7 Geberit Monolith. 7.1 Système Description du système Description du fonctionnement

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "7 Geberit Monolith. 7.1 Système... 248 7.1.1 Description du système... 248 7.1.2 Description du fonctionnement... 249"

Transcription

1 7. Système Description du système Description du fonctionnement Planification Indications pour la planification Statique Détermination des matériaux Maintenance et service Maintenance et entretien Service

2 7. Système 7.. Description du système Modules sanitaires Geberit Monolith Les modules sanitaires Geberit Monolith regroupent les fonctions et la technologie de différents champs d'application dans les WC et la salle de bains et créent des effets attrayants en termes de design. Les modules sanitaires Geberit Monolith sont des produits à structure modulaire conçus pour le montage final. Ils comprennent un cadre de base autoportant habillé de matériaux de surface de grande qualité: la partie frontale en verre sécurisé et les parties latérales en aluminium brossé. L'ensemble de la technique sanitaire est intégré aux modules sanitaires Monolith de manière invisible. Le Geberit Monolith est monté en applique devant des parois à surface achevée telles que du carrelage, de la tapisserie, du crépi de haute qualité etc. Les modules sanitaires Geberit Monolith existent pour WC, hauteur de construction 0 et 4 cm, pour lavabos suspendus, hauteur de construction 4 cm, ainsi que pour bidets, hauteur de construction 0 cm. En plus, en combinaison avec le cache du socle Monolith, le Geberit Monolith permet d'adapter la hauteur du siège des céramiques de WC et de bidet suspendues et de les installer plus haut selon les souhaits du client. Module sanitaire Geberit Monolith pour WC Geberit Monolith pour WC au sol, montage au niveau de la paroi Geberit Monolith pour WC suspendu Geberit Monolith pour Geberit quaclean Fig. 9: Structure du module sanitaire Geberit Monolith pour WC Cadre de base autoportant Chasse d'eau 3 Revêtement frontal en verre sécurisé 4 Couvercle avec surface en aluminium brossé 5 Parties latérales en aluminium brossé 6 Entrée d'eau 7 Raccordement à l'évacuation murale 8 Cuvette de WC (à poser sur place, ne fait pas partie de la livraison)

3 Module sanitaire Geberit Monolith pour lavabo Geberit Monolith pour lavabo avec batterie standard Geberit Monolith pour lavabo avec batterie murale, mitigeur à droite 0 cm Geberit Monolith pour lavabo avec batterie murale, mitigeur à gauche 8 cm Module sanitaire Geberit Monolith pour bidet Geberit Monolith pour bidet au sol et mural Fig. : Structure du module sanitaire Geberit Monolith pour bidet Cadre de base autoportant Revêtement frontal en verre sécurisé 3 Couvercle avec surface en aluminium brossé 4 Parties latérales en aluminium brossé 5 Porte-serviettes 6 Entrée d'eau avec robinet à boule intégré 7 Raccordement à l'évacuation avec siphon intégré 8 Céramique de bidet (à poser sur place, ne fait pas partie de la livraison) Description du fonctionnement Fig. 0: Structure du module sanitaire Geberit Monolith pour lavabo Cadre de base autoportant Revêtement frontal en verre sécurisé 3 Parties latérales en aluminium brossé 4 Tiroirs latéraux (espace de rangement) pour produits de soin et de beauté 5 Robinetterie standard ou murale (à poser sur place, ne fait pas partie de la livraison) 6 Céramique de lavabo (à poser sur place, ne fait pas partie de la livraison) 7 Entrée d'eau avec robinets d'arrêt intégrés 8 Raccordement à l'évacuation avec siphon intégré et tubulure d'entrée réglable progressivement en hauteur 0 Les modules sanitaires Geberit Monolith conviennent pour les espaces sanitaires à usage privé et le secteur semi-public, aussi bien pour la rénovation que pour les constructions neuves et les transformations. Pour la rénovation, le montage ne demande généralement pas de modifications de la construction, p. ex lors des travaux suivants: Remplacement d'un WC avec chasse d'eau apparente Remplacement d'un robinet de chasse Remplacement de chasses d'eau encastrées Montage plus élevé de la hauteur de siège pour les céramiques de WC/bidet suspendues Remplacement de lavabos suspendus u niveau des constructions neuves et des transformations, les modules sanitaires Geberit Monolith offrent plus liberté pour l'aménagement et l'agencement des espaces sanitaires et le choix des matériaux de paroi. 49

4 Missions et solutions avec les modules sanitaires Geberit Monolith Rénovation - solution individuelle Les modules sanitaires Geberit Monolith permettent de moderniser des installations de WC, de lavabo et de bidet rapidement et simplement sans trop de bruit ni de salissures. Tableau 64: perçu des missions et des solutions avec le module sanitaire Geberit Monolith Installation existante Installation de WC avec chasse d'eau apparente Installation de WC avec robinet de chasse ou chasse d'eau encastrée Installation de lavabo Installation de bidet WC, hauteur de construction 0 cm WC au sol pour montage au niveau de la paroi Solutions possibles avec le module sanitaire Geberit Monolith pour WC, hauteur de construction 4 cm WC au sol pour montage au niveau de la paroi lavabo, hauteur de construction 4 cm Lavabo avec batterie standard bidet, hauteur de construction 0 cm WC au sol pour montage au niveau de la paroi WC suspendu WC suspendu Lavabo avec batterie murale, mitigeur à droite 0 cm Bidet suspendu Geberit quaclean Geberit quaclean Lavabo avec batterie murale, mitigeur à gauche 8 cm 50

5 Construction neuve/transformation - aménagement de l'espace Les matériaux modernes et haut de gamme des modules sanitaires Geberit Monolith ouvrent de nouveaux horizons en matière d'aménagement. Les nouvelles options de positionnement des équipements sanitaires ainsi que le libre choix du matériau pour les revêtements muraux et les surfaces offrent une liberté de conception supplémentaire. Module sanitaire Geberit Monolith pour WC Le module sanitaire Geberit Monolith pour WC contient une chasse d'eau Geberit avec la technique de rinçage à quantités. Le robinet de remplissage Geberit, type 380 et la garniture de rinçage Geberit permettent un rinçage fiable et propre de la cuvette de WC. Rinçage à quantités pour un dosage ciblé de la quantité d'eau de rinçage: petite touche = petite quantité d'eau de rinçage avec 3 litres grande touche = grande quantité d'eau de rinçage avec 6 litres (réglage en usine, peut être réduite à 4,5 litres) Geberit Monolith pour lavabo Fig. : ménagement de l'espace avec Geberit Monolith Les modules sanitaires Geberit Monolith concilient technique sanitaire, fonctionnalité et design. Le module Geberit Monolith intègre toutes les interfaces et fonctions nécessaires. vec le module sanitaire Geberit Monolith pour WC, le raccordement à l'évacuation est entièrement dissimulé en combinaison avec la cuvette. Pour le lavabo, tous les raccordements sont dissimulés derrière la surface haut de gamme en verre sécurisé et veillent ainsi à un ensemble d'aspect harmonieux. Egalement pour le bidet, Geberit Monolith offre un raccordement à l'évacuation et une entrée d'eau entièrement dissimulés. Le module sanitaire Geberit Monolith pour lavabo se concentre sur l'alimentation et l'évacuation du point d'eau. Les parties apparentes telles que le siphon et le robinet d'arrêt sont intégrés au module sanitaire derrière une protection en verre amovible. Grâce à une plaque de fixation, la batterie murale dispose d'une position exacte dans le module sanitaire Geberit Monolith. La distance entre la batterie murale et le lavabo est ainsi définie, ce qui garantit un montage parfait. Sur le côté, le module sanitaire Geberit Monolith présente des tiroirs optionnels offrant un espace de rangement pour des produits de soin et de beauté. Module sanitaire Geberit Monolith pour bidet Le module sanitaire Geberit Monolith pour bidet se concentre également sur l'alimentation et l'évacuation du point d'eau. Les parties apparentes telles que le siphon et le robinet à boule sont placées dans le module sanitaire ou sous la céramique. Grâce à la même hauteur de construction de 0 cm, que le Geberit Monolith pour WC, le Geberit Monolith pour bidet s'adapte parfaitement au WC. Grâce à son porte-serviettes intégré, le Geberit Monolith pour bidet assure que l'on dispose toujours d'une serviette à portée de main. 5

6 7. Planification 7.. Indications pour la planification Dimensions du module sanitaire Geberit Monolith X R½ R½ Fig. 3: Profondeur de construction du module sanitaire Geberit Monolith avec Geberit quaclean 8000plus Le module sanitaire Geberit Monolith pour WC présente une profondeur de construction de 0,6 cm. La profondeur de construction X de l'installation de WC complète dépend de la longueur de la cuvette de WC. En combinaison avec un Geberit quaclean 8000 UP ou un Geberit quaclean 8000plus UP, il en résulte une profondeur de construction de 7 cm. Cuvette de WC WC suspendu Geberit quaclean Sela Geberit quaclean 8000 Geberit quaclean 8000plus UP X env. 58 à 70 cm 68,5 cm 7 cm 7 cm 5

7 Profondeur de construction du Geberit Monolith pour lavabo Le module sanitaire Geberit Monolith pour lavabo présente une profondeur de construction de 0,9 cm. La profondeur de construction pour l'ensemble de la combinaison de lavabo (X) dépend de celle de la céramique du lavabo (Y) R½ Y X Fig. 4: Profondeur de construction du module sanitaire Geberit Monolith pour lavabo et batterie standard Céramique de lavabo Lave mains Lavabo suspendu X env. 43 à 50 cm env. 50 à 60 cm 53

8 Dimensions max. (largeurs) des lavabos suspendus max. 64 Fig. 7: Lavabo asymétrique avec un porte-serviettes, évacuation au centre en direction du Geberit Monolith 64 max. 55 Fig. 8: Lavabo symétrique avec un ou deux porte-serviettes au choix Fig. 5: Dimensions des lavabos suspendus. Illustration du bas: lavabo avec rail de fixation La largeur possible du lavabo dépend de la présence ou non d'un porte-serviettes monté sur le côté du module sanitaire. Sans porte-serviettes, la largeur maximale du lavabo est de 70 cm. Les tuyaux flexibles de raccordement de la batterie standard sont insérés dans le Geberit Monolith par la partie supérieure de l'ouverture de révision. La surface de contact de la céramique du lavabo ne doit pas recouvrir l'ouverture de révision. La cote de 8 cm entre la fixation et l'arête inférieure de la surface de contact de la céramique du lavabo ne doit pas être dépassée dans la zone des passages. max. 70 Fig. 6: Lavabo sans porte-serviettes. Les porte-serviettes double Geberit Monolith (No. rt /3.0..) sont montés à des points prédéfinis sur le rail de fixation du lavabo. La distance entre les points de fixation est de 64 cm (fig. 5). Selon le nombre de porte-serviettes montés, les dimensions maximales sont les suivantes pour les lavabos: (fig. 7 et fig. 8). 5 Fig. 9: Dimensions entre la fixation et l'arête inférieure de la céramique du lavabo 8 54

9 Dimensions du Geberit Monolith pour lavabo Exigences à la paroi arrière Les modules sanitaires Geberit Monolith peuvent uniquement être fixés à une maçonnerie suffisamment portante et stable. La paroi arrière en briques ou en béton doit être en mesure de satisfaire aux charges exercées. Celles-ci sont à assurer par un montage des appareils sanitaires directement sur la paroi arrière. Pour les séparations de local non-portantes en parois à montants métalliques ou en bois, en béton poreux ou p. ex en plâtre, il convient en plus d'utiliser le set de pieds supports Geberit Monolith, No. rt Fig. 30: Dimensions du Geberit Monolith pour lavabo Pour le positionnement du Geberit Monolith pour lavabo dans la salle de bains ou les toilettes séparées, les cotes doivent être respectées en tenant compte des tiroirs sur le côté (selon le modèle). Les tiroirs peuvent être tirés sur 0-3 cm. Pour le montage et la maintenance des tiroirs, il est nécessaire de respecter une distance d'au moins 30 cm par rapport aux murs ou à d'autres objets fixes dans la pièce. Lorsque le modèle choisi ne comporte pas de tiroirs sur le côté, la distance à respecter par rapport au mur ou à d'autres objets fixes pour le montage est de 0 cm. 7.. Statique 0 3 Les modules sanitaires Geberit Monolith peuvent uniquement être fixés à une maçonnerie suffisamment portante et stable. Le Geberit Monolith pour WC suspendu et Geberit quaclean est soumis à un essai de charge s'appuyant sur les prescriptions de la norme EN 997 «Cuvettes de WC et installations de WC avec siphon intégré» dans sa version de mars 008, paragraphe 5.8.4, Essai de charge avec 4000 N (400 kg). Le Geberit Monolith pour lavabo est testé avec 500 N (50 kg). Fig. 3: Module sanitaire Geberit Monolith devant une paroi à montants métalliques avec pieds supports Geberit Monolith Les pieds supports doivent être vissés au sol de façon indémontable. Lorsque les modules sanitaires Geberit Monolith sont fixés directement sur une paroi arrière de construction légère, il est nécessaire de prévoir des renforts supplémentaires derrière le revêtement de chaque côté au niveau des points de fixation, p. ex. des plaques de montage en bois d'au min. 5 x 0 x 3 cm ou équivalent. 55

10 Tableau 65: Vue d'ensemble des accessoires (statiques) requis Solution avec le module sanitaire Geberit Monolith pour... Set de pieds supports Geberit Monolith (No. rt ) Set de fixation Geberit Monolith pour chasse d'eau encastrée, complet (No. rt ) Etat de la construction existante Construction massive (mur en briques ou en béton) Chasse d'eau apparente ou robinet de chasse Chasse d'eau encastrée Paroi à montants de construction légère (paroi à montants métallique/en bois, construction en plâtre) Construction massive (mur en briques ou en béton) Paroi à montants de construction légère (paroi à montants métalliques/en bois, construction en plâtre) WC au sol WC suspendu / Geberit quaclean WC au sol WC suspendu / Geberit quaclean avec plaques de montage bois, voir page 55 WC au sol WC suspendu / Geberit quaclean WC au sol WC suspendu / Geberit quaclean 7..3 Détermination des matériaux Conduite de raccordement pour Geberit Monolith Hauteur de raccordement à l'évacuation du panneau Geberit Monolith pour WC Selon la position du raccordement à l'évacuation, la livraison standard du Geberit Monolith doit être complétée par un set de raccordement supplémentaire. Pour sélectionner le set correspondant, voir tableau 67 à la page 6 et tableau 69 à la page 65. Si le client souhaite également rehausser le siège, ceci peut être réalisé à l'aide du cache socle pour une hauteur variable. Pour vous aider dans la sélection des hauteurs de siège variables, voir tableau 70 à la page 66. Hauteur de raccordement à l'évacuation de sol du Geberit Monolith pour WC Si l'évacuation au sol existe et que la distance entre la paroi et l'évacuation au sol se situe entre 5 cm et 35 cm, le module sanitaire Geberit Monolith peut être raccordé à l'aide du coude de déviation pour WC Geberit Monolith, No. rt Compte tenu de la forme ovale du coude de déviation pour WC, une profondeur d'entaille minime d'env. 0 cm est nécessaire. Il est possible d'utiliser un module sanitaire Geberit Monolith pour WC au sol monté au niveau de la paroi ou un module sanitaire pour WC suspendu. Sur les modules sanitaires pour WC suspendu, le coude de raccordement doit être partiellement intégré à la paroi (env. 4 cm). 56

11 Tableau 66: Hauteur du raccordement à l'évacuation Fig. 3: Cotes de raccordement du coude de déviation pour WC Geberit Monolith Hauteur de raccordement à l'évacuation du Geberit Monolith pour lavabo La hauteur du lavabo (fixation du lavabo, hauteur 8,5, jusqu'à l'arête inférieure de la soupape d'écoulement, B) dépend de la hauteur du raccordement à l'évacuation. Exemple: Lorsque le raccordement à l'évacuation se trouve à une hauteur de 5 cm, la hauteur de la céramique du lavabo B est de 9-7 cm lors d'un Geberit Monolith pour batterie murale. Lavabo Geberit Monolith pour Hauteur du raccordement à l'évacuation Batterie standard Profondeur du bassin avec soupape d'écoulement B ) - 3 Batterie murale à encastrer Profondeur du bassin avec soupape d'écoulement B ) ) ) ) ) ) ) B Fig. 33: Hauteur du raccordement à l'évacuation 0 ) Pour les lavabos de 9 à 6 cm, la soupape d'écoulement est rallongée par un tube de rallonge (compris dans la livraison des modules sanitaires Geberit Monolith pour lavabo avec batterie standard) 57

12 Hauteur de raccordement à l'évacuation du Geberit Monolith pour bidet Le raccordement à l'évacuation du Geberit Monolith pour bidet doit se situer entre 7 cm et 0,5 cm en partant du sol. La livraison comprend tous les composants nécessaires. Entrée d'eau pour Geberit Monolith Entrée d'eau sur le côté pour le Geberit Monolith pour WC Hauteur de construction 0 cm ± > Fig. 34: Hauteur du raccordement à l'évacuation Fig. 35: Plage de cotes pour l'entrée d'eau sur le côté, hauteur de construction 0 cm Pour l'entrée d'eau sur le côté (gauche ou droite), il convient de commander le set d'entrée d'eau Geberit Monolith latéral, (No. rt ) Hauteur de construction 4 cm Fig. 36: Plage de cotes pour l'entrée d'eau sur le côté, hauteur de construction 4 cm Pour l'entrée d'eau sur le côté (gauche ou droite), il convient de commander le set d'entrée d'eau Geberit Monolith latéral, (No. rt ) 58

13 Entrée d'eau dissimulée, entrée d'eau derrière dans l'axe pour Geberit Monolith pour WC Hauteur de construction 4 cm Hauteur de construction 0 cm / hauteur de construction 4 cm Fig. 37: Plage de cotes pour l'entrée d'eau dissimulée, hauteur de construction 0 / 4 cm Pour une entrée d'eau dissimulée (p. ex. pour des raisons optiques ou derrière dans l'axe), il convient de la monter sur place dans la zone inférieure gauche ou droite derrière le module sanitaire Geberit Monolith. Pour une entrée d'eau dissimulée en bas, toutes les pièces nécessaires sont comprises dans la livraison du module sanitaire Geberit Monolith, hauteur de construction 0 cm. vec le module sanitaire Geberit Monolith, hauteur de construction 4 cm, il est nécessaire de commander également le set d'entrée d'eau (No. rt ). Fig. 39: Plage de cotes pour l'entrée d'eau dissimulée, hauteur de construction 4 cm Sur les robinets de chasse ou les chasses d'eau encastrées avec déclenchement depuis devant, l'entrée d'eau est généralement placée à l'arrière dans l'axe et peut être dissimulée par le module sanitaire. Les modules sanitaires Geberit Monolith d'une hauteur de construction de 4 cm recouvrent une hauteur de max. 09 cm en partant du sol. La hauteur maximale de l'entrée d'eau est possible jusqu'à 0 cm et même jusqu'à 04 cm en partant du sol dans l'axe du Geberit Monolith. Pour l'entrée d'eau (remplacement du robinet de chasse), toutes les pièces nécessaires sont comprises dans la livraison du module sanitaire Geberit Monolith pour WC, hauteur de construction 4 cm. Lorsque le Geberit Monolith, hauteur de construction 4 cm, est utilisé pour le remplacement d'une chasse d'eau apparente avec entrée d'eau derrière dans l'axe, cette entrée d'eau doit être posée sur le chantier, dans la partie supérieure, derrière le module sanitaire Geberit Monolith. Pour cette situation, toutes les pièces nécessaires sont également comprises dans la livraison du module sanitaire Geberit Monolith, hauteur de construction 4 cm. Lors du montage en applique devant des chasses d'eau encastrées, il convient d'utiliser le set de fixation pour chasse d'eau encastrée Geberit Monolith, complet (No. rt ). Fig. 38: Robinet d'arrêt Geberit Monolith 59

14 Entrée d'eau du Geberit Monolith pour lavabo Entrée d'eau du Geberit Monolith pour bidet Les entrées d'eau du Geberit Monolith pour bidet doivent se situer entre 7 cm et 0,5 cm en partant du sol R½ > 8 Fig. 40: Plage de raccordement pour les robinets d'arrêt Les entrées d'eau, tout comme le siphon, sont dissimulées à l'intérieur du module sanitaire Geberit Monolith. La livraison du module sanitaire comprend deux robinets d'arrêt avec le matériel de raccordement complet pour la batterie de lavabo. La batterie de lavabo doit être fournie sur le chantier. Les robinets d'arrêt sont accessibles via une grande ouverture de révision recouverte par un cache en verre de qualité. 8 0± Fig. 4: Plage de raccordement pour les entrées d'eau La livraison comprend tous les composants nécessaires tels que les tuyaux flexibles et les robinets à boule. Fig. 4: Composants de l'entrée d'eau 60

15 Entrée d'eau pour les sièges de WC adaptables Geberit quaclean L'utilisation d'un siège de WC adaptable Geberit quaclean avec un module sanitaire Geberit Monolith pour WC au sol ou WC suspendu exige la pose d'une entrée d'eau sortant du module sanitaire sur le côté. Le set de transformation pour sièges de WC adaptable Geberit quaclean comprend des parties latérales spéciales ainsi qu'un flexible de raccordement prévus à cet effet. (No. rt. 3.0.xx., hauteur de construction 0 cm et No. rt , hauteur de construction 4 cm) L'entrée d'eau est posée directement à l'alimentation de la chasse d'eau, en partant de l'embranchement en Y, dans la cavité entre le cadre de base et la chasse d'eau, de manière à sortir de la partie latérale du module sanitaire Geberit Monolith du côté gauche (voir Fig. 44). Fig. 43: Entrée d'eau sur le côté du Geberit Monolith (à gauche, hauteur de construction 0 cm, à droite, hauteur de construction 4 cm) Fig. 44: Raccordement du flexible de raccordement via le raccord en Y au niveau de l'entrée d'eau 6

16 Geberit Monolith pour WC Critères de sélection pour module sanitaire Geberit Monolith pour WC au sol, montage au niveau du mur La position de l'évacuation sur le chantier détermine la sélection du module sanitaire Geberit Monolith, de la céramique des WC et des accessoires appropriés. Tableau 67: Critères de sélection pour Geberit Monolith pour WC au sol, montage au niveau du mur Position de l'évacuation Evacuation au sol Evacuation murale X Y Indications des cotes X = 0 à 5 cm X = 5 à 4 cm ) X = 5 à 35 cm Y = 8 ± cm Modules sanitaires Geberit Monolith Hauteur de construction 0 cm 3.00.xx xx xx xx. Hauteur de construction 4 cm xx xx xx xx. ccessoires Tous les accessoires font partie de la livraison du Geberit Monolith Cuvette de WC WC au sol avec montage au niveau du mur (voir tableau 68) Les conditions requises pour la céramique de WC au sol sont les suivantes: Libre accès à la partie arrière et au bas Partie arrière orientée vers le bas à la verticale ) La plage de raccordement dépend de la géométrie des WC. 6

17 0 5 Y La distance de la céramique par rapport au mur au niveau du siphon doit être égale ou supérieure à la distance X de l'écoulement au sol par rapport au mur. Exemple: lorsque la distance par rapport au mur est de X 4 cm, le modèle Starck 3 n'est pas adapté, le Starck est approprié. X = +0 5 X Fig. 45: Dimensions au niveau du siphon Les cuvettes de WC au sol figurant dans le tableau 68 ne sont pas testés quant à leur compatibilité avec les sièges de WC adaptables Geberit quaclean. Tableau 68: Tableau des WC au sol pour montage au niveau de la paroi Fabricant Modèle No. de modèle X Y Zero VP New Light VPLI Velis VP Catalano VPLI VP Duravit Ideal Standard Keramag Laufon Sfera VPC500 VPS Canova Royal VPCR nd floor Starck Starck Darling New Vero Connect E Moments K Tonic K Soft Mood T Venuto T Citterio Flow Il Bagno lessi Dot Il Bagno lessi One Form Laufen Pro Living by

18 Fabricant Modèle No. de modèle X Y veo O.novo V & B Century Hommage Omnia architectura Sentique Subway

19 Critères de sélection pour module sanitaire Geberit Monolith pour WC suspendu Tableau 69: Critères de sélection pour le Geberit Monolith pour WC suspendu ou Geberit quaclean Position de l'évacuation Evacuation au sol Evacuation murale X Y Indications des cotes X = 5 à 35 cm Y = 7 à 8 cm Y = à 3 cm Y = 4 à 6 cm Modules sanitaires Geberit Monolith Hauteur de construction 0 cm WC suspendu (3.0.xx.) / Geberit quaclean (3.04.xx.) Hauteur de construction 4 cm WC suspendu (3.03.xx.) / Geberit quaclean (3.03.xx.) ccessoires Cuvette de WC Tous les accessoires font partie de la livraison du Geberit Monolith ) Céramiques pour WC suspendues usuelles dans le commerce / Geberit quaclean Sela / Geberit quaclean 8000/8000plus ou xx. ) La cote entre les orifices de fixation et l'arête supérieure de la céramique des WC doit être de min. 7,5 cm pour que l'ouverture en verre destinée au tuyau de chasse soit complètement recouverte sur le Geberit Monolith. 7 cm 7 5 cm 7 5 cm 0 ± 0 5 cm 5 ± cm Fig. 46: Vue latérale de la céramique des WC avec cotes pour les orifices de fixation Fig. 47: Vue de la céramique des WC avec cotes pour les orifices de fixation 65

20 Critères de sélection pour hauteur de siège variable avec Geberit Monolith pour WC suspendu et Geberit quaclean Tableau 70: Critères de sélection pour hauteurs de siège variables Y 0 Hauteur d'évacuation existante Tubulure (comprise dans la livraison) Zone grisée: cache de socle pour hauteur variable Geberit Monolith nécessaire (3.3.FW.) Cache de socle pour hauteur variable Geberit Monolith Le Geberit Monolith pour WC suspendu et Geberit quaclean pour les hauteurs de construction 0 cm et 4 cm peut être rehaussé respectivement de 3 cm ou 7 cm à l'aide du cache de socle pour hauteur variable Geberit Monolith (No. rt. 3.3.FW.). Suivant la hauteur souhaitée, l'utilisation du manchon de raccordement désaxé pour WC Geberit Monolith, 3 cm (No. rt ) ou 7 cm (No. rt ) est nécessaire. Lorsque le Monolith doit être monté devant une chasse d'eau encastrée existante, le set de fixation Monolith pour chasses d'eau encastrées doit être utilisé également en combinaison avec le cache de socle pour hauteur variable (No. rt ). Ce set de fixation doit également être utilisé sur les parois à montants de construction légère si les tiges avec vis à bois et filetage des WC sont présentes. Tubulure d'évacuation désaxée de 3 cm ( ) Tubulure d'évacuation désaxée de 7 cm (3.08..) 7 4± cm 8 Pas d'installation d'un WC suspendu possible 43± cm 9 avec Monolith 44± cm 0 45± cm 4± cm 46± cm 43± cm 47± cm 3 44± cm 48± cm 4 4± cm 45± cm 49± cm 5 43± cm 46± cm 50± cm 6 44± cm 47± cm 5± cm Fig. 48: Cache de socle pour hauteur variable Geberit Monolith Fig. 49: Set de fixation Geberit Monolith pour chasse d'eau encastrée, en combinaison avec le cache de socle pour hauteur variable 66

21 7.3 Maintenance et service 7.3. Maintenance et entretien Nettoyage du Geberit Monolith TTENTION Dommages aux surfaces en cas d'utilisation de produits de nettoyage inappropriés Ne pas utiliser des produits de nettoyage contenant des diluants, de l'acide acétique et citrique ainsi que d'autres produits chimiques. Pour le nettoyage extérieur, il convient d'utiliser des produits de nettoyage ménagers normaux non abrasifs. Nettoyer les résidus de tartre ou de boue dans la chasse d'eau du Geberit Monolith pour WC avec de l'eau à l'aide d'une brosse. Instructions d'entretien pour le Geberit Monolith pour WC Démontage du couvercle et des parties latérales Retirer le couvercle. Déverrouiller les parties latérales. 3 Tirer le curseur () vers le haut et retirer les bouchons de fermeture noirs. Résultat Les parties latérales sont entièrement déverrouillées. 67

22 4 Enlever les parties latérales par le haut ou par le côté. Lorsque les parties latérales sont encastrées par le côté, elles doivent s'encliqueter correctement au niveau des trois clips de guidage () - clics audibles. La même chose vaut en bas au niveau du socle gris (B). Lorsque les parties latérales sont insérées par le haut dans les guidages prévus, la partie latérale doit être poussée contre le cadre de base au niveau des trois clips de guidage () pour que les guides s'enclenchent correctement. La même chose vaut en bas au niveau du socle gris (B). Montage du couvercle et des parties latérales Mettre les parties latérales en place par le côté ou les glisser dans les guidages prévus par le haut. ssurer que la partie pointue pointe vers l'avant. Insérer les bouchons de fermeture noirs () et les fixer à l'aide du curseur (3). B 3 B B 3 Poser le couvercle. 68

23 Remplacement de la plaque en verre Conditions requises Le couvercle et les parties latérales sont démontés. Ouvrir les raccords de corps dans le cadre de base à l'aide d'un tournevis cruciforme () et les retirer à l'aide d'une pince pointue (, 3). Ce faisant, exercer une pression légère sur la plaque en verre au niveau des raccords de corps afin de bien pouvoir les retirer. Enlever ensuite la plaque en verre par l'avant (4). Installer la nouvelle plaque en verre dans le cadre de base avec la tige métallique à l'arrière; l'ouverture pour le coude de chasse repose sur l'aide au positionnement Insérer les raccords de corps dans les trous à quatre pans du cadre de base. Ce faisant, exercer de nouveau une pression légère sur la plaque en verre au niveau des raccords de corps afin que ceux-ci saisissent bien les bouchons métalliques. 69

24 4 ligner la plaque en verre et la fixer. Déplacement du robinet de remplissage de l'autre côté de la chasse d'eau PH 3 ~ mm ~ mm Conditions requises Le couvercle est démonté. Déverrouiller l'étrier de retenue du robinet de remplissage vers l'avant () et retirer le robinet vers le haut ensemble avec l'étrier (). 80 Dévisser le robinet de remplissage () et tourner l'étrier de retenue de 80. Ensuite, tourner le robinet de remplissage de 80 (3) et visser le raccord (4)

25 3 Fixer le robinet de remplissage à l'aide de l'étrier du côté gauche de la chasse d'eau. Démontage de la garniture de rinçage ppuyer sur les deux clips du côté de la garniture de rinçage () de manière à la déverrouiller du bassin. La garniture de rinçage () peut alors être retirée du bassin. Réglage de la quantité d'eau de rinçage Tirer le tube de trop-plein de la garniture de rinçage jusqu'en butée (). Tenir la garniture de rinçage au niveau de la tige de quantité partielle et tourner le tube de trop-plein dans le sens des aiguilles d'une montre en position relevée jusqu'en butée (). 4.5/3 L 6/3 L Remplacement du joint de la garniture de rinçage Retirer le joint et installer le joint de remplacement No. rt Résultat La grande quantités de rinçage est réglée sur 4,5 litres. 3 Tenir la garniture de rinçage au niveau de la tige de quantité partielle et tourner le tube de trop-plein dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en position relevée jusqu'en butée (). Résultat La grande quantités de rinçage est réglée sur 6 litres (correspond au réglage d'usine). 7

26 Démontage de la chasse d'eau Enfoncer les deux étriers de retenue sur le côté () tout en tirant la chasse d'eau vers l'avant (). Nettoyage/remplacement du set de joints du robinet de remplissage type 380 En cas de dysfonctionnement du robinet de remplissage type 380, il convient de remplacer ou de nettoyer le set d'étanchéité No. rt Conditions requises Le couvercle est démonté. Couper l'arrivée d'eau au niveau du robinet d'arrêt Geberit Monolith. 4 Desserrer l'écrou libre au niveau du robinet de remplissage. 3 Retirer la tige du support. 7

27 4 Détacher le set d'étanchéité. 9 Placer le set d'étanchéité dans le boîtier du flotteur Retirer le set d'étanchéité. 0 Insérer le set d'étanchéité dans le sens des aiguilles d'une montre Nettoyer la membrane et le set d'étanchéité. ncrer la tige dans le levier. 7 Placer la membrane axialement sur l'ouverture du support. Replacer le robinet de remplissage dans le Geberit Monolith, serrer l'écrou de serrage et régler le niveau d'eau à l'aide de la tige. 8 Placer la membrane sur le set d'étanchéité. 73

28 Contrôle du robinet de remplissage Geberit type 380 après entretien Contrôler que le set d'étanchéité est bien en place, tourné dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Contrôler que la tige est reliée au levier avec l'étrier. 3 Contrôler que le levier relié à la tige peut être déplacé librement. 4 Contrôler que le robinet de remplissage est fixé au revêtement à l'intérieur de la chasse d'eau. 5 Contrôler que l'écrou libre est bien serré à la main. Le flotteur et le levier auquel il est relié doivent pouvoir bouger librement dans le réservoir. Il ne doit buter nulle part, faute de quoi le robinet de remplissage ne peut pas s'ouvrir et se fermer correctement. 6 Vérifier en levant et en baissant le flotteur que celui-ci ne bute nulle part. 7 Vérifier que d'autres parties mobiles dans la chasse d'eau ne peuvent pas dépasser dans la zone de mouvement du robinet de remplissage. Instructions d'entretien pour le Geberit Monolith pour lavabo Démontage du recouvrement de l'ouverture de révision L'ouverture de révision du module sanitaire Geberit Monolith pour lavabo se trouve directement en dessous du lavabo. Le retrait du recouvrement en verre permet d'accéder aux robinets d'arrêt pour la batterie de lavabo ainsi qu'au siphon. Conditions requises Le coude du siphon a été dévissé de la soupape d'écoulement et est retiré. Faire glisser la plaque en verre de l'ouverture de révision vers le haut () tout en l'appuyant vers l'intérieur (). Cela permet de faire basculer la partie inférieure du recouvrement en verre vers l'avant (3) et de la retirer des bouchons latéraux. 3 Remonter le recouvrement en verre dans l'ordre inverse. 74

29 Démontage des parties latérales Détacher la partie latérale en la retirant du logement encliqueté par un mouvement régulier. Démontage des tiroirs Conditions requises Les tiroirs sont complètement sortis. Retirer le recouvrement latéral. Desserrer les vis du cache et retirer le cache par l'avant. 3 mm Desserrer la vis du rail support (voi illustration détaillée) et retirer le rail du cadre de base. 3 Desserrer la vis d'alignement latérale. 3 Les raccords de corps de la fixation de la plaque en verre sont maintenant visibles et accessibles sur le côté. 4 Remonter les parties latérales dans l'ordre inverse. 75

30 4 Desserrer les trois vis de blocage latérales et repousser le mécanisme du tiroir à l'intérieur du module sanitaire Monolith. 5 Retirer le tiroir des boulons sur le bord inférieur en le soulevant. Le montage des tiroirs s'effectue dans l'ordre inverse. 76

31 lignement des tiroirs Conditions requises Les tiroirs sont entièrement sortis et le cache du mécanisme de tiroir est retiré. La vis d'alignement latérale () permet de procéder au réglage de la profondeur ( / B). Pour cela, les trois vis de blocage latérales () ne doivent pas être complètement serrées. Une fois le réglage de la profondeur terminé, resserrer les trois vis de blocage et la vis d'alignement. La vis d'alignement centrale () permet de procéder au réglage de la hauteur (C / D). Pour cela, les deux vis de blocage () et les deux vis pour l'alignement vertical () ne doivent pas être serrées complètement. Une fois le réglage en hauteur terminé, ne serrer que la vis d'alignement centrale pour la hauteur. mm mm C D B B B C D 5 mm 5 mm 77

32 3 Les deux vis d'alignement () permettent d'effectuer l'alignement vertical (E / F) du tiroir. Une fois l'alignement vertical terminé, serrer les deux vis d'alignement et les deux vis de blocage. 4 Remonter le cache du mécanisme de tiroir. 3 mm E F 5 Remettre le recouvrement latéral en place. E F E F F E 5 mm 78

33 Retrait de la plaque en verre Conditions requises Les parties latérales et les tiroirs sont démontés et retirés. Ouvrir les raccords de corps dans le cadre de base à l'aide d'un tournevis cruciforme et les retirer à l'aide d'une pince pointue. Enlever ensuite la plaque en verre par l'avant. PZ 3 Remonter la plaque en verre dans l'ordre inverse. 79

34 7.3. Service Recherche des pannes sur le Geberit Monolith pour WC Panne Cause Elimination L'eau ne s'écoule pas dans la chasse d'eau La chasse d'eau n'est pas étanche, goutte ou coule en continu Quantité d'eau de rinçage insuffisante près le déclenchement du processus de rinçage, le rinçage ne s'effectue pas Le réservoir collecteur et le flotteur du robinet de remplissage sont coincés. Membrane souillée. La hauteur de garde d'eau dans la chasse est trop élevée, l'eau coule au-dessus du tube de trop-plein dans le WC. Le joint de cloche n'est pas étanche. Le joint du bassin n'est pas étanche. Le joint du bassin est endommagé ou souillé. Le robinet flotteur n'est pas étanche. La géométrie de la céramique provoque un écoulement suivi. Le réservoir collecteur et le flotteur du robinet de remplissage sont coincés. La garde d'eau dans la chasse d'eau est trop basse. Le levier de déclenchement n'est pas accroché à la garniture de rinçage. Pas d'eau dans la chasse d'eau. Monter et descendre le réservoir collecteur et le flotteur. Démonter et nettoyer le robinet de remplissage. Event. remplacer le set d'étanchéité. Régler la garde d'eau à l'aide du robinet de remplissage. Remplacer le joint de cloche. Remplacer le bassin. Remplacer la chasse d'eau. Remplacer les joints resp. remplacer le robinet de flotteur par le robinet de remplissage Geberit type 380 (No. rt ). Pas d'élimination possible. Monter et descendre le réservoir collecteur et le flotteur. Régler la garde d'eau à l'aide du robinet de remplissage. ccrocher le levier à l'étrier de la cloche. Ouvrir l'entrée d'eau et contrôler le fonctionnement du robinet de remplissage. 80

35 8

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Sanitaires Lavabo accessible

Sanitaires Lavabo accessible Fiche H.11 Objet de la fiche Rappeler les dispositions de l arrêté pour l application, aux sanitaires, des articles R.111-19 à R.111-19- 3 ; R.111-19-6, R.111-19-8 et R.111-19-11 du code de la construction

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Tout en coup d œil: Poubelles Naber

Tout en coup d œil: Poubelles Naber Tout en coup d œil: Poubelles Naber Technique d'extraction avec sortie frontale SELECTAkit Une grande variété de modèles avec système est la solution exigeante de collecteurs de déchets à encastrer qui

Plus en détail

6. LOGEMENT ADAPTÉ. Le logement adapté doit permettre à une. PMR en fauteuil roulant d accéder à son. logement, d y circuler et d en utiliser

6. LOGEMENT ADAPTÉ. Le logement adapté doit permettre à une. PMR en fauteuil roulant d accéder à son. logement, d y circuler et d en utiliser 6. LOGEMENT ADAPTÉ Le logement adapté doit permettre à une PMR en fauteuil roulant d accéder à son logement, d y circuler et d en utiliser toutes les fonctions, de manière autonome. Le présent chapitre

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Bacs de lavage et équipements de buanderie Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre

Plus en détail

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les

Plus en détail

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

DESCRIPTIF PHASE D.C.E. MAITRE D'OUVRAGE : COMMUNE DE VEUREY-VOROIZE! OBJET CHANTIER : CONSTRUCTION MAISON DE LA NATURE LIEU DU CHANTIER : SECTEUR DES JAYERES 38113 VEUREY-VOROIZE DESCRIPTIF PHASE D.C.E. LOT 4 PLOMBERIE - SANITAIRES

Plus en détail

Des écoulements. propres. Solutions pour les douches au niveau du sol.

Des écoulements. propres. Solutions pour les douches au niveau du sol. Des écoulements propres. Solutions pour les douches au niveau du sol. Moins d'obstacles La douche au niveau du sol est en vogue et ouvre de nouvelles voies aux planificateurs et installateurs sanitaires.

Plus en détail

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS 1 2 3 4 5 6 7 PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS 15 PERCEMENTS 16 SAIGNÉES SCELLEMENTS FRAIS DIVERS D'INTERVENTION DE DÉPANNAGE RECONNAISSANCE DES TRAVAUX

Plus en détail

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES PRÉGYMÉTALTM Mise en œuvre Caractéristiques techniques pages 90 à 9 PRINCIPES DE POSE A POINTS SINGULIERS 7 A 0 ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES TRAÇAGE ET POSE DES RAILS CONTRE-CLOISONS

Plus en détail

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60 PINCE COUPE TUBE PVC Coupe démultipliée. 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60 PINCE COUPE TUBE PVC PRO Corps Zamack, retour de la lame par bouton poussoir. 7350955 42 mm 1 B 25,00 MINI COUPE

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

4.2 C.C.T.P. GROUPE SCOLAIRE LES GENETS RENOVATION DES SANITAIRES INTERIEURS. Cahier des Clauses Techniques Particulières LOT 2 : PLOMBERIE

4.2 C.C.T.P. GROUPE SCOLAIRE LES GENETS RENOVATION DES SANITAIRES INTERIEURS. Cahier des Clauses Techniques Particulières LOT 2 : PLOMBERIE MAITRE D OUVRAGE / MAITRE D OEUVRE : VILLE DE NICE DIRECTION GENERALE DES SERVICES TECHNIQUES, DE L AMENAGEMENT, DES TRAVAUX, ET DU DEVELLOPEMENT DURABLE DIRECTION DES BATIMENTS COMMUNAUX SERVICE MAINTENANCE

Plus en détail

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement

Plus en détail

Plomberie. Chauffe eau Chauffe eau 15L sur évier Code Désignation Photo. Pièces détachées SAV-002-I 1/10. Chauffe eau électrique 15 L Sous évier

Plomberie. Chauffe eau Chauffe eau 15L sur évier Code Désignation Photo. Pièces détachées SAV-002-I 1/10. Chauffe eau électrique 15 L Sous évier 1/10 Chauffe eau Chauffe eau 15L sur évier PL06-0023 Chauffe eau électrique 15 L Sur évier PL06-0051 Support chauffe eaux 15 L Chauffe eau 15L sous évier PL06-0036 Chauffe eau électrique 15 L Sous évier

Plus en détail

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail. Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

FABRICATION FRANÇAISE ET NORMES PMR

FABRICATION FRANÇAISE ET NORMES PMR Limiance Dimensions extérieures : 2206 X 1667 mm (habillage extérieur compris, hors prestation hva-concept) Largeur porte : 830 mm Surface utile : 2,95 m² Poids : 920 kg (+/- 5 %) Présentation avec finition

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

Système de réglage en hauteur pour cuisines Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises

Système de réglage en hauteur pour cuisines Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises roulantes Flexi est un châssis de cuisine facile à construire pour plans

Plus en détail

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium. Les + Tournus Sécurité et esthétique : bandeau à bords droits hauteur 40 mm, bord écrasé périphérique. Confort acoustique : bac et égouttoir insonorisés. Esthétique : bandeau hauteur 40 mm et dosseret

Plus en détail

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm MONTREAL Carport une place à toit plat 298 x 500 cm NOTICE DE MONTAGE Réf. 47370 Universo Bois S.A.S. Siège et Plate-Forme Logistique ZI Grand Bois - BP 40006-8, rue Frédéric Niemann 57211 SARREGUEMINES

Plus en détail

Le programme complet de techniques de rinçage et de systèmes de cloison de TECE

Le programme complet de techniques de rinçage et de systèmes de cloison de TECE Le programme complet de techniques de rinçage et de systèmes de cloison de TECE Économise l'eau Écologique Durable Table des matières La technique de rinçage selon TECE Page 3 Réservoir encastré TECE,

Plus en détail

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Description de produit Isolation phonique dans la cuisine La norme suisse et la norme européenne SELON SIA 181:2006 Situation de départ Les activités pratiquées

Plus en détail

SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX. pour créer des sanitaires partout dans la maison 50 ANS D INNOVATIONS!

SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX. pour créer des sanitaires partout dans la maison 50 ANS D INNOVATIONS! 2008 50 ANS D INNOVATIONS! WC SALLE DE BAINS CUISINE BUANDERIE CHAUDIÈRE CLIMATISEUR SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX pour créer des sanitaires partout dans la maison SFA c est facile pour

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

Réglementation incendie en ERP

Réglementation incendie en ERP R. ARTERO, Chef de produits Réglementation incendie en ERP à respecter pour la pose d un bâti-support WC Rappel de vocabulaire et réglementation Résistance au feu La résistance au feu caractérise le comportement

Plus en détail

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions Les + Tournus Robustesse : support sac très rigide en méplat inox d épaisseur 4 mm avec fixation du sac par sangle. Ergonomique : poignée de transport largement dimensionnée et large pédale facilement

Plus en détail

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux. systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux. Système d étagères FAMA : une flexibilité optimale pour un rendement maximal.

Plus en détail

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74-

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74- Déposer les vis de fixation de l'aile (voir figure). Chauffer l'aile au niveau du pied avant en la tirant vers l'arrière. Couper le cordon PVC et déposer l'aile. À la repose, appliquer une couche de zinc

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à

Plus en détail

Procap Accessibilité et intégration. Adresses web. www.goswim.ch Accès sans obstacles aux piscines

Procap Accessibilité et intégration. Adresses web. www.goswim.ch Accès sans obstacles aux piscines Adresses web Le Guide des piscines pour personnes avec handicap www.goswim.ch Bureau fédéral de l égalité pour les personnes handicapées BFEH www.edi.admin.ch/ebgb Procap Accessibilité et intégration www.procap.ch

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements

Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements 0 Industriestrasse, Postfach 9, 0 Zug Tél. 0, Fax 0 J00.0-.0.0 ITH A propos du contenu Veuillez noter Cette aide de planification

Plus en détail

C.C.T.P. PROJET D'AMENAGEMENT D'UN CENTRE SOCIAL DANS UN BATIMENT EXISTANT LOT N 04 - PLOMBERIE SANITAIRE - ZINGUERIE DEPARTEMENT DE LA HAUTE-GARONNE

C.C.T.P. PROJET D'AMENAGEMENT D'UN CENTRE SOCIAL DANS UN BATIMENT EXISTANT LOT N 04 - PLOMBERIE SANITAIRE - ZINGUERIE DEPARTEMENT DE LA HAUTE-GARONNE DEPARTEMENT DE LA HAUTE-GARONNE COMMUNE DE SAINT-JORY PROJET D'AMENAGEMENT D'UN CENTRE SOCIAL DANS UN BATIMENT EXISTANT C.C.T.P. vvv LOT N 04 - PLOMBERIE SANITAIRE - ZINGUERIE L Entrepreneur : Le Maître

Plus en détail

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

LA RUBRIQUE «SUR MESURE» LA RUBRIQUE «SUR MESURE» MOYENS D ACCÈS EN HAUTEUR NOS EXPERTS ONT IMAGINÉ VOS SOLUTIONS. Maintenance industrielle, aéronautique, agro-alimentaire, logistique, transport, btp, entretien de mobilier urbain

Plus en détail

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30 K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

Manuel pour études sanitaires

Manuel pour études sanitaires Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Manuel pour études sanitaires Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Salle de bains FICHE TECHNIQUE

Salle de bains FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Salle de bains 2 4 7 CONNAÎTRE > Une pièce humide > Les équipements > Production d eau chaude sanitaire > Les revêtements du sol et des murs > L installation électrique > Les réseaux d

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

préparation statique zone de lavage

préparation statique zone de lavage préparation statique zone de lavage Ligne d éléments pour la zone de lavage. Cette section inclue depuis la table de pré-lavage et débrossage jusqu aux tables à rouleaux. Tous ces éléments ont une adaptation

Plus en détail

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR POUR DOUCHE RECOH -VERT RECOH -DRAIN RECOH -TRAY RECOH -MULTIVERT Récupération de chaleur grâce à l eau de douche Qu est ce que c est? Suite aux différentes réglementations, les

Plus en détail

VERROUILLAGE ET SERRURERIE

VERROUILLAGE ET SERRURERIE Chaîne de porte ABUS SK69/N Chaîne en acier, soudée. Rail avec cran d'arrêt à ressort : sécurité enfants. Possibilité de suspendre la chaîne dans la fixation. Longueur de la chaîne : 135 mm. modèle SK69/N

Plus en détail

Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie

Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie Thierry Gallauziaux David Fedullo La plomberie Deuxième édition 2010 Sommaire Sommaire Les bases de la plomberie Les matières synthétiques...16 Les dangers du gaz et de l eau...16 La plomberie...9 L eau...10

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Céramique Sanitaire. 33 Victorian 35 Eternal

Céramique Sanitaire. 33 Victorian 35 Eternal 1 2 14 Meubles de salle de bain 26 Céramique Sanitaire 132 Produits Complémentaires 28 Spirit 31 Zen 33 Victorian 35 Eternal 44 Light+ 45 Dove 46 Nordic 49 Zero 52 Fold 55 Babel 62 Stil 66 Basics 72 Idea

Plus en détail

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche Ensemble à équilibrage de pression universel Antérieurement série T TH GARNITURE La structure Scald Guard nécessite moins d entretien. Durable, à faible entretien avec pièces usinées en laiton. Indicateur

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 Nouvelle solution eau chaude solaire auto-vidangeable estampillée NF CESI et Bleu Ciel

Plus en détail

Système de gaine DICTATOR

Système de gaine DICTATOR Système de gaine DICTATOR Le système de gaine modulaire pour le rattrapage Approuvé selon EN 1090 Un ascenseur devient de plus en plus important pour la vie quotidienne, non seulement dans les bâtiments

Plus en détail

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Appareil de type fauteuil monte-escalier modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation

Plus en détail

Cassettes. flexible building. sustainable thinking.

Cassettes. flexible building. sustainable thinking. Cassettes flexible building. sustainable thinking. flexible building. sustainable thinking. ALUFORM se met au vert : investir et bâtir en étant responsable pour l avenir Aujourd hui plus que jamais avec

Plus en détail

LES MENUISERIES INTÉRIEURES

LES MENUISERIES INTÉRIEURES Les portes intérieures Seuls les ouvrages relatifs aux portes intérieures sont décrits ci-après. Pour la description des pièces de bois (montant, traverse ) et des accessoires de quincaillerie (paumelle,

Plus en détail

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30 G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr RUS Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée www.magnumgs.fr Producteurs d'eau chaude instantanés RUS Le système intégré de production d'eau chaude sanitaire instantané permet, à

Plus en détail

CONSTRUCTION D'UN LABO PORTABLE

CONSTRUCTION D'UN LABO PORTABLE CONSTRUCTION D'UN LABO PORTABLE pour le traitement des PLAQUES AU COLLODION HUMIDE René Smets Août 2013 UN LABORATOIRE PORTABLE POUR LE TRAITEMENT DES PLAQUES AU COLLODION HUMIDE. Il y a quelques années,

Plus en détail

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX 08/ENS/24 BORDEREAU DES PRIX-DETAIL ESTIMATIF Lot n 2 : Achat et installation de matériel pour l enseignement

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

ALARME DE PISCINE SP - 002

ALARME DE PISCINE SP - 002 ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l

Plus en détail

Coffrets de table Accessoires

Coffrets de table Accessoires Coffrets de table Soaire 06002052 05895003 02992004 s en caractères gras : expédition sous 2 jours ouvréss en caractères normaux : expédition sous 10 jours ouvrés Poignée, page 5.108 Poignée souple, page

Plus en détail

TORDEZ LE COU À 6 IDÉES REÇUES

TORDEZ LE COU À 6 IDÉES REÇUES REÇUES TORDEZ LE COU À 6 IDÉES pour bien vieillir chez vous Bien vieillir chez soi, c est possible! Adapter son logement à ses nouveaux besoins ne nécessite pas forcément beaucoup de moyens et d investissements.

Plus en détail

Habillez vos wc avec style. Meuble d habillage Duofix

Habillez vos wc avec style. Meuble d habillage Duofix Habillez vos wc avec style. Meuble d habillage Duofix Meuble d habillage Duofix, la solution suspendue esthétique et facile à poser. Le WC suspendu est une solution moderne, esthétique et hygiénique pour

Plus en détail

Outil d autodiagnostic du niveau d accessibilité - Les cabinets médicaux -

Outil d autodiagnostic du niveau d accessibilité - Les cabinets médicaux - Outil d autodiagnostic du niveau d accessibilité - Les cabinets médicaux - 17 septembre 2014 (mis à jour le 31 octobre 2014) Afin d avoir une idée du niveau d accessibilité de son cabinet et des principales

Plus en détail

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP -AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03 K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail