DÉCOUVREZ LE CŒUR DE LA BOURGOGNE EN TOUR PRIVÉ DE LUXE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DÉCOUVREZ LE CŒUR DE LA BOURGOGNE EN TOUR PRIVÉ DE LUXE"

Transcription

1 DISCOVER THE HEART OF BOURGOGNE WITH A PRIVATE LUXURY WINE TOUR DÉCOUVREZ LE CŒUR DE LA BOURGOGNE EN TOUR PRIVÉ DE LUXE N 1 BEAUNE

2 YONNE Cosne-Cours-sur-Loire Chablis et Grand Auxerrois Auxerre Chablis NIÈVRE Nevers Vézelay Abbaye de Fontenay CÔTE-D OR Dijon Côte de Nuits et Hautes Côtes de Nuits Nuits-Saint-Georges Côte de Beaune et Hautes Côtes Beaune de Beaune Côte Chalonnaise Chalon-sur-Saône SAÔNE- ET-LOIRE Cluny Mâconnais Mâcon Vosne-Romanée: one of the most memorable wine-tasting experiences in my whole life Vosne-Romanéeú: une des plus belles dégustations de toute ma vie Gerey-Chambertinú: c est ici que j ai grandiú! Jam tasting delicious! Dégustation de confitures un déliceú! with Dominique Loiseau A TASTE OF WHAT S TO COME AVANT-GOÛT A selection of wine tours in Bourgogne created by Bourgogne Gold Tour Une sélection de wine tours imaginés par Bourgogne Gold Tour BOURGOGNE GOLD TOUR A special vision of Bourgogne and wine tourism shared by a whole team. Inside knowledge of the vineyards and local history. A shared passion. P. 10 CÔTE DE BEAUNE & HAUTES CÔTES DE BEAUNE A trip to the heart of Bourgogne wine Voyage au cœur de la Bourgogne viticole P. 12 CÔTE DE NUITS & HAUTES CÔTES DE NUITS The Champs-Élysées of Bourgogne Les Champs-Élysées de la Bourgogne Une vision particulière de la Bourgogne et de l œnotourisme partagée par toute une équipe. Une connaissance extrêmement fine du vignoble et de son histoire, une passion commune. P. 14 CÔTE DE BEAUNE & CÔTE DE NUITS The winning team Le duo gagnant improvised picnic on the banks of the Serein River Pique-nique improvisé le long du Serein P. 16 BOURGOGNE Gerey-Chambertin: This is where I grew up! Loiseau des Vignes: an opportunity to meet up Loiseau des Vignesú: ma rencontre avec Dominique Loiseau I will never tire of the sun set over Solutré Cliff Rock Ce coucher de soleil, sur la Roche de Solutré, jamais je ne m en lasserai MAP OF BOURGOGNE CARTE DE LA BOURGOGNE Key facts and figures Infos et chiffres clés Bourgogne Gold Tour's founder, Le fondateur de Bourgogne Gold Tour, Oenotourim award / Prix National de l'oenotourisme P. 18 CHABLIS & LE GRAND AUXERROIS Wines for sheer pleasure Sans complexe P. 20 BOURGOGNE DU SUD Discrete, wild and sparkling Discrète, sauvage et pétillante Member of the Brotherhood Chevalier du Tastevin / Membre de la Confrérie des Chevaliers du Tastevin Author of a book about Burgundy /Auteur d'un livre sur la Bourgogne P. 22 HÉRITAGE DU PASSÉ A land blessed by the gods Une terre bénie des Dieux P GRANDS CRUS A divine experience Une expérience divine OFFREZ-VOUS LE MEILLEUR DES VINS DE BOURGOGNE GET THE BEST WINES OF BURGUNDY From airports / depuis les aéroports PARIS (1h30) - GENÈVE (2H15) - LYON (1h30) CONTACT AND BOOKING Contact et réservation P. 27

3 Bourgogne Gold Tour, helps you to: Bourgogne Gold Tour vous donne les clés pour : A BESPOKE PRIVATE luxury wine tour WINE TOUR PRIVÉ DE LUXE, SUR-MESURE UNDERSTAND the vineyards and their characteristics LEARN about the art of wine tasting UNLOCK the secrets of Bourgogne Bourgogne Gold tour creates each of its wine tours as a unique and moving experience. They can be adapted to your own individual needs and wishes. Come and discover our philosophy and our tailor-made services. Bourgogne Gold Tour imagine chacun de ses tours comme un voyage singulier et émouvant. Ils sont évidemment façonnables au gré de vos envies et de vos exigences. Découvrez notre philosophie et nos prestations sur-mesure. ENTER INTO the most prestigious wine estates PLUNGE INTO the history of Bourgogne 2 3 DISCOVER the best Bourgogne wines COMPRENDRE le vignoble et ses particularités S INITIER à l art de la dégustation PERCER les secrets de la Bourgogne POUSSER la porte des domaines les plus prestigieux PLONGER dans l histoire bourguignonne DÉCOUVRIR les meilleurs crus bourguignons N 1 BEAUNE Certificate of Excellence Certificat d excellence labeled Vignobles et Découvertes labellisé Vignobles et Découvertes

4 WHO IS BEHIND Bourgogne Gold Tour? Qui se cache derrière Bourgogne Gold Tour? Customised tours Voyage à la carte It is up to you to choose the vineyards, the winetasting, the lunch and the duration of the tour. Domaines, dégustations, déjeuners, durée : chaque tour dépend de vous. 4 A team at your service Youri Lebault was born in Bourgogne. The great grandson of a cooper in Gevrey- Chambertin, wine has always been part of his life. As a private chauffeur, he came up with the idea of his first wine tour for the Dijon Tourist Information Centre, in His American clients were thrilled. Impressed both by his knowledge of the terroir and his helpful tips, charmed by the charisma and simplicity of his personality, they suggested he make a career out of it. Youri is a man of convictions and action. He honed his wine tasting skills and refined his wine expertise while becoming an expert in Bourgogne wines. He created Bourgogne Gold Tour around a strong team of passionate tour guides. Une équipe à votre service Youri Lebault est né en Bourgogne. Arrière petit-fils d un tonnelier de Gevrey- Chambertin, il a toujours baigné dans l univers du vin. Chauffeur particulier, il improvise son premier wine tour pour l office de tourisme de Dijon, en Les clients, des Américains, sont conquis. Bluffés par sa connaissance du terroir et ses bons conseils, impressionnés par le charisme et la simplicité du personnage, ils lui recommandent d en faire son métier. Youri est un homme de conviction et d action. Il exerce son palais à l art de la dégustation, affine ses connaissances viticoles pour devenir un expert des vins de Bourgogne. Il crée Bourgogne Gold Tour : une équipe soudée de guides passionnés. Youri Lebault is also the author of Discovering the vineyard climates of Burgundy. With this book Youri Lebault declares himself a servant to the Bourgogne cause in its most noble and universal respects. I would like to thank and congratulate him for his efforts. Youri Lebault est également l auteur de En route vers les climats du vignoble de Bourgogne. «Avec ce livre, il se déclare serviteur de la cause bourguignonne dans ce qu elle a de plus noble et de plus universel. Qu il en soit ici remercié et félicité.» Aubert De Villaine, Domaine de la Romanée-Conti Your bilingual guide Votre guide bilingue Transfers Transferts You can be picked up from anywhere in France and in Europe. Nous venons vous chercher partout en France et en Europe. A private valet service Conciergerie privée Your wishes become our challenges. Vos envies sont nos défis. Wine shipping Expédition de vin To 20 different countries. Vers 20 pays. VIP Transport Transport VIP Bourgogne, France and abroad. Bourgogne, France et étranger. Special extras Le petit plus Flying over the vineyards in a hot air balloon or a helicopter. Survol des vignes en montgolfière ou en hélicoptère. Nouvelle Mercedes Class S Business, Audi A8 Limousine, Mercedes Viano V6, Mercedes Classe E convertible / décapotable OUR SERVICES / NOS SERVICES We aim to ANTICIPATE AND SATISFY all your requirements to maximize your enjoyment and make the experience unforgettable. All our tours are private and can be tailored to your requirements. We can accommodate you, your family and your friends, up to seven people (or more on special request). Our luxurious vehicles are fully equipped and include child seats, umbrellas ANTICIPER ET SATISFAIRE toutes vos envies pour que votre plaisir soit entier et votre expérience, inoubliable. L ensemble de nos tours sont privés et personnalisables à souhait. Nous pouvons vous accueillir, vous, votre famille et vos amis jusqu à 7 personnes (+ sur demande). Nos véhicules de prestige possèdent tous les accessoires de bord nécessaires : siège-bébé, parapluie... 5

5 Unforgettable ENCOUNTERS We are supported by: Ils nous font confiance : 6 Aubert de Villaine Romanée-Conti, Jean-Charles Boisset, Dominique Loiseau, Véronique Drouhin, Olivier Leflaive, Prince Albert de Monaco, The Bourgogne Wine Board Le Bureau Interprofessionnel des Vins de Bourgogne Bourgogne Gold Tour invites their different friends to speak. Talented winegrowers, both male and female, who get the best out of their terroir. You will be welcomed into both world renowned wine wineries as well as lesser known family run estates. Doors will open and Bourgogne will reveal its many treasures. Des rencontres inoubliables Bourgogne Gold Tour donne la parole à ses amis. Viticulteurs et viticultrices de talent, ils magnifient le terroir. Domaine familial discret et confidentiel, grande maison reconnue dans le monde entier : les portes s ouvrent et la Bourgogne dévoile ses visages

6 Service of outstanding quality L exigence du service An exceptional choice of wine tasting Des dégustations d exception Recognized wine expertise Une expertise reconnue 8 A special vision of Bourgogne Une vision singulière de la Bourgogne Luxury is the ability to improvise the impossible An experience without limits Une expérience sans limite good reasons to choose Bourgogne Gold Tour Le luxe, c est être capable d improviser l impossible. SAMPLES OF TOURS EXEMPLES DE TOURS 5 bonnes raisons de voyager avec Bourgogne Gold Tour

7 DESCRIPTION WINE TOUR #1 A DAY TO: SEE the finest vineyards and villages of the Côte de Beaune. TASTE the best wines. From Aloxe- Corton to Saint-Aubin you will be welcomed in all simplicity into the home of the winegrower. On a different note, you will find yourself plunged into the hushed universe of one of the magnificent Châteaux, for example, the chic yet laid-back ambiance in Pommard or Meursault. UNLOCK the secrets of the Grands Crus of Puligny-Montrachet and Chassagne-Montrachet before moving onto the Corton hill. ADMIRE the cliffs of the picturesque village of Saint-Romain hidden away at the bottom of the valley. UNE JOURNÉE POUR : VOIR les plus beaux vignobles et villages de la Côte de Beaune. GOÛTER aux meilleurs vins. D Aloxe-Corton à Saint-Aubin, le viticulteur vous reçoit chez lui, en toute simplicité. Dans un style différent, vous plongerez dans l univers feutré de l un des magnifiques Châteaux de la Côte : ambiance chic et décontractée du côté de Pommard ou Meursault. COMPRENDRE les Grands Crus de Puligny-Montrachet et de Chassagne-Montrachet avant de percer les mystères de la colline de Corton. ADMIRER les falaises de Saint- Romain, amour de petit village caché au fond d une vallée. 10 CÔTE DE BEAUNE & HAUTES CÔTES DE BEAUNE The heart of Bourgogne Le cœur de la Bourgogne RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE * YOUR EXCLUSIVE WINE TASTING DAY WITH BOURGOGNE GOLD TOUR: VOTRE JOURNÉE EXCLUSIVE DE DÉGUSTATIONS AVEC BOURGOGNE GOLD TOUR : A whole day with an English speaking Burgundy wine expert / Un guide bilingue expert en vins de Bourgogne vous accompagne Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige Guided visit of the best Burgundy vineyards including wine tastings at 3 authentic estates (appellations régionales, villages, premiers crus and grands crus wines) / Visite commentée du vignoble bourguignon et de 3 caves dans des domaines authentiques incluant des dégustations privées (vins d appellations régionales, villages, premiers crus et grands crus) SILVER TOUR. 350 : Guided wine tour + tasting of 12 wines including 2 Grands Crus / Journée de visite guidée + dégustation de 12 vins dont 2 Grands Crus 11 GOLD TOUR. 450 : Guided wine tour + tasting of 15 wines including 6 Grands Crus / Journée de visite guidée + dégustation de 15 vins dont 6 Grands Crus PLATINIUM TOUR. 750 : Guided wine tour + tasting of 18 wines including 12 Grands Crus / Journée de visite guidée + dégustation de 18 vins dont 12 Grands Crus DIAMOND TOURS. Discover and taste legendary, rare & exceptional wines with the Diamond Tour (price upon request) / Découvrez des vins de légende, rares et d exception avec le Diamant Tour (prix sur demande) *Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people / *Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes INFO COTE DE BEAUNE 20 km Ladoix-Serrigny 6000 ha of vineyards / de vignes Maranges GRANDS CRUS Corton, Corton-Charlemagne, Charlemagne, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Chevalier-Montrachet

8 DESCRIPTION A DAY TO: UNE JOURNÉE POUR : ENJOY an amazing view over the Côte de Nuits from back roads. VOIR un étonnant panorama sur la Côte de Nuits en empruntant les chemins de traverse. GET TO grips with the classifications of Bourgogne wines. Pinot Noir and gougères will be served with this lesson. COMPRENDRE la classification des vins de Bourgogne. Pinot noir et gougères accompagneront cette «leçon». VISIT the Château of Clos de Vougeot which always keeps a watchful eye over its prestigious vines. VISITER le Château du Clos de Vougeot... Il a toujours un œil bienveillant sur ses Grands Crus. 12 TASTE outstanding wines. Local winegrowers who have been in the trade for several generations will open their doors and their bottles just for you. ADMIRE the untamed landscapes of the Hautes Côtes de Nuits. High vines and brambles, charming villages and country roads. GOÛTER des vins d exception. Des viticulteurs bourguignons, installés en Côte de Nuits depuis plusieurs générations, ouvrent leur porte et leurs bouteilles. ADMIRER les paysages sauvages des Hautes Côtes de Nuits. Vignes hautes et petits fruits, villages de charme et routes de campagne RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE * YOUR EXCLUSIVE WINE TASTING DAY WITH BOURGOGNE GOLD TOUR: VOTRE JOURNÉE EXCLUSIVE DE DÉGUSTATIONS AVEC BOURGOGNE GOLD TOUR : A whole day with an English speaking Burgundy wine expert / Un guide bilingue expert en vins de Bourgogne vous accompagne Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige Guided visit of the best Burgundy vineyards including wine tastings at 3 authentic estates (appellations régionales, villages, premiers crus and grands crus wines) / Visite commentée du vignoble bourguignon et de 3 caves dans des domaines authentiques incluant des dégustations privées (vins d appellations régionales, villages, premiers crus et grands crus) WINE TOUR #2 CÔTE DE NUITS & HAUTES CÔTES DE NUITS The Champs-Élysées of Bourgogne Les Champs-Élysées de la Bourgogne 13 SILVER TOUR. 350 : Guided wine tour + tasting of 12 wines including 2 Grands Crus / Journée de visite guidée + dégustation de 12 vins dont 2 Grands Crus GOLD TOUR. 450 : Guided wine tour + tasting of 15 wines including 6 Grands Crus / Journée de visite guidée + dégustation de 15 vins dont 6 Grands Crus PLATINIUM TOUR. 750 : Guided wine tour + tasting of 18 wines including 12 Grands Crus / Journée de visite guidée + dégustation de 18 vins dont 12 Grands Crus DIAMOND TOURS. Discover and taste legendary, rare & exceptional wines with the Diamond Tour (price upon request) / Découvrez des vins de légende, rares et d exception avec le Diamant Tour (prix sur demande) *Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people / *Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes INFO COTE DE NUITS GRANDS CRUS Chambertin, Chambertin-Clos de Bèze, Chapelle Chambertin, Charmes-Chambertin (ou Mazoyères-Chambertin), Griotte-Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis-Chambertin, Ruchottes-Chambertin, Clos Saint-Denis, Clos de la Roche, Clos des Lambrays, Clos de Tart, Musigny, Bonnes Mares, Clos de Vougeot, Échezeaux, Grand Échezeaux, Romanée-Conti, La Romanée, Romanée-Saint-Vivant, Richebourg, La Tâche, La Grande Rue.

9 DESCRIPTION WINE TOUR #3 14 CÔTE DE BEAUNE & CÔTE DE NUITS The winning team Le duo gagnant A DAY TO: SEE Bourgogne s Champs Élysées. The villages of the Côte de Nuits are revealed one by one along this legendary road. A welcome break in Vosne- Romanée outside the Romanée-Conti estate. A detour via the Clos de Tart and stunning views towards the Château of Clos de Vougeot. ADMIRE the exceptional scenery of the Côte de Beaune. VISIT the amazing Château in Pommard, its wine cellars, its wine museum and art gallery. To finish, a prestigious private wine tasting. TASTE the very best of Bourgogne with three exceptional tastings. UNDERSTAND these two legendary- Côtes. You will gradually grasp the essence of the Bourgogne vineyards: the notion of climates, so dear to the heart of its inhabitants, will soon no longer hold any secrets for you... UNE JOURNÉE POUR : VOIR les Champs-Élysées de la Bourgogne. Un à un, les villages de la Côte de Nuits se dévoilent le long de cette route mythique. Pause à Vosne- Romanée devant le domaine de la Romanée-Conti, petit détour par le Clos de Tart et vue imprenable sur le Château du Clos de Vougeot ADMIRER les paysages grandioses de la Côte de Beaune. VISITER l incroyable Château de Pommard, ses caves, son musée du vin et sa galerie d art. Et profitez d une prestigieuse dégustation privée. GOÛTER au meilleur de la Bourgogne à travers 3 dégustations d exception. COMPRENDRE ces deux Côtes légendaires. Pas à pas, vous appréhendez la singularité du vignoble de Bourgogne : la notion de «climats», si chère aux Bourguignons, n aura bientôt plus aucun secret pour vous RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE * YOUR EXCLUSIVE WINE TASTING DAY WITH BOURGOGNE GOLD TOUR: VOTRE JOURNÉE EXCLUSIVE DE DÉGUSTATIONS AVEC BOURGOGNE GOLD TOUR : A whole day with an English speaking Burgundy wine expert / Un guide bilingue expert en vins de Bourgogne vous accompagne Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige Guided visit of the best Burgundy vineyards including wine tastings at 3 authentic estates (appellations régionales, villages, premiers crus and grands crus wines) / Visite commentée du vignoble bourguignon et de 3 caves dans des domaines authentiques incluant des dégustations privées (vins d appellations régionales, villages, premiers crus et grands crus) SILVER TOUR. 350 : Guided wine tour + tasting of 12 wines including 2 Grands Crus / Journée de visite guidée + dégustation de 12 vins dont 2 Grands Crus GOLD TOUR. 450 : Guided wine tour + tasting of 15 wines including 6 Grands Crus / Journée de visite guidée + dégustation de 15 vins dont 6 Grands Crus PLATINIUM TOUR. 750 : Guided wine tour + tasting of 18 wines including 12 Grands Crus / Journée de visite guidée + dégustation de 18 vins dont 12 Grands Crus DIAMOND TOURS. Discover and taste legendary, rare & exceptional wines with the Diamond Tour (price upon request) / Découvrez des vins de légende, rares et d exception avec le Diamant Tour (prix sur demande) *Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people / *Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes 15

10 "The climat is the fingerprint of each Bourgogne wine." "Le climat, c est l empreinte digitale de chaque vin de Bourgogne." Youri Lebault improvised picnic on the banks of the Serein River Pique-nique improvisé le long du Serein Vosne-Romanée: one of the most memorable wine-tasting experiences in my whole life Vosne-Romanéeú: une des plus belles dégustations de toute ma vie BOURGOGNE 5 vineyards vignobles 100 AOC (guarantee of origin) wineries domaines viticoles YONNE Chablis et Grand Auxerrois Auxerre Chablis Vézelay Abbaye de Fontenay CÔTE-D OR Gerey-Chambertin: This is where I grew up! Gerey-Chambertinú: c est ici que j ai grandiú! climats ha Cosne-Cours-sur-Loire Côte de Nuits et Hautes Côtes de Nuits years of history ans d histoire 8 % of / de Crémant de Bourgogne Paris Lyon 3 2h 1h 61 % of white wines de vins blancs 31 % of red wines de vins rouges listed UNESCO world heritage sites sites classés au patrimoine mondial de l UNESCO NIÈVRE Nevers Côte de Beaune et Hautes Côtes de Beaune SAÔNE- ET-LOIRE Cluny Beaune Nuits-Saint-Georges Côte Chalonnaise Chalon-sur-Saône Mâcon Dijon Mâconnais Jam tasting delicious! Dégustation de confitures un déliceú! Loiseau des Vignes: an opportunity to meet up with Dominique Loiseau Loiseau des Vignesú: ma rencontre avec Dominique Loiseau I will never tire of the sun set over Solutré Cliff Rock Ce coucher de soleil, sur la Roche de Solutré, jamais je ne m en lasserai

11 DESCRIPTION A DAY TO: UNE JOURNÉE POUR : ADMIRE the stunning view of the Serein Valley. ADMIRER la vue incroyable sur la vallée de Serein. TASTE the best wines Chablis has to offer in a remarkable wine estate. GOÛTER les meilleurs vins de Chablis, installés dans un domaine exceptionnel. 18 WINE TOUR #4 CHABLIS & GRAND AUXERROIS Wines for sheer pleasure Sans complexe IMPROVISE a picnic under the cherry blossoms in Irancy. You will be joined by the winemaker you met earlier in the morning. He will insist you stay longer in the area and will give you the address of a sumptuous country bed and breakfast. VISIT Vézelay and its magnificent basilica, one of UNESCO s world heritage sites. IMPROVISER un pique-nique sous les cerisiers à Irancy. Le viticulteur rencontré dans la matinée se joint à vous. Il insiste pour que vous prolongiez votre séjour dans l Yonne et vous donne l adresse d une somptueuse chambre d hôtes. VISITER Vézelay et la superbe basilique classée au Patrimoine Mondial de l UNESCO. RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE * YOUR EXCLUSIVE WINE TASTING DAY WITH BOURGOGNE GOLD TOUR: VOTRE JOURNÉE EXCLUSIVE DE DÉGUSTATIONS AVEC BOURGOGNE GOLD TOUR : A whole day with an English speaking Burgundy wine expert / Un guide bilingue expert en vins de Bourgogne vous accompagne Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige Guided visit of the best Chablis vineyards and private wine tastings at 2 authentic estates (appellations régionales, villages, premiers crus and grands crus wines) / Visite commentée du vignoble bourguignon et de 3 caves dans des domaines authentiques incluant des dégustations privées (vins d appellations régionales, villages, premiers crus et grands crus) 19 SILVER TOUR. 475 : Guided wine tour + tasting of 12 great wines of Bourgogne / Journée de visite guidée + dégustation de 12 grands vins de Bourgogne *Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people / *Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes INFO CHABLISIEN, GRAND AUXERROIS 6000 ha Chablisien ha, Grand Auxerrois ha Saint-Bris 100 % sauvignon CHABLIS 100 % chardonnay one Grand Cru available from 7 differents climats / un Grand Cru décliné en 7 climats : Blanchot, Bougros, Les Clos, Grenouilles, Preuses, Valmur, Vaudésir

12 DESCRIPTION WINE TOUR #5 A DAY TO: ADMIRE the majestic Solutré cliff rock. UNDERSTAND how crémant de Bourgogne is made. TASTE the renowned Pouilly-Fuissé and Saint-Véran wines. ENJOY a three star dinner at the table of some of the greatest chefs. VISIT the Château of Pierre-Clos and the prestigious abbey of Cluny. UNE JOURNÉE POUR : ADMIRER la majestueuse Roche de Solutré. COMPRENDRE les méthodes d élaboration du Crémant de Bourgogne. GOÛTER les fameux Pouilly- Fuissé et Saint-Véran. SAVOURER un dîner triplement étoilé, installés à la table des plus grands chefs. VISITER le Château de Pierre-Clos et la prestigieuse abbaye de Cluny. RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE * 20 BOURGOGNE DU SUD Discrete, wild and sparkling Discrète, sauvage et pétillante YOUR EXCLUSIVE WINE TASTING DAY WITH BOURGOGNE GOLD TOUR: VOTRE JOURNÉE EXCLUSIVE DE DÉGUSTATIONS AVEC BOURGOGNE GOLD TOUR : A whole day with an English speaking Burgundy wine expert / Un guide bilingue expert en vins de Bourgogne vous accompagne Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige Guided visit of the best South Burgundy vineyards and 2 private wine tastings of the famous «Pouilly Fuissé, Saint Véran & Mâcon» wines at 2 authentic estates / Visite commentée du vignoble de la Bourgogne du Sud et de 2 caves dans des domaines authentiques incluant des dégustations privées de «Pouilly Fuissé, Saint Véran & Mâcon» 21 SILVER TOUR. 475 : Guided wine tour + tasting of 12 great south Burgundy wines / Journée de visite guidée + dégustation de 12 grands vins de Bourgogne *Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people / *Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes INFO BOURGOGNE DU SUD 3 vimeyards Main appellations 3 vignobles : Côte Mâconnaise, Côte Chalonnaise et Couchois Principales appellations : Pouilly-Fuissé, Pouilly-Loché, Viré-Clessé, Pouilly- Vinzelles, Saint-Véran, Bouzeron, Rully, Mercurey, Givry, Montagny

13 DESCRIPTION A DAY TO: VISIT two UNESCO listed sites: Fontenay Abbey and the magnificent basilica of Sainte Marie-Madeleine of Vézelay. DISCOVER the village of Flavigny-sur-Ozerain, the Château of Bussy-Rabutin and its beautiful ornamental gardens. STROLL through the medieval streets of Châteauneuf-en-Auxois and breathe in the fresh air in the Ouche Valley. UNE JOURNÉE POUR : VISITER deux sites classés à l UNESCO : l Abbaye de Fontenay et la sublime basilique Sainte-Marie- Madeleine de Vézelay. DÉCOUVRIR le village de Flavignysur-Ozerain, le Château de Bussy- Rabutin et ses magnifiques jardins à la Française. FLÂNER dans les ruelles médiévales de Châteauneuf-en-Auxois et prendre un grand bol d air frais dans la Vallée de l Ouche. WINE TOUR #6 22 RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE * A whole day with an English speaking driver / Un chauffeur bilingue vous accompagne Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige HÉRITAGE DU PASSÉ 23 WHOLE DAY. tour without wine tasting: 450 UNE JOURNÉE. pas de dégustation : 450 *Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people *Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes A land blessed by the gods Une terre bénie des Dieux INFO 3 sites UNESCO 3 sites classés au Patrimoine Mondial de l Unesco. L une des plus belles collections d œuvres d art en France au Musée des Beaux-Arts de Dijon. / Unesco world heritage sites. One of the finest collections of art in France at the Dijon fine art museum. Iconic personalities Des personnalités emblématiques Philippe le Hardi, Jean Sans Peur, Charles le Téméraire, Alphonse Lamartine, Chanoine Félix Kir, Paul Bert, Lucie Aubrac, Colette, François Rude, Gustave Eiffel

14 Make a wish. What if Bourgogne Gold Tour brought together, especially for you, all 33 of Bourgogne s Grands Crus? Faites un vœu. Et si Bourgogne Gold Tour réunissait, pour vous, les 33 Grands Crus bourguignons? Bâtard-Montrachet Bienvenues-Bâtard-Montrachet Bonnes-Mares Chablis Grand Cru Chambertin Chambertin-Clos de Bèze Chapelle-Chambertin Charlemagne Charmes-Chambertin Chevalier-Montrachet Clos de La Roche Clos de Tart Clos de Vougeot Clos des Lambrays Clos Saint-Denis Corton Corton-Charlemagne Criots-Bâtard-Montrachet Echezeaux La Grande Rue Grands Echezeaux Griotte-Chambertin Latricières-Chambertin Mazis-Chambertin Mazoyères-Chambertin Montrachet Musigny Richebourg La Romanée Romanée-Conti Romanée-Saint-Vivant Ruchottes Chambertin La Tâche Possible... 1 time a year, 1 fois par an, 33 GRANDS CRUS A divine experience L expérience divine Few wine connoisseurs have ever had the rare opportunity to taste all 33 Bourgogne Grands Crus. Imagine 33 exceptional bottles brought together in one single tasting. The finest wines and the most prestigious estates. Rares sont les amateurs, qui, dans leur vie, ont eu la chance de goûter aux 33 Grands Crus bourguignons. Imaginez 33 flacons d exception réunis pour une dégustation. Les plus grands vins, les domaines les plus prisés RATES AVAILABLE ON REQUEST / TARIFS SUR DEMANDE WINE TOUR #7 Romanée-Saint-Vivant 25

15 DISTANCE The programme for each tour is tailored to your own needs and wishes. Depending on your desires, distances may vary significantly. PICK UP We will pick you up from wherever you are at whatever time suits you. LUNCH & VISIT Meal costs and entrance fees to tourist sites are not included. LARGE GROUPS We can organize tours for groups of over 7 people on request. CHILDREN There is no charge for children under 18. PRESTIGE AND AUTHENTICITY Winemaking is a constant, ongoing process. Behind each label lie the efforts of talented winegrowers, both male and female. We respect their work just as much as they respect the terroir. This is the reason why we sometimes have to change our programme and adapt to the weather or human organization. Vines are alive and can t wait. DISTANCE Le programme de chaque tour est établi surmesure. En fonction de vos désirs, les distances parcourues peuvent varier significativement. DÉPART Nous venons vous chercher où que vous soyez et aux horaires que vous souhaitez. DÉJEUNER & VISITE le prix des déjeuners et les entrées sur les sites touristiques ne sont pas compris. PLUS NOMBREUX? Sur demande nous pouvons organiser des tours pour plus de 7 personnes. ENFANTS Gratuit pour les enfants de moins de 18 ans. PRESTIGE ET AUTHENTICITÉ La viticulture est un travail de tous les instants. Derrière chaque étiquette se cachent des viticulteurs et des viticultrices de talent. Nous respectons leur travail, comme eux respectent le terroir. Aussi, nous devons parfois adapter notre programme, en fonction des aléas climatiques ou humains. La vigne est vivante, elle n attend pas. TARIFS Nos tarifs peuvent varier selon la saisonnalité ainsi qu en fonction du lieu où nous vous prenons en charge. 26 All of a sudden, a whisper, a particular desire, a secret wish. With total discretion, Bourgogne Gold Tour can satisfy your each and every wish. Whether it be a change of plans, a detour, an unexpected meeting, an improvised snack, an extended stroll, an afternoon nap in the shade of an orchard. Take the time to take it easy at your own pace. Expect the unexpected S attendre à l imprévu... Soudain, un murmure, une envie particulière, un souhait inavoué. Discrètement, Bourgogne Gold Tour reste à l écoute du moindre de vos désirs. Changement de programme, détour, rencontre inattendue, en-cas improvisé, balade prolongée, sieste à l ombre d un verger Prenez le temps d être vous-même, Bourgogne Gold Tour s occupe du reste. When we welcome foreign journalists, we regularly call on Youri s services. With Bourgogne Gold Tour, they are pampered and are thrilled. Lorsque nous accueillons des journalistes étrangers, nous faisons régulièrement appel à Youri. Avec Bourgogne Gold Tour, ils sont véritablement chouchoutés et reviennent comblés. Cécile Matthiaud, BIVB Press secretary / Attachée de presse BIVB Youri never fails to make the discovery of the great heritage of Bourgogne exciting. His knowledge and generosity are greatly appreciated! La découverte de notre magnifique patrimoine bourguignon avec Youri est toujours passionnante. Ses connaissances et sa générosité nous transportent. Vive la Bourgogne! Dominique Loiseau Relais Bernard Loiseau RATES Our rates can vary according to the seasons and the pick up point. In accordance with your wishes and desires, our team will design a customized programme. For this reason, we do not specify, in the description of each tour, the estates and the wines that you will discover. In all tastings you will have different wines including Premiers and Grands Crus. Selon vos envies et vos attentes, notre équipe conçoit un programme sur-mesure. C est pourquoi nous ne précisons pas, dans les descriptifs des tours, les domaines et les vins que nous vous ferons découvrir. Toutes les dégustations sont constituées de différents vins dont des Premiers et Grands Crus. CONTACT & BOOKING CONTACT ET RÉSERVATION 7/7, FROM 8AM TO 10PM 7J/7, DE 8H À 22H 27 contact@bourgognegoldtour.com +33 (0)

16 The VINE comes to life 28 OVERWHELMED by emotions L émotion vous envahit... It is here in the confines of the Bourgogne terroir that we find its beating heart. Bourgogne is doted with a multi-faceted personality: confidential and fragmented, secret and surprising You have to love it before you can roam, explore and get to know it. You need someone to guide you to understand and unlock its secrets. Let Bourgogne Gold Tour be your guide. This divine experience will take you right to the very heart of Bourgogne. Le vignoble se réveille C est ici, dans l intimité du terroir que bat le cœur de la Bourgogne. Confidentielle et morcelée. Secrète et surprenante Sa personnalité est unique et multiple. Pour la parcourir, la découvrir et l apprivoiser, il faut d abord l aimer. Pour la comprendre et percer ses secrets, il faut être bien accompagné. Laissez-vous guider par Bourgogne Gold Tour. Cette divine expérience vous conduira dans les entrailles de la Bourgogne. 29

17 30 A DOOR bangs shut Sharing special MOMENTS 31 A warm smile, a firm handshake. You have just met Youri and his team. They know Bourgogne inside out. They have explored all four corners of it, deep into its very heart. Its soil, subsoil, and geology hold no secret for them. Hidden behind each bottle, label, winegrower and plot of vines, lies the history of Bourgogne s terroir. This is the story that Youri and his team will unveil for you. Take in the scenery. Let Youri and his team tell you about Bourgogne to get inside knowledge. Standing on the most prestigious wine plots, Youri and is team reveal their geological knowledge, their deep understanding of the vines and wine and their mastery of the art of wine tasting. In all simplicity, with genuine sincerity and conviction. La portière claque Un sourire, une poignée de main. Vous venez de faire connaissance avec Youri et son équipe. La Bourgogne, ils la connaissent par cœur. Ils l ont parcourue en long, en large et en travers. Jusqu au plus profond de ses entrailles : sol, sous-sol et géologie n ont plus aucun secret pour eux. Derrière chaque flacon, chaque étiquette, chaque viticulteur et chaque parcelle de vignes, se cache l histoire du terroir bourguignon. C est ce récit que Youri et son équipe vont vous dévoiler. Moments d intime partage Scruter le paysage. Prendre le temps de se laisser raconter la Bourgogne pour mieux la comprendre. Les pieds dans les parcelles les plus prestigieuses, Youri et son équipe vous livrent leurs savoirs géologiques, leurs solides connaissances de la vigne et du vin, leur maîtrise de la dégustation. En toute simplicité, avec sincérité et conviction.

18 Gougère Moutarde Fromage Escargots Truffes Volnay Beaune BACK on the road In a neighboring plot, a horse slowly plows the land. Letting the air penetrate the earth allows the soil to breathe easily and the vine to find the resources necessary to produce an exceptional vintage. Following an after-lunch wander through one of the Côte s little villages, Meursault for example, the tour continues. Retour sur la route Dans une parcelle voisine, un cheval laboure tranquillement la terre. Ainsi aéré, le sol reprend son souffle et offre à la vigne les ressources nécessaires pour produire un grand millésime. Après une balade digestive dans un petit village de la Côte, pourquoi pas Meursault, le voyage se poursuit. 32 Take a BREAK 33 There is no shortage of good restaurants in this area, whether it s a charming bistrot or a gastronomic restaurant that you have in mind. Bourgogne Gold Tour knows all the places favoured by the locals. Don t be surprised if you come across a renowned winegrower from the Côte or make acquaintance with a respected cellar master. Faire une pause Dans la région, les bonnes tables ne manquent pas : charmant bistrot ou restaurant gastronomique... tout est une question d envie. Les adresses de Bourgogne Gold Tour sont souvent les préférées des locaux : vous ne serez donc pas surpris de croiser le regard d un célèbre viticulteur de la Côte ou de faire connaissance avec un maître de chai réputé.,, A trip to the heart of authentic Bourgogne. Un voyage au cœur de la Bourgogne authentique.,,

19 A DOOR creaks open 34 Light filters through. Beneath the cobbled stones, in this maze to the air of corridors, you can catch a glimpse of old stones. Total silence. The wine is resting, ageing and maturing. Immerged in the Take Bourgogne breathes. Vines court forests, cliffs and valleys. They hide deep in lush valleys, cover small hills and pop up along hillsides. Vines are everywhere to be seen or nearly everywhere. As if cradled by the setting sun, they kick back and relax, stretch and curl up. Without a thought for what comes next. Prendre l air La Bourgogne respire. La vigne flirte avec les forêts, les falaises, les combes. Elle se niche au fond des vallées verdoyantes, s invite sur de petites collines et réapparaît, accrochée aux coteaux. La vigne est partout ou presque. Bercée par le soleil couchant, elle se relâche, s étire, s adoucit Sans penser aux lendemains. privacy of this vaulted cellar, another tasting awaits you. You are about to discover Bourgogne from a different angle, through the particular philosophy of an estate and the unique style of a renowned winemaker. Then gradually you will take the steps back to reality. An unforgettable day, an everlasting memory. You are now a part of Bourgogne. La porte grince Lumière tamisée. Sous les pavés, dans ce dédale de couloirs, se devinent des vieilles pierres. Silence. Le vin se repose, vieillit, se bonifie. Plongés dans l intimité de cette cave voûtée, une deuxième dégustation vous attend. Vous découvrez une autre facette de la Bourgogne, la philosophie d un domaine et le style unique d un viticulteur de renom. Marche après marche, vous reviendrez sur terre Une journée délicieuse, un souvenir éternel. La Bourgogne vous appartient. 35

20 TERMS AND CONDITIONS OF SERVICE AND TRANSPORT & 2017 The demand for reservation involves acceptance of these terms and conditions and the complete and unconditional acceptance of their provisions. ARTICLE 1 - PRICES All prices are given in euros and are inclusive of tax. The prices given only cover the services specifically mentioned in the booking and costs linked to the vehicle and the driver. Any additional expenses are payable by the customer. ARTICLE 2 - TERMS OF PAYMENT Deposits To secure the booking we reserve the right to request payment of a deposit by credit card. The deposit can be up to 50% of the total price Methods of payment The provider accepts credit cards (Visa or Mastercard) and cash Payment Deadlines All services must be paid for immediately by individuals and companies. No delay is tolerated. Payment of any sums due to the provider must be made following delivery of the service. ARTICLE 3 - CANCELLATION FEES Cancellation due to the customer Without prejudice to the collection of the deposit referred to on section 2.1: - Cancellation by the customer does not incur any costs if made at least 15 calendar days before the date of the delivery of the service. - Half the price will be due if, for whatever reason, a cancellation is made between 14 and up to 3 days before the delivery of the service. - The full price will be due if the cancellation, for whatever reason, comes less than 3 days before the date of the delivery of the service. Should the customer be delayed more than 30 minutes after the agreed time of departure, the booking will be cancelled Cancellation due to the provider Cancellation by the provider gives rise to a full refund within 30 days, without any compensation. ARTICLE 4 - SERVICE AND OBLIGATIONS The service is subject to French law and in particular the highway code. Driver and passengers are obliged to respect traffic laws. Speed limits must be respected and all passengers must wear their seat belt at all times. The customer is required to behave in a courteous manner to both the driver and the other passengers. The provider reserves the right to terminate the service without compensation for the customer in case of inappropriate behavior including cases involving a breach of safety rules. It is forbidden to load oversized luggage. The customer is responsible for all personal effects. The provider assumes no liability for the damage, loss or theft thereof. ARTICLE 5 - LIMITATION OF LIABILITY The provider cannot be held liable for any delay, rerouting or cancellation due to events outside of their control (accident, mechanical breakdown of vehicle, traffic or road works, weather conditions, instructions of the local public authorities) or in case of absolute necessity. ARTICLE 6 - ADMINISTRATIVE AUTHORIZATIONS AND INSURANCE In accordance with current regulations - The provider is registered with the Association of Tour Operators (number IM ), which allows them to offer a package deal (covering transport, visits to wine cellars and tastings). - The provider is also registered with the Association of Passenger Car Operators with driver (registration number EVTC ) so as to provide all types of passenger transport. - The provider has fully comprehensive insurance cover with the Company Groupama, Grand Est branch. ARTICLE 7 - LITIGATION, LAWS AND JURISDICTIONS In the event of a dispute, the customer and the provider will first seek an amicable solution before taking any legal action. The provision of the service falls under French law. Legal disputes will be dealt with by the Dijon law courts. CONDITIONS GÉNÉRALES DE SERVICE ET DE TRANSPORT & 2017 La demande de réservation entraîne l adhésion aux présentes conditions générales de service et l acceptation complète et sans réserve de leurs dispositions. ARTICLE 1 - TARIFS Les tarifs sont libellés en euros, toutes taxes comprises. Les tarifs indiqués ne comprennent que les prestations expressément mentionnées dans la réservation et les frais relatifs au véhicule et au chauffeur. Toute dépense supplémentaire reste à la charge du client. ARTICLE 2 - MODALITÉS DE RÈGLEMENT Arrhes Afin de garantir la réservation, nous nous réservons le droit de demander le versement d arrhes par carte bancaire. Les arrhes peuvent s élever jusqu à 50 % du prix total Moyens de paiement Le prestataire accepte les cartes bancaires (Visa ou Master Card) et les espèces Délai de paiement Le prestataire ne consent aucun délai de règlement, que le client soit un professionnel ou un particulier. Le paiement des sommes restant dues au prestataire est donc effectué à l issue de la prestation. ARTICLE 3 - MODALITÉS D ANNULATION Annulation imputable au client Sans préjudice de la perception des arrhes mentionnées à l article 2.1 : - l annulation par le client ne donne lieu à aucun frais lorsqu elle intervient au moins quinze jours calendaires avant la date de la prestation ; - la moitié du prix sera due si l annulation, quel qu en soit le motif, intervient entre quatorze et trois jours avant la date de la prestation ; - la totalité du prix sera due si l annulation, quel qu en soit le motif, intervient moins de trois jours avant la date de la prestation. En cas de retard du client supérieur à trente (30) minutes à compter de l heure de départ convenue, la réservation est considérée comme annulée Annulation imputable au prestataire L annulation par le prestataire donne lieu à remboursement intégral sous trente (30) jours, sans aucune compensation. ARTICLE 4 - OBLIGATIONS DU CLIENT La prestation est soumise au droit français et notamment au Code de la route. Le respect de la législation routière s impose au chauffeur comme aux passagers. Il est notamment obligatoire de respecter les limitations de vitesse et de boucler les ceintures de sécurité. Le client se doit d avoir un comportement courtois à l égard du chauffeur et des autres passagers. Le prestataire se réserve le droit de mettre fin à la prestation, sans aucune indemnité pour le client, en cas de comportement inapproprié et notamment en cas de manquement aux règles de sécurité. Le chargement de bagages inadaptés aux dimensions du véhicule est interdit. Le client est tenu de veiller à ses effets personnels ; le prestataire décline toute responsabilité en cas de détérioration, perte ou vol de ceux-ci. ARTICLE 5 - LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Le prestataire ne saurait être tenu responsable d un retard, changement d itinéraire ou annulation imputable à un événement extérieur indépendant de sa volonté (accident, panne mécanique du véhicule, perturbations routières ou météorologiques, injonction des autorités publiques, etc.) ou en cas de force majeure. ARTICLE 6 - AUTORISATIONS ADMINISTRATIVES ET ASSURANCE Conformément à la réglementation en vigueur : - Le prestataire est immatriculé au Registre des opérateurs de voyages et de séjours sous le numéro IM , ce qui l autorise à proposer des offres packagées (transport, visites de cave incluant des dégustations, etc.). - Le prestataire est immatriculé au Registre des exploitants de voitures de tourisme avec chauffeur sous le numéro EVTC afin d assurer tous types de transports de personnes. - Le prestataire est assuré tous risques auprès de la compagnie Groupama, agence Grand EST ARTICLE 7 - LITIGE, LOI APPLICABLE ET JURIDICTIONS COMPÉTENTES En cas de litige, le client et le prestataire s efforceront - avant toute action judiciaire - de rechercher une solution amiable à leur différend. La prestation de service est soumise au droit français. En cas de litige, les tribunaux de Dijon seront seuls compétents. Tourism company registered by prefectural authorization No. IM EVTC No Insurance Groupama Grand Est Dijon Bourgogne Gold Tour - SARLU au capital de RCS Dijon Beaune 41 rue Maufoux Beaune I Dijon 5 Impasse Henri Marc Chenôve Photo credit: Armelle Hudelot Design: ANEOX Printing: Chyrat Alcohol abuse is dangerous for health, consume in moderation Société de tourisme immatriculée par autorisation préfectorale n IM EVTC n Assurance Groupama Grand Est Dijon Bourgogne Gold Tour - SARLU au capital de RCS Dijon Beaune 41 rue Maufoux Beaune I Dijon 5 Impasse Henri Marc Chenôve Crédits Photo : Armelle Hudelot Design : ANEOX Impression : Imprimerie Chirat L abus d alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération

21 N 1 BEAUNE *Prix d excellence 2014 / 2015 By following Youri s passionate discovery of the Bourgogne vineyards, one embarks on an adventure through Bourgogne and its cultural exception with a unique ambassador! Suivre le regard aiguisé et passionné de Youri à la découverte des vignobles bourguignons, c est se lancer dans l aventure de la Bourgogne et son exception culturelle avec un ambassadeur hors pair! JEAN-CHARLES BOISSET Youri Lebault is much more than a tour guide or driver. His knowledge, passion and love of Burgundian wine shine in everything he does and will enhance your experience beyond all your expectations. We highly recommend him and his expert services. Youri Lebault est bien plus qu un guide ou qu un chauffeur. Sa connaissance, sa passion, et son amour des vins de Bourgogne transparaissent dans tout ce qu il fait et vous garantissent une expérience inoubliable, au-delà de vos espérances. Nous le recommendons vivement pour la qualité de ses services. MIKE DESIMONE & JEFF JENSSEN Understanding Bourgogne and the mystery of its climates through Youri s eyes, is like reading a captivating and extraordinary book. Comprendre la Bourgogne et les mystères de ses «climats» à travers le regard avisé de Youri est comme lire un livre d histoires aussi captivantes qu extraordinaires. VÉRONIQUE DROUHIN contact@bourgognegoldtour.com +33 (0)

DÉCOUVREZ LE CŒUR DE LA BOURGOGNE EN TOUR PRIVÉ DE LUXE

DÉCOUVREZ LE CŒUR DE LA BOURGOGNE EN TOUR PRIVÉ DE LUXE DISCOVER THE HEART OF BOURGOGNE WITH A PRIVATE LUXURY WINE TOUR DÉCOUVREZ LE CŒUR DE LA BOURGOGNE EN TOUR PRIVÉ DE LUXE YONNE Cosne-Cours-sur-Loire Chablis et Grand Auxerrois Auxerre Chablis NIÈVRE Nevers

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie.

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. EXPATRIMO est née de la volonté d offrir à une clientèle d expatriés un panel de services haut de gamme. Fruit de

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI. 9/12/2014 Cloud & Security

Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI. 9/12/2014 Cloud & Security Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI 9/12/2014 Cloud & Security Sommaire Rappel court de Cloud Pour quoi cette sujet est important? Données sensibles dans le Cloud Les risques Top

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services. Bordeaux City Bond est un entrepôt de stockage, en régime suspensif de droits et de taxes, de vins fins et produits issus de la vigne au cœur d un des plus grands vignobles du monde. L entrepôt ultra sécurisé

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail