easygen-1000 Series - Genset Control

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "easygen-1000 Series - Genset Control"

Transcription

1 790A-draft01 easygen-1000 Genset Control Installation Logiciel version 2.1xxx Manuel 790A-draft01 Woodward Page 1/7

2 AVERTISSEMET Lisez le présent manuel dans son intégralité, ainsi que toutes les autres publications applicables au travail à effectuer, avant d'installer, d'exploiter ou d'entretenir cet équipement. Mettez en pratique toutes les instructions et précautions concernant l'atelier et la sécurité pour limiter les risques de blessures et/ou de dégâts matériels. Le moteur, la turbine ou tout autre type de générateur de force motrice doit être équipé d'un (de) dispositif(s) d'arrêt pour survitesse (température excessive ou surpression, le cas échéant) qui fonctionne(nt) d'une façon totalement indépendante du (des) dispositif(s) de commande du générateur de force motrice et permettent d'assurer une protection contre tout emballement ou endommagement du moteur, de la turbine ou de tout autre type de générateur de force motrice pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas de défaillance du (des) régulateur(s) hydro-mécanique(s), commande(s) électrique(s), actionneur(s), commande(s) de carburant, mécanisme(s) d'entraînement, tringlerie(s) ou dispositif(s) asservi(s). Toute modification non autorisée ou utilisation de cet équipement en dehors de ses limites mécaniques, électriques spécifiées ou autres limites de fonctionnement risque d'entraîner des blessures et/ou des dégâts matériels, y compris des dégâts à l'équipement. Toute modification non autorisée : (i) constitue une «mauvaise utilisation» et/ou un «manquement» dans le cadre de la garantie du produit excluant ainsi la couverture de la garantie pour tout dégât causé et (ii) rend les certifications ou les listes produit non valides. ATTETIO Pour ne pas risquer d'endommager un système de commande utilisant un alternateur ou chargeur de batteries, veillez à ce que celui-ci soit mis hors tension avant de déconnecter la batterie du système. Les commandes électroniques contiennent des pièces sensibles à l'électricité statique. Prenez les précautions suivantes pour éviter d'endommager ces pièces. Déchargez l'électricité statique présente dans votre corps avant de manipuler la commande (mettez celle-ci hors tension, touchez une surface mise à la terre et continuez à la toucher tant que vous manipulez la commande). Evitez la présence de plastique, de vinyle et de styrofoam (sauf s'ils sont antistatiques) à proximité des cartes de circuits imprimés. e touchez pas les composants ou conducteurs d'une carte de circuits imprimés avec vos mains ou des dispositifs conducteurs. PUBLICATIO OBSOLÈTE Cette publication peut être révisée ou mise à jour depuis l'édition de cette copie. Assurez-vous que vous disposez bien de la dernière révision en consultant le site Web de Woodward à l'adresse suivante : Le numéro de révision apparaît au bas de la page de couverture après le numéro de publication. La dernière version de la plupart des publications est disponible à l'adresse suivante : Si votre publication ne s'y trouve pas, contactez votre interlocuteur au service clients pour en obtenir la dernière copie. Définitions importantes AVERTISSEMET Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait avoir pour résultat la mort ou une grave blessure. ATTETIO Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait avoir pour résul- Page 2/7 Woodward

3 tat des dégâts causés à l'équipement. REMARQUE Fournit d'autres informations utiles qui ne s'appliquent pas aux catégories Avertissement ou Attention. Woodward se réserve le droit de mettre à jour à tout moment toute partie de la présente publication. Les informations données par Woodward sont tenues pour correctes et fiables. Woodward n'assume toutefois aucune responsabilité, sauf indication contraire expresse. Woodward Tous droits réservés. Woodward Page /7

4 Historique des révisions Rév. Date Éditeur Modifications OUVEAU TP Version basée sur le manuel 720B A 07-xx-xx TP Corrections mineures ; mise à jour pour correspondre au nouveau boîtier Table des matières CHAPITRE 1. IFORMATIOS GEERALES... 8 CHAPITRE 2. VIGILACE E MATIERE DE DECHARGES ELECTROSTATIQUES... 9 CHAPITRE. USAGE POUR LA MARIE Application...11 Câblage...11 Mesure...11 CHAPITRE 4. BOITIER Coupe du panneau...12 Dimensions...1 Installation avec fixation à collier...15 Installation avec le kit de vissage...17 CHAPITRE 5. SCHEMAS DE CABLAGE - PRESETATIO GEERALE Présentation générale complète...20 Mode d'application {0}...24 Mode d'application {1o}...26 Mode d'application {1oc}...28 Mode d'application {2oc}...0 CHAPITRE 6. COEXIOS... 2 Alimentation... Mesure de la tension (FlexRange)...4 Mesure de la tension : Générateur...4 Mesure de la tension : secteur...8 Mesure du courant...42 Générateur...42 Courant de secteur ({2oc} uniquement)...44 Courant de terre...45 Mesure de la puissance...46 Définition du facteur de puissance...46 Pickup...49 Entrées logiques...51 Entrées logiques : Signaux bipolaires...51 Entrées logiques : logique de fonctionnement...54 Sorties relais (sorties de commande et LogicsManager)...55 Entrées analogiques (FlexIn)...57 Câblage des capteurs bipolaires...57 Câblage des capteurs unipolaires...58 Interfaces...60 Page 4/7 Woodward

5 Présentation générale...60 Bus CA (FlexCA)...62 DPC - Câble de configuration directe...64 CHAPITRE 7. DOEES TECHIQUES CHAPITRE 8. DOEES LIEES A L'EVIROEMET CHAPITRE 9. PRECISIO CHAPITRE 10. DECLARATIO DE COFORMITE Illustrations et tableaux Illustrations Figure 4-1: Boîtier - coupe de la carte de panneau...12 Figure 4-2: Boîtier - dimensions...14 Figure 4-: Boîtier - schéma de perforation...18 Figure 5-1: Schéma de câblage - présentation générale complète...21 Figure 5-2: Schéma de câblage - mode d'application {0} - mode de base...25 Figure 5-: Schéma de câblage - mode d'application {1o} - mode à 1 disjoncteur...27 Figure 5-4: Schéma de câblage - mode d'application {1oc} - mode à 1 disjoncteur...29 Figure 5-5: Schéma de câblage - mode d'application {2oc} - mode à 2 disjoncteurs...1 Figure 6-1: Alimentation... Figure 6-2: Alimentation - creux de tension pour une charge maximale... Figure 6-: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur...4 Figure 6-4: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, phases, 4 fils...5 Figure 6-5: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, phases, fils...6 Figure 6-6: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, 1 phase, fils...7 Figure 6-7: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, 1 phase, 2 fils...7 Figure 6-8: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur...8 Figure 6-9: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, phases, 4 fils...9 Figure 6-10: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, phases, fils...40 Figure 6-11: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, 1 phase, fils...41 Figure 6-12: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, 1 phase, 2 fils...41 Figure 6-1: Mesure du courant - Générateur...42 Figure 6-14: Mesure du courant - Générateur, L1 L2 L...4 Figure 6-15: Mesure du courant - Générateur, phase Lx...4 Figure 6-16: Mesure du courant - courant de secteur...44 Figure 6-17: Mesure du courant - Générateur, phase Lx...44 Figure 6-18: Mesure du courant - Courant de terre...45 Figure 6-19: Mesure de la puissance - direction de la puissance...46 Figure 6-20: Entrée de la vitesse - signal de l'alternateur...49 Figure 6-21: Entrée de la vitesse - Pickup...49 Figure 6-22: Entrée du pickup...49 Figure 6-2: Tension d'entrée nécessaire minimale en fonction de la fréquence...50 Figure 6-24: Entrées logiques - Entrée d'alarme ou de commande - signal positif...51 Figure 6-25: Entrées logiques - Entrée d'alarme ou de commande - signal négatif...52 Figure 6-26: Entrées logiques - Entrées d'alarme ou de commande - logique de fonctionnement...54 Figure 6-27: Sorties relais...55 Figure 6-28: Entrées analogiques (FlexIn) - câblage des capteurs bipolaires...57 Figure 6-29: Entrées analogiques (FlexIn) - câblage des capteurs unipolaires...58 Figure 6-0: Entrées analogiques (FlexIn) - câblage des capteurs unipolaires et bipolaires...58 Figure 6-1: Interfaces - Présentation générale...60 Figure 6-2: Interfaces - Bus CA (FlexCA)...62 Figure 6-: Interfaces - Bus CA - câblage du gainage...62 Figure 6-4: Interfaces - Bus CA - terminaison...62 Woodward Page 5/7

6 Page 6/7 Woodward

7 Tableaux Tableau 1-1: Manuel - Présentation générale...8 Tableau 4-1: Boîtier - coupe du panneau...12 Tableau 5-1: Présentation générale des borniers, partie Tableau 5-2: Présentation générale des borniers, partie Tableau 6-1: Tableau de conversion - taille du fil...2 Tableau 6-2: Alimentation - affectation du bornier... Tableau 6-: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation du bornier - tension du générateur...4 Tableau 6-4: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, phases, 4 fils...5 Tableau 6-5: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, phases, fils...6 Tableau 6-6: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, 1 phase, fils...7 Tableau 6-7: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, 1 phase, 2 fils...7 Tableau 6-8: Voltage measuring (FlexRange) - Affectation du bornier - tension de secteur...8 Tableau 6-9: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, phases, 4 fils...9 Tableau 6-10: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, phases, fils...40 Tableau 6-11: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, 1 phase, fils...41 Tableau 6-12: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, 1 phase, 2 fils...41 Tableau 6-1: Mesure du courant - Affectation du bornier - courant du générateur...42 Tableau 6-14: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, L1 L2 L...4 Tableau 6-15: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, phase Lx...4 Tableau 6-16: Mesure du courant - Affectation de bornier - courant de secteur...44 Tableau 6-17: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, phase Lx...44 Tableau 6-18: Mesure du courant - Affectation de bornier - courant de terre...45 Tableau 6-19: Pickup - Affectation de bornier...49 Tableau 6-20: Entrée logique - Affectation de bornier - entrées d'alarme ou de commande...54 Tableau 6-21: Sorties relais - Affectation de bornier, partie Tableau 6-22: Sorties relais - Affectation de bornier, partie Tableau 6-2: Entrées analogiques (FlexIn) - Affectation de bornier - câblage des capteurs bipolaires...57 Tableau 6-24: Entrées analogiques (FlexIn) - Affectation de bornier - câblage des capteurs unipolaires...59 Tableau 6-25: Interfaces - Présentation des connexions...61 Tableau 6-26: Longueur maximale du bus CA...64 Woodward Page 7/7

8 Chapter 1. Informations générales Type Français Allemand easygen-1000 Series easygen Installation ce manuel 790 GR790 easygen Configuration 791 GR791 easygen Fonctionnement 792 GR792 easygen Interfaces 79 GR79 easygen Application 7205 GR7205 Manuels supplémentaires IKD 1 - Manuel 715 GR715 Carte d'extension logique avec 8 entrées logiques et 8 sorties relais pouvant être couplées via le bus CA à l'unité de commande. L'évaluation des entrées logiques ainsi que de la commande des sorties relais est effectuée via l'unité de commande. LeoPC1 - Manuel utilisateur 7146 GR7146 Programme PC pour la visualisation, la configuration, la commande à distance, la consignation des données, le téléchargement de langues, la gestion de l'alarme et de l'utilisateur et la gestion de l'enregistreur d'événements. Ce manuel décrit la configuration du programme et sert d'interface avec l'unité de commande. LeoPC1 - Manuel technique 7164 GR7164 Programme PC pour la visualisation, la configuration, la commande à distance, la consignation des données, le téléchargement de langues, la gestion de l'alarme et de l'utilisateur et la gestion de l'enregistreur d'événements. Ce manuel décrit la configuration et la personnalisation du programme. GW 4 - Manuel 71 GR71 Passerelle permettant de transférer le bus CA vers n'importe quel(le) autre interface ou bus. ST - Manuel 7112 GR7112 Commande permettant de réguler le rapport air-carburant d'un moteur à gaz. Le rapport est directement mesuré à l'aide d'une sonde lambda et est contrôlé pour une valeur configurée. Tableau 1-1: Manuel - Présentation générale Utilisation prévue L'unité doit uniquement fonctionner de la manière décrite dans ce manuel. Les conditions préalables à remplir pour un fonctionnement adapté et sécurisé du produit sont : le transport correct, le stockage et l'installation ainsi que le fonctionnement et la maintenance assurés avec soin. REMARQUE Ce manuel a été rédigé pour une unité dotée de toutes les options disponibles. Entrées/sorties, fonctions, écrans de configuration et les autres détails décrits qui n'existent pas sur votre unité peuvent être ignorés. Le présent manuel a été préparé afin de permettre l'installation et la mise en service de l'unité. Compte tenu de la grande variété de paramètres, il est impossible de couvrir chaque combinaison. C'est la raison pour laquelle le manuel est seulement un guide. En cas d'entrées incorrectes ou d'une perte totale des fonctions, les paramètres par défaut peuvent être pris dans la liste de paramètres jointe incluse dans le manuel de configuration 791. Page 8/7 Woodward

9 Chapter 2. Vigilance en matière de décharges électrostatiques Tout l'équipement électronique est sensible aux décharges électrostatiques, certains composants plus que d'autres. Afin de protéger ces composants contre les endommagements liés à l'électricité statique, vous devez prendre des précautions spéciales pour réduire ou éliminer les décharges électrostatiques. Respectez ces précautions lorsque vous travaillez avec ou à proximité de la commande. 1. Avant d'assurer la maintenance de la commande électronique, déchargez l'électricité statique de votre corps vers la terre en touchant et tenant un objet métallique mis à la terre (tuyaux, armoires de raccordement, équipement, etc.). 2. Pour éviter l'accumulation électrostatique sur votre corps, ne portez pas de vêtements composés de tissus synthétiques. Portez si posible du coton ou du coton mélangé car ces tissus ne stockent pas les charges électrostatiques aussi facilement que les tissus synthétiques.. Évitez si possible les matériaux en plastique, vinyle et le styrofoam (comme les tasses en plastique ou en styrofoam, les paquets de cigarettes, les emballages en cellophane, les livres ou les dossiers en vinyle, les bouteilles en plastique, etc.) à proximité de la commande, des modules et de la zone de travail. 4. Ouvrir le couvercle de la commande peut annuler la garantie de l'unité. e retirez pas la carte de circuits imprimés de l'armoire de la commande sauf si c'est absolument nécessaire. Si vous devez retirer la carte de circuits imprimés de l'armoire de la commande, respectez les précautions suivantes : Assurez-vous que le dispositif n'est pas sous tension (tous les connecteurs ont été débranchés). e touchez aucune partie de la carte de circuits imprimés sauf les bords. e touchez pas les conducteurs, les connecteurs ou les composants électriques avec des appareils conducteurs ou à main nue. Lorsque vous remplacez une carte de circuits imprimés, conservez la nouvelle dans le sac de protection antistatique en plastique dans laquelle elle est livrée jusqu'à ce que vous soyez prêt à l'installer. Immédiatement après avoir retiré l'ancienne carte de circuits imprimés de l'armoire de la commande, placez-la dans le sac de protection antistatique. ATTETIO Afin d'éviter les dommages causés aux composants électroniques suite à une manipulation incorrecte, lisez et respectez les précautions figurant dans le manuel Woodward 82715, Guide for Handling and Protection of Electronic Controls, Printed Circuit Boards, and Modules (Guide de manipulation et de protection des commandes électroniques, des cartes de circuits imprimés et des modules). Woodward Page 9/7

10 REMARQUE L'unité est capable de supporter un processus de revêtement de poudre électrostatique avec une tension de 85 kv maximum et une intensité de courant de 40 µa maximum. Page 10/7 Woodward

11 Chapter. Usage pour la marine ATTETIO Les notes ci-dessous sont très importantes pour un usage pour la marine de la commande de groupe électrogène easygen et doivent être respectées. Application Un convertisseur d'isolation cc/cc doit être utilisé lorsque easygen est utilisé dans une application de système d'alimentation isolé. L'entrée de l'interface de configuration (RS-22) utilisant le convertisseur DPC sert uniquement à la maintenance et à la configuration. Pour plus d'informations sur l'utilisation du DPC en fonctionnement normal, reportez-vous au chapitre DPC - Câble de configuration directe de configuration directe page 62. Si easygen doit être utilisé dans des zones de pont et de plate-forme, un filtre d'interférences électromagnétiques (par exemple TIMOTA FSS2-65-4/) doit être utilisé pour les entrées d'alimentation. Câblage Le bornier 48 doit être mis à la terre au niveau de la commande de l'unité. Mesure easygen subit un écart de moins de 2 % dans les mesures de courant lorsqu'il est exposé à une radiation électromagnétique. Woodward Page 11/7

12 Chapter 4. Boîtier REMARQUE La description ci-dessous fait référence au nouveau boîtier easypack fourni pour la première fois avec le logiciel de la version 2.1xxx. Reportez-vous à la section concernant le boîtier du manuel d'installation de la version 2.0xxx 720 si votre unité est équipée du type de boîtier précédent. Coupe du panneau B b b' h' h H Figure 4-1: Boîtier - coupe de la carte de panneau Mesure Description Tolérance Le rayon angulaire maximal autorisé est de,5 mm. Reportez-vous à Figure 4- page 18 pour obtenir un dessin d'une coupe. H Hauteur Totale 171 mm --- h Coupe du panneau 18 mm + 1,0 mm h' Dimensions du boîtier 16 mm L Largeur Totale 219 mm --- l Coupe du panneau 186 mm + 1,1 mm l' Dimensions du boîtier 185 mm Profondeur Totale 61 mm --- Tableau 4-1: Boîtier - coupe du panneau Page 12/7 Woodward

13 Dimensions Woodward Page 1/7

14 Page 14/7 Woodward Figure 4-2: Boîtier - dimensions 171 mm 16 mm OTE Connected inductances (e.g. coils of operating current or undervoltage tripping devices, auxiliary contactors and power contactors) must be wired with an appropriate interference protection. WARIG Before disconnecting the current transformer/ct secondary connections or the connections of the current transformer/ct at the device, ensure that the current transformer/ct is short-circuited. Dimensions Cutout [WxH]:186 x 18 mm Total [WxHxD]: 219 x 171 x 61 mm 219 mm 185 mm Back view easygen-00 Dimensions eyg00ww-606-ab.skf PC Configuration Port 61 mm 50 mm Right view Manuel 790A-draft01

15 Installation avec fixation à collier Pour effectuer une installation dans une porte de panneau avec les colliers de fixation, procédez de la manière suivante : 1. Coupe du panneau Effectuez une coupe du panneau conformément aux dimensions figurant dans Tableau 4-1. B b h H 2. Retirez les borniers Desserrez les vis du bornier de raccordement à fil à l'arrière de l'unité et retirez si nécessaire la réglette à bornes de raccordement à fil (1). 1. Desserrez les vis de serrage Desserrez les quatre vis de serrage (1) jusqu'à ce qu'elles sortent presque des inserts de serrage et inclinez les inserts de serrage vers le bas d'un angle de 45 (2) pour les retirer du boîtier. e retirez pas complètement les vis des inserts de serrages Insérez l'unité dans la coupe Insérez l'unité dans la coupe du panneau. Vérifiez que l'unité s'adapte correctement à la coupe. Si la coupe du panneau n'est pas assez grande, élargissez-la en conséquence. 5. Installez les inserts de serrage Réinstallez les inserts de serrage en inclinant l'insert d'un angle de 45. (1) Insérez le nez de l'insert dans la fente sur le côté du boîtier. (2) Soulevez l'insert de serrage de sorte qu'il soit parallèle au panneau de commande Serrez les vis de serrage Serrez les vis de serrage (1) jusqu'à ce que l'unité de commande soit bien fixée au panneau de commande (2). Si vous serrez trop ces vis, vous risquez de casser les inserts de serrage ou le boîtier. e dépassez pas le couple de serrage conseillé de 0,1 m. 2 1 Woodward Page 15/7

16 7. Remontez les borniers Remontez la réglette à bornes de raccordement à fil (1) et fixez-la à l'aide des vis latérales. 1 Page 16/7 Woodward

17 Installation avec le kit de vissage Afin d'améliorer la protection du IP 65, il est possible de fixer l'unité à l'aide d'un kit de vissage à la place du matériel de fixation à collier. Procédez de la manière suivante pour installer l'unité en utilisant le kit de vissage : 1. Effectuez une coupe du panneau et percez les trous en fonction des dimensions de la Figure Insérez l'unité dans la coupe du panneau. Vérifiez que l'unité s'adapte correctement à la coupe. Si la coupe du panneau n'est pas assez grande, élargissez-la en conséquence.. Insérez les vis et serrez à un couple de 0,6 m. Serrez les vis avec un croisillon afin d'assurer une répartition uniforme de la pression. REMARQUE Si l'épaisseur de la feuille du panneau est supérieure à 2,5 mm, vérifiez que vous utilisez des vis d'une longueur correspondant à l'épaisseur de la feuille du panneau + 4 mm. Rmax: R Cutout 8 x ø Cutout dimension: 186 mm (+1.1 mm) x 18 mm (+1.0 mm) according to DI 4700/IEC easygen-1000 cutout+drillplan eyg1000ww-606-ab.skf Unit will be mounted with 8 screws (P/: LR0226) M4 x 6 mm, torque 0.6m. Woodward Page 17/7

18 Figure 4-: Boîtier - schéma de perforation Page 18/7 Woodward

19 Chapter 5. Schémas de câblage - Présentation générale REMARQUE Pour sélectionner le mode d'application, reportez-vous au manuel 792 «Manuel de fonctionnement». Suivant l'application, différents borniers sont utilisés. Mode d'application {0} - [BM] - Mode de base - page 24 - Mesure des paramètres du moteur ou du générateur (à savoir les tensions, les intensités de courant, la température du réfrigérant, la pression de l'huile, etc.) - Démarrage ou arrêt du moteur Mode d'application {1o} - [GCB ouvert] - Mode à 1 disjoncteur - page 26 - Mesure des paramètres du moteur ou du générateur (à savoir les tensions, les intensités de courant, la température du réfrigérant, la pression de l'huile, etc.) - Démarrage ou arrêt du moteur - Protection du moteur ou du générateur (sortie relais pour ouvrir le GCB) Mode d'application {1oc} - [GCB ouvert/fermé] - Mode à 1 disjoncteur - page 28 - Mesure des paramètres du moteur ou du générateur (à savoir les tensions, les intensités de courant, la température du réfrigérant, la pression de l'huile, etc.) - Démarrage ou arrêt du moteur - Protection du moteur ou du générateur (sortie relais pour ouvrir le GCB) - Fonctionnement du GCB (sortie relais pour fermer le GCB) Mode d'application {2oc} - [GCB/MCB ouvert/fermé] - Mode à 2 disjoncteurs - page 0 - Mesure des paramètres du moteur ou du générateur (à savoir les tensions, les intensités de courant, la température du réfrigérant, la pression de l'huile, etc.) - Démarrage ou arrêt du moteur - Protection du moteur ou du générateur (sortie relais pour ouvrir le GCB) - Fonctionnement du GCB (sortie relais pour fermer le GCB) - Fonctionnement du MCB (sortie relais pour ouvrir et fermer le MCB) - Détection d'une perte secteur (AMF, fonctionnement automatique sur perte de secteur) et démarrage ou arrêt automatique du moteur Woodward Page 19/7

20 Présentation générale complète Page 20/7 Woodward

21 Drive G GCB MCB only connection for two-pole sensors is shown below: Sensor Sensor CA-H CA-L switching/inductive../1 A or../5 A../1 A or../5 A../1 A or../5 A GD../1 A or../5 A GD FlexCA Subject to technical mocifications. CA bus Pickup Analog input 1 [T1] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Battery ground/common or FlexIn genset chassis ground Analog input 2 [T2] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma FlexRange FlexApp FlexApp FlexRange Generator voltage L1 Generator voltage L2 Generator voltage L Generator voltage Generator current L1 Generator current L2 Generator current L Common Reply: GCB is open => use discrete input [D8] Command: close GCB => use relay [R10] Command: open GCB => use relay [R7] Reply: MCB is open => use discrete input [D7] Enable MCB => use discrete input [D6] Command: open MCB => use relay [R9] Command: close MCB => use relay [R8] Mains current L1 or Ground current {2oc} Mains voltage L1 {2oc} Mains voltage L2 {2oc} Mains voltage L {2oc} Mains voltage (Genset Control) easygen-1500 V2.1xxx FlexApp / DynamicsLCD The Mode of the control can be configured alternatively as an: {0} - Measuring transducer/engine control [0CB] {1o} - 1-CB-control [GCB open] {1oc} - 1-CB-control [GCB open/close] {2oc} - 2-CB-control [GCB/MCB open/close] Depending on the setting you have different I/O's available, respectively the control can operate the breakers for protection/closing or not. Model easygen P/ =../5 A - P/ =../1 A G {0} Relay [R11] - LogicsManager or - Ready for operation Relay [R10] - LogicsManager or - "Command: close GCB" Relay [R9] - LogicsManager or - "Command: open MCB" Relay [R8] - LogicsManager or - "Command: close MCB" Relay [R7] - LogicsManager or - "Command: open GCB" Relay [R6] (LogicsManager) - Auxiliary services Common (terminals 0-4) Relay [R5] (LogicsManager) - Diesel: Preglow; Gas: Ignition O Relay [R4] - Diesel: Fuel relay; Gas: Gas valve Relay [R] - Crank Relay [R2] (LogicsManager) - Alarm class C/D/E/F active Relay [R1] (LogicsManager) - Centralized alarm Discrete input [D8] - Alarm input (LogMan) or "Reply: GCB is open" Discrete input [D7] - Alarm input (LogMan) or "Reply: MCB is open" Discrete input [D6] - Alarm input (LogMan) or "Enable MCB" Discrete input [D5] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D4] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D2] - Start in Auto (LogicsManager) Discrete input [D1] - Emergency stop (LogicsManager) Common (terminals 51 to 58) 12/24 Vdc 0 Vdc 1 S/S GCB G {1o} open 1 S/S GCB G open/close {1oc} easygen-1500 V21 Wiring Diagram eyg1500ww-5106-ap.skf 1 S/S LogicsManager LogicsManager MCB GCB G open/close {2oc} 1 S/S O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C #1 The socket for the PC configuration is situated on the back of the item.this is where the DPC has to be plugged in. #2Battery #1configurable during setup (O/C) #2Battery or another power supply; terminal 50 is pos. or neg. signal Battery Figure 5-1: Schéma de câblage - présentation générale complète Woodward Page 21/7

22 Les différences de câblage dépendent du mode d'application sélectionné La commande peut être programmée pour l'un des quatre modes d'application possibles. Les borniers peuvent avoir différentes fonctions suivant le mode sélectionné. Le tableau ci-dessous établit une liste de tous les borniers de câblage et de leur fonction associée pour chacun des quatre modes d'application. Bornier Description Type Matériel 1 GCB open GCB open/close MCB GCB open/close G 1 S/S G 1 S/S G 1 S/S G 1 S/S {0} page 24 {1o} page 26 {1oc} page 28 {2oc} page 0 1 Courant de terre YI GD Mesure 2../1 A ou../5 A A CF ou 1 GD Courant de secteur Mesure CF 2 L1 :../1 A ou../5 A A CA-L Bus CA Interface 4 CA-H 5 GD 6 L :../1 A ou../5 A A Courant du générateur Mesure 7 L2 :../1 A ou../5 A A 8 L1 :../1 A ou../5 A A 9 inductive/commutation Pickup (magnétique ou logique) Mesure 10 GD 11 AI [T2] - au choix CF 12 Entrée analogique Mesure batterie-terre ou bloc moteur-terre 1 AI [T1] - au choix CF 14 : 120 Vca 15 : 480 Vca 16 L : 120 Vca 17 L : 480 Vca Tension secteur Mesure 18 L2 : 120 Vca L2 : 480 Vca 20 L1 : 120 Vca 21 L1 : 480 Vca 22 2 : 120 Vca : 480 Vca 24 L : 120 Vca 25 L : 480 Vca Tension du générateur Mesure 26 L2 : 120 Vca 27 L2 : 480 Vca 28 L1 : 120 Vca 29 L1 : 480 Vca A - alternativement (matériel différent) ; YI - pas encore mis en place ; CF - sélection lors de et par la configuration Tableau 5-1: Présentation générale des borniers, partie 1 Page 22/7 Woodward

23 Bornier Description Type Matériel 1 GCB open GCB open/close MCB GCB open/close G 1 S/S G 1 S/S G 1 S/S G 1 S/S {0} page 24 {1o} page 26 {1oc} page 28 {2oc} page 0 0 Relais [R1] Contact à fermeture (O) LogMa R LogMa R LogMa R LogMa R 1 Relais [R2] Contact à fermeture (O) LogMa R LogMa R LogMa R LogMa R 2 Relais [R] Contact à fermeture(o) Relais Support Relais [R4] Contact à fermeture Diesel : Aimant d'entraînement ; Gaz : Soupape à (O) gaz 4 Relais [R5] Contact à fermeture (O) LogMa R 5 Commun Commun 6 Contact à fermeture Relais [R6] Relais (O) Services auxiliaires 7 Contact principal 8 Contact à fermeture(o) LogMa R Commande : ouvrir GCB Relais [R7] Relais 9 Contact principal Contact à fermeture Commande : 40 (O) Relais [R8] Relais LogMa R LogMa R LogMa R fermer 41 Contact principal MCB Contact à fermeture Commande : 42 (O) Relais [R9] Relais LogMa R LogMa R LogMa R ouvrir 4 Contact principal MCB Contact à fermeture 44 Relais [R10] Relais (O) LogMa R LogMa R Commande : fermer GCB 45 Contact principal 46 Contact à fermeture Relais [R11] Relais (O) Opérationnel / LogMa R 47 Contact principal 48 Alimentation 12/24 Vac 0 Vcc Alimentation Commun Commun 51 Entrée logique [D1] Contact LogMa D LogMa D LogMa D LogMa D 52 Entrée logique [D2] Contact LogMa D LogMa D LogMa D LogMa D 5 Entrée logique [D] Contact LogMa D LogMa D LogMa D LogMa D 54 Entrée logique [D4] Contact LogMa D LogMa D LogMa D LogMa D 55 Entrée logique [D5] Entrée Contact LogMa D LogMa D LogMa D LogMa D 56 Entrée logique [D6] Contact LogMa D LogMa D LogMa D #1 57 Entrée logique [D7] Contact LogMa D LogMa D LogMa D Réponse : MCB 58 Entrée logique [D8] Contact LogMa D LogMa D Réponse : GCB est fermé R - LogMa - Gestionnaire de relais (via la fonction LogicsManager les relais peuvent être programmés librement) D - LogMa - Gestionnaire d'entrées logiques (via la fonction LogicsManager ces entrées logiques peuvent être programmées librement) 1 - configuration possible, que le déclenchement du MCB soit à effectuer via [D6] ou que le MCB soit toujours déclenché (puis, l'entrée est LogMa #D ) Activ. MCB..Activer MCB Tableau 5-2: Présentation générale des borniers, partie 2 Woodward Page 2/7

24 Mode d'application {0} Page 24/7 Woodward

25 Drive G only connection for two-pole sensors is shown below: Sensor Sensor CA-H CA-L switching/inductive../1 A or../5 A GD../1 A or../5 A../1 A or../5 A../1 A or../5 A GD CA bus Pickup Analog input 1 [T1] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Battery ground/common or genset chassis ground Analog input 2 [T2] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Ground fault current Generator voltage L1 Generator voltage L2 Generator voltage L Generator voltage Generator current L1 Generator current L2 Generator current L Common 0-CB-Mode {0} [Base Mode] Relay [R11] - LogicsManager or - Ready for operation Relay [R10] - LogicsManager Relay [R9] - LogicsManager Relay [R8] - LogicsManager The socket for the PC configuration is situated on the back of the item.this is where the DPC has to be plugged in. Relay [R7] - LogicsManager 8 9 Relay [R6] (LogicsManager) - Auxiliary services 6 7 Subject to technical mocifications. (Genset Control) easygen-1500 V2.1xxx Common (terminals 0-4) Relay [R5] (LogicsManager) - Diesel: Preglow; Gas: Ignition O Relay [R4] - Diesel: Fuel relay; Gas: Gas valve Relay [R] - Crank Relay [R2] (LogicsManager) - Alarm class C/D/E/F active Relay [R1] (LogicsManager) - Centralized alarm Discrete input [D8] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D7] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D6] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D5] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D4] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D2] - Start in Auto (LogicsManager) Discrete input [D1] - Emergency stop (LogicsManager) Common (terminals 51 to 58) 12/24 Vdc 0 Vdc easygen-1500 V21 Wiring Diagram eyg1500ww-5106-ap.skf O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C #1 #2Battery #1configurable during setup (O/C) #2Battery or another power supply; terminal 50 is pos. or neg. signal Battery Figure 5-2: Schéma de câblage - mode d'application {0} - mode de base Woodward Page 25/7

26 Mode d'application {1o} Page 26/7 Woodward

27 Drive G only connection for two-pole sensors is shown below: Sensor Sensor CA-H CA-L switching/inductive../1 A or../5 A GD../1 A or../5 A../1 A or../5 A../1 A or../5 A GD CA bus Pickup Analog input 1 [T1] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Battery ground/common or genset chassis ground Analog input 2 [T2] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Ground fault current Generator voltage L1 Generator voltage L2 Generator voltage L Generator voltage Generator current L1 Generator current L2 Generator current L Common 0-CB-Mode {1o} [GCB open] Relay [R11] - LogicsManager or - Ready for operation Relay [R10] - LogicsManager Relay [R9] - LogicsManager Relay [R8] - LogicsManager GCB The socket for the PC configuration is situated on the back of the item.this is where the DPC has to be plugged in. 8 9 Subject to technical mocifications. Relay [R7] Command: open GCB (Genset Control) easygen-1500 V2.1xxx Relay [R6] (LogicsManager) - Auxiliary services Common (terminals 0-4) Relay [R5] (LogicsManager) - Diesel: Preglow; Gas: Ignition O Relay [R4] - Diesel: Fuel relay; Gas: Gas valve Relay [R] - Crank Relay [R2] (LogicsManager) - Alarm class C/D/E/F active Relay [R1] (LogicsManager) - Centralized alarm Discrete input [D8] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D7] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D6] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D5] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D4] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D2] - Start in Auto (LogicsManager) Discrete input [D1] - Emergency stop (LogicsManager) Common (terminals 51 to 58) 12/24 Vdc 0 Vdc easygen-1500 V21 Wiring Diagram eyg1500ww-5106-ap.skf O/C#1 O/C #1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C #1 #2Battery #1configurable during setup (O/C) #2Battery or another power supply; terminal 50 is pos. or neg. signal Battery Figure 5-: Schéma de câblage - mode d'application {1o} - mode à 1 disjoncteur Woodward Page 27/7

28 Mode d'application {1oc} Page 28/7 Woodward

29 Drive G GCB only connection for two-pole sensors is shown below: Sensor Sensor CA-H CA-L switching/inductive../1 A or../5 A GD../1 A or../5 A../1 A or../5 A../1 A or../5 A GD Subject to technical mocifications. CA bus Pickup Analog input 1 [T1] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Battery ground/common or genset chassis ground Analog input 2 [T2] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Ground fault current Generator voltage L1 Generator voltage L2 Generator voltage L Generator voltage Generator current L1 Generator current L2 Generator current L Common Discrete input [D8] Reply: GCB is open Relay [R10] Command: close GCB Relay [R7] Command: open GCB (Genset Control) easygen-1500 V2.1xxx 1-CB-Mode {1oc} [GCB open/close] Relay [R11] - LogicsManager or - Ready for operation Relay [R9] - LogicsManager Relay [R8] - LogicsManager Relay [R6] (LogicsManager) - Auxiliary services Common (terminals 0-4) Relay [R5] (LogicsManager) - Diesel: Preglow; Gas: Ignition O Relay [R4] - Diesel: Fuel relay; Gas: Gas valve Relay [R] - Crank Relay [R2] (LogicsManager) - Alarm class C/D/E/F active Relay [R1] (LogicsManager) - Centralized alarm Discrete input [D7] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D6] Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D5] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D4] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D2] - Start in Auto (LogicsManager) Discrete input [D1] - Emergency stop (LogicsManager) Common (terminals 51 to 58) 12/24 Vdc 0 Vdc easygen-1500 V21 Wiring Diagram eyg1500ww-5106-ap.skf O/C #1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C #1 The socket for the PC configuration is situated on the back of the item.this is where the DPC has to be plugged in. #2Battery #1configurable during setup (O/C) #2Battery or another power supply; terminal 50 is pos. or neg. signal Battery Figure 5-4: Schéma de câblage - mode d'application {1oc} - mode à 1 disjoncteur Woodward Page 29/7

30 Mode d'application {2oc} Page 0/7 Woodward

31 G Drive GCB MCB only connection for two-pole sensors is shown below: Sensor Sensor CA-H CA-L switching/inductive../1 A or../5 A../1 A or../5 A../1 A or../5 A GD../1 A or../5 A GD Subject to technical mocifications. CA bus Pickup Analog input 1 [T1] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Battery ground/common or genset chassis ground Analog input 2 [T2] VDO & resistive & 0/4 to 20 ma Generator voltage L1 Generator voltage L2 Generator voltage L Generator voltage Generator current L1 Generator current L2 Generator current L Common Discrete input [D8] Reply: GCB is open Relay [R10] Command: close GCB Relay [R7] Command: open GCB Discrete input [D7] Reply: MCB is open Relay [R9] Command: open MCB Relay [R8] Command: close MCB Mains current L1 or Ground fault current Mains voltage L1 Mains voltage L2 Mains voltage L Mains voltage (Genset Control) easygen-1500 V2.1xxx 2-CB-Mode {2oc} [GCB/MCB open/close] Relay [R11] - LogicsManager or - Ready for operation Relay [R6] (LogicsManager) - Auxiliary services Common (terminals 0-4) Relay [R5] (LogicsManager) - Diesel: Preglow; Gas: Ignition O Relay [R4] - Diesel: Fuel relay; Gas: Gas valve Relay [R] - Crank Relay [R2] (LogicsManager) - Alarm class C/D/E/F active Relay [R1] (LogicsManager) - Centralized alarm Discrete input [D6] - Enable MCB (LogicsManager) Discrete input [D5] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D4] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D] - Alarm input (LogicsManager) Discrete input [D2] - Start in Auto (LogicsManager) Discrete input [D1] - Emergency stop (LogicsManager) Common (terminals 51 to 58) 12/24 Vdc 0 Vdc easygen-1500 V21 Wiring Diagram eyg1500ww-5106-ap.skf O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C#1 O/C #1 The socket for the PC configuration is situated on the back of the item.this is where the DPC has to be plugged in. #2Battery #1configurable during setup (O/C) #2Battery or another power supply; terminal 50 is pos. or neg. signal Battery Figure 5-5: Schéma de câblage - mode d'application {2oc} - mode à 2 disjoncteurs Woodward Page 1/7

32 Chapter 6. Connexions AVERTISSEMET Toutes les données techniques et les valeurs de raccordement indiquées dans ce chapitre ne sont pas définies. Seules les valeurs indiquées dans Chapter 7 : Données techniques page 65 sont valides. Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour convertir les millimètres carrés [mm²] en AWG et vice versa : AWG mm² AWG mm² AWG mm² AWG mm² AWG mm² AWG mm² / MCM / MCM MCM MCM / MCM / MCM 240 Tableau 6-1: Tableau de conversion - taille du fil Page 2/7 Woodward

33 Alimentation 12/24Vdc (6.5 to 40.0 Vdc) to 40.0 Vdc 0 Vdc Power supply Figure 6-1: Alimentation Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo [1 disjo [2 disjo Bornier Description A max ncteur] ncteur] ncteurs ] 48 Potentiel de référence à 0 Vcc 2,5 mm² 49 12/24 Vcc (de 6,5 à 40,0 Vcc), 15 W 2,5 mm² Tableau 6-2: Alimentation - affectation du bornier Power Supply [V] Initial voltage = 10.5 Vdc Continuous voltage = min. 6.5 Vdc 0.0 Vdc for 10 ms Continuous voltage range = 6.5 to 40.0 Vdc Time [ms] Figure 6-2: Alimentation - creux de tension pour une charge maximale REMARQUE Woodward vous recommande d'utiliser l'un des dispositifs de protection suivants se déclenchant lentement sur la ligne d'alimentation allant vers le bornier 6 : Fusible EOZED D01 4A ou un équivalent ou Disjoncteur miniature 4A / Type C (par exemple : type ABB : S271C4 ou un équivalent) Woodward Page /7

34 Mesure de la tension (FlexRange) REMARQUE 'utilisez PAS les deux jeux d'entrées de mesure de la tension. L'unité de commande ne mesure pas la tension correctement si les entrées de 120 V et de 480 V sont utilisées simultanément. Mesure de la tension : Générateur L1 L2 L GCB G ~ L1 / Va L2 / Vb L / Vc / Vcom Generator voltage (phase voltage) Figure 6-: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo [1 disjo [2 disjo Bornier Description A max ncteur] ncteur] ncteurs ] Vca 2,5 mm² Tension du générateur - phase Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du générateur - phase L Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du générateur - phase L Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du générateur - phase L Vca 2,5 mm² Tableau 6-: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation du bornier - tension du générateur Page 4/7 Woodward

35 Mesure de la tension : Générateur, paramétrage «ph 4f» ( phases, 4 fils) A L1 A A1 L1 A1 A2 A2 A5 C6 A6 B6 C2 B2 C5 B5 C1 B1 C2 B2 C B L2 C C1 B1 B L2 L L A L1 A L1 C6 A1 A1 A5 C5 A2 A2 A6 C1 C2 B6 B5 C2 C1 A5 A6 C C5 C6 B2 B1 B L2 C B6 B5 B2 B1 B L2 L L Figure 6-4: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, phases, 4 fils ph 4f Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 1 easygen Phase L1 L2 L L1 L2 L Tableau 6-4: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, phases, 4 fils 1 Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier.. Woodward Page 5/7

36 Mesure de la tension : Générateur, paramétrage «ph f» ( phases, fils) A L1 A L1 C6 A1 C5 A2 C2 A1 C1 A2 C2 A5 C1 A6 C B2 B1 B B L2 C L2 B6 B5 B2 B1 L L Figure 6-5: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, phases, fils ph f Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 2 easygen Phase L1 L2 L --- L1 L2 L --- Tableau 6-5: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, phases, fils 2 Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier Page 6/7 Woodward

37 Mesure de la tension : Générateur, paramétrage «1ph f» (1 phase, fils) A L1 A1 A5 A2 A6 B6 B5 C2 C1 B2 B1 C6 C5 B6 B5 B2 A A1 A2 A5 A6 C L L1 C C5 L Figure 6-6: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, 1 phase, fils C1 B1 C2 C6 1p w Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca easygen Phase L1 L L1 L Tableau 6-6: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, 1 phase, fils Mesure de la tension : Générateur, paramétrage «1ph 2f» (1 phase, 2 fils) A L1 A1 B5 A A1 A2 A5 A6 A2 B6 L1 Figure 6-7: Mesure de la tension (FlexRange) - Générateur, 1 phase, 2 fils 1ph 2f Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca easygen Phase L1 L1 Tableau 6-7: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - générateur, 1 phase, 2 fils Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier Woodward Page 7/7

38 Mesure de la tension : secteur L1 L2 L MCB L1 / Va L2 / Vb L / Vc / Vcom Mains voltage (phase voltage) Figure 6-8: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo [1 disjo [2 disjo Terminal Description A max ncteur] ncteur] ncteurs ] Vca 2,5 mm² Tension du secteur - phase Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du secteur - phase L Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du secteur - phase L Vca 2,5 mm² Vca 2,5 mm² Tension du secteur - phase L Vca 2,5 mm² Tableau 6-8: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation du bornier - tension de secteur Page 8/7 Woodward

39 Mesure de la tension : Secteur, paramétrage «ph 4f» ( phases, 4 fils) A L1 A A1 L1 A1 A2 A2 A5 C6 A6 B6 C2 B2 C5 B5 C1 B1 C2 B2 C B L2 C C1 B1 B L2 L L A L1 A L1 C6 A1 A1 A5 C5 A2 A2 A6 C1 C2 B6 B5 C2 C1 A5 A6 C C5 C6 B2 B1 B L2 C B6 B5 B2 B1 B L2 L L Figure 6-9: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, phases, 4 fils ph 4f Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 4 easygen Phase L1 L2 L L1 L2 L Tableau 6-9: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, phases, 4 fils 4 Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier Woodward Page 9/7

40 Mesure de la tension : Secteur, paramétrage «ph f» ( phases, fils) A L1 A L1 C6 A1 C5 A2 C2 A1 C1 A2 C2 A5 C1 A6 C B2 B1 B B L2 C L2 B6 B5 B2 B1 L L Figure 6-10: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, phases, fils ph f Borniers de câblage Remarque Tension nominale 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 5 easygen Phase L1 L2 L --- L1 L2 L --- Tableau 6-10: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, phases, fils 5 Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier Page 40/7 Woodward

41 Mesure de la tension : Secteur, paramétrage «1ph f» (1 phase, fils) A L1 A1 A5 A2 A6 B6 B5 C2 C1 B2 B1 C6 C5 B6 B5 B2 A A1 A2 A5 A6 C L L1 C C5 L Figure 6-11: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, 1 phase, fils C1 B1 C2 C6 1p w Borniers de câblage Remarque Tensions nominales 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 6 easygen Phase L1 L L1 L Tableau 6-11: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, 1 phase, fils Mesure de la tension : Secteur, paramétrage «1ph 2f» (1 phase, 2 fils) A L1 A1 B5 A A1 A2 A5 A6 A2 B6 L1 Figure 6-12: Mesure de la tension (FlexRange) - Secteur, 1 phase, 2 fils 1p 2w Borniers de câblage Remarque Tensions nominales 120 Vca 480 Vca Plage (max.) de 0 à 150 Vca de 0 à 600 Vca 6 easygen Phase L1 L1 Tableau 6-12: Mesure de la tension (FlexRange) - Affectation de bornier - secteur, 1 phase, 2 fils 6 Pour différents systèmes de tension, des borniers de câblage différents sont utilisés. Il est possible d'avoir des mesures incorrectes si les deux systèmes de tension utilisent le même bornier Woodward Page 41/7

42 Mesure du courant ATTETIO Avant de débrancher les connexions secondaires du transformateur de courant ou les connexions du transformateur de courant au niveau du dispositif, assurez-vous que le transformateur de courant est court-circuité. Générateur REMARQUE Raccordez les fils du transformateur de courant «L (x)» le plus près possible de l'unité. REMARQUE En général, une ligne secondaire des transformateurs de courant doit être mise à la terre. L1 L2 L GCB G ~ Detail: Connection of the transformers L.. S2 s2 S1 s1 G.... s1 (k) s2 (l) L.. ote: Connect the common wires of the transformer near the unit /{x} A {x} = 1 or 5../{x} A../{x} A../{x} A s1 (k) - L s1 (k) - L2 s1 (k) - L1 s2 (l) Generator current (phase current) Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo ncteur] [1 disjo ncteur] [2 disjo ncteurs ] Figure 6-1: Mesure du courant - Générateur Terminal Description A max 5 Courant du générateur - phases L1/L2/L - Borniers du transformateur x2 (l) 2,5 mm² 6 Courant du générateur - phase L - Bornier du transformateur s1 (k) 2,5 mm² 7 Courant du générateur - phase L2 - Bornier du transformateur s1 (k) 2,5 mm² 8 Courant du générateur - phase L1 - Bornier du transformateur s1 (k) 2,5 mm² Tableau 6-1: Mesure du courant - Affectation du bornier - courant du générateur Page 42/7 Woodward

43 Mesure du courant : Générateur, paramétrage «L1 L2 L» I Gen L1 I Gen L2 I Gen L L1 L2 L G ~ Figure 6-14: Mesure du courant - Générateur, L1 L2 L L1 L2 L Borniers de câblage Remarques easygen Phase L1 L2 L GD Tableau 6-14: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, L1 L2 L Mesure du courant : Générateur, paramétrage «Phase L1», «Phase L2» et «Phase L» L1 L2 I Gen L1 G L ~ L1 L2 I Gen L2 G L ~ L1 L2 I Gen L G L ~ Phase L1 Phase L2 Phase L Figure 6-15: Mesure du courant - Générateur, phase Lx Phase L1 Phase L2 Phase L Borniers de câblage easygen Phase L GD easygen Phase --- L2 --- GD easygen Phase L GD Remarques Tableau 6-15: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, phase Lx Woodward Page 4/7

44 Courant de secteur ({2oc} uniquement) REMARQUE En général, une ligne secondaire des transformateurs de courant doit être mise à la terre. L1 L2 L MCB Detail: Connection of the transformers S2 s2 S1 s1 L s1 (k) s2 (l) L /{x} A {x} = 1 or 5../{x} A s1 (k) - L1 s2 (l) Mains current Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo ncteur] [1 disjo ncteur] [2 disjo ncteurs ] Figure 6-16: Mesure du courant - courant de secteur Bornier Description A max Courant de secteur - phase L1 - Bornier du transformateur s2 (l) 2,5 mm² Courant de secteur - phase L1 - Bornier du transformateur s1 (k) 2,5 mm² Tableau 6-16: Mesure du courant - Affectation de bornier - courant de secteur Mesure du courant : Secteur, paramétrage «Phase L1», «Phase L2» et «Phase L» I Mains L1 I Mains L2 I Mains L L1 L2 L L1 L2 L L1 L2 L Phase L1 Phase L2 Phase L Figure 6-17: Mesure du courant - Générateur, phase Lx Phase L1 Phase L2 Phase L Borniers de câblage easygen 1 2 Phase GD L1 easygen 1 2 Phase GD L2 easygen 1 2 Phase GD L Remarques Tableau 6-17: Mesure du courant - Affectation de bornier - générateur, phase Lx Page 44/7 Woodward

45 Courant de terre L'entrée du courant de secteur peut être configuré pour mesurer le courant de secteur ou le courant de terre. Le fait que cette entrée est utilisée pour mesurer le courant de secteur (par défaut) ou le courant de terre dépend de la façon dont le paramètre «Entrée courant de secteur sous» est configuré. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de configuration 791. REMARQUE En général, une ligne secondaire des transformateurs de courant doit être mise à la terre. Holmgreen connection Cable-type current transducer One-pole transformer in star point R G ~ L1 L2 L R G ~ L1 L2 L R G ~ L1 L2 L L1 L2 L L1 L2 L R I e Earth current Figure 6-18: Mesure du courant - Courant de terre Connexion dans le mode d'application... [BM] [0 disjo [1 disjo [2 disjo Bornier Description A max ncteur] ncteur] ncteurs ] 1 Courant de terre - Bornier du transformateur s2 (l) 2,5 mm² 2 Courant de terre - Bornier du transformateur s1 (k) 2,5 mm² Tableau 6-18: Mesure du courant - Affectation de bornier - courant de terre Woodward Page 45/7

46 Mesure de la puissance Si les transformateurs de courant de l'unité sont câblés conformément au schéma présenté, les valeurs suivantes s'affichent. Paramètre Description Signe Puissance réelle du générateur kw livrés par le groupe + Positif électrogène Puissance réelle du générateur Groupe électrogène en - égatif puissance de retour Facteur de puissance du générateur Inductif / déphasé + Positif (cos φ) Facteur de puissance du générateur Capacitif / en avance - égatif (cos φ) Puissance réelle du secteur kw exportés par l'installation + Positif + Puissance réelle du secteur kw importés par l'installation - égatif - Facteur de puissance du secteur Inductif / déphasé + Positif (cos φ) Facteur de puissance du secteur (cos φ) Capacitif / en avance - égatif MAIS MCB mains circuit breaker 1 s2 (l) S2 (L) P pos Real power display positive 2 s1 (k) S1 (K) Q ind Reacitive power display inductive BUSBAR easygen GCB generator circuit breaker 5 s2 (l) S2 (L) P pos Real power display positive 6 s1 (k) S1 (K) Q ind Reacitive power display inductive G GEERATOR Figure 6-19: Mesure de la puissance - direction de la puissance Définition du facteur de puissance Le schéma du phaseur est utilisé vu du générateur. Le facteur de puissance est défini de la manière suivante : Page 46/7 Woodward

47 Le facteur de puissance est défini comme étant un rapport entre la puissance réelle et la puissance apparente. Dans un circuit purement résistif, les formes d'onde de la tension et du courant sont de même phase, ce qui donne un rapport ou un facteur de puissance de 1,00 (souvent appelé unité). Dans un circuit inductif, la forme d'onde du courant se trouve derrière la forme d'onde de la tension, ce qui donne une puissance utilisable (puissance réelle) et une puissance inutilisable (puissance réactive). Ceci a pour conséquence un rapport positif ou un facteur de puissance déphasé (à savoir déphasage de 0,85). Dans un circuit capacitif, la forme d'onde du courant devance la forme d'onde de la tension, ce qui donne une puissance utilisable (puissance réelle) et une puissance inutilisable (puissance réactive). Ceci a pour conséquence un rapport négatif ou un facteur de puissance en avance (à savoir avance de 0,85). Inductive : charge électrique dont la forme d'onde du courant est déphasée par rapport à la forme d'onde de la tension, ce qui donne un facteur de puissance déphasé. Certaines charges inductives telles que les moteurs électriques ont un grand besoin en courant de démarrage ce qui entraîne des facteurs de puissance déphasés. Un facteur de puissance différent apparaît au niveau de l'unité : Capacitive : charge électrique dont la forme d'onde du courant se trouve avant la forme d'onde de la tension, ce qui donne un facteur de puissance en avance. Certaines charges capacitives telles que les moteurs de condensateur ou le câble enfoui entraînent des facteurs de puissance en avance. i0,91 (inductif) lg0,91 (déphasé) c0,9 (capacitif) ld0,9 (en avance) Affichage de la puissance réactive au niveau de l'unité : 70 kvar (positif) -60 kvar (négatif) Sortie au niveau de l'interface : + (positive) - (négative) Par rapport à la tension, le courant est déphasé en avance Le générateur est surexcité sous-excité Commande : Si l'unité de commande est équipée d'un régulateur de facteur de puissance lorsqu'elle est reliée en parallèle à l'utilitaire : Un signal de baisse de tension «-» est émis tant que la valeur mesurée est «plus inductive» que le point de consigne de référence Exemple : mesurée = i0,91 ; point de consigne = i0,95 Un signal de hausse de tension «+» est émis tant que la valeur mesurée est «plus capacitive» que le point de consigne de référence Exemple : mesurée = c0,91 ; point de consigne = c0,95 Schéma du phaseur : inductif capacitif Woodward Page 47/7

48 Page 48/7 Woodward

MODE D EMPLOI. Version Préliminaire (01/2011)

MODE D EMPLOI. Version Préliminaire (01/2011) MODE D EMPLOI Version Préliminaire (01/2011) indic bvba, Molenberglei 21, B-2627 Schelle, tel +32(0)3 451 93 93 - fax +32(0)3 887 30 61 www.indiconline.com 1 Table des matières 1 Table des matières...

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Gertebild ][Bildunterschrift Kontakterweiterungen Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Zulassungen Caractéristiques de l'appareil

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio GuÍa rápida de inicio 3 Français... 21 3.1 Introduction... 21 3.2 Consignes de sécurité... 21 3.3 Table des matières...24 3.4 Configuration système requise...24 3.5 Installation du logiciel PicoScope...25

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Pointeuse SC403 Manuel d'installation

Pointeuse SC403 Manuel d'installation Pointeuse SC403 Manuel d'installation Version : 1.1.1 Date : Juin 2010 À propos de ce manuel Ce document est un guide qui décrit comment installer la station de contrôle Accès Série F & SC ainsi que les

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Systèmes d alarme incendie TrueAlarm

Systèmes d alarme incendie TrueAlarm Systèmes d alarme incendie TrueAlarm Homologation UL, ULC, CSFM; Approbation FM * Avertisseurs réseau d alarme incendie; Interrupteurs Ethernet alarme incendie Caractéristiques Offre un réseau local (LAN)

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE Au service de l'eau F 57600 FORBACH Fax 03 87 88 18 59 E-Mail : contact@isma.fr DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE www.isma.fr SOMMAIRE Pages 1. GÉNÉRALITÉS...

Plus en détail

celpac Relais & Contacteurs Statiques SAL/SAM Accessoires pour notre gamme celpac Un large choix de radiateurs

celpac Relais & Contacteurs Statiques SAL/SAM Accessoires pour notre gamme celpac Un large choix de radiateurs 8 : adaptée à la plupart des charges / coutable de (pour gaes et U) : 1K523000 842070 941460 4²s 24-AC 24-AC : 1K522000 : 1MZ09000 / coutable 25 C coutable de 4²s 941460 942460 xx1xx 24-AC Uxx1xx xx2xx

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

CONTACT MAGNETIQUE DE FEUILLURE POUR MONTAGE ENCASTRE OU EN SAILLIE. 2 : contact = Capteur REED. 3 : Boitier pour montage en saillie

CONTACT MAGNETIQUE DE FEUILLURE POUR MONTAGE ENCASTRE OU EN SAILLIE. 2 : contact = Capteur REED. 3 : Boitier pour montage en saillie page 1 / 5F CONTACT MAGNETIQUE DE FEUILLURE POUR MONTAGE ENCASTRE OU EN SAILLIE Le contact d'ouverture PNA2P020 est utilisé dans les systèmes de gestion des bâtiments pour détecter les changements d'état

Plus en détail

D4BS. Interrupteur pour portes de sécurité. Structure de la référence. Interrupteur D4BS - Clé D4BS - K 1 2 3 1. Informations pour commander

D4BS. Interrupteur pour portes de sécurité. Structure de la référence. Interrupteur D4BS - Clé D4BS - K 1 2 3 1. Informations pour commander Interrupteur pour portes de sécurité La clé spéciale de l'interrupteur pour porte de sécurité écarte directement les contacts l'un de l'autre et contribue à assurer la sécurité du site de production Conforme

Plus en détail

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Boîtier pour disque dur externe 3,5 (8,89cm) USB 2.0 Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0 Guide d'utilisation DA-71051 Avant-propos Nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits! Nous allons vous montrer un nouveau concept

Plus en détail

Manuel d installation : Système de conversion d entrée-sortie à bras pivotant de 800 à 1756 de Modicon (Cat 1492-_)

Manuel d installation : Système de conversion d entrée-sortie à bras pivotant de 800 à 1756 de Modicon (Cat 1492-_) Manuel d installation : Système de conversion d entrée-sortie à bras pivotant de 800 à 1756 de Modicon (Cat 1492-_) Des versions de ce document en plusieurs langues (français, italien, allemand et espagnol)

Plus en détail

Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction

Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction Accessoires Afficheur digital pour montage panneau Type DI25 avec entrée multifonction Fiche technique WIKA AC 80.02 Applications Construction d'installations techniques Machines outils Technologie et

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT

Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT Instructions d'installation TempsensorAmb-IFR110610 98-0042410 Version 1.0 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux

WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux WCL1 Régulateur universel Différence, cascade 2 canaux Régulation universel, différence ou cascade Sample time 25 ms Régulation additionnel 2 canaux de régulation séparés Timer avec fonction Start et Stop

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications

ACS-13A IP66 56 mm! 4 consignes Connexion USB de l affichage LCD Applications Mini, smart, complet ACS-13A Protection IP66 Profondeur de 56 mm! 4 consignes, sélection externe Connexion USB pour configuration et suivi des mesures en ligne Contraste extrême des caractères à 11 segments

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Système de surveillance de la pression ambiante PM100

Système de surveillance de la pression ambiante PM100 Système de surveillance de la pression ambiante PM100 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Téléphone 0 74 63-980 - 0 Téléfax 0 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Contenu Description...3

Plus en détail

ECPAPE03. Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm "Mann im Kühlraum"

ECPAPE03. Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm Mann im Kühlraum Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm "Mann im Kühlraum" Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance manual Manuel d'utilisation et d entretien Gebrauchsanweisungen

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation du système Cisco TelePresence MX800 - sur pied http://www.cisco.com/go/mx-docs Ce guide décrit le montage du système MX800 dans des configurations sur pied ou fixées au mur. Dimensions

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

UPS003LSM MODULE DE DÉTECTION DE CHARGE D ALIMNTATION SANS INTERRUPTION MODE D EMPLOI

UPS003LSM MODULE DE DÉTECTION DE CHARGE D ALIMNTATION SANS INTERRUPTION MODE D EMPLOI UPS003LSM PA27224A01 Rév.: 02 3-2014 MODULE DE DÉTECTION DE CHARGE D ALIMNTATION SANS INTERRUPTION MODE D EMPLOI Panduit Corp. 2014 Traduction des instructions d origine AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES,

Plus en détail

ABB i-bus KNX KNX Centrale d alarme, MS GM/A 8.1, 2CDG110150R0011

ABB i-bus KNX KNX Centrale d alarme, MS GM/A 8.1, 2CDG110150R0011 Caractéristiques techniques 2CDC513071D0301 ABB i-bus KNX Description du produit La KNX centrale d alarme sert à la gestion d un maximum de 5 zones logiques avec un maximum de 344 groupes de détecteurs,

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

Compteurs d énergie monophasé

Compteurs d énergie monophasé Fiche technique www.sbc-support.com Compteurs d énergie monophasé avec interface S-us serielle Les compteurs d énergie avec une interface S-us permettent le relevé de toutes les données importantes telles

Plus en détail

Détecteur de fumée RM 3000+

Détecteur de fumée RM 3000+ Détecteur de fumée RM 3000+ avec socle RS 3000 pour des ensembles de blocage Les détecteurs DICTATOR de fumée RM 3000+ et de température WM 3000+ s'utilisent dans des ensembles de blocage, pour assurer

Plus en détail

MultiPlus sans limites

MultiPlus sans limites MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,

Plus en détail

Régulateur de process universel econtrol

Régulateur de process universel econtrol Régulateur de process universel Le type 8611 peut être connecté à Régulation en continue, 2 points, 3 points et Tout/Rien Ratio control function Entrées de capteurs (,, fréquence, Pt100) Contrôle de vannes

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Compteur d énergie triphasé, bidirectionnel pour mesure de conversion du courant avec sortie S0

Compteur d énergie triphasé, bidirectionnel pour mesure de conversion du courant avec sortie S0 Fiche technique www.sbc-support.com Compteur d énergie triphasé, bidirectionnel pour mesure de conversion du courant avec sortie S0 Compteur d énergie bidirectionnel avec interface S0. L interface S0 est

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB Appareil de mesure de précision et système d'alarme en sécurité positive Module enfichable pour rail DIN TS35 Source d'alimentation pour accéléromètre à courant

Plus en détail

ALPES TECHNOLOGIES Notice d installation des batteries de condensateurs ALPISTATIC équipées du régulateur ALPTEC 11ST

ALPES TECHNOLOGIES Notice d installation des batteries de condensateurs ALPISTATIC équipées du régulateur ALPTEC 11ST Notice d installation des batteries de condensateurs ALPISTATIC équipées du régulateur ALPTEC 11ST Protection - raccordements Mise en service Maintenance Réf : 2007-ST-01 Page 1 SOMMAIRE I - PROTECTION

Plus en détail

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V ITM carte d entrèes analogues INTERFACES DE PROCES La carte ITM a 8 isolées entrées analogiques, chaque canal a un 16 bit A/N convertisseurs, avec une haute stabilité et une très haute rapport de réjection

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE

KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER BEDIENUNGSANLEITUNG SMARTPHONEADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE ISTRUZIONI PER

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Kit auto CK-10 Manuel d'utilisation. 9233639 Edition 1

Kit auto CK-10 Manuel d'utilisation. 9233639 Edition 1 Kit auto CK-10 Manuel d'utilisation 9233639 Edition 1 DECLARATION DE CONFORMITE Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du kit auto HF-7 aux dispositions de la

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

INSTRUMENTATION - CONTRÔLE MOTEUR

INSTRUMENTATION - CONTRÔLE MOTEUR - > THÈME - CALCULATEURS ÉCONOMISEURS DE CARBURANT PAGE 86 INDICATEURS PAGE 88 CAPTEURS & SONDES PAGE 92 MESURES DE NIVEAUX PAGE 95 CONTACTEZ-NOUS : T 02 98 46 11 02 / F 02 98 43 37 49 / WWW.SEIMI.COM

Plus en détail

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000 DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.

Plus en détail

QUALIMASTER. L appareil universel pour mesure de couple et de force

QUALIMASTER. L appareil universel pour mesure de couple et de force QUALIMASTER L appareil universel pour mesure de couple et de force Le Qualimaster offre tout le nécessaire pour des essais de mesure du couple et de la force. L'intégration de toutes les fonctions nécessaires

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement

Plus en détail

Présentation du Système Câbalage Général: Tailles d'orchestre recommandées et les couples... 1

Présentation du Système Câbalage Général: Tailles d'orchestre recommandées et les couples... 1 Table des matières Présentation du Système Câbalage Général: Tailles d'orchestre recommandées et les couples..... Vue d ensemble de la Configuration Applications en Réseau... 2 Applications en Réseau nteractif..

Plus en détail

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de

Plus en détail

Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10

Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10 Mesure électrique de température Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10 Fiche technique WIKA TE 24.01 pour plus d'agréments,

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

Contenu de la boîte. Routeur WiFi AC1200 Modèle R6100 Guide d'installation

Contenu de la boîte. Routeur WiFi AC1200 Modèle R6100 Guide d'installation Marques commerciales NETGEAR, le logo NETGEAR et Connect with Innovation sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de NETGEAR, Inc. et/ou des filiales de NETGEAR aux Etats-Unis et/ou dans

Plus en détail

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ.

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. Recommandations de sécurité LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. 1. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Plus en détail

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A

Plus en détail

Système modulaire d'e/s Modules interfaces Analogiques et binaires

Système modulaire d'e/s Modules interfaces Analogiques et binaires MANUEL D'UTILISATION Système modulaire d'e/s Modules interfaces Analogiques et binaires Installation Fonctionnement Maintenance Information sur le document Identification du document Titre : Manuel d'utilisation

Plus en détail

Datalogger. Montage et Mode d emploi. Pour le montage, la mise en service et le fonctionnement, lisez attentivement. SOREL Connect

Datalogger. Montage et Mode d emploi. Pour le montage, la mise en service et le fonctionnement, lisez attentivement. SOREL Connect Datalogger Montage et Mode d emploi SOREL Connect Pour le montage, la mise en service et le fonctionnement, lisez attentivement Description 1.1. - Données techniques Données électriques: Protection Autres

Plus en détail

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus Guide d'installation Émetteur universel XNX Carte Modbus Appareil sensible aux décharges électrostatiques (DES) Une décharge électrostatique (DES) est le transfert, entre deux corps, d'une charge électrostatique.

Plus en détail

PolyGard Module de communication d imprimante PR-05 pour le système DGC-05

PolyGard Module de communication d imprimante PR-05 pour le système DGC-05 PolyGard Module de communication d imprimante PR-05 pour le système DGC-05 DESCRIPTION Le module de communication bus PR-05 travaille comme serveur de données et convertisseur de protocole entre le système

Plus en détail

PB 501 PB 511 PB 521

PB 501 PB 511 PB 521 PB 501 PB 511 PB 521 Français Description / Instructions de montage 1 Présentation 3 Mise en service 6 Caractéristiques techniques 8-0 - 1- Description Borniers Canaux Voyant d'alarme Voyant de disqualification

Plus en détail

Guide de démarrage du système modulaire Sun Blade 6000

Guide de démarrage du système modulaire Sun Blade 6000 Guide de démarrage du système modulaire Sun Blade 6000 Ce document contient des informations de base sur la configuration du système modulaire Sun Blade 6000. Vous trouverez des informations détaillées

Plus en détail

H E L I O S - S T E N H Y

H E L I O S - S T E N H Y Générateurs Electriques Hybrides 100% prêts à l'emploi H E L I O S - S T E N H Y E C O - U P S - SI & H E L I O S - P A D - 2 5 0 - SC- 24 H E L I O S - S P V - 6 E T 9 Modèles présentés: HELIOS-STENHY-SI-3000-220-..+HELIOS-PAD-750-SR-48

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements D001(F)-D Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Showa Denki. Ces Instructions d'utilisation et

Plus en détail

Guide d application du PowerRouter

Guide d application du PowerRouter Guide d application du PowerRouter Outil d installation du logiciel - version 3.0 Avant de faire fonctionner le PowerRouter, vous pouvez l initialiser à l aide de l outil d installation du logiciel. Cet

Plus en détail

Bac d alimentation en rack 1U. Sun StorageTek Manuel de référence. Numéro de référence Doc Sun : 875-4304-10 Deuxième édition : Décembre 2007

Bac d alimentation en rack 1U. Sun StorageTek Manuel de référence. Numéro de référence Doc Sun : 875-4304-10 Deuxième édition : Décembre 2007 Bac d alimentation en rack U nl Sun StorageTek Manuel de référence Numéro de référence Doc Sun : 875-4304-0 Deuxième édition : Décembre 2007 Avis Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

Documentation technique APCI-1648/APCI-1696. Carte d entrées/sorties TTL

Documentation technique APCI-1648/APCI-1696. Carte d entrées/sorties TTL Entreprise certifiée DIN EN ISO9001 : 2008 ADDI-DATA GmbH Airpark Business Center Airport Boulevard B210 77836 Rheinmünster Allemagne Tél. : +49 7229 1847 0 Fax : +49 7229 1847 222 E-mail : info@addi-data.com

Plus en détail

SOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30

SOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30 SOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30 SOLUTIONS DE GESTION THERMIQUE WWW.THERMAL.PENTAIR.COM DIGITRACE NGC-30 Le DigiTrace NGC-30 est un système électronique

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

45610/ZW2001/ZW2002. Interrupteur auxiliaire de commande d éclairage sans fil de la marque GE

45610/ZW2001/ZW2002. Interrupteur auxiliaire de commande d éclairage sans fil de la marque GE 45610/ZW2001/ZW2002 Interrupteur auxiliaire de commande d éclairage sans fil de la marque GE Cet interrupteur auxiliaire est une composante du système de commande d éclairage Z-Wave de la marque GE et

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale Système ASC unitaire triphasé 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec Protection de première qualité est un système ASC triphasé de taille moyenne qui offre une protection électrique remarquable pour

Plus en détail

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Type 0400 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Sommaire 1 Le manuel d utilisation...22 2 Utilisation conforme...23

Plus en détail