entretien FRED 01/02/02C FRED-01 FRED-02 FRED-02C Visitez notre site web pour plus d informations sur ce produit Rue Alphonse Gariépy, Montreal, Quebec H8T 3M2 Tel: Fax: info@diversitech.ca OMM-FRED01/02/02C-106[FR]

2 Table des matières SECTION 1 MESURES DE SÉCURITÉ POUR L EXTRACTION DE LA VAPEUR ET LE RAMASSAGE DE LA POUSSIÈRE Symboles Responsabilité de l utilisateur Risques liés à l extraction de la vapeur Risques liés au ramassage de la poussière... 2 SECTION 2 SPÉCIFICATIONS Diagramme et description Spécifications du produit Spécifications du filtre... 3 SECTION 3 MISE EN PLACE / INSTALLATION Pour installer sécuritairement Déballage Sélection d'un lieu Installation Préparation pour l'utilisation de l'appareil... 4 SECTION 4 UTILISATION Pour une utilisation sécuritaire Commandes Liste de vérification avant utilisation Fonctionnement de base pour l utilisation Système d injection autonettoyant ICS SECTION 5 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Comment entretenir ce produit sécuritairement Outils requis Horaire pour l entretien de routine Pour un dépannage sécuritaire Procédure pour le dépannage... 9 APPENDIX 1A DIAGRAMME ÉLECTRIQUE [120 VAC] APPENDIX 1B DIAGRAMME ÉLECTRIQUE [230/460/575v] APPENDIX 2 FICHE POUR L ENTRETIEN APPENDIX 3A INSTALLATION DE FRED 01/ APPENDIX 3B INSTALLATION DE FRED 02C GARANTIE LIMITÉE POUR L'ÉQUIPEMENT...D Réclamations pour le transport...d Politique pour le retour de matériel...d

3 SECTION 1 MESURES DE SÉCURITÉ POUR L EXTRACTION DE LA VAPEUR ET LE RAMASSAGE DE LA POUSSIÈRE LIRE AVANT USAGE NE PAS UTILISER Ce manuel contient des avertissements spécifiques pour la sécurité du travailleur. Pour votre protection et celle des autres travailleurs, lisez ce manuel attentivement et suivez les instructions avant tout usage. Ce manuel ne contient pas la liste de tous les risques liés au contrôle des vapeurs ou ramassage des poussières et ne contient pas d informations sur les risques liés à la soudure, au taillage, au broyage, à l ébavurage et à la peinture. Consultez un professionnel de la sécurité qualifié pour plus d informations. Ne pas utiliser cet appareil: Pour extraire la fumée et les vapeurs au-dessus de 180 F / 82 C. Pour extraire la poussière combustible, les vapeurs liquides et les fumées violentes comme des acides. Si le câble électrique a été endommagé ou si la branche de mise à la terre a été enlevée. Sans être équipé d un filtre. 1.1 Symboles Ce manuel utilise plusieurs symboles pour illustrer des dangers spécifiques. Assurez-vous de bien connaître ces symboles et lorsque vous les apercevez dans le manuel, lisez l avertissement qui les accompagne pour éviter tout danger. ATTENTION! DANGER! CHOC ÉLECTRIQUE PIÈCES EN MOUVEMENT PIÈCES CHAUDES 1.2 Responsabilité de l utilisateur Toute utilisation inadéquate peut être dangereuse. Il est de votre responsabilité d appliquer toutes les réglementations telles l ANSI, l OSHA, l UL, le CSA et le code national et local pour la prévention des incendies ainsi que toutes les autres normes réglementaires pour un usage adéquat de tout appareil qui extrait de la vapeur, des fumées et ramasse de la poussière à l intérieur ou à l extérieur d un bâtiment. Avant l utilisation, vous devez inspecter l appareil pour tout dommage et vérifier s il fonctionne adéquatement. Seules les personnes qualifiées devraient installer, opérer, entretenir ou réparer cet appareil. Ne pas modifier ou réparer cet appareil avec des pièces ou des accessoires qui ne sont pas fournies par le fournisseur. Consulter les instructions du fabricant pour l usage et la réutilisation du filtre, ainsi que pour son nettoyage. 1.2 Risques liés à l extraction de la vapeur Respirer de la fumée, des vapeurs ou des poussières produites par la soudure, le taillage, le broyage, la peinture ou l ébavurage est nocif pour la santé de l utilisateur. Les contaminants respiratoires peuvent être invisibles ou ne pas avoir d odeur. Arrêter l opération immédiatement et quitter les lieux si 1) votre respiration devient difficile 2) si vous éprouvez des étourdissements 3) votre vision devient brouillée 4) vous avez une irritation au niveau du nez, des yeux ou de la bouche. 1 / 21

4 1.3 Risques liés au ramassage de la poussière La poussière provenant de plusieurs types de soudure, coupe, broyage, peinture ou ébavurage peut être combustible. Ne pas installer l équipement où toute vapeur et poussière potentiellement combustibles peuvent être présentes, sauf si une personne qualifiée vous a indiqué qu il était sécuritaire de le faire. Ne jamais utiliser ou installer l équipement où toute vapeur et poussière potentiellement combustibles peuvent être présentes sans avoir un système de protection contre les incendies ou les explosions. Si vous n êtes pas certain que le produit que vous avez acheté convient à l utilisation dont vous voulez en faire, contactez DiversiTech au / 21

5 SECTION 2 SPÉCIFICATIONS 2.1 Diagramme et description FRED-01 FRED-02 FRED-02C Extracteur de fumée à deux bras, autonettoyant et mobile Bras unique mobile et autonettoyant Extracteur de fumée Extracteur de fumée à deux bras monté au plafond et autonettoyant 2.2 Spécifications du produit Modèle Power Calibre du débit Corde Bras d air Longueur Longueur (H.P.) (hz) (ampères) (ampères) (ampères) (ampères) (PCM) (pi.) (pi.) FRED P / 60Hz ' or 13' 3.0 3P / 60Hz ' or 13' 5.0 3P / 60Hz ' or 13' FRED-01T 1.5 1P / 60Hz ' or 13' 3.0 3P / 60Hz ' or 13' 5.0 3P / 60Hz ' or 13' FRED P / 60Hz ' or 13' FRED-02C 5.0 3P / 60Hz ' or 13' 2.3 Spécifications du filtre Filtre Filter Suface Efficacité Description Stade No de pièce (pieds carrés) Réutilisable Primaire S-IA micron Yes Primaire S-IA-0003N micron Yes Secondaire S-IA micron No Pour toute information relative à l inspection et au nettoyage du filtre, ou pour acheter des filtres de remplacement, contacter DiversiTech au / 21

6 SECTION 3 MISE EN PLACE / INSTALLATION 3.1 Pour installer sécuritairement Ne pas placer l appareil près d une surface inflammable ou combustible. Se référer à la SECTION 2: Spécifications pour connaître les besoins en électricité de l'appareil que vous installez et vous assurez que sa puissance d'entrée a la bonne dimension, la bonne charge et est protégée. Cet appareil doit être mis à la terre pour un usage sécuritaire. 3.2 Déballage 1. Dès la réception de l appareil, examiner attentivement la boîte pour déterminer s il y a eu des dommages durant le transport. 2. Retirer de l emballage. 3. Éviter de basculer ou de retourner l'appareil durant la manipulation. 4. Le numéro de série, le modèle et la capacité électrique sont inscrites sur la plaque d'identification. Inscrivez cette information sur la fiche d'entretien fournie à la page 10 ou sur votre propre matériel de suivi pour l'entretien. 3.3 Sélection d'un lieu Choisir le lieu où l'appareil sera utilisé, près de son opérateur. Choisir une location qui sera près d'une source d'alimentation mis à terre. 3.4 Installation Si vous achetez un modèle mobile, référez-vous à l'appendix 3A: Installation de FRED 01/02 Pour les instructions de l'assemblage du bras. Si vous achetez un modèle qui doit être monté au plafond ou au mur, référez-vous à l'appendix 3B: Installation de FRED 01C/02C pour les instructions du montage. Si vous achetez un appareil à 3-phases (230/460/575V), référez-vous à l'appendix 1: Diagramme électrique pour les instructions du câblage. Contactez un électricien certifié pour l'installation de l'appareil selon les standards réglementaires. 3.5 Préparation pour l'utilisation de l'appareil Retirer tout l'emballage avant l'utilisation, conformément à la SECTION 3.2: Déballage. Choisir un lieu approprié à l'utilisation de l appareil respectant toutes les règles de sécurité énumérées ci-dessus et à la SECTION 3.3: Sélection d un lieu. Avant de brancher l appareil dans une source d entrée de courant, bien regarder l étiquette du manufacturier placée à l extérieur de l appareil et vous assurer que le courant est conforme en terme de voltage et d ampères. Avant la première utilisation, allumez l appareil et faites le test suivant: 1. ALLUMEZ l appareil. 2. REGARDEZ: si le niveau de l appareil est stable et que rien n obstrue la zone d extraction. 3. ÉCOUTEZ: Est-ce que le moteur fonctionne bien et l appareil aspire-t-il facilement? Le volume pour le ramassage des matières est-il adéquat? 4. TOUCHEZ: Placez votre main sur le haut de l appareil et détectez toute vibration qui serait anormale. Placez ensuite votre main en face de la bouche d air du capot et vérifiez si le niveau d aspiration est adéquat. Informez tous les utilisateurs potentiels de cet appareil où se trouve ce manuel afin qu ils puissent en prendre connaissance. 4 / 21

7 SECTION 4 UTILISATION 4.1 Pour une utilisation sécuritaire Bien lire et maîtriser la SECTION 1: Mesures de sécurité et la SECTION 4: Utilisation avant toute utilisation. Bien lire et maîtriser les fiches de données de sécurité des matériaux et les instructions du manufacturier pour toutes matières premières, tout matériel consommable et équipement qui seront utilisés avec cet appareil. Gardez une bonne distance avec les pièces mécaniques mobiles comme par exemple le moteur et les engrenages. N utilisez pas cet appareil sans confirmer au préalable si un pare-étincelles est requis et mis en place pour le type de vapeurs ou de poussière que vous allez extraire ou ramasser. Si vous n êtes pas certain, appelez un représentant de DiversiTech au Commandes 4.3 Liste de vérification avant utilisation Avant la première utilisation, allumez l appareil et faites le test suivant: 1. ALLUMEZ l appareil. 2. REGARDEZ: si le niveau de l appareil est stable et que rien n obstrue la zone d extraction. 3. ÉCOUTEZ: Est-ce que le moteur fonctionne bien et l appareil aspire-t-il facilement? Le volume pour le ramassage des matières est-il adéquat? 4. TOUCHEZ: Placez votre main sur le haut de l appareil et détectez toute vibration qui serait anormale. Placez ensuite votre main en face de la bouche d air du capot et vérifiez si le niveau d aspiration est adéquat. Informez tous les utilisateurs potentiels de cet appareil où se trouve ce manuel afin qu ils puissent en prendre connaissance. 4.4 Fonctionnement de base pour l utilisation Ce produit est conçu pour capter et nettoyer la fumée et poussière provenant des travaux de soudure, de brasage et broyage de type moyens à lourds. Lorsque l appareil fonctionne, l air est aspiré par l embout, circule à travers le tuyau de 7 de diamètre et passe à travers le filtre de nettoyage d air, pour finalement s échapper par la décharge arrière. Ce produit est fait de six principales composantes: 1. Bras de captation 2. Un ventilateur 3. Filtre à cartouche 4. L assemblage pour le moteur et l électricité 5. Système d injection autonettoyant ICS Bassin de poussière (appareil mobile) ou réservoir (appareil monté au plafond) 5 / 21

8 4.5 Système d injection autonettoyant ICS-360 Le système d injection autonettoyant a pour but de souffler les particules hors du filtre dans le réservoir à poussière pendant un cycle qui dure environ huit minutes. Ce cycle se met en marche automatiquement dès que l appareil arrête de fonctionner. Si le cycle avait déjà débuté et que l appareil est remis en marche, le ICS-360 recommencera son nettoyage à l étape où il s était interrompu. Signaux d états A Alerte pour panne ON IN G AUX 0 OUT + AUX 0 FAULT + 0 CLN/H + DiversiTech INJECTION CLEANING SYSTEM CONTROL MODEL ICS-360 B Plein Nettoyant A B - Clignotant Repositionnement C Gâchette + + D Interrupteur du haut E Interrupteur du bas F Moteur dans le haut G Moteur dans le bas H Électrovanne 1 I Électrovanne 2 J Puissance de 12 VAC C D E F G H I J TRIG TOP BOTTOM MOTOR SOLN SOLN PWR SW NO G NO G VAC 6 / 21

9 SECTION 5 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 5.1 Comment entretenir ce produit sécuritairement Bien lire et maîtriser la SECTION 1: mesures de sécurité et la SECTION 4 : Opération avant l entretien de l'appareil. Ne pas respirer la poussière captée par l appareil lors du changement ou du nettoyage de son filtre. Bien débrancher le courant avant d entreprendre l entretien de l appareil ainsi que pour l inspection du filtre. La puissance de courant pour cet appareil est à haut voltage et toucher toute partie électrique de l appareil lorsqu il fonctionne peut causer un choc fatal ou des brûlures sévères. Toujours garder une bonne distance avec les pièces mécaniques mobiles tels le moteur et les engrenages lorsque l appareil est en marche. Lorsque l appareil est en marche, certaines pièces peuvent atteindre une très forte température et causer des brûlures si vous les touchez sans protection. Avant l entretien, s assurer de permettre aux pièces de bien refroidir ou utiliser les outils adéquats et un équipement protecteur pendant leur entretien. 5.2 Outils requis PROTECTEUR POUR LES YEUX MASQUE GANTS CONTENANT POUR LES DÉCHETS FILTRE DE REMPLACEMENT (si requis) 5.3 Horaire pour l entretien de routine Le manufacturier recommande l entretien de routine suivant lorsque l appareil est utilisé pour des travaux dans des conditions normales. Si l appareil est utilisé pour des travaux plus lourds et dans des conditions plus difficiles, procédez à un entretien plus fréquent. Fréquence Avant l usage Référence dans le manuel Procéder à la vérification de l appareil avant son utilisation pour vérifier s il fonctionne adéquatement. 4.3 Système d injection autonettoyant ICS-360 S initie automatiquement chaque fois que l appareil est éteint. 4.5 Chaque semaine Vider le tiroir à poussière Enlevez le tiroir à poussière et déposez l accumulation de particules dans un contenant à déchets approprié. Vous référer à la réglementation locale concernant la procédure de ramassage pour les produits dangereux parce que certaines particules peuvent être inflammables, toxiques ou explosives. La fréquence recommandée est une fois par semaine mais peut être plus ou moins selon l usage de l appareil. 7 / 21

10 Lorsque requis Replacer le filtre 1. Replacez le filtre. Tous les douze mois, inspecter les composants de base de l appareil 1. Nettoyez les étiquettes illisibles et les surfaces extérieures. 2. Bras de captation: Vérifiez s il y a des déchirures au niveau des tuyaux flexibles et vérifiez l ajustement des colliers de serrage. 3. Armoire: Regardez s il y a des câbles desserrés. 4. Test pour le fonctionnement de l ICS-360: o Ouvrir la porte de l armoire (garder ouverte) o Enlever le filtre o Mettez l appareil en marche puis éteignez-le o Observez si le cycle du système d injection autonettoyant ICS-360 se déclenche (normalement dans un délai de trente secondes) o Observez si buse d aération passes the complete range (bottom-to-top) de l arbre. Haut en bas 5.4 Pour un dépannage sécuritaire Bien lire et maîtriser la SECTION 1: mesures de sécurité et la Section 5: Entretien avant d'entreprendre le dépannage. Ne pas respirer la poussière captée par l appareil lors du changement ou du nettoyage de son filtre. Bien débrancher le courant avant d entreprendre l entretien de l appareil ainsi que pour l inspection du filtre. La puissance de courant pour cet appareil est à haut voltage et toucher toute partie électrique de l appareil lorsqu il fonctionne peut causer un choc fatal ou des brûlures sévères. Toujours garder une bonne distance avec les pièces mécaniques mobiles tels le moteur et les engrenages lorsque l appareil est en marche. Lorsque l appareil est en marche, certaines pièces peuvent atteindre une très forte température et causer des brûlures si vous les touchez sans protection. Avant l entretien, s assurer de permettre aux pièces de bien refroidir ou utiliser les outils adéquats et un équipement protecteur pendant leur entretien. 8 / 21

11 5.5 Procédure pour le dépannage Mettez l appareil en marche Vérifiez le branchement de la source d alimentation d entrée OUI Le moteur fonctionne IRRÉGULIÈREMENT Appelez pour dépannage au ou support@diversitech.ca YES Le moteur fonctionne NON Vérifiez le branchement pour l appareil La circulation d air est restreinte NON OUI Vérifiez/ Nettoyez l entrée du capot et les tubes NON NON La circulation d air est restreinte OUI Replacer le filtre Appelez pour dépannage au ou support@diversitech.ca NON Le ICS-360 fonctionne NON La circulation d air est restreinte OUI Appelez pour dépannage au ou support@diversitech.ca Appelez pour dépannage au ou support@diversitech.ca OUI L appareil fonctionne adéquatement 9 / 21

12 APPENDIX 1A DIAGRAMME ÉLECTRIQUE [120 VAC] RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débrancher le courant avant de faire tout entretien de l'appareil, incluant l'inspection du filtre. Le courant de cet appareil est à haut voltage, et toucher toute partie électrique lorsqu'il est en marche peut causer de sévères brûlures et même entraîner la mort. [120 VAC 60hz] Source de courant BOITE DE DÉMARREUR L1 L1 T1 N BLANC L2 L3 T2 T3 MOTEUR MOTOR G VERT/JAUNE [GRN] N N G G H1 120 VAC H2 1.5HP [120v] TEFC Moteur 60Hz X1 X2 50VA TRANSFORMER 12 VAC VERT/JAUNE [GRN] AVERTISSEMENT Ne faites jamais passer le câble de contact auxiliaire dans le même conduit que le câble du moteur NOTE Un câblage de transformateur spécifique peut différer selon la configuration de la tension Les unités entre parenthèses sont des unités de mesure impériales. DiversiTech INJECTION CLEANING SYSTEM CONTROL MODEL ICS-360 PWR 12 VAC IN MOTOR SOLN BOTTOM TOP TRIG NC NO G + NO G BLANC BRUN BLEU BRUN BLEU M Solenoid Valve 12 VAC 1/30 HP Moteur 12 VDC Interrupteur du bas ND Interrupteur du haut ND Contact auxiliaire NC (Situé sur le contacteur dans la boîte du démarreur du moteur) 10 / 21

13 APPENDIX 1B DIAGRAMME ÉLECTRIQUE [230/460/575v] RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débrancher le courant avant de faire tout entretien de l'appareil, incluant l'inspection du filtre. Le courant de cet appareil est à haut voltage, et toucher toute partie électrique lorsqu'il est en marche peut causer de sévères brûlures et même entraîner la mort. [230/460/575V / 3/60hz] Source de courant BOITE DE DÉMARREUR L1 L1 T1 L2 ROUGE L2 T2 MOTEUR L3 BLANC L3 T3 G VERT/JAUNE [GRN] G G 3HP [230/460/575v] TEFC Moteur 3500RPM 60Hz H1 Voltage H2 X1 X2 50VA TRANSFORMER 12 VAC VERT/JAUNE [GRN] AVERTISSEMENT Ne faites jamais passer le câble de contact auxiliaire dans le même conduit que le câble du moteur NOTE Un câblage de transformateur spécifique peut différer selon la configuration de la tension Les unités entre parenthèses sont des unités de mesure impériales. DiversiTech INJECTION CLEANING SYSTEM CONTROL MODEL ICS-360 PWR 12 VAC IN MOTOR SOLN BOTTOM TOP TRIG NC NO G + NO G BLANC BRUN BLEU BRUN BLEU M Solenoid Valve 12 VAC 1/30 HP Moteur 12 VDC Interrupteur du bas ND Interrupteur du haut ND Contact auxiliaire NC (Situé sur le contacteur dans la boîte du démarreur du moteur) 11 / 21

14 APPENDIX 2 FICHE POUR L ENTRETIEN Diversitech vous autorise à photocopier ou à reproduire cette page au besoin pour la gestion de vos fiches d entretien. MANUFACTURIER: DIVERSITECH INC. NO MODÈLE: FRED NO SÉRIE: LIEU DE L'ENTRETIEN NO CONTRÔLE: Date Description du type d'entretien Fait par Lieu Commentaires N'utilisez que des pièces de remplacement approuvées par le manufacturier pour cet appareil. 12 / 21

15 APPENDIX 3A INSTALLATION DE FRED 01/02 3A.1 Fixation du bras de captation à l'armoire Étiquette Qté Description 1 1 Armoire 2 1 Bras de captation avec assemblage pour la base pivotante 3 6 Vis à tête cylindrique M6* Rondelles M6 5 6 Freins de rondelle M6 3A.2 Ajustement de l assemblage des articulations pour le capot Étiquette Qté Description 1 1 Anneau de support avec poignée 2 4 Joint Bracket Support 3 4 Vis à tête cylindrique, M6* Rondelles M6 5 4 Rondelles phénoliques à poussée soutenue 6 4 Rondelles Belleville 7 4 Écrous avec serrure de téflon, M6 13 / 21

16 3A.3 Fixation du capot de fumée au bras de captation Étiquette Qté Description 1 1 Assemblage pour le haut du tuyau d'extraction 2 1 Assemblage pour l'articulation du capot 3 1 Assemblage du capot 4 8 Vis à tête cylindrique M6* Rondelles M6 6 8 Serrures pour rondelles M6 7 8 Écrous M6 3A.4 Installation des tuyaux flexibles Étiquette Qté Description 1 1 Base du tuyau flexible 2 1 Axe d'articulation supérieur du tuyau flexible 3 1 Capot du tuyau flexible 4 6 Colliers de serrage du tuyau flexible 5 1 Assemblage pour la base pivotante 6 1 Assemblage pour le bas du tuyau d'extraction 7 1 Assemblage pour le haut du tuyau d'extraction 8 1 Assemblage pour le capot 14 / 21

17 APPENDIX 3B INSTALLATION DE FRED 02C 3B.1 Suspension de l'armoire avec le point d'attache Choisissez un point d'attache qui sera à proximité d'une source de courant mise à terre, près des opérateurs et à l'intérieur du champ d'opération de l'appareil. Également, le point d'attache (plafond, une colonne ou une plateforme) devra pouvoir supporter le poids et la puissance de l'appareil. N'utilisez pas de chaîne, de fil métallique ou de corde pour solidifier l'appareil. L'attache doit être rigide. Utilisez du matériel pour attacher et des outils qui peuvent supporter le poids et la puissance de l'appareil et qui sont également résistants aux vibrations. Si vous soulevez l'appareil en utilisant un chariot élévateur, bien stabiliser l'appareil sur la palette du chariot au niveau du bas. Si vous utilisez une grue pour soulever l'appareil, hisser le à partir des quatre boulons à anneaux situés sur le haut. Ne pas soulever à partir du moteur, du bras ou de toute autre partie sauf celle avec les boulons à anneaux. 3B.2 Fixation de la base pivotante du bras de captation sur son support de montage Étiquette Qté Description 1 1 Support de montage détaché 2 1 Base pivotante et l'assemblage pour le support du bras 3 6 Vis à tête cylindrique M6* Rondelles M6 5 6 Serrures pour rondelle M6 x2 15 / 21

18 3B.3 Fixation du bras de captation à la base pivotante x2 Étiquette Qté Description 1 1 Assemblage pour le moteur du ventilateur 2 1 Assemblage pour le bras de captation 3 1 Bloc d articulation de l entretoise 4 2 Vis à tête cylindrique M6* Entretoises M6 6 4 Rondelles M6 7 2 Serrures pour rondelle M6 3B.4 Mise en place de l'assemblage articulé du capot x2 Étiquette Qté Description 1 1 Bague de support avec poignée 2 4 Support articulé 3 4 Vis à tête cylindrique M6* Rondelles M6 5 4 Rondelles phénoliques à poussée soutenue 6 4 Rondelles Belleville 7 4 Écrous avec serrure de téflon M6 16 / 21

19 3B.5 Fixation du capot au bras de captation x2 Étiquette Qté Description 1 1 Assemblage pour le haut du tube d'extraction 2 1 Assemblage pour les articulations du capot 3 1 Assemblage du capot 4 8 Vis à tête cylindrique M6* Rondelles M6 6 8 Serrures pour rondelles M6 7 8 Écrous M6 3B.6 Installation d'un tuyau flexible x2 Étiquette Qté Description 1 1 Base du tuyau flexible 2 1 Articulation pour le haut du tuyau flexible 3 1 Capot pour le tuyau flexible 4 6 Colliers de serrage pour le tuyau flexible 5 1 Assemblage pour la base pivotante 6 1 Assemblage pour le bas du tuyau d'extraction 7 1 Assemblage pour le haut du tuyau d'extraction 8 1 Assemblage du capot 17 / 21

20 DES NOTES 18 / 21

21 DES NOTES 19 / 21

22 DES NOTES 20 / 21

23 DES NOTES 21 / 21

24 GARANTIE LIMITÉE POUR L'ÉQUIPEMENT Tous les appareils de DiversiTech sont garantis être sans défauts de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date de l achat. DiversiTech s engage à réparer, à notre discrétion, toute pièce défectueuse sous garantie qui sera retournée à l usine de Montréal (Québec) avec port payé. Cette garantie se limite aux pièces de remplacement SEULEMENT et ne couvre aucune responsabilité personnelle ou perte de biens causées par l usage ou l installation de cet équipement. RÉCLAMATIONS POUR LE TRANSPORT Tous les appareils de DiversiTech proviennent de l'usine de Montréal (Québec, Canada). Ainsi, il est de la responsabilité de l'usager de procéder à toute réclamation lorsque des dommages apparents ont été causés pendant le transport entre Montréal et votre location ou lors de la livraison du produit. POLITIQUE POUR LE RETOUR DE MATÉRIEL Avant de retourner le matériel pour toute raison, un numéro d autorisation de retour (NAR) est requis par l équipe du contrôle de la production de DiversiTech. Cette procédure est nécessaire pour un contrôle adéquat et pour le traitement du materiel retourné. Vous pouvez nous contacter par téléphone ou par fax pour obtenir un NAR. Tout le matériel doit être retourné avec un port pré-payé. Un crédit sera issu pour les retours de matériel sous garantie. Les frets payables à l arrivée ne sont pas acceptés. Il est de la responsabilité de l'expéditeur de s'assurer que le matériel retourné à DiversiTech soit emballé de façon à ce qu'il ne soit pas endommagé durant l'expédition. Visitez notre site web pour plus d informations sur ce produit Rue Alphonse Gariépy Montreal, Quebec H8T 3M2 Tel: Fax: info@diversitech.ca

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

FOUR CONVOYEUR ÉLECTRIQUE FC16

FOUR CONVOYEUR ÉLECTRIQUE FC16 FOUR CONVOYEUR ÉLECTRIQUE FC16 IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CE MANUEL D INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D INCENDIE OU D ÉLECTROCUTION, SUIVRE CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN.

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 Aération solaire pour lacs et étangs Manuel db,- 8/ 1',+ # 1" B# +1/# 1'# + Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 IMPORTANT Cet équipement a été

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements D001(F)-D Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Showa Denki. Ces Instructions d'utilisation et

Plus en détail

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN ISO 9001 CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN Assurez-vous de bien suivre les directives données dans ce manuel afin de réduire au minimum

Plus en détail

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Électricité et autres sources d énergie

Électricité et autres sources d énergie Fiche technique #75 Électricité et autres sources d énergie Équipements et outils pneumatiques : dangers et mesures de prévention L utilisation de tout outil comporte des dangers, mais comparativement

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool Merci d'avoir choisi la Nova Kool pour vos besoins de réfrigération. Depuis plus

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur Manuel du conducteur Système d extinction du moteur Activation hydropneumatique Activation mécanique Activation électrique Edition 2013-1 Machines de construction/véhicules, outils et machines spéciales

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

5211 Entretien général d immeubles. Fiches descriptives. Reconnaissance des acquis et des compétences FP2009-12

5211 Entretien général d immeubles. Fiches descriptives. Reconnaissance des acquis et des compétences FP2009-12 Formation professionnelle et technique et formation continue Direction de la formation continue et du soutien 5211 Entretien général d immeubles Fiches descriptives Reconnaissance des acquis et des compétences

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

RAPPORT D INSPECTION

RAPPORT D INSPECTION RAPPORT D INSPECTION Pour la propriété située au : 3900, rue Richard Montréal, QC Préparé pour : Mme Cliente Satisfaite Date de l inspection : jeudi, 4 sept, 2010 Inspecté par : Robert Zbikowski, I.A.B.

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage

Plus en détail

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

Les «must» pour l équipement de vos ateliers Technologies Toutes les solutions mobiles de filtration et d épuration d air dans les milieux industriels ou les milieux hostiles Les «must» pour l équipement de vos ateliers Du standard au «sur mesure».

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide. Prévention Habitat. libea.fr libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

http://servicenavigator.lincolnelectric.eu/index.php

http://servicenavigator.lincolnelectric.eu/index.php IM2045 09/2012 Rev 0 ÉTUVE À ÉLECTRODES HYDROGUARD TM 350 MANUEL D'UTILISATION LES GRAPHISMES PEUVENT VARIER EUROPE Télécharger le manuel d'utilisation en français à partir de : http://servicenavigator.lincolnelectric.eu/index.php

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes 1. ENTRETIEN À L OUVERTURE D UNE SALLE D OPÉRATION NON UTILISÉE AU DELÀ DE 24 H Nettoyer les surfaces (table d opération, table d instruments, éclairage opératoire, appareil d anesthésie), avec un chiffon

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

MODE D EMPLOI et D UTILISATION GROUPES ELECTROGENES DIESEL - TOUS MODELES -

MODE D EMPLOI et D UTILISATION GROUPES ELECTROGENES DIESEL - TOUS MODELES - MODE D EMPLOI et D UTILISATION GROUPES ELECTROGENES DIESEL - TOUS MODELES - Référence 98 450 380 Série 4000 Référence 98 450 390 Série 6500 Référence 98 450 395 Série 6500S 1 Générateurs groupes électrogènes

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Les pannes non bloquantes ou aléatoires : Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux. TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON TABLE DES MATIÈRES PAGE TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON... 1 1 GÉNÉRALITÉS... 1 1.1 CONDITIONS GÉNÉRALES ET TRAVAUX CONNEXES... 1 1.2 DESCRIPTION DES

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

modèle d atelier de LECTURE-ÉCRITURE

modèle d atelier de LECTURE-ÉCRITURE modèle d atelier de LECTURE-ÉCRITURE à partir du tableau SIMDUT et des fiches signalétiques Les commissions scolaires, les experts de la formation en entreprise. Durée : 3 heures Les étapes de l atelier

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

Amiante. On se protège! Aide-mémoire sur les dangers d exposition à l amiante et sur les mesures de prévention

Amiante. On se protège! Aide-mémoire sur les dangers d exposition à l amiante et sur les mesures de prévention Amiante On se protège! Aide-mémoire sur les dangers d exposition à l amiante et sur les mesures de prévention Le Québec est un important producteur et exportateur d amiante, un minerai reconnu pour ses

Plus en détail

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC 1/5 FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC Identification de la préparation 1. Identification de la préparation de l entreprise Nom commercial: FUMESAAT 500 SC Identification Produit : éthofumésate 500 SC Substance

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail