easygen-1000 Series - Genset Control

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "easygen-1000 Series - Genset Control"

Transcription

1 790A-draft01 easygen-1000 Genset Control Installation Logiciel version 2.1xxx Manuel 790A-draft01 Woodward Page 1/7

2 AVERTISSEMET Lisez le présent manuel dans son intégralité, ainsi que toutes les autres publications applicables au travail à effectuer, avant d'installer, d'exploiter ou d'entretenir cet équipement. Mettez en pratique toutes les instructions et précautions concernant l'atelier et la sécurité pour limiter les risques de blessures et/ou de dégâts matériels. Le moteur, la turbine ou tout autre type de générateur de force motrice doit être équipé d'un (de) dispositif(s) d'arrêt pour survitesse (température excessive ou surpression, le cas échéant) qui fonctionne(nt) d'une façon totalement indépendante du (des) dispositif(s) de commande du générateur de force motrice et permettent d'assurer une protection contre tout emballement ou endommagement du moteur, de la turbine ou de tout autre type de générateur de force motrice pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas de défaillance du (des) régulateur(s) hydro-mécanique(s), commande(s) électrique(s), actionneur(s), commande(s) de carburant, mécanisme(s) d'entraînement, tringlerie(s) ou dispositif(s) asservi(s). Toute modification non autorisée ou utilisation de cet équipement en dehors de ses limites mécaniques, électriques spécifiées ou autres limites de fonctionnement risque d'entraîner des blessures et/ou des dégâts matériels, y compris des dégâts à l'équipement. Toute modification non autorisée : (i) constitue une «mauvaise utilisation» et/ou un «manquement» dans le cadre de la garantie du produit excluant ainsi la couverture de la garantie pour tout dégât causé et (ii) rend les certifications ou les listes produit non valides. ATTETIO Pour ne pas risquer d'endommager un système de commande utilisant un alternateur ou chargeur de batteries, veillez à ce que celui-ci soit mis hors tension avant de déconnecter la batterie du système. Les commandes électroniques contiennent des pièces sensibles à l'électricité statique. Prenez les précautions suivantes pour éviter d'endommager ces pièces. Déchargez l'électricité statique présente dans votre corps avant de manipuler la commande (mettez celle-ci hors tension, touchez une surface mise à la terre et continuez à la toucher tant que vous manipulez la commande). Evitez la présence de plastique, de vinyle et de styrofoam (sauf s'ils sont antistatiques) à proximité des cartes de circuits imprimés. e touchez pas les composants ou conducteurs d'une carte de circuits imprimés avec vos mains ou des dispositifs conducteurs. PUBLICATIO OBSOLÈTE Cette publication peut être révisée ou mise à jour depuis l'édition de cette copie. Assurez-vous que vous disposez bien de la dernière révision en consultant le site Web de Woodward à l'adresse suivante : Le numéro de révision apparaît au bas de la page de couverture après le numéro de publication. La dernière version de la plupart des publications est disponible à l'adresse suivante : Si votre publication ne s'y trouve pas, contactez votre interlocuteur au service clients pour en obtenir la dernière copie. Définitions importantes AVERTISSEMET Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait avoir pour résultat la mort ou une grave blessure. ATTETIO Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait avoir pour résul- Page 2/7 Woodward

3 tat des dégâts causés à l'équipement. REMARQUE Fournit d'autres informations utiles qui ne s'appliquent pas aux catégories Avertissement ou Attention. Woodward se réserve le droit de mettre à jour à tout moment toute partie de la présente publication. Les informations données par Woodward sont tenues pour correctes et fiables. Woodward n'assume toutefois aucune responsabilité, sauf indication contraire expresse. Woodward Tous droits réservés. Woodward Page /7

4 Historique des révisions Rév. Date Éditeur Modifications OUVEAU TP Version basée sur le manuel 720B A 07-xx-xx TP Corrections mineures ; mise à jour pour correspondre au nouveau boîtier Table des matières CHAPITRE 1. IFORMATIOS GEERALES... 8 CHAPITRE 2. VIGILACE E MATIERE DE DECHARGES ELECTROSTATIQUES... 9 CHAPITRE. USAGE POUR LA MARIE Application...11 Câblage...11 Mesure...11 CHAPITRE 4. BOITIER Coupe du panneau...12 Dimensions...1 Installation avec fixation à collier...15 Installation avec le kit de vissage...17 CHAPITRE 5. SCHEMAS DE CABLAGE - PRESETATIO GEERALE Présentation générale complète...20 Mode d'application {0}...24 Mode d'application {1o}...26 Mode d'application {1oc}...28 Mode d'application {2oc}...0 CHAPITRE 6. COEXIOS... 2 Alimentation... Mesure de la tension (FlexRange)...4 Mesure de la tension : Générateur...4 Mesure de la tension : secteur...8 Mesure du courant...42 Générateur...42 Courant de secteur ({2oc} uniquement)...44 Courant de terre...45 Mesure de la puissance...46 Définition du facteur de puissance...46 Pickup...49 Entrées logiques...51 Entrées logiques : Signaux bipolaires...51 Entrées logiques : logique de fonctionnement...54 Sorties relais (sorties de commande et LogicsManager)...55 Entrées analogiques (FlexIn)...57 Câblage des capteurs bipolaires...57 Câblage des capteurs unipolaires...58 Interfaces...60 Page 4/7 Woodward

5 Présentation générale...60 Bus CA (FlexCA)...62 DPC - Câble de configuration directe...64 CHAPITRE 7. DOEES TECHIQUES CHAPITRE 8. DOEES LIEES A L'EVIROEMET CHAPITRE 9. PRECISIO CHAPITRE 10. DECLARATIO DE COFORMITE Illustrations et tableaux Illustrations Figure 4-1: Boîtier - coupe de la carte de panneau...12 Figure 4-2: Boîtier - dimensions...14 Figure 4-: Boîtier - schéma de perforation...18 Figure 5-1: Schéma de câblage - présentation générale complète...21 Figure 5-2: Schéma de câblage - mode d'application {0} - mode de base...25 Figure 5-: Schéma de câblage - mode d'application {1o} - mode à 1 disjoncteur...27 Figure 5-4: Schéma de câblage - mode d'application {1oc} - mode à 1 disjoncteur...29 Figure 5-5: Schéma de câblage - mode d'application {2oc} - mode à 2 disjoncteurs...1 Figure 6-1: Alimentation... Figure 6-2: Alimentation - creux de tension pour une charge maximale... Figure 6-: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur...4 Figure 6-4: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, phases, 4 fils...5 Figure 6-5: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, phases, fils...6 Figure 6-6: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, 1 phase, fils...7 Figure 6-7: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, 1 phase, 2 fils...7 Figure 6-8: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur...8 Figure 6-9: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, phases, 4 fils...9 Figure 6-10: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, phases, fils...40 Figure 6-11: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, 1 phase, fils...41 Figure 6-12: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, 1 phase, 2 fils...41 Figure 6-1: Mesure du courant - Générateur...42 Figure 6-14: Mesure du courant - Générateur, L1 L2 L...4 Figure 6-15: Mesure du courant - Générateur, phase Lx...4 Figure 6-16: Mesure du courant - courant de secteur...44 Figure 6-17: Mesure du courant - Générateur, phase Lx...44 Figure 6-18: Mesure du courant - Courant de terre...45 Figure 6-19: Mesure de la puissance - direction de la puissance...46 Figure 6-20: Entrée de la vitesse - signal de l'alternateur...49 Figure 6-21: Entrée de la vitesse - Pickup...49 Figure 6-22: Entrée du pickup...49 Figure 6-2: Tension d'entrée nécessaire minimale en fonction de la fréquence...50 Figure 6-24: Entrées logiques - Entrée d'alarme ou de commande - signal positif...51 Figure 6-25: Entrées logiques - Entrée d'alarme ou de commande - signal négatif...52 Figure 6-26: Entrées logiques - Entrées d'alarme ou de commande - logique de fonctionnement...54 Figure 6-27: Sorties relais...55 Figure 6-28: Entrées analogiques (FlexIn) - câblage des capteurs bipolaires...57 Figure 6-29: Entrées analogiques (FlexIn) - câblage des capteurs unipolaires...58 Figure 6-0: Entrées analogiques (FlexIn) - câblage des capteurs unipolaires et bipolaires...58 Figure 6-1: Interfaces - Présentation générale...60 Figure 6-2: Interfaces - Bus CA (FlexCA)...62 Figure 6-: Interfaces - Bus CA - câblage du gainage...62 Figure 6-4: Interfaces - Bus CA - terminaison...62 Woodward Page 5/7

6 Page 6/7 Woodward

7 Tableaux Tableau 1-1: Manuel - Présentation générale...8 Tableau 4-1: Boîtier - coupe du panneau...12 Tableau 5-1: Présentation générale des borniers, partie Tableau 5-2: Présentation générale des borniers, partie Tableau 6-1: Tableau de conversion - taille du fil...2 Tableau 6-2: Alimentation - affectation du bornier... Tableau 6-: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation du bornier - tension du générateur...4 Tableau 6-4: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, phases, 4 fils...5 Tableau 6-5: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, phases, fils...6 Tableau 6-6: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, 1 phase, fils...7 Tableau 6-7: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, 1 phase, 2 fils...7 Tableau 6-8: Voltage measuring (FlexRange) - Affectation du bornier - tension de secteur...8 Tableau 6-9: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, phases, 4 fils...9 Tableau 6-10: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, phases, fils...40 Tableau 6-11: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, 1 phase, fils...41 Tableau 6-12: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, 1 phase, 2 fils...41 Tableau 6-1: Mesure du courant - Affectation du bornier - courant du générateur...42 Tableau 6-14: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, L1 L2 L...4 Tableau 6-15: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, phase Lx...4 Tableau 6-16: Mesure du courant - Affectation de bornier - courant de secteur...44 Tableau 6-17: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, phase Lx...44 Tableau 6-18: Mesure du courant - Affectation de bornier - courant de terre...45 Tableau 6-19: Pickup - Affectation de bornier...49 Tableau 6-20: Entrée logique - Affectation de bornier - entrées d'alarme ou de commande...54 Tableau 6-21: Sorties relais - Affectation de bornier, partie Tableau 6-22: Sorties relais - Affectation de bornier, partie Tableau 6-2: Entrées analogiques (FlexIn) - Affectation de bornier - câblage des capteurs bipolaires...57 Tableau 6-24: Entrées analogiques (FlexIn) - Affectation de bornier - câblage des capteurs unipolaires...59 Tableau 6-25: Interfaces - Présentation des connexions...61 Tableau 6-26: Longueur maximale du bus CA...64 Woodward Page 7/7

8 Chapter 1. Informations générales Type Français Allemand easygen-1000 Series easygen Installation ce manuel 790 GR790 easygen Configuration 791 GR791 easygen Fonctionnement 792 GR792 easygen Interfaces 79 GR79 easygen Application 7205 GR7205 Manuels supplémentaires IKD 1 - Manuel 715 GR715 Carte d'extension logique avec 8 entrées logiques et 8 sorties relais pouvant être couplées via le bus CA à l'unité de commande. L'évaluation des entrées logiques ainsi que de la commande des sorties relais est effectuée via l'unité de commande. LeoPC1 - Manuel utilisateur 7146 GR7146 Programme PC pour la visualisation, la configuration, la commande à distance, la consignation des données, le téléchargement de langues, la gestion de l'alarme et de l'utilisateur et la gestion de l'enregistreur d'événements. Ce manuel décrit la configuration du programme et sert d'interface avec l'unité de commande. LeoPC1 - Manuel technique 7164 GR7164 Programme PC pour la visualisation, la configuration, la commande à distance, la consignation des données, le téléchargement de langues, la gestion de l'alarme et de l'utilisateur et la gestion de l'enregistreur d'événements. Ce manuel décrit la configuration et la personnalisation du programme. GW 4 - Manuel 71 GR71 Passerelle permettant de transférer le bus CA vers n'importe quel(le) autre interface ou bus. ST - Manuel 7112 GR7112 Commande permettant de réguler le rapport air-carburant d'un moteur à gaz. Le rapport est directement mesuré à l'aide d'une sonde lambda et est contrôlé pour une valeur configurée. Tableau 1-1: Manuel - Présentation générale Utilisation prévue L'unité doit uniquement fonctionner de la manière décrite dans ce manuel. Les conditions préalables à remplir pour un fonctionnement adapté et sécurisé du produit sont : le transport correct, le stockage et l'installation ainsi que le fonctionnement et la maintenance assurés avec soin. REMARQUE Ce manuel a été rédigé pour une unité dotée de toutes les options disponibles. Entrées/sorties, fonctions, écrans de configuration et les autres détails décrits qui n'existent pas sur votre unité peuvent être ignorés. Le présent manuel a été préparé afin de permettre l'installation et la mise en service de l'unité. Compte tenu de la grande variété de paramètres, il est impossible de couvrir chaque combinaison. C'est la raison pour laquelle le manuel est seulement un guide. En cas d'entrées incorrectes ou d'une perte totale des fonctions, les paramètres par défaut peuvent être pris dans la liste de paramètres jointe incluse dans le manuel de configuration 791. Page 8/7 Woodward

9 Chapter 2. Vigilance en matière de décharges électrostatiques Tout l'équipement électronique est sensible aux décharges électrostatiques, certains composants plus que d'autres. Afin de protéger ces composants contre les endommagements liés à l'électricité statique, vous devez prendre des précautions spéciales pour réduire ou éliminer les décharges électrostatiques. Respectez ces précautions lorsque vous travaillez avec ou à proximité de la commande. 1. Avant d'assurer la maintenance de la commande électronique, déchargez l'électricité statique de votre corps vers la terre en touchant et tenant un objet métallique mis à la terre (tuyaux, armoires de raccordement, équipement, etc.). 2. Pour éviter l'accumulation électrostatique sur votre corps, ne portez pas de vêtements composés de tissus synthétiques. Portez si posible du coton ou du coton mélangé car ces tissus ne stockent pas les charges électrostatiques aussi facilement que les tissus synthétiques.. Évitez si possible les matériaux en plastique, vinyle et le styrofoam (comme les tasses en plastique ou en styrofoam, les paquets de cigarettes, les emballages en cellophane, les livres ou les dossiers en vinyle, les bouteilles en plastique, etc.) à proximité de la commande, des modules et de la zone de travail. 4. Ouvrir le couvercle de la commande peut annuler la garantie de l'unité. e retirez pas la carte de circuits imprimés de l'armoire de la commande sauf si c'est absolument nécessaire. Si vous devez retirer la carte de circuits imprimés de l'armoire de la commande, respectez les précautions suivantes : Assurez-vous que le dispositif n'est pas sous tension (tous les connecteurs ont été débranchés). e touchez aucune partie de la carte de circuits imprimés sauf les bords. e touchez pas les conducteurs, les connecteurs ou les composants électriques avec des appareils conducteurs ou à main nue. Lorsque vous remplacez une carte de circuits imprimés, conservez la nouvelle dans le sac de protection antistatique en plastique dans laquelle elle est livrée jusqu'à ce que vous soyez prêt à l'installer. Immédiatement après avoir retiré l'ancienne carte de circuits imprimés de l'armoire de la commande, placez-la dans le sac de protection antistatique. ATTETIO Afin d'éviter les dommages causés aux composants électroniques suite à une manipulation incorrecte, lisez et respectez les précautions figurant dans le manuel Woodward 82715, Guide for Handling and Protection of Electronic Controls, Printed Circuit Boards, and Modules (Guide de manipulation et de protection des commandes électroniques, des cartes de circuits imprimés et des modules). Woodward Page 9/7

10 REMARQUE L'unité est capable de supporter un processus de revêtement de poudre électrostatique avec une tension de 85 kv maximum et une intensité de courant de 40 µa maximum. Page 10/7 Woodward

11 Chapter. Usage pour la marine ATTETIO Les notes ci-dessous sont très importantes pour un usage pour la marine de la commande de groupe électrogène easygen et doivent être respectées. Application Un convertisseur d'isolation cc/cc doit être utilisé lorsque easygen est utilisé dans une application de système d'alimentation isolé. L'entrée de l'interface de configuration (RS-22) utilisant le convertisseur DPC sert uniquement à la maintenance et à la configuration. Pour plus d'informations sur l'utilisation du DPC en fonctionnement normal, reportez-vous au chapitre DPC - Câble de configuration directe de configuration directe page 62. Si easygen doit être utilisé dans des zones de pont et de plate-forme, un filtre d'interférences électromagnétiques (par exemple TIMOTA FSS2-65-4/) doit être utilisé pour les entrées d'alimentation. Câblage Le bornier 48 doit être mis à la terre au niveau de la commande de l'unité. Mesure easygen subit un écart de moins de 2 % dans les mesures de courant lorsqu'il est exposé à une radiation électromagnétique. Woodward Page 11/7

12 Chapter 4. Boîtier REMARQUE La description ci-dessous fait référence au nouveau boîtier easypack fourni pour la première fois avec le logiciel de la version 2.1xxx. Reportez-vous à la section concernant le boîtier du manuel d'installation de la version 2.0xxx 720 si votre unité est équipée du type de boîtier précédent. Coupe du panneau B b b' h' h H Figure 4-1: Boîtier - coupe de la carte de panneau Mesure Description Tolérance Le rayon angulaire maximal autorisé est de,5 mm. Reportez-vous à Figure 4- page 18 pour obtenir un dessin d'une coupe. H Hauteur Totale 171 mm --- h Coupe du panneau 18 mm + 1,0 mm h' Dimensions du boîtier 16 mm L Largeur Totale 219 mm --- l Coupe du panneau 186 mm + 1,1 mm l' Dimensions du boîtier 185 mm Profondeur Totale 61 mm --- Tableau 4-1: Boîtier - coupe du panneau Page 12/7 Woodward

13 Dimensions Woodward Page 1/7

14 Page 14/7 Woodward Figure 4-2: Boîtier - dimensions 171 mm 16 mm OTE Connected inductances (e.g. coils of operating current or undervoltage tripping devices, auxiliary contactors and power contactors) must be wired with an appropriate interference protection. WARIG Before disconnecting the current transformer/ct secondary connections or the connections of the current transformer/ct at the device, ensure that the current transformer/ct is short-circuited. Dimensions Cutout [WxH]:186 x 18 mm Total [WxHxD]: 219 x 171 x 61 mm 219 mm 185 mm Back view easygen-00 Dimensions eyg00ww-606-ab.skf PC Configuration Port 61 mm 50 mm Right view Manuel 790A-draft01

15 Installation avec fixation à collier Pour effectuer une installation dans une porte de panneau avec les colliers de fixation, procédez de la manière suivante : 1. Coupe du panneau Effectuez une coupe du panneau conformément aux dimensions figurant dans Tableau 4-1. B b h H 2. Retirez les borniers Desserrez les vis du bornier de raccordement à fil à l'arrière de l'unité et retirez si nécessaire la réglette à bornes de raccordement à fil (1). 1. Desserrez les vis de serrage Desserrez les quatre vis de serrage (1) jusqu'à ce qu'elles sortent presque des inserts de serrage et inclinez les inserts de serrage vers le bas d'un angle de 45 (2) pour les retirer du boîtier. e retirez pas complètement les vis des inserts de serrages Insérez l'unité dans la coupe Insérez l'unité dans la coupe du panneau. Vérifiez que l'unité s'adapte correctement à la coupe. Si la coupe du panneau n'est pas assez grande, élargissez-la en conséquence. 5. Installez les inserts de serrage Réinstallez les inserts de serrage en inclinant l'insert d'un angle de 45. (1) Insérez le nez de l'insert dans la fente sur le côté du boîtier. (2) Soulevez l'insert de serrage de sorte qu'il soit parallèle au panneau de commande Serrez les vis de serrage Serrez les vis de serrage (1) jusqu'à ce que l'unité de commande soit bien fixée au panneau de commande (2). Si vous serrez trop ces vis, vous risquez de casser les inserts de serrage ou le boîtier. e dépassez pas le couple de serrage conseillé de 0,1 m. 2 1 Woodward Page 15/7

16 7. Remontez les borniers Remontez la réglette à bornes de raccordement à fil (1) et fixez-la à l'aide des vis latérales. 1 Page 16/7 Woodward

17 Installation avec le kit de vissage Afin d'améliorer la protection du IP 65, il est possible de fixer l'unité à l'aide d'un kit de vissage à la place du matériel de fixation à collier. Procédez de la manière suivante pour installer l'unité en utilisant le kit de vissage : 1. Effectuez une coupe du panneau et percez les trous en fonction des dimensions de la Figure Insérez l'unité dans la coupe du panneau. Vérifiez que l'unité s'adapte correctement à la coupe. Si la coupe du panneau n'est pas assez grande, élargissez-la en conséquence.. Insérez les vis et serrez à un couple de 0,6 m. Serrez les vis avec un croisillon afin d'assurer une répartition uniforme de la pression. REMARQUE Si l'épaisseur de la feuille du panneau est supérieure à 2,5 mm, vérifiez que vous utilisez des vis d'une longueur correspondant à l'épaisseur de la feuille du panneau + 4 mm. Rmax: R Cutout 8 x ø Cutout dimension: 186 mm (+1.1 mm) x 18 mm (+1.0 mm) according to DI 4700/IEC easygen-1000 cutout+drillplan eyg1000ww-606-ab.skf Unit will be mounted with 8 screws (P/: LR0226) M4 x 6 mm, torque 0.6m. Woodward Page 17/7

18 Figure 4-: Boîtier - schéma de perforation Page 18/7 Woodward

19 Chapter 5. Schémas de câblage - Présentation générale REMARQUE Pour sélectionner le mode d'application, reportez-vous au manuel 792 «Manuel de fonctionnement». Suivant l'application, différents borniers sont utilisés. Mode d'application {0} - [BM] - Mode de base - page 24 - Mesure des paramètres du moteur ou du générateur (à savoir les tensions, les intensités de courant, la température du réfrigérant, la pression de l'huile, etc.) - Démarrage ou arrêt du moteur Mode d'application {1o} - [GCB ouvert] - Mode à 1 disjoncteur - page 26 - Mesure des paramètres du moteur ou du générateur (à savoir les tensions, les intensités de courant, la température du réfrigérant, la pression de l'huile, etc.) - Démarrage ou arrêt du moteur - Protection du moteur ou du générateur (sortie relais pour ouvrir le GCB) Mode d'application {1oc} - [GCB ouvert/fermé] - Mode à 1 disjoncteur - page 28 - Mesure des paramètres du moteur ou du générateur (à savoir les tensions, les intensités de courant, la température du réfrigérant, la pression de l'huile, etc.) - Démarrage ou arrêt du moteur - Protection du moteur ou du générateur (sortie relais pour ouvrir le GCB) - Fonctionnement du GCB (sortie relais pour fermer le GCB) Mode d'application {2oc} - [GCB/MCB ouvert/fermé] - Mode à 2 disjoncteurs - page 0 - Mesure des paramètres du moteur ou du générateur (à savoir les tensions, les intensités de courant, la température du réfrigérant, la pression de l'huile, etc.) - Démarrage ou arrêt du moteur - Protection du moteur ou du générateur (sortie relais pour ouvrir le GCB) - Fonctionnement du GCB (sortie relais pour fermer le GCB) - Fonctionnement du MCB (sortie relais pour ouvrir et fermer le MCB) - Détection d'une perte secteur (AMF, fonctionnement automatique sur perte de secteur) et démarrage ou arrêt automatique du moteur Woodward Page 19/7

20 Présentation générale complète Page 20/7 Woodward

21 Drive G GCB MCB only connection for two-pole sensors is shown below: Sensor Sensor CA-H CA-L switching/inductive../1 A or../5 A../1 A or../5 A../1 A or../5 A GD../1 A or../5 A GD FlexCA Subject to technical mocifications. CA bus Pickup Analog input 1 [T1] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Battery ground/common or FlexIn genset chassis ground Analog input 2 [T2] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma FlexRange FlexApp FlexApp FlexRange Generator voltage L1 Generator voltage L2 Generator voltage L Generator voltage Generator current L1 Generator current L2 Generator current L Common Reply: GCB is open => use discrete input [D8] Command: close GCB => use relay [R10] Command: open GCB => use relay [R7] Reply: MCB is open => use discrete input [D7] Enable MCB => use discrete input [D6] Command: open MCB => use relay [R9] Command: close MCB => use relay [R8] Mains current L1 or Ground current {2oc} Mains voltage L1 {2oc} Mains voltage L2 {2oc} Mains voltage L {2oc} Mains voltage (Genset Control) easygen-1500 V2.1xxx FlexApp / DynamicsLCD The Mode of the control can be configured alternatively as an: {0} - Measuring transducer/engine control [0CB] {1o} - 1-CB-control [GCB open] {1oc} - 1-CB-control [GCB open/close] {2oc} - 2-CB-control [GCB/MCB open/close] Depending on the setting you have different I/O's available, respectively the control can operate the breakers for protection/closing or not. Model easygen P/ =../5 A - P/ =../1 A G {0} Relay [R11] - LogicsManager or - Ready for operation Relay [R10] - LogicsManager or - "Command: close GCB" Relay [R9] - LogicsManager or - "Command: open MCB" Relay [R8] - LogicsManager or - "Command: close MCB" Relay [R7] - LogicsManager or - "Command: open GCB" Relay [R6] (LogicsManager) - Auxiliary services Common (terminals 0-4) Relay [R5] (LogicsManager) - Diesel: Preglow; Gas: Ignition O Relay [R4] - Diesel: Fuel relay; Gas: Gas valve Relay [R] - Crank Relay [R2] (LogicsManager) - Alarm class C/D/E/F active Relay [R1] (LogicsManager) - Centralized alarm Discrete input [D8] - Alarm input (LogMan) or "Reply: GCB is open" Discrete input [D7] - Alarm input (LogMan) or "Reply: MCB is open" Discrete input [D6] - Alarm input (LogMan) or "Enable MCB" Discrete input [D5] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D4] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D2] - Start in Auto (LogicsManager) Discrete input [D1] - Emergency stop (LogicsManager) Common (terminals 51 to 58) 12/24 Vdc 0 Vdc 1 S/S GCB G {1o} open 1 S/S GCB G open/close {1oc} easygen-1500 V21 Wiring Diagram eyg1500ww-5106-ap.skf 1 S/S LogicsManager LogicsManager MCB GCB G open/close {2oc} 1 S/S O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C #1 The socket for the PC configuration is situated on the back of the item.this is where the DPC has to be plugged in. #2Battery #1configurable during setup (O/C) #2Battery or another power supply; terminal 50 is pos. or neg. signal Battery Figure 5-1: Schéma de câblage - présentation générale complète Woodward Page 21/7

22 Les différences de câblage dépendent du mode d'application sélectionné La commande peut être programmée pour l'un des quatre modes d'application possibles. Les borniers peuvent avoir différentes fonctions suivant le mode sélectionné. Le tableau ci-dessous établit une liste de tous les borniers de câblage et de leur fonction associée pour chacun des quatre modes d'application. Bornier Description Type Matériel 1 GCB open GCB open/close MCB GCB open/close G 1 S/S G 1 S/S G 1 S/S G 1 S/S {0} page 24 {1o} page 26 {1oc} page 28 {2oc} page 0 1 Courant de terre YI GD Mesure 2../1 A ou../5 A A CF ou 1 GD Courant de secteur Mesure CF 2 L1 :../1 A ou../5 A A CA-L Bus CA Interface 4 CA-H 5 GD 6 L :../1 A ou../5 A A Courant du générateur Mesure 7 L2 :../1 A ou../5 A A 8 L1 :../1 A ou../5 A A 9 inductive/commutation Pickup (magnétique ou logique) Mesure 10 GD 11 AI [T2] - au choix CF 12 Entrée analogique Mesure batterie-terre ou bloc moteur-terre 1 AI [T1] - au choix CF 14 : 120 Vca 15 : 480 Vca 16 L : 120 Vca 17 L : 480 Vca Tension secteur Mesure 18 L2 : 120 Vca L2 : 480 Vca 20 L1 : 120 Vca 21 L1 : 480 Vca 22 2 : 120 Vca : 480 Vca 24 L : 120 Vca 25 L : 480 Vca Tension du générateur Mesure 26 L2 : 120 Vca 27 L2 : 480 Vca 28 L1 : 120 Vca 29 L1 : 480 Vca A - alternativement (matériel différent) ; YI - pas encore mis en place ; CF - sélection lors de et par la configuration Tableau 5-1: Présentation générale des borniers, partie 1 Page 22/7 Woodward

23 Bornier Description Type Matériel 1 GCB open GCB open/close MCB GCB open/close G 1 S/S G 1 S/S G 1 S/S G 1 S/S {0} page 24 {1o} page 26 {1oc} page 28 {2oc} page 0 0 Relais [R1] Contact à fermeture (O) LogMa R LogMa R LogMa R LogMa R 1 Relais [R2] Contact à fermeture (O) LogMa R LogMa R LogMa R LogMa R 2 Relais [R] Contact à fermeture(o) Relais Support Relais [R4] Contact à fermeture Diesel : Aimant d'entraînement ; Gaz : Soupape à (O) gaz 4 Relais [R5] Contact à fermeture (O) LogMa R 5 Commun Commun 6 Contact à fermeture Relais [R6] Relais (O) Services auxiliaires 7 Contact principal 8 Contact à fermeture(o) LogMa R Commande : ouvrir GCB Relais [R7] Relais 9 Contact principal Contact à fermeture Commande : 40 (O) Relais [R8] Relais LogMa R LogMa R LogMa R fermer 41 Contact principal MCB Contact à fermeture Commande : 42 (O) Relais [R9] Relais LogMa R LogMa R LogMa R ouvrir 4 Contact principal MCB Contact à fermeture 44 Relais [R10] Relais (O) LogMa R LogMa R Commande : fermer GCB 45 Contact principal 46 Contact à fermeture Relais [R11] Relais (O) Opérationnel / LogMa R 47 Contact principal 48 Alimentation 12/24 Vac 0 Vcc Alimentation Commun Commun 51 Entrée logique [D1] Contact LogMa D LogMa D LogMa D LogMa D 52 Entrée logique [D2] Contact LogMa D LogMa D LogMa D LogMa D 5 Entrée logique [D] Contact LogMa D LogMa D LogMa D LogMa D 54 Entrée logique [D4] Contact LogMa D LogMa D LogMa D LogMa D 55 Entrée logique [D5] Entrée Contact LogMa D LogMa D LogMa D LogMa D 56 Entrée logique [D6] Contact LogMa D LogMa D LogMa D #1 57 Entrée logique [D7] Contact LogMa D LogMa D LogMa D Réponse : MCB 58 Entrée logique [D8] Contact LogMa D LogMa D Réponse : GCB est fermé R - LogMa - Gestionnaire de relais (via la fonction LogicsManager les relais peuvent être programmés librement) D - LogMa - Gestionnaire d'entrées logiques (via la fonction LogicsManager ces entrées logiques peuvent être programmées librement) 1 - configuration possible, que le déclenchement du MCB soit à effectuer via [D6] ou que le MCB soit toujours déclenché (puis, l'entrée est LogMa #D ) Activ. MCB..Activer MCB Tableau 5-2: Présentation générale des borniers, partie 2 Woodward Page 2/7

24 Mode d'application {0} Page 24/7 Woodward

25 Drive G only connection for two-pole sensors is shown below: Sensor Sensor CA-H CA-L switching/inductive../1 A or../5 A GD../1 A or../5 A../1 A or../5 A../1 A or../5 A GD CA bus Pickup Analog input 1 [T1] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Battery ground/common or genset chassis ground Analog input 2 [T2] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Ground fault current Generator voltage L1 Generator voltage L2 Generator voltage L Generator voltage Generator current L1 Generator current L2 Generator current L Common 0-CB-Mode {0} [Base Mode] Relay [R11] - LogicsManager or - Ready for operation Relay [R10] - LogicsManager Relay [R9] - LogicsManager Relay [R8] - LogicsManager The socket for the PC configuration is situated on the back of the item.this is where the DPC has to be plugged in. Relay [R7] - LogicsManager 8 9 Relay [R6] (LogicsManager) - Auxiliary services 6 7 Subject to technical mocifications. (Genset Control) easygen-1500 V2.1xxx Common (terminals 0-4) Relay [R5] (LogicsManager) - Diesel: Preglow; Gas: Ignition O Relay [R4] - Diesel: Fuel relay; Gas: Gas valve Relay [R] - Crank Relay [R2] (LogicsManager) - Alarm class C/D/E/F active Relay [R1] (LogicsManager) - Centralized alarm Discrete input [D8] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D7] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D6] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D5] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D4] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D2] - Start in Auto (LogicsManager) Discrete input [D1] - Emergency stop (LogicsManager) Common (terminals 51 to 58) 12/24 Vdc 0 Vdc easygen-1500 V21 Wiring Diagram eyg1500ww-5106-ap.skf O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C #1 #2Battery #1configurable during setup (O/C) #2Battery or another power supply; terminal 50 is pos. or neg. signal Battery Figure 5-2: Schéma de câblage - mode d'application {0} - mode de base Woodward Page 25/7

26 Mode d'application {1o} Page 26/7 Woodward

27 Drive G only connection for two-pole sensors is shown below: Sensor Sensor CA-H CA-L switching/inductive../1 A or../5 A GD../1 A or../5 A../1 A or../5 A../1 A or../5 A GD CA bus Pickup Analog input 1 [T1] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Battery ground/common or genset chassis ground Analog input 2 [T2] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Ground fault current Generator voltage L1 Generator voltage L2 Generator voltage L Generator voltage Generator current L1 Generator current L2 Generator current L Common 0-CB-Mode {1o} [GCB open] Relay [R11] - LogicsManager or - Ready for operation Relay [R10] - LogicsManager Relay [R9] - LogicsManager Relay [R8] - LogicsManager GCB The socket for the PC configuration is situated on the back of the item.this is where the DPC has to be plugged in. 8 9 Subject to technical mocifications. Relay [R7] Command: open GCB (Genset Control) easygen-1500 V2.1xxx Relay [R6] (LogicsManager) - Auxiliary services Common (terminals 0-4) Relay [R5] (LogicsManager) - Diesel: Preglow; Gas: Ignition O Relay [R4] - Diesel: Fuel relay; Gas: Gas valve Relay [R] - Crank Relay [R2] (LogicsManager) - Alarm class C/D/E/F active Relay [R1] (LogicsManager) - Centralized alarm Discrete input [D8] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D7] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D6] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D5] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D4] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D2] - Start in Auto (LogicsManager) Discrete input [D1] - Emergency stop (LogicsManager) Common (terminals 51 to 58) 12/24 Vdc 0 Vdc easygen-1500 V21 Wiring Diagram eyg1500ww-5106-ap.skf O/C#1 O/C #1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C #1 #2Battery #1configurable during setup (O/C) #2Battery or another power supply; terminal 50 is pos. or neg. signal Battery Figure 5-: Schéma de câblage - mode d'application {1o} - mode à 1 disjoncteur Woodward Page 27/7

28 Mode d'application {1oc} Page 28/7 Woodward

29 Drive G GCB only connection for two-pole sensors is shown below: Sensor Sensor CA-H CA-L switching/inductive../1 A or../5 A GD../1 A or../5 A../1 A or../5 A../1 A or../5 A GD Subject to technical mocifications. CA bus Pickup Analog input 1 [T1] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Battery ground/common or genset chassis ground Analog input 2 [T2] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Ground fault current Generator voltage L1 Generator voltage L2 Generator voltage L Generator voltage Generator current L1 Generator current L2 Generator current L Common Discrete input [D8] Reply: GCB is open Relay [R10] Command: close GCB Relay [R7] Command: open GCB (Genset Control) easygen-1500 V2.1xxx 1-CB-Mode {1oc} [GCB open/close] Relay [R11] - LogicsManager or - Ready for operation Relay [R9] - LogicsManager Relay [R8] - LogicsManager Relay [R6] (LogicsManager) - Auxiliary services Common (terminals 0-4) Relay [R5] (LogicsManager) - Diesel: Preglow; Gas: Ignition O Relay [R4] - Diesel: Fuel relay; Gas: Gas valve Relay [R] - Crank Relay [R2] (LogicsManager) - Alarm class C/D/E/F active Relay [R1] (LogicsManager) - Centralized alarm Discrete input [D7] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D6] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D5] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D4] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D2] - Start in Auto (LogicsManager) Discrete input [D1] - Emergency stop (LogicsManager) Common (terminals 51 to 58) 12/24 Vdc 0 Vdc easygen-1500 V21 Wiring Diagram eyg1500ww-5106-ap.skf O/C #1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C #1 The socket for the PC configuration is situated on the back of the item.this is where the DPC has to be plugged in. #2Battery #1configurable during setup (O/C) #2Battery or another power supply; terminal 50 is pos. or neg. signal Battery Figure 5-4: Schéma de câblage - mode d'application {1oc} - mode à 1 disjoncteur Woodward Page 29/7

30 Mode d'application {2oc} Page 0/7 Woodward

31 G Drive GCB MCB only connection for two-pole sensors is shown below: Sensor Sensor CA-H CA-L switching/inductive../1 A or../5 A../1 A or../5 A../1 A or../5 A GD../1 A or../5 A GD Subject to technical mocifications. CA bus Pickup Analog input 1 [T1] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Battery ground/common or genset chassis ground Analog input 2 [T2] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Generator voltage L1 Generator voltage L2 Generator voltage L Generator voltage Generator current L1 Generator current L2 Generator current L Common Discrete input [D8] Reply: GCB is open Relay [R10] Command: close GCB Relay [R7] Command: open GCB Discrete input [D7] Reply: MCB is open Relay [R9] Command: open MCB Relay [R8] Command: close MCB Mains current L1 or Ground fault current Mains voltage L1 Mains voltage L2 Mains voltage L Mains voltage (Genset Control) easygen-1500 V2.1xxx 2-CB-Mode {2oc} [GCB/MCB open/close] Relay [R11] - LogicsManager or - Ready for operation Relay [R6] (LogicsManager) - Auxiliary services Common (terminals 0-4) Relay [R5] (LogicsManager) - Diesel: Preglow; Gas: Ignition O Relay [R4] - Diesel: Fuel relay; Gas: Gas valve Relay [R] - Crank Relay [R2] (LogicsManager) - Alarm class C/D/E/F active Relay [R1] (LogicsManager) - Centralized alarm Discrete input [D6] - Enable MCB (LogicsManager) Discrete input [D5] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D4] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D2] - Start in Auto (LogicsManager) Discrete input [D1] - Emergency stop (LogicsManager) Common (terminals 51 to 58) 12/24 Vdc 0 Vdc easygen-1500 V21 Wiring Diagram eyg1500ww-5106-ap.skf O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C #1 The socket for the PC configuration is situated on the back of the item.this is where the DPC has to be plugged in. #2Battery #1configurable during setup (O/C) #2Battery or another power supply; terminal 50 is pos. or neg. signal Battery Figure 5-5: Schéma de câblage - mode d'application {2oc} - mode à 2 disjoncteurs Woodward Page 1/7

32 Chapter 6. Connexions AVERTISSEMET Toutes les données techniques et les valeurs de raccordement indiquées dans ce chapitre ne sont pas définies. Seules les valeurs indiquées dans Chapter 7 : Données techniques page 65 sont valides. Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour convertir les millimètres carrés [mm²] en AWG et vice versa : AWG mm² AWG mm² AWG mm² AWG mm² AWG mm² AWG mm² / MCM / MCM MCM MCM / MCM / MCM 240 Tableau 6-1: Tableau de conversion - taille du fil Page 2/7 Woodward

33 Alimentation 12/24Vdc (6.5 to 40.0 Vdc) to 40.0 Vdc 0 Vdc Power supply Figure 6-1: Alimentation Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo [1 disjo [2 disjo Bornier Description A max ncteur] ncteur] ncteurs ] 48 Potentiel de référence à 0 Vcc 2,5 mm² 49 12/24 Vcc (de 6,5 à 40,0 Vcc), 15 W 2,5 mm² Tableau 6-2: Alimentation - affectation du bornier Power Supply [V] Initial voltage = 10.5 Vdc Continuous voltage = min. 6.5 Vdc 0.0 Vdc for 10 ms Continuous voltage range = 6.5 to 40.0 Vdc Time [ms] Figure 6-2: Alimentation - creux de tension pour une charge maximale REMARQUE Woodward vous recommande d'utiliser l'un des dispositifs de protection suivants se déclenchant lentement sur la ligne d'alimentation allant vers le bornier 6 : Fusible EOZED D01 4A ou un équivalent ou Disjoncteur miniature 4A / Type C (par exemple : type ABB : S271C4 ou un équivalent) Woodward Page /7

34 Mesure de la tension (FlexRange) REMARQUE 'utilisez PAS les deux jeux d'entrées de mesure de la tension. L'unité de commande ne mesure pas la tension correctement si les entrées de 120 V et de 480 V sont utilisées simultanément. Mesure de la tension : Générateur L1 L2 L GCB G ~ L1 / Va L2 / Vb L / Vc / Vcom Generator voltage (phase voltage) Figure 6-: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo [1 disjo [2 disjo Bornier Description A max ncteur] ncteur] ncteurs ] Vca 2,5 mm² Tension du générateur - phase Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du générateur - phase L Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du générateur - phase L Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du générateur - phase L Vca 2,5 mm² Tableau 6-: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation du bornier - tension du générateur Page 4/7 Woodward

35 Mesure de la tension : Générateur, paramétrage «ph 4f» ( phases, 4 fils) A L1 A A1 L1 A1 A2 A2 A5 C6 A6 B6 C2 B2 C5 B5 C1 B1 C2 B2 C B L2 C C1 B1 B L2 L L A L1 A L1 C6 A1 A1 A5 C5 A2 A2 A6 C1 C2 B6 B5 C2 C1 A5 A6 C C5 C6 B2 B1 B L2 C B6 B5 B2 B1 B L2 L L Figure 6-4: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, phases, 4 fils ph 4f Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 1 easygen Phase L1 L2 L L1 L2 L Tableau 6-4: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, phases, 4 fils 1 Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier.. Woodward Page 5/7

36 Mesure de la tension : Générateur, paramétrage «ph f» ( phases, fils) A L1 A L1 C6 A1 C5 A2 C2 A1 C1 A2 C2 A5 C1 A6 C B2 B1 B B L2 C L2 B6 B5 B2 B1 L L Figure 6-5: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, phases, fils ph f Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 2 easygen Phase L1 L2 L --- L1 L2 L --- Tableau 6-5: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, phases, fils 2 Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier Page 6/7 Woodward

37 Mesure de la tension : Générateur, paramétrage «1ph f» (1 phase, fils) A L1 A1 A5 A2 A6 B6 B5 C2 C1 B2 B1 C6 C5 B6 B5 B2 A A1 A2 A5 A6 C L L1 C C5 L Figure 6-6: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, 1 phase, fils C1 B1 C2 C6 1p w Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca easygen Phase L1 L L1 L Tableau 6-6: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, 1 phase, fils Mesure de la tension : Générateur, paramétrage «1ph 2f» (1 phase, 2 fils) A L1 A1 B5 A A1 A2 A5 A6 A2 B6 L1 Figure 6-7: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, 1 phase, 2 fils 1ph 2f Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca easygen Phase L1 L1 Tableau 6-7: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, 1 phase, 2 fils Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier Woodward Page 7/7

38 Mesure de la tension : secteur L1 L2 L MCB L1 / Va L2 / Vb L / Vc / Vcom Mains voltage (phase voltage) Figure 6-8: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo [1 disjo [2 disjo Terminal Description A max ncteur] ncteur] ncteurs ] Vca 2,5 mm² Tension du secteur - phase Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du secteur - phase L Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du secteur - phase L Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du secteur - phase L Vca 2,5 mm² Tableau 6-8: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation du bornier - tension de secteur Page 8/7 Woodward

39 Mesure de la tension : Secteur, paramétrage «ph 4f» ( phases, 4 fils) A L1 A A1 L1 A1 A2 A2 A5 C6 A6 B6 C2 B2 C5 B5 C1 B1 C2 B2 C B L2 C C1 B1 B L2 L L A L1 A L1 C6 A1 A1 A5 C5 A2 A2 A6 C1 C2 B6 B5 C2 C1 A5 A6 C C5 C6 B2 B1 B L2 C B6 B5 B2 B1 B L2 L L Figure 6-9: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, phases, 4 fils ph 4f Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 4 easygen Phase L1 L2 L L1 L2 L Tableau 6-9: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, phases, 4 fils 4 Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier Woodward Page 9/7

40 Mesure de la tension : Secteur, paramétrage «ph f» ( phases, fils) A L1 A L1 C6 A1 C5 A2 C2 A1 C1 A2 C2 A5 C1 A6 C B2 B1 B B L2 C L2 B6 B5 B2 B1 L L Figure 6-10: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, phases, fils ph f Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 5 easygen Phase L1 L2 L --- L1 L2 L --- Tableau 6-10: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, phases, fils 5 Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier Page 40/7 Woodward

41 Mesure de la tension : Secteur, paramétrage «1ph f» (1 phase, fils) A L1 A1 A5 A2 A6 B6 B5 C2 C1 B2 B1 C6 C5 B6 B5 B2 A A1 A2 A5 A6 C L L1 C C5 L Figure 6-11: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, 1 phase, fils C1 B1 C2 C6 1p w Borniers de câblage Remarque Tensions nominales 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 6 easygen Phase L1 L L1 L Tableau 6-11: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, 1 phase, fils Mesure de la tension : Secteur, paramétrage «1ph 2f» (1 phase, 2 fils) A L1 A1 B5 A A1 A2 A5 A6 A2 B6 L1 Figure 6-12: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, 1 phase, 2 fils 1p 2w Borniers de câblage Remarque Tensions nominales 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 6 easygen Phase L1 L1 Tableau 6-12: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, 1 phase, 2 fils 6 Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier Woodward Page 41/7

42 Mesure du courant ATTETIO Avant de débrancher les connexions secondaires du transformateur de courant ou les connexions du transformateur de courant au niveau du dispositif, assurez-vous que le transformateur de courant est court-circuité. Générateur REMARQUE Raccordez les fils du transformateur de courant «L (x)» le plus près possible de l'unité. REMARQUE En général, une ligne secondaire des transformateurs de courant doit être mise à la terre. L1 L2 L GCB G ~ Detail: Connection of the transformers L.. S2 s2 S1 s1 G.... s1 (k) s2 (l) L.. ote: Connect the common wires of the transformer near the unit /{x} A {x} = 1 or 5../{x} A../{x} A../{x} A s1 (k) - L s1 (k) - L2 s1 (k) - L1 s2 (l) Generator current (phase current) Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo ncteur] [1 disjo ncteur] [2 disjo ncteurs ] Figure 6-1: Mesure du courant - Générateur Terminal Description A max 5 Courant du générateur - phases L1/L2/L - Borniers du transformateur x2 (l) 2,5 mm² 6 Courant du générateur - phase L - Bornier du transformateur s1 (k) 2,5 mm² 7 Courant du générateur - phase L2 - Bornier du transformateur s1 (k) 2,5 mm² 8 Courant du générateur - phase L1 - Bornier du transformateur s1 (k) 2,5 mm² Tableau 6-1: Mesure du courant - Affectation du bornier - courant du générateur Page 42/7 Woodward

43 Mesure du courant : Générateur, paramétrage «L1 L2 L» I Gen L1 I Gen L2 I Gen L L1 L2 L G ~ Figure 6-14: Mesure du courant - Générateur, L1 L2 L L1 L2 L Borniers de câblage Remarques easygen Phase L1 L2 L GD Tableau 6-14: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, L1 L2 L Mesure du courant : Générateur, paramétrage «Phase L1», «Phase L2» et «Phase L» L1 L2 I Gen L1 G L ~ L1 L2 I Gen L2 G L ~ L1 L2 I Gen L G L ~ Phase L1 Phase L2 Phase L Figure 6-15: Mesure du courant - Générateur, phase Lx Phase L1 Phase L2 Phase L Borniers de câblage easygen Phase L GD easygen Phase --- L2 --- GD easygen Phase L GD Remarques Tableau 6-15: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, phase Lx Woodward Page 4/7

44 Courant de secteur ({2oc} uniquement) REMARQUE En général, une ligne secondaire des transformateurs de courant doit être mise à la terre. L1 L2 L MCB Detail: Connection of the transformers S2 s2 S1 s1 L s1 (k) s2 (l) L /{x} A {x} = 1 or 5../{x} A s1 (k) - L1 s2 (l) Mains current Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo ncteur] [1 disjo ncteur] [2 disjo ncteurs ] Figure 6-16: Mesure du courant - courant de secteur Bornier Description A max Courant de secteur - phase L1 - Bornier du transformateur s2 (l) 2,5 mm² Courant de secteur - phase L1 - Bornier du transformateur s1 (k) 2,5 mm² Tableau 6-16: Mesure du courant - Affectation de bornier - courant de secteur Mesure du courant : Secteur, paramétrage «Phase L1», «Phase L2» et «Phase L» I Mains L1 I Mains L2 I Mains L L1 L2 L L1 L2 L L1 L2 L Phase L1 Phase L2 Phase L Figure 6-17: Mesure du courant - Générateur, phase Lx Phase L1 Phase L2 Phase L Borniers de câblage easygen 1 2 Phase GD L1 easygen 1 2 Phase GD L2 easygen 1 2 Phase GD L Remarques Tableau 6-17: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, phase Lx Page 44/7 Woodward

45 Courant de terre L'entrée du courant de secteur peut être configuré pour mesurer le courant de secteur ou le courant de terre. Le fait que cette entrée est utilisée pour mesurer le courant de secteur (par défaut) ou le courant de terre dépend de la façon dont le paramètre «Entrée courant de secteur sous» est configuré. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de configuration 791. REMARQUE En général, une ligne secondaire des transformateurs de courant doit être mise à la terre. Holmgreen connection Cable-type current transducer One-pole transformer in star point R G ~ L1 L2 L R G ~ L1 L2 L R G ~ L1 L2 L L1 L2 L L1 L2 L R I e Earth current Figure 6-18: Mesure du courant - Courant de terre Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo [1 disjo [2 disjo Bornier Description A max ncteur] ncteur] ncteurs ] 1 Courant de terre - Bornier du transformateur s2 (l) 2,5 mm² 2 Courant de terre - Bornier du transformateur s1 (k) 2,5 mm² Tableau 6-18: Mesure du courant - Affectation de bornier - courant de terre Woodward Page 45/7

46 Mesure de la puissance Si les transformateurs de courant de l'unité sont câblés conformément au schéma présenté, les valeurs suivantes s'affichent. Paramètre Description Signe Puissance réelle du générateur kw livrés par le groupe + Positif électrogène Puissance réelle du générateur Groupe électrogène en - égatif puissance de retour Facteur de puissance du générateur Inductif / déphasé + Positif (cos φ) Facteur de puissance du générateur Capacitif / en avance - égatif (cos φ) Puissance réelle du secteur kw exportés par l'installation + Positif + Puissance réelle du secteur kw importés par l'installation - égatif - Facteur de puissance du secteur Inductif / déphasé + Positif (cos φ) Facteur de puissance du secteur (cos φ) Capacitif / en avance - égatif MAIS MCB mains circuit breaker 1 s2 (l) S2 (L) P pos Real power display positive 2 s1 (k) S1 (K) Q ind Reacitive power display inductive BUSBAR easygen GCB generator circuit breaker 5 s2 (l) S2 (L) P pos Real power display positive 6 s1 (k) S1 (K) Q ind Reacitive power display inductive G GEERATOR Figure 6-19: Mesure de la puissance - direction de la puissance Définition du facteur de puissance Le schéma du phaseur est utilisé vu du générateur. Le facteur de puissance est défini de la manière suivante : Page 46/7 Woodward

47 Le facteur de puissance est défini comme étant un rapport entre la puissance réelle et la puissance apparente. Dans un circuit purement résistif, les formes d'onde de la tension et du courant sont de même phase, ce qui donne un rapport ou un facteur de puissance de 1,00 (souvent appelé unité). Dans un circuit inductif, la forme d'onde du courant se trouve derrière la forme d'onde de la tension, ce qui donne une puissance utilisable (puissance réelle) et une puissance inutilisable (puissance réactive). Ceci a pour conséquence un rapport positif ou un facteur de puissance déphasé (à savoir déphasage de 0,85). Dans un circuit capacitif, la forme d'onde du courant devance la forme d'onde de la tension, ce qui donne une puissance utilisable (puissance réelle) et une puissance inutilisable (puissance réactive). Ceci a pour conséquence un rapport négatif ou un facteur de puissance en avance (à savoir avance de 0,85). Inductive : charge électrique dont la forme d'onde du courant est déphasée par rapport à la forme d'onde de la tension, ce qui donne un facteur de puissance déphasé. Certaines charges inductives telles que les moteurs électriques ont un grand besoin en courant de démarrage ce qui entraîne des facteurs de puissance déphasés. Un facteur de puissance différent apparaît au niveau de l'unité : Capacitive : charge électrique dont la forme d'onde du courant se trouve avant la forme d'onde de la tension, ce qui donne un facteur de puissance en avance. Certaines charges capacitives telles que les moteurs de condensateur ou le câble enfoui entraînent des facteurs de puissance en avance. i0,91 (inductif) lg0,91 (déphasé) c0,9 (capacitif) ld0,9 (en avance) Affichage de la puissance réactive au niveau de l'unité : 70 kvar (positif) -60 kvar (négatif) Sortie au niveau de l'interface : + (positive) - (négative) Par rapport à la tension, le courant est déphasé en avance Le générateur est surexcité sous-excité Commande : Si l'unité de commande est équipée d'un régulateur de facteur de puissance lorsqu'elle est reliée en parallèle à l'utilitaire : Un signal de baisse de tension «-» est émis tant que la valeur mesurée est «plus inductive» que le point de consigne de référence Exemple : mesurée = i0,91 ; point de consigne = i0,95 Un signal de hausse de tension «+» est émis tant que la valeur mesurée est «plus capacitive» que le point de consigne de référence Exemple : mesurée = c0,91 ; point de consigne = c0,95 Schéma du phaseur : inductif capacitif Woodward Page 47/7

48 Page 48/7 Woodward

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Gertebild ][Bildunterschrift Kontakterweiterungen Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Zulassungen SÜDDEUTSCHLAND Caractéristiques

Plus en détail

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement IO-RO8, IO-RO8-L Modules d extension d E/S 8 sorties relais L IO-RO8 et IO-RO8-L sont des modules d'extension d E/S qui peuvent être utilisés en complément avec des automates programmables Unitronics.

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Gertebild ][Bildunterschrift Kontakterweiterungen Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Zulassungen Caractéristiques de l'appareil

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio GuÍa rápida de inicio 3 Français... 21 3.1 Introduction... 21 3.2 Consignes de sécurité... 21 3.3 Table des matières...24 3.4 Configuration système requise...24 3.5 Installation du logiciel PicoScope...25

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Version Préliminaire (01/2011)

MODE D EMPLOI. Version Préliminaire (01/2011) MODE D EMPLOI Version Préliminaire (01/2011) indic bvba, Molenberglei 21, B-2627 Schelle, tel +32(0)3 451 93 93 - fax +32(0)3 887 30 61 www.indiconline.com 1 Table des matières 1 Table des matières...

Plus en détail

Relais de commande bimanuelle

Relais de commande bimanuelle Relais Classe de d'exigence commande IIIC, bimanuelle EN 574 Relais de commande bimanuelle pour commandes de presses et circuits de commande de sécurité Homologations Caractéristiques des appareils Sorties

Plus en détail

Photocoupleur Oui --- 4 à 32 Vc.c. 0,1 à 100 ma 100 à 240 Vc.a. G3R-IAZR1SN Haute vitesse (1 khz) 12 à 24 Vc.c. Faible vitesse

Photocoupleur Oui --- 4 à 32 Vc.c. 0,1 à 100 ma 100 à 240 Vc.a. G3R-IAZR1SN Haute vitesse (1 khz) 12 à 24 Vc.c. Faible vitesse Relais statique G3R-I/O Relais statiques compacts à haute rigidité diélectrique pour interface d'e/s Modèles à fréquence de commutation élevée avec valeurs nominales d'entrée optimales s'adaptant à une

Plus en détail

IO-DI8-RO4, IO-DI8-RO4-L

IO-DI8-RO4, IO-DI8-RO4-L IO-DI8-RO4, IO-DI8-RO4-L Module d extension d E/S - 8 entrées, 4 sorties L IO-DI8-RO4 and IO-DI8-RO4-L sont des modules d'extension d E/S qui peuvent être utilisés en complément avec des automates programmables

Plus en détail

COMMANDES D AXES. Présentation générale

COMMANDES D AXES. Présentation générale Présentation générale Les commandes d axes SGA Automation ont été conçues sans accepter aucun compromis en termes de qualité, de fiabilité et de performance. Les moteurs sont placés dans des boîtiers blindés

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Charge de sortie applicable. 30 A de 180 à 528 Vc.a. G3PA-430B 10 A de 24 à 240 Vc.a. G3PA-210B-VD* 20 A de 24 à 240 Vc.a.

Charge de sortie applicable. 30 A de 180 à 528 Vc.a. G3PA-430B 10 A de 24 à 240 Vc.a. G3PA-210B-VD* 20 A de 24 à 240 Vc.a. RELAIS STATIQUE I Relais compact avec radiateur intégré Réduction de la taille du relais grâce à une conception optimale du radiateur Montage par vis ou sur rail DIN Réduction du câblage lors du montage

Plus en détail

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation Batteries COSYS PFC automatique Notice d utilisation F F Sommaire CONDITIONS DE GARANTIE 3 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D UTILISATION 4 DESCRIPTION DU SYSTÈME 5 Généralités 5 Fonction 5 Construction

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION A492

GUIDE D UTILISATION A492 GUIDE D UTILISATION A492 Axe RF compteur Guide de démarrage rapide Cet appareil présente de nombreuses fonctions, y compris la mémoire, alarme, date / heure, etc moyenne qui nécessitera une étude du manuel

Plus en détail

easygen-1000 - Genset Control

easygen-1000 - Genset Control 37205D easygen-1000 Genset Control Manuel d'application Manuel 37205D Page 1/88 AVERTISSEMENT Lisez le présent manuel dans son intégralité, ainsi que toutes les autres publications applicables au travail

Plus en détail

COMMANDES D AXES. Présentation générale

COMMANDES D AXES. Présentation générale COMMANDES D AXES Présentation générale Les commandes d axes SGA Automation ont été conçues sans accepter aucun compromis en termes de qualité, de fiabilité et de performance. Les moteurs sont placés dans

Plus en détail

Sommaire Consignes desécurité Symboles desécurité. Maintenance. Recomman dations Description générale.. Panneau avant. Caractéristiques..

Sommaire Consignes desécurité Symboles desécurité. Maintenance. Recomman dations Description générale.. Panneau avant. Caractéristiques.. - 0 - Sommaire Consignes desécurité 2 Symboles desécurité. 2 Maintenance. 3 Recomman dations 3 Description générale.. 4 Panneau avant. 5 Caractéristiques.. 6 Caractéristi quesgénérales.. 7 Consignes d'utilisation.

Plus en détail

Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-05. 10 m précâblé 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-10. Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NBMX-21-05

Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-05. 10 m précâblé 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-10. Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NBMX-21-05 Interrupteurs de sécurité sans contact antidéflagrants Les interrupteurs sans contact antidéflagrants contrôlent l'état des protecteurs mobiles dans les applications pétro-chimiques et alimentaires dans

Plus en détail

Détecteur de condensation

Détecteur de condensation 1 542 1542P01 1542P01 1542P02 QXA2001 QXA2000 AQX2000 Détecteur de condensation QXA2000 QXA2001 Dispositif de surveillance permettant d'éviter les dégâts dus à la condensation sur les plafonds rafraîchissants

Plus en détail

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com Convertisseur/isolateur à 3 voies configurable version bipolaire, plage de signaux normalisés ±20 ma ou ±0 V TERFACE Fiche technique Description PHOENI CONTACT - 09/200 L'isolation 3 voies garantit un

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande Relais statique de puissance (VD) Relais compacts avec radiateur intégré Taille réduite obtenue grâce à une conception optimale du radiateur Montage par vis ou sur rail DIN Montage côte à côte possible

Plus en détail

Modèle 5220. Manuel Utilisateur

Modèle 5220. Manuel Utilisateur Modèle 5220 Manuel Utilisateur DSF Technologies Allée Charles- Victor Naudin Zone des Templiers Sophia Antipolis 06410 BIOT France tél : +33 (0)4 92 38 88 20 fax : +33 (0)4 92 38 98 89 http://www.dsfweb.com

Plus en détail

Détecteur de condensation QXA2000. Siemens Building Technologies HVAC Products

Détecteur de condensation QXA2000. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Détecteur de condensation Dispositif de surveillance permettant d'éviter les dégâts dus à la condensation sur les plafonds rafraîchissants et dans les installations CVC. Pour alimentation

Plus en détail

REGULATEUR DE CHARGE SOLAIRE MPPT

REGULATEUR DE CHARGE SOLAIRE MPPT REGULATEUR DE CHARGE SOLAIRE MPPT MANUEL UTILISATEUR Modèle: SSCM-1224-15A Version:2012-2.0V Numéro de brevet:zl201120117471.2 Merci beaucoup d'avoir choisi notre produit! Ce manuel offre des renseignements

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

celpac Relais & Contacteurs Statiques SAL/SAM Accessoires pour notre gamme celpac Un large choix de radiateurs

celpac Relais & Contacteurs Statiques SAL/SAM Accessoires pour notre gamme celpac Un large choix de radiateurs 8 : adaptée à la plupart des charges / coutable de (pour gaes et U) : 1K523000 842070 941460 4²s 24-AC 24-AC : 1K522000 : 1MZ09000 / coutable 25 C coutable de 4²s 941460 942460 xx1xx 24-AC Uxx1xx xx2xx

Plus en détail

Varset Tarif Jaune. Batteries automatiques de condensateurs basse tension Coffrets. Notice d utilisation. Coffret C1 : Varset Tarif Jaune TJ50 à TJ150

Varset Tarif Jaune. Batteries automatiques de condensateurs basse tension Coffrets. Notice d utilisation. Coffret C1 : Varset Tarif Jaune TJ50 à TJ150 Varset Tarif Jaune Batteries automatiques de condensateurs basse tension Coffrets Notice d utilisation Coffret C1 : Varset Tarif Jaune TJ50 à TJ150 Coffret C2 : Varset Tarif Jaune TJ175 à TJ250 Réception

Plus en détail

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22AH

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22AH Contrôleur permanent d'isolement 1. réseau à contrôler. / mains monitored. b neutre accesible. / available neutral. Continuous insulation monitor b neutre non accessible. / unavailable neutral. 2. identification

Plus en détail

Testeur DIGITAL universel

Testeur DIGITAL universel juin15 Composants et fournitures électromécaniques Testeur DIGITAL universel Type MT-1630 Notice d utilisation ATEC France 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92 00 Fax. 0 5 56 75 23 80

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

CONTACT MAGNETIQUE DE FEUILLURE POUR MONTAGE ENCASTRE OU EN SAILLIE. 2 : contact = Capteur REED. 3 : Boitier pour montage en saillie

CONTACT MAGNETIQUE DE FEUILLURE POUR MONTAGE ENCASTRE OU EN SAILLIE. 2 : contact = Capteur REED. 3 : Boitier pour montage en saillie page 1 / 5F CONTACT MAGNETIQUE DE FEUILLURE POUR MONTAGE ENCASTRE OU EN SAILLIE Le contact d'ouverture PNA2P020 est utilisé dans les systèmes de gestion des bâtiments pour détecter les changements d'état

Plus en détail

Centrale de communication

Centrale de communication 5 363 Centrale de communication OZW111 Centrale de communication pour le relevé, la commande et la surveillance d'une installation équipée de compteurs et de régulateurs raccordés au M-Bus. Domaines d'application

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A

Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A Série 38 - Interfaces modulaires à relais 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A SERIE 38 Caractéristiques Extraction du relais par l étrier de maintien et d'extraction en plastique Fourni avec voyant de présence tension

Plus en détail

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Boîtier pour disque dur externe 3,5 (8,89cm) USB 2.0 Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0 Guide d'utilisation DA-71051 Avant-propos Nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits! Nous allons vous montrer un nouveau concept

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 506 Servomoteurs électriques pour vannes à course rotative, angle de rotation 90 tension d'alimentation 230 V~ tension d'alimentation 230 V~ tension d'alimentation 24 V~ Signal de positionnement 3 points

Plus en détail

CONSIGNES D UTILISATION

CONSIGNES D UTILISATION NOTICE DE MONTAGE Kit d'alimentation électrique solaire photovoltaïque avec plusieurs panneaux solaires et système de batteries PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le module photovoltaïque transforme le rayonnement

Plus en détail

SYSTEME DE PROFLAME GTMF

SYSTEME DE PROFLAME GTMF 9.957.017 00 SYSTEME DE PROFLAME GTMF INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION Lisez les instructions avant l utilisation. This control must be installed in accordance with the rules in force. Français

Plus en détail

MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC

MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC Gardez ce mode d emploi à proximité en cas de besoin Ce mode d emploi contient des informations garantissant une utilisation sûre des chargeurs SBC aussi il est important

Plus en détail

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) Type GP32950030700 Contrôleur du système de comptage de zones Dupline Système micro Linux sur PC avec port et serveur Web Jusqu'à 120 capteurs de comptage

Plus en détail

Systèmes d alarme incendie TrueAlarm

Systèmes d alarme incendie TrueAlarm Systèmes d alarme incendie TrueAlarm Homologation UL, ULC, CSFM; Approbation FM * Avertisseurs réseau d alarme incendie; Interrupteurs Ethernet alarme incendie Caractéristiques Offre un réseau local (LAN)

Plus en détail

Twido. Programmable Controllers Automates programmables Controllori programmabili Programmierbare Steuerungen Controladores programables

Twido. Programmable Controllers Automates programmables Controllori programmabili Programmierbare Steuerungen Controladores programables Twido Programmable Controllers Automates programmables Controllori programmabili Programmierbare Steuerungen Controladores programables Quick Reference Guide Guide de référence rapide Guida di riferimento

Plus en détail

Manuel d installation KIT FAST

Manuel d installation KIT FAST Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT FAST Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board Isolateurs galvaniques pour sondes Caractéristiques Construction Barrière isolée 1 voie VCC Entrée résistance et sonde RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Sortie résistance Précision 0,1 % Détection de défaut de

Plus en détail

Relais temporisé de sécurité / extension de contacts

Relais temporisé de sécurité / extension de contacts Gertebild Bildunterschrift Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement des contacts, Relais temporisé de sécurité à contact de passage pour une marche par à- coup de mouvements,

Plus en détail

Régulateurs de chauffage 12 et 18 kw triphasés

Régulateurs de chauffage 12 et 18 kw triphasés Page 1/6 RE-PR3-DIN Régulateurs de chauffage 12 et 18 kw triphasés Caractéristiques : Avantages : Sortie de commande 0-10 Vcc Protection contre la température excessive avec réarmement automatique commutation

Plus en détail

Pointeuse SC403 Manuel d'installation

Pointeuse SC403 Manuel d'installation Pointeuse SC403 Manuel d'installation Version : 1.1.1 Date : Juin 2010 À propos de ce manuel Ce document est un guide qui décrit comment installer la station de contrôle Accès Série F & SC ainsi que les

Plus en détail

FAQ. Question DC : V 1.0. L onduleur ne reconnait plus le PV:

FAQ. Question DC : V 1.0. L onduleur ne reconnait plus le PV: * FAQ Question DC : L onduleur ne reconnait plus le PV: Ouvrir le sectionneur entre les modules photovoltaïques et l onduleur. Veuillez contacter votre installateur afin de vérifier le dimensionnement

Plus en détail

Données techniques système start/stop automatique AT206

Données techniques système start/stop automatique AT206 EUROPOWER manuel AT206 1 1. Description tableau AT206 Avec ce système vous pouvez contrôler toutes les fonctions d un groupe. Le module commande le fonctionnement du moteur diesel ou essence du groupe

Plus en détail

Couplemètre sans contact - Séries 2000

Couplemètre sans contact - Séries 2000 Couplemètre sans contact - Séries 2000 Date: 27 Juin 2002 Marquage CE ISO 9001 1. Bref descriptif Le capteur décrit ici est conçu pour mesurer le couple exercé sur son axe qu il soit à l'arrêt ou en rotation.

Plus en détail

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE Au service de l'eau F 57600 FORBACH Fax 03 87 88 18 59 E-Mail : contact@isma.fr DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE www.isma.fr SOMMAIRE Pages 1. GÉNÉRALITÉS...

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE

AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE Merci d avoir acheté un produit CLAS et de la confiance que vous nous témoignez Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant toute utilisation de l appareil.

Plus en détail

FLM 420 O1I1 Modules d'interface d'entrée/de sortie

FLM 420 O1I1 Modules d'interface d'entrée/de sortie Systèmes d'alarme incendie FLM 420 O1I1 Modules d'interface d'entrée/de sortie FLM 420 O1I1 Modules d'interface d'entrée/de sortie Sortie semi-conducteur isolée électriquement de la boucle LSN et protégée

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254

Contrôleur de pompe type ABS CP 151-254 15975197FR (12/2014) Instructions d'installation et d'utilisation www.sulzer.com 2 Instructions dinstallation et dutilisation Contrôleur de pompe type ABS 151 153 253 254 Table des matières 1 Généralités...

Plus en détail

Compteurs d énergie monophasé

Compteurs d énergie monophasé Fiche technique www.sbc-support.com Compteurs d énergie monophasé avec interface S-us serielle Les compteurs d énergie avec une interface S-us permettent le relevé de toutes les données importantes telles

Plus en détail

GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux capteurs Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux capteurs Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : + 358 29 006 260 Fax : + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux

Plus en détail

em4 Accessoires Extensions analogiques

em4 Accessoires Extensions analogiques em4 Accessoires Extensions analogiques Extensions d entrées analogiques et de sorties statiques permettant de connecter un plus grand nombre de capteurs et d actionneurs à votre petit automate programmable

Plus en détail

Datalogger Montage et Mode d emploi

Datalogger Montage et Mode d emploi Datalogger Montage et Mode d emploi SOREL Connect Pour le montage, la mise en service et le fonctionnement, lisez attentivement Description 1.1. Données techniques Données électriques: Protection IP20

Plus en détail

Guide d'installation rapide NVR4SV2-NVR8SV2-NVR16SV2 NVRPOE4SV2-NVRPOE8SV2-NVRPOE16SV2

Guide d'installation rapide NVR4SV2-NVR8SV2-NVR16SV2 NVRPOE4SV2-NVRPOE8SV2-NVRPOE16SV2 Guide d'installation rapide NVR4SV2-NVR8SV2-NVR16SV2 NVRPOE4SV2-NVRPOE8SV2-NVRPOE16SV2 Vérification du contenu de l'emballage Vérifiez que les éléments inscrits sur le bordereau d'expédition figurent dans

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Amplificateur mono : 200W / 100V ou 200W / 4

Amplificateur mono : 200W / 100V ou 200W / 4 PAM 20 Amplificateur mono : 200W / 00V ou 200W / 4 Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 AMIX - PAM 20 SOMMAIRE Description... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Configuration...... Caractéristiques...

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Manuel d'utilisation. Testeur et multimètre 2 en 1 LAN. Modèle: LA-1011

Manuel d'utilisation. Testeur et multimètre 2 en 1 LAN. Modèle: LA-1011 Manuel d'utilisation Testeur et multimètre 2 en 1 LAN Modèle: LA-1011 Sommaire Introduction... Caractéristiques... Précautions de sécurité.. Description de l instrument... Spécifications électriques...

Plus en détail

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT Installation capteur de pression TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Généralités Le capteur de pression s utilise dans des installations où l on recherche un débit variable en maintenant constante la

Plus en détail

Zareba Touchpoint 4. Le système de gaz Zareba Touchpoint4 offre une solution complète pour tous vos besoins de détection de gaz.

Zareba Touchpoint 4. Le système de gaz Zareba Touchpoint4 offre une solution complète pour tous vos besoins de détection de gaz. Zareba Touchpoint 4 Relié à plusieurs détecteurs de gaz Sensepoint (quatre au maximum), le contrôleur Zareba Touchpoint4 protège le personnel et les locaux contre les risques de gaz inflammables. Zareba

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

Manuel d installation KIT NUR

Manuel d installation KIT NUR Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT NUR Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Instructions d'installation de la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L

Instructions d'installation de la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L Instructions d'installation de la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L Pour profiter de performances optimales et éviter d'endommager votre bateau, installez la pompe hydraulique 1,2 L/2,0 L Garmin en respectant

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Contrôleur compatible 4 20 ma + HART Série MCU900 de Mobrey

Contrôleur compatible 4 20 ma + HART Série MCU900 de Mobrey IP2030-FR/QS, Rév. AA Contrôleur compatible 4 20 + HART Série MCU900 de Mobrey Guide condensé d'installation AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes de sécurité d installation peut provoquer des blessures

Plus en détail

BCM-ENFR. Domaines d'application. DESIGO 30 Appareil de commande à distance. pour plusieurs installations de CVC

BCM-ENFR. Domaines d'application. DESIGO 30 Appareil de commande à distance. pour plusieurs installations de CVC 3 293 DESIGO 30 Appareil de commande à distance pour plusieurs installations de CVC BCM-ENFR Terminal portatif pour la commande à distance de plusieurs installations de CVC avec DESIGO 30, avec textes

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire Caractéristiques Pumptec est un dispositif de protection de pompe basé sur micro-ordinateur qui surveille en continu les conditions de charge du moteur et de la ligne électrique

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux

WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux Régulation universel, différence ou cascade Sample time 25 ms Régulation additionnel 2 canaux de régulation séparés Timer avec fonction Start et Stop

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION MULTIMETRE A SELECTION AUTOMATIQUE DE GAMME MODELE TURBOTECH TT9915

NOTICE D UTILISATION MULTIMETRE A SELECTION AUTOMATIQUE DE GAMME MODELE TURBOTECH TT9915 NOTICE D UTILISATION MULTIMETRE A SELECTION AUTOMATIQUE DE GAMME MODELE TURBOTECH TT9915 A U T O D C A C R E L C F k M H z % H z % V 1 0 A ã ã A m A INFORMATIONS SÉCURITÉ Les informations ci-dessous concernant

Plus en détail

Variateur de vitesse 1Q avec limiteur de courant intégré

Variateur de vitesse 1Q avec limiteur de courant intégré Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 06/12 Variateur de vitesse 1Q avec limiteur de courant intégré Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement

Plus en détail

SD-DISPLAY GAMME D AFFICHEURS

SD-DISPLAY GAMME D AFFICHEURS SD-DISPLAY GAMME D AFFICHEURS C A T A L O G U E T E C H N I Q U E SD-DISPLAY Mode d emploi : Ce document s'adresse aux constructeurs des machines qui intègrent les produits Poclain Hydraulics. Il décrit

Plus en détail

Systèmes de commande centralisés

Systèmes de commande centralisés Programmateur (CZ-ESWC2) L'alimentation électrique du programmateur provient de l'un des éléments suivants : 1. La carte électronique de contrôle (T10) d'une unité intérieure située à proximité (longueur

Plus en détail

Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction

Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction Accessoires Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction Fiche technique WIKA AC 80.02 Applications Construction d'installations techniques Machines outils Technologie et

Plus en détail

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications Mini, smart, complet ACS-13A Protection IP66 Profondeur de 56 mm! 4 consignes, sélection externe Connexion USB pour configuration et suivi des mesures en ligne Contraste extrême des caractères à 11 segments

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION Réf: MLT-100P Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de ce multimètre de 32 calibres! Lisez attentivement cette notice avant de l utiliser. CONTENU DU PRODUIT 1 Multimètre

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

D4BS. Interrupteur pour portes de sécurité. Structure de la référence. Interrupteur D4BS - Clé D4BS - K 1 2 3 1. Informations pour commander

D4BS. Interrupteur pour portes de sécurité. Structure de la référence. Interrupteur D4BS - Clé D4BS - K 1 2 3 1. Informations pour commander Interrupteur pour portes de sécurité La clé spéciale de l'interrupteur pour porte de sécurité écarte directement les contacts l'un de l'autre et contribue à assurer la sécurité du site de production Conforme

Plus en détail

Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT

Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT Instructions d'installation TempsensorAmb-IFR110610 98-0042410 Version 1.0 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

Armoire de commande «ARGAUSS EVOLUTION» version automatique

Armoire de commande «ARGAUSS EVOLUTION» version automatique CARACTERISTIQUES GENERALES L'armoire "Argauss Evolution" est dans un coffret métallique et est installée à bord de la machine. L'armoire est composée des éléments suivants : Dispositif électronique "Argauss

Plus en détail

SÉCURITÉ Le chargeur est conçu exclusivement pour charger des batteries conformément aux spécifications

SÉCURITÉ Le chargeur est conçu exclusivement pour charger des batteries conformément aux spécifications MANUEL FÉLICITATIONS pour l achat de votre nouveau chargeur de batterie professionnel à commutation de mode. Ce chargeur fait partie d une gamme de chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB et représente

Plus en détail

Contrôle d'accès autonome / en réseau

Contrôle d'accès autonome / en réseau Contrôle d'accès autonome / en réseau Biométrie Table des matières Autonome-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3

Plus en détail

Convertisseur USB RS485/RS422 MANUEL D INSTRUCTION

Convertisseur USB RS485/RS422 MANUEL D INSTRUCTION TEL: 09 71 34 29 03 FAX: 04 37 20 06 39 contact@degre5.com USB-i485 Convertisseur USB RS485/RS422 MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Le module USB-i485 est une manière rentable de convertir les bus industriels

Plus en détail

Notice d emploi PCE-UT 232

Notice d emploi PCE-UT 232 Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr Notice d emploi PCE-UT 232 Table de matières Titre Vue générale... 4 Contenu de l envoi... 4 Information de sécurité... 5 Règles pour

Plus en détail

Instructions d Installation & Entretien 10-2015

Instructions d Installation & Entretien 10-2015 Instructions d Installation & Entretien 1 10-2015 SECURITE ET USAGE APPROPRIE Pour assurer la sécurité et la performance de ce produit, vous devez vous conformer strictement aux instructions incluses ciinclus.

Plus en détail