TRACK NAVI. wireless. wireless. wireless. log. barometric GPS BIKE COMPUTER
|
|
|
- Gautier Leboeuf
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 FR TRACK NAVI compatible DIGITAL wireless DIGITAL wireless DIGITAL wireless log barometric TRAining analysis ready BIKE COMPUTER GPS
2
3 Table des matières Table des matières 1 Fonctions et contenu de l'emballage Préface Contenu de l'emballage Accessoires en option Fonctions du GPS Emetteur de vitesse ANT+ (accessoires en option) Emetteur de fréquence cardiaque ANT+ (accessoires en option) Emetteur de cadence ANT+ (accessoires en option) Capteur GPS Favoris Interface PC Montage du GPS et première mise en marche Montage du support Avant la première mise en marche Première mise en marche Couplage des capteurs avec le GPS Synchronisation des capteurs Synchronisation de la vitesse Synchronisation de la cadence Synchronisation de la sangle thoracique Arborescence de menus Concept d'utilisation Principe de navigation du GPS Affectation des touches Concept d'utilisation du reste du menu Partie supérieure de l'écran Partie inférieure de l'écran Concept d'utilisation & Structure de l'écran dans le menu d'entraînement Mode d'aperçu "Compteur cycle" Partie supérieure de l'écran Partie centrale de l'écran Partie inférieure de l'écran Mode d'aperçu "Tracé" Mode d'aperçu "Profil d'altitude" S'entraîner avec le GPS Favoris A et B Calibrage de l'altitude IAC Calcul ou mesure de la puissance Page 3
4 Table des matières Calcul de la puissance Mesure de la puissance Zones d'intensité Entraînements Sélection des paramètres d'entraînement via le menu abrégé Démarrage des enregistrements Fin / Interruption des enregistrements Sauvegarde d'un enregistrement Pause automatique Affichage des paramètres d'entraînement Affichage des informations sur le tour Fonctions disponibles pendant l'entraînement Fonction "Zoom" pour les tracés et profils d'altitude Fonction "Retour sur le même tracé" Message "Tracé trouvé" Alarme "Off-Track" Message "Mauvaise direction" Alarme "Point de référence" Evaluation Chargement d'un tracé Capacité de la mémoire pour les données des tracés Mémoire des données des tracés Tracés parcourus Démarrer le tracé Afficher le tracé Afficher le profil d'altitude Tracés enregistrés Démarrer le tracé Afficher le tracé Afficher le profil d'altitude Afficher les détails Mémoire Données actuelles du tour Tours enregistrés Données enregistrées Données Vélo Données Fréquence cardiaque Données Heure Données Puissance Données Température Page 4
5 Table des matières Données Fonctions d'altitude Données Montée Données Descente Données Tours Données Affichage du tracé Données Analyse graphique Valeurs totales Valeurs totales Vélo Valeurs totales Fréquence cardiaque Valeurs totales Montée Valeurs totales Descente Informations relatives au statut Pile / Accu Signal GPS Mémoire Options Chronomètre Compte à rebours Boussole Réglages Unité de mesure Appareil Vélos 1 3 & Totaux Couplage avec le GPS Couplage de dynamomètres Altitude Utilisateur Zones d'intensité "Fréquence cardiaque" Zone-cible "Fréquence cardiaque" Zone-cible "Puissance" Paramètres GPS Favoris Mise à jour du firmware Réglages par défaut Remarques, dépannage, questions et réponses Remarques Etanchéité du GPS Etanchéité des émetteurs (accessoires en option) Entretien de la sangle thoracique (accessoire en option) Consignes d'entraînement Page 5
6 Table des matières 11.2 Dépannage Questions et réponses Caractéristiques techniques Valeurs min. / max. / standard Température, piles Garantie Index Page 6
7 Fonctions et contenu de l'emballage Préface 1 Fonctions et contenu de l'emballage 1.1 Préface Nous vous remercions d'avoir choisi un compteur cycle de marque SIGMA SPORT. Votre nouveau GPS restera pendant de longues années un compagnon fidèle pour toutes vos sorties à vélo. Nous vous prions de bien vouloir lire le présent mode d'emploi attentivement pour découvrir et pouvoir utiliser au mieux les nombreuses fonctions de votre nouveau compteur cycle. SIGMA SPORT vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre GPS. Le GPS est un compteur cycle doté de la technologie GPS fournissant de nombreuses informations pendant et après le trajet : vitesse, temps, distance, puissance, mais aussi position, altitude, montée, fréquence cardiaque, zones d'intensité, etc. Transmission de toutes les informations sur PC de manière à permettre une consultation des résultats de votre sortie et leur affichage sous forme de graphique. Planification de tracés dans le DATA CENTER Contenu de l'emballage GPS Compteur cycle noir ou blanc Support Twistlock CR2450 Chargeur USB (5V, 1A) Câble USB de type A / Micro-B Matériel de fixation Guide de démarrage rapide du GPS DATA CENTER 3.1 sur CD (comprenant le présent mode d'emploi) Page 7
8 Fonctions et contenu de l'emballage Fonctions du GPS Accessoires en option Emetteur de vitesse ANT+* Emetteur de cadence ANT+* Emetteur de fréquence cardiaque ANT+* Sangle thoracique COMFORTEX+* Matériel de fixation* *Uniquement dans le pack GPS complet avec émetteurs 1.3 Fonctions du GPS Le GPS est un compteur cycle polyvalent. Grâce à ses cinq fonctions de navigation, neuf fonctions cycle, neuf fonctions de fréquence cardiaque, huit de puissance, cinq d'altitude et différentes autres fonctions, le GPS est le compagnon parfait des sportifs ambitieux. Vous avez besoin des accessoires correspondants (en fonction du kit) pour les mesures de cadence, puissance et fréquence cardiaque. Toutes les valeurs actuelles vitesse actuelle, altitude actuelle, fréquence cardiaque actuelle, cadence actuelle et montée actuelle peuvent aisément et en permanence être consultées sur le grand écran. Le GPS présente les caractéristiques classiques d'un compteur cycle, telles que p.ex. la possibilité de régler 3 vélos différents, un système de marche / arrêt automatique réglable et 3 possibilités de réglage différentes de l'altitude Emetteur de vitesse ANT+ (accessoire en option) L'émetteur de vitesse ANT+ permet de déterminer votre vitesse et la distance parcourue avec précision, indépendamment de la qualité du signal GPS. Un émetteur de vitesse ANT+ permet également de détecter différents vélos automatiquement Emetteur de fréquence cardiaque ANT+ (accessoire en option) L'émetteur de fréquence cardiaque ANT+ permet d'axer votre entraînement avec précision sur différentes zones de fréquence cardiaque Emetteur de cadence ANT+ (accessoire en option) L'émetteur de cadence ANT+ vous permet de toujours garder votre cadence à Page 8
9 Fonctions et contenu de l'emballage Fonctions du GPS l'œil. L'émetteur de cadence est en outre nécessaire pour calculer la puissance au moyen de la formule de puissance Capteur GPS Le capteur GPS intégré détermine votre vitesse actuelle et la distance parcourue. Les satellites GPS sont automatiquement recherchés au démarrage du GPS. A l'intérieur, il peut arriver la réception des signaux des satellites GPS soit nulle ou réduite. Dans ce cas, sortez à l'extérieur pour obtenir une réception satellite optimale ou utilisez l'émetteur de vitesse ANT+ disponible en option Favoris La programmation individuelle des "Favoris A et B" vous permet de réduire le nombre de "clics" pendant le trajet. Les favoris vous permettent d'enregistrer les fonctions importantes que vous souhaitez visualiser pendant le trajet. Vous pouvez affecter jusqu'à 28 positions aux différents favoris. Vous évitez ainsi les recherches d'informations qui détournent votre attention. Utilisez les fonctions définies par vos soins pour totalement vous concentrer sur la route Interface PC Le GPS peut être raccordé à un PC. Le câble Micro-USB fourni permet le chargement du GPS, ainsi que l'échange de données entre votre PC et le GPS. Vous pouvez ainsi également procéder aux réglages pour le GPS sur PC, puis transférer ceux-ci sur le compteur cycle, mais aussi régler votre GPS rapidement et aisément sans devoir naviguer dans tous les menus. Installez au préalable le logiciel Data Center disponible sur le CD joint. Tenez-vous également informé des mises à jour disponibles sur Internet. Page 9
10 Montage du GPS et première mise en marche Montage du support 2 Montage du GPS et première mise en marche 2.1 Montage du support Fixation au guidon ou au cadre. Retirez le film jaune. Le support peut, au choix, être installé au moyen de serre-câbles (mise en place permanente) ou de joints toriques. Vous trouverez des instructions de montage détaillées dans le guide de démarrage rapide joint. 2.2 Avant la première mise en marche Remarque : Chargez totalement votre GPS : Le chargement se fait via le port USB de votre PC, au moyen du câble Micro-USB fourni, ou via le chargeur USB fourni et dure env. 3 heures. Pour cela, raccordez le câble Micro-USB fourni au port Micro-USB au dos du GPS, ainsi qu'au port USB de votre PC ou du chargeur USB. Veillez à ne recharger l accu que lorsque la température extérieure se situe entre 0 et 40 C. Ne rechargez jamais le GPS lorsqu une pile barrée apparaît à l écran. Laissez tout d abord l appareil refroidir! 2.3 Première mise en marche 1. Maintenez la touche de fonction ENTER enfoncée pendant 5 secondes. 2. Appuyez sur ENTER pour modifier la langue. 3. Sélectionnez alors la langue souhaitée avec les touches de fonction et, puis appuyez sur la touche de fonction ENTER. 4. Procédez aux autres réglages selon le même schéma. 2.4 Couplage des capteurs avec le GPS Pour pouvoir utiliser un capteur, celui-ci doit être couplé avec le GPS. Le couplage des capteurs est expliqué au point "Couplage ANT+" du chapitre «10.3 Vélos 1 3 & Totaux». Page 10
11 Montage du GPS et première mise en marche Synchronisation des capteurs 2.5 Synchronisation des capteurs Le GPS doit être démarré et se trouver en mode d'entraînement pour pouvoir procéder à la synchronisation. La valeur correspondante s'affiche dans la partie supérieure de l'écran du GPS en mode d'aperçu "Compteur cycle" lorsque la synchronisation a été effectuée pour un capteur. Remarque : Le GPS a été conçu pour prendre jusqu à trois vélos en charge. Vous avez déjà affecté les capteurs d un premier vélo (vélo 1, 2 ou 3) dans le menu Couplage. Vous devez choisir manuellement avec quel vélo vous roulez (réglage par défaut : vélo 1). Procédez comme suit : Ouvrez le menu abrégé (en appuyant simultanément sur les touches supérieures BACK et ENTER ). Sélectionnez Choix du vélo avec ou. Appuyez sur ENTER. Sélectionnez le vélo souhaité avec ou. Confirmez avec ENTER. Quittez le menu abrégé avec BACK. ATTENTION : Le GPS n affiche que les valeurs des capteurs auxquels il est couplé et pour le vélo que vous avez sélectionné Synchronisation de la vitesse 2 possibilités existent ici : Démarrez! En règle générale, le récepteur et l'émetteur sont alors synchronisés après 5 tours de roue. Faites tourner la roue avant jusqu'à ce que l'affichage KMH apparaisse à l'écran Synchronisation de la cadence 2 possibilités existent ici : Démarrez! En règle générale, le récepteur et l'émetteur sont alors synchronisés après 5 tours de pédalier. Faites tourner le pédalier jusqu'à ce que la cadence actuelle s'affiche à l'écran. Page 11
12 Montage du GPS et première mise en marche Synchronisation de la sangle thoracique Mettre la sangle thoracique en place et humidifier la surface des capteurs. Veuillez vous déplacer à proximité du GPS ou monter sur votre vélo. En règle générale, le GPS se synchronise avec la sangle thoracique en moins de 10 secondes. La fréquence cardiaque actuelle apparaît alors à l'écran. Page 12
13 Arborescence du menu Synchronisation des capteurs 3 Arborescence du menu Entraînement Charger un tracé Tracés parcourus Tracés enregistrés Mémoire Données act. du tour Tours enreg. Valeurs totales Vélo Fréquence cardiaque Vélo Fréquence cardiaque Heure Puissance Tour 1... En montée En descente Température Fonction d'altitude Effacer tour! Vélo En montée En descente Fréquence cardiaque Heure Tours Afficher le tracé Puissance Température Analyse graphique Fonction d'altitude En montée En descente Tours Afficher le tracé Analyse Analyse Infos Statut Piles Signal GPS Mémoire Options Chronomètre Compte à rebours Boussole Paramètres Unité de mesure Appareil Vélos 1 3 & Totaux Altitude Utilisateur Zone d'intensité Zone-cible Puissance-cible Paramètres GPS Favoris Mise à jour du firmware Réglages par défaut Page 13
14 Concept d'utilisation Principe de navigation du GPS 4 Concept d'utilisation 4.1 Principe de navigation du GPS Le GPS comprend jusqu'à 7 niveaux de menu. L'arborescence présentée au chapitre «3 Arborescence du menu» peut vous aider à vous orienter lors de la navigation dans les menus et sous-menus du GPS. La navigation du GPS est nettement simplifiée par un niveau de navigation visible en permanence. C'est à ce niveau qu les fonctions disponibles pour les deux touches de fonction BACK et ENTER sont affichées pour : accéder au niveau juste inférieure (ENTER / SELECT / EDIT), revenir d'un niveau en arrière (BACK), accéder à la valeur éditable suivante (NEXT), activer ou désactiver une fonction (ON/OFF), avance et revenir en arrière dans le niveau de menu ( et ), confirmer / enregistrer un réglage (SAVE). Page 14
15 Concept d'utilisation Affectation des touches Touche de fonction Back/Stop 4.2 Affectation des touches Raccourci Uniquement en mode d'entraînement Une pression simultanément des deux touches de fonction BACK et ENTER permet d'ouvrir le menu abrégé. Touche de fonction Enter Cette touche vous permet de quitter les sous-menus ou d'arrêter un enregistrement de données en cours. Une pression longue sur cette touche en mode d'entraînement remet toutes les données à zéro et enregistre le tour actuel. Cette touche vous permet d'accéder aux sous-menus ou de modifier l'affichage supérieur. Une pression longue active ou désactiver le GPS. Touche de fonction Start/Lap Cette touche démarre l'enregistrement des données. Elle vous permet également de démarrer un nouveau tour pendant l'enregistrement des données. Touche de fonction Mode Cette touche permet de basculer entre les aperçus "Compteur cycle", "Tracé" et "Profil d'altitude" dans le menu d'entraînement. Touche de fonction Moins Revenir en arrière d'un niveau de menu ou réduire / modifier la valeur affichée ou dézoomer dans l'affichage d'un tracé / profil d'altitude. Eclairage Marche / Arrêt Pression simultanément des touches de fonction START et MODE. Touche de fonction Plus Avancer d'un niveau de menu ou augmenter / modifier la valeur affichée ou zoomer dans l'affichage d'un tracé / profil d'altitude. Page 15
16 Concept d'utilisation Concept d'utilisation du reste du menu 4.3 Concept d'utilisation du reste du menu Les réglages sont toujours effectués selon la même procédure : Sélectionnez le menu souhaité avec les touches de fonction et et ouvrez-le avec la touche de fonction ENTER. Naviguez jusqu'à l'unité souhaitée et appuyez sur la touche de fonction ENTER pour l'éditer. La valeur à modifier apparaît sur fond noir et peut être modifiée avec les touches de fonction et. Appuyez sur la touche de fonction ENTER pour enregistrer la modification. Enter Enter Enter Partie supérieure de l'écran La première ligne de la partie supérieure de l'écran reprend différentes informations en fonction du menu dans lequel vous vous trouvez. Les fonctions disponibles pour les touches de fonction BACK et ENTER s'affichent. La seconde ligne de la partie supérieure de l'écran vous indique dans quel menu / sous-menu vous vous trouvez Partie inférieure de l'écran C'est ici que les sous-menus ou valeurs réglées s'affichent. Sélectionnez le menu / sous-menu souhaité avec les touches de fonction et ouvrez-le avec la touche de fonction ENTER. et Page 16
17 Concept d'utilisation Concept d'utilisation & Structure de l'écran dans le menu d'entraînement 4.4 Concept d'utilisation & Structure de l'écran dans le menu d'entraînement Le menu d'entraînement du GPS est subdivisé en 3 modes d'aperçu : Entraînement Compteur cycle Tracé Profil d'altitude Pendant l'entraînement, vous pouvez suivre vos paramètres d'entraînement actuels via les trois modes différents "Compteur cycle", "Tracé" et "Profil d'altitude". Appuyez sur la touche de fonction MODE pour basculer entre les différents modes. C'est ici que vous trouverez toutes les valeurs prédéfinies ou fixées par les favoris Mode d'aperçu "Compteur cycle" Le mode d'aperçu "Compteur cycle" Partie supérieure de l'écran Les valeurs suivantes s'affichent dans la première ligne : Affichage de l'état de la pile Pile en charge signal GPS disponible Jusqu'à 4 valeurs actuelles peuvent s'afficher en dessous : Fréquence cardiaque actuelle (uniquement lorsque la sangle thoracique est en place) Cadence actuelle (uniquement lorsque l'émetteur de cadence est installé) Altitude actuelle (en permanence) Pente actuelle (en permanence) Appuyez sur la touche de fonction ENTER pour agrandir l'affichage de manière à n'afficher qu'une des 4 fonctions. Page 17
18 Concept d'utilisation Concept d'utilisation & Structure de l'écran dans le menu d'entraînement Partie centrale de l'écran Cet affichage reprend la vitesse actuelle et d'autres symboles : Symboles : Vélo I / Vélo II / Vélo III Comparaison de la vitesse actuelle et de la vitesse moyenne Indique que des signaux de vitesse sont transmis via le signal GPS Unité réglée (km/h ou mph) Temps d'entraînement actif Compte à rebours d'entraînement actif (cf. chapitre «10.2 Appareil») Partie inférieure de l'écran Vous trouverez ici jusqu'à 10 valeurs pouvant être définies individuellement (cf. chapitre «10.10 Favoris»). Les touches de fonction et permettent d'afficher les différentes valeurs Mode d'affichage "Tracé" Jusqu'à 6 valeurs pouvant être choisies individuellement s'affichent dans la partie supérieure de l'écran en mode d'aperçu "Tracé" (cf. chapitre "10.10 Favoris"). Appuyez sur la touche de fonction ENTER pour basculer entre les valeurs. Votre distance s'affiche sous la forme d'un graphique dans la partie inférieure de l'écran. Les touches de fonction et vous permettent de zoomer Mode d'affichage "Profil d'altitude" Jusqu'à 6 valeurs pouvant être choisies individuellement s'affichent dans la partie supérieure de l'écran en mode d'aperçu "Profil d'altitude" (cf. chapitre "10.10 Favoris"). Appuyez sur la touche de fonction ENTER pour basculer entre les valeurs. Votre profil d'altitude s'affiche sous la forme d'un graphique dans la partie inférieure de l'écran. Les touches de fonction et vous permettent de zoomer. Page 18
19 S'entraîner avec le GPS Favoris A et B 5 S'entraîner avec le GPS 5.1 Favoris A et B Les favoris A et B vous permettent de définir les fonctions / valeurs les plus importantes pour vous. Vous disposez ainsi de toutes les fonctions importantes pour vous (vitesse, altitude, FC, cadence, montée et fonctions des favoris) et pouvez y accéder aisément pendant le trajet. Les deux favoris peuvent être affectés avec jusqu'à 28 fonctions disponibles. Les deux favoris A et B sont prédéfinis sur différentes fonctions et ne peuvent pas être modifiés pendant l'entraînement (cf. chapitre «10.10 Favoris»). 10 fonctions peuvent être affectées aux favoris dans le mode d'aperçu "Compteur cycle" et 6 dans les modes d'aperçu "Tracé", "Profil d'altitude" et "Informations sur le tour". Le passage du favori A au favori B se fait via le menu abrégé. Fonctions prédéfinies pour le favori A dans le mode d'aperçu "Compteur cycle" : 1. Distance 2. Temps d'entraînement 3. Vitesse moyenne 4. Vitesse max. 5. Pente max. en montée 6. Distance en montée 7. Dénivelé en montée 8. Profil d'altitude 9. Température 10. Heure Fonctions prédéfinies pour le favori B dans le mode d'aperçu "Compteur cycle" : 1. Distance 2. Temps d'entraînement 3. Temps partiel 4. Vitesse moyenne 5. Puissance 6. Fréquence cardiaque moyenne 7. Zone d'intensité 8. Dénivelé en montée 9. Température 10. Heure Fonctions prédéfinies pour le favori A dans le mode d'aperçu "Tracé" : 1. Vitesse actuelle 2. Distance 3. Heure d'arrivée 4. Distance jusqu'à la destination 5. Précision GPS 6. Direction Fonctions prédéfinies pour le favori B dans le mode d'aperçu "Tracé" : 1. Vitesse actuelle 2. Distance 3. Fréquence cardiaque actuelle 4. Puissance actuelle 5. Précision GPS 6. Direction Page 19
20 S'entraîner avec le GPS Calibrage de l'altitude IAC+ Fonctions prédéfinies pour le favori A dans le mode d'aperçu "Profil d'altitude" : 1. Vitesse actuelle 2. Distance 3. Montée 4. Altitude actuelle 5. Dénivelé en montée 6. Distance en montée Fonctions prédéfinies pour le favori B dans le mode d'aperçu "Profil d'altitude" : 1. Vitesse actuelle 2. Distance 3. Montée 4. Vitesse actuelle en montée 5. Dénivelé en montée 6. Altitude max. Fonctions prédéfinies pour le favori A dans le mode d'aperçu "Informations sur le tour" : 1. Temps partiel 2. Numéro du tour 3. FC moy. par tour 4. Non affecté 5. Distance partielle 6. Vitesse moy. du tour Fonctions prédéfinies pour le favori B dans le mode d'aperçu "Informations sur le tour" : 1. FC moy. du tour 2. Puissance moy. du tour 3. Temps partiel 4. Non affecté 5. Distance partielle 6. Vitesse moy. du tour 5.2 Calibrage de l'altitude IAC+ La mesure de l'altitude du GPS est calculée sur la base de la pression atmosphérique barométrique. Les modifications de la météo modifient également la pression atmosphérique, ce qui peut entraîner une modification de l'altitude actuelle. Pour compenser ces variations, vous devez saisir une altitude de référence dans le GPS. C'est ce qu'on appelle le calibrage. Le GPS offre trois possibilités de calibrage différentes (une seule de ces possibilités doit être utilisée) : 1. Altitude de départ 1 3 L'altitude de départ est l'altitude de votre lieu de départ. Vous avez la possibilité de régler trois altitudes de départ différentes. 2. Altitude actuelle Il s'agit ici de l'altitude du lieu où vous vous trouvez actuellement. L'altitude actuelle est utilisée lorsque vous êtes en route avec votre vélo et que vous disposez d'une indication d'altitude. 3. Pression atmosphérique au niveau de la mer Si vous vous trouvez à une altitude inconnue, vous pouvez saisir la "pression atmosphérique réduite au niveau de la mer" pour calibrer l'altitude actuelle. Page 20
21 S'entraîner avec le GPS Calcul ou mesure de la puissance La pression atmosphérique réduite au niveau de la mer peut être consultée sur Internet (p.ex. dans les journaux quotidiens ou à l'aéroport. Liste des points d'altitude Afin d'éviter toute modification de l'altitude causée par une météo changeante, l'appareil enregistre des "points de mesure de l'altitude". Le GPS enregistre le lieu du calibrage à chaque fois que l'utilisateur calibre l'altitude barométrique. L'altitude est alors automatiquement calibrée à chaque fois que l'utilisateur repasse par ce lieu (dans un rayon de 30 m). Les points de mesure de l'altitude du calibrage IAC+ sont enregistrés dans la liste des points d'altitude (cf. «10.4 Altitude»). Vous avez également la possibilité d'effacer certains points de cette liste. ATTENTION : La pression atmosphérique de votre station météo est la pression atmosphérique sur le lieu de la mesure, pas celle réduite au niveau de la mer! Une ouverture est prévue sous la touche de fonction du GPS pour la mesure de la pression atmosphérique. Cette ouverture doit toujours rester ouverte. N'enfoncez pas d'objet pointu dans le trou de mesure. 5.3 Calcul ou mesure de la puissance Remarque : Le GPS peut calculer (!) la puissance en se basant sur vos paramètres ou utiliser les valeurs de puissance transmises par un dynamomètre compatible ANT+. Veuillez choisir entre la mesure de la puissance ou la formule sous Réglages / Appareil / Dynamomètre ou Formule Calcul de la puissance La vitesse, la cadence, la montée, le poids du vélo, le type de vélo, la position du cycliste, son poids, sa largeur d'épaules et sa taille permettent de calculer la puissance (!). La vitesse du vent n'est pas prise en compte ici. Le calcul de la puissance peut se faire en combinaison avec la cadence. Les valeurs affichées pour la puissance sont des valeurs approximatives et sont calculées sur la base d'une vitesse moyenne du vent et de routes de qualité moyenne Mesure de la puissance Le GPS est en outre compatible avec les dynamomètres ANT+ (p.ex. le Powermeter de SRM Ces dynamomètres mesurent la puissance au moyen des forces, p.ex. exercées sur le pédalier, et sont donc indépendant des facteurs extérieurs. Page 21
22 S'entraîner avec le GPS Zones d'intensité 5.4 Zones d'intensité La flèche sous les barres indique dans quelle zone d'intensité vous vous entraînez. Une répartition des intensités est également calculée et affichée sous forme de barres pendant l'entraînement. Les zones d'intensité peuvent être réglée par le sportif lui-même (cf. chapitre «10.6 Zones d intensité FC»). Par défaut, les zones d'intensité se basent sur les définitions allemandes actuelles des zones d'entraînement : Zone d'intensité 1 = 60 70% FCmax (p.ex. EB1) Zone d'intensité 2 = % FCmax (p.ex. EB1/2) Zone d'intensité 3 = % FCmax (p.ex. EB2) Zone d'intensité 4 = % FCmax (p.ex. ESC) 5.5 Entraînements Sélection des paramètres d'entraînement via le menu abrégé Le menu abrégé permet de sélectionner les paramètres de base suivants pour votre entraînement : Altitude Favoris A ou B Charger un tracé Paramètres du tracé (inverser le tracé (marche/arrêt), retour sur le même tracé (marche/arrêt) et sens du tracé (direction/nord)) Alarme "Zone cible" Pause automatique (marche/arrêt) Altitude (altitude de départ 1-3, pression atmosphérique au niveau de la mer, calib. manuel) Vous trouverez des informations relatives au réglage de l'altitude au chapitre «5.2 Calibrage de l altitude IAC+». Choix du vélo Calibrage de la boussole Pour accéder au menu abrégé, appuyez simultanément sur les deux touches de fonction BACK et ENTER en mode d'entraînement. Sélectionnez les fonctions souhaitées avec les touches de fonction et et ouvrez-les ou confirmez avec la touche de fonction ENTER. Page 22
23 S'entraîner avec le GPS Entraînements Description des fonctions pour les paramètres du tracé : 1. Inverser le tracé (marche/arrêt) Vous avez ici la possibilité d'inverser le sens du tour enregistré. Si, par exemple, vous avez transféré un tour d'internet sur votre GPS et avez inversé le lieu de départ et la destination, vous pouvez modifier le sens du tour directement sur le GPS. Dans le cas contraire, l'appareil vous indiquerait que vous vous déplacez dans la mauvaise direction. Remarque : "Inverser le tracé" doit être activé avant de charger un tracé pour inverser le tracé! 2. Retour sur le même tracé (marche/arrêt) Cette fonction vous permet de revenir sur le même tracé qu'à l'aller. 3. Sens du tracé (direction/nord) Vous pouvez ici déterminer le type d'affichage de la direction. "Direction" signifie que le tracé apparaît toujours devant vous. "Nord" signifie que le tracé est toujours orienté vers le nord et que la flèche de la direction tourne en conséquence sur l'écran. En d'autres termes, la flèche pointe vers le bas de l'écran lorsque vous vous déplacez vers le sud Démarrage des enregistrements Appuyez sur la touche de fonction START pour démarrer l'enregistrement de votre entraînement. Un brève confirmation "Entraînement démarré" s'affiche et le symbole "Chronomètre actif" apparaît dans le mode d'aperçu "Compteur cycle" Fin / Interruption des enregistrements Appuyez sur la touche de fonction STOP pour arrêter l'enregistrement de votre entraînement. Un brève confirmation "Entraînement arrêté" s'affiche et le symbole "Entraînement actif" disparaît dans le mode d'aperçu "Compteur cycle". Vous pouvez à tout moment poursuivre l'enregistrement en appuyant sur la touche de fonction START Sauvegarde d'un enregistrement Pour remettre toutes les valeurs à zéro et sauvegarder l'enregistrement, appuyez sur la touche de fonction STOP pendant 5 secondes. Les données d'analyse du tour sont disponibles dans le menu "Mémoire / Tours enregistrés". Page 23
24 S'entraîner avec le GPS Entraînements Pause automatique La fonction de pause automatique peut être activée et désactivée dans le menu abrégé. Fonction de pause automatique activée : Vous pouvez démarrer l'entraînement directement après avoir appuyé sur Start. Le GPS attend de pouvoir enregistrer une vitesse supérieure à 2,2 km/h pour démarrer le temps d'entraînement. La fonction de pause automatique activée veille alors à mettre le temps d'entraînement en pause lorsque la vitesse est inférieure à 2,2 km/h ("pause automatique" apparaît à l'écran) et à redémarrer le temps d'entraînement lorsque la vitesse dépasse à nouveau 2,2 km/h (démarrage automatique). Remarque : Si vous l'avez arrêté manuellement, l'appareil ne redémarre pas automatiquement et vous devez le redémarrer également manuellement. Fonction de pause automatique désactivée : Le temps d'entraînement débute dès que vous appuyez sur START et s'arrête lorsque vous appuyez sur STOP. Vous pouvez ainsi également enregistrer votre fréquence cardiaque, p.ex., au repos. Remarque : L'entraînement est couplé avec le journal de bord. Aucune donnée n'est enregistrée pour analyse lorsque le temps d'enregistrement de l'entraînement est à l'arrêt. Lorsque la fonction de pause automatique est démarrée, le temps d'entraînement est identique au temps de parcours. Lorsque la fonction de pause automatique est désactivée, le temps de parcours et le temps d'entraînement sont différents. Page 24
25 S'entraîner avec le GPS Entraînements Affichage des paramètres d'entraînement Pendant l'entraînement, vous pouvez afficher vos paramètres d'entraînement actuels via les 3 modes "Compteur cycle", "Tracé" et "Profil d'altitude", ainsi que les valeurs prédéfinies ou définies dans les favoris. Tous les paramètres d'entraînement du tour actuel sont enregistrés dans le menu "Mémoire / Données du tour actuel" et peuvent être utilisés pour l'évaluation de l'entraînement après le tour Affichage des informations sur le tour La fonction "Tours" Permet de démarrer un nouveau tour (ou temps partiel) après avoir parcouru une distance définie ou dans une position définie. Ceci vous permet de comparer vos performances sur différentes sections d'une même distance. Un enregistrement doit être démarré pour pouvoir utiliser la fonction "Tours". Appuyez sur la touche de fonction LAP pour achever le tour actuel et démarrer automatiquement un nouveau tour. L'affichage "Informations sur le tour" apparaît pendant 8 secondes. Les valeurs pertinentes s'affichent pour le dernier tour. L'affichage passe alors à nouveau au mode d'aperçu précédent. Les fonctions prédéfinies peuvent être modifiées (cf. «10.10 Favoris»). Remarque : Les données utilisées pour l'évaluation des différents tours se trouvent dans le menu "Mémoire / Tour actuels" ou "Mémoire / Tours enregistrées" (chapitre «7.3.9 Données du tour Tours»). Page 25
26 S'entraîner avec le GPS Fonctions d'entraînement 5.6 Fonctions d'entraînement Fonction "Zoom" pour les tracés et profils d'altitude Les touches de fonction et permettent de sélectionner le réglage optimal pour le zoom Fonction "Retour sur le même tracé" Avec la fonction "Retour sur le même tracé", vous êtes sûr que le GPS vous ramènera à bon port Message "Tracé trouvé" Le message "Tracé trouvé" apparaît lorsque vous vous déplacez sur le tracé chargé au préalable Alarme "Off-Track" L'alarme "Off-Track" vous aide à rester sur le bon parcours et vous informe dès que vous quittez celui-ci Message "Mauvaise direction" Si vous vous déplacez dans la mauvaise direction, le GPS le détecte et vous en informe. Si un tour a mal été enregistré (point de départ et destination inversés), vous pouvez inverser le tour avec la fonction "Inverser le tracé" (cf. chapitre «5.5.1 Sélection des paramètres d entraînement via le menu abrégé») directement sur le GPS. Remarque : "Inverser le tracé" doit être activé avant de charger un tracé pour inverser le tracé! Alarme "Point de référence" L'alarme "Point de référence" vous rappelle que vous arrivez à un point de référence intéressant marqué au préalable. 5.7 Evaluation Vous trouverez les évaluations du tour actuel, des tours enregistrés et des valeurs totales dans le menu "Mémoire". Page 26
27 Chargement d'un tracé Capacité de la mémoire pour les données des tracés 6 Chargement d'un tracé Charger un tracé Tracés parcourus Tracés enregistrés Vous pouvez sélectionner, démarrer, afficher ou effacer un tracé parcouru ou enregistré ici. Remarque : Les informations relatives à la capacité de la mémoire des tracés et points se trouvent au chapitre «6.1.1 Mémoire des données des tracés». 6.1 Capacité de la mémoire pour les données des tracés La mémoire des entraînements permet d'enregistrer jusqu'à 100 fichiers d'entraînement. La durée d'enregistrement maximale dépend en outre de l'intervalle d'enregistrement sélectionné. Le tableau reprend les durées d'enregistrement en heures pour chaque intervalle d'enregistrement : Intervalle d'enregistrement Durée d'enregistrement en heures 1 sec. 08:12:00 2 sec. 16:25:00 5 sec. 41:04:00 10 sec. 82:08:00 20 sec. 164:16:00 30 sec. 246:24:00 L'intervalle d'enregistrement peut être réglé dans le menu "Réglages / Appareil" (cf. chapitre «10.2 Appareil») Mémoire des données des tracés La mémoire des tracés offre de l'espace pour 50 tracés, env points de tracé pouvant être enregistrés. Un maximum de 384 points de référence peuvent ici être enregistrés. Des points de référence peuvent également être des destinations spéciales (POI) proches du tracé. Page 27
28 Chargement d'un tracé Tracés parcourus 6.2 Tracés parcourus Vous trouverez tous les tracés parcourus ici. Le chapitre «7.2 Tours enregistrés» explique comment effacer des tracés parcourus. Après avoir sélectionné un tracé en appuyant sur la touche de fonction ENTER, 3 possibilités s'offrent à vous : Démarrer le tracé Afficher le tracé Afficher le profil d'altitude Démarrer le tracé "Démarrer le tracé" permet de parcourir le tracé sélectionné. Le tracé démarre lorsque vous avez sélectionné le point "Démarrer le tracé" au moyen des touches de fonction et et confirmé votre sélection en appuyant sur la touche de fonction ENTER. L'affichage passe automatiquement au menu d'entraînement du mode d'aperçu "Tracé". Suivez le parcours affiché à l'écran. Les touches de fonction et permettent de zoomer et dézoomer Afficher le tracé "Afficher le tracé" vous permet d'afficher le parcours du tour sélectionné. Les touches de fonction et permettent de zoomer et dézoomer Afficher le profil d'altitude "Afficher le profil d'altitude" vous permet d'afficher une représentation graphique du profil d'altitude du parcours. Page 28
29 Chargement d'un tracé Tracés enregistrés 6.3 Tracés enregistrés Remarque : Les informations relatives à la capacité de la mémoire des tracés et points de référence se trouvent au chapitre «6.1.1 Mémoire des données des tracés». Vous trouverez ici les tracés que vous avez transféré sur le GPS au moyen du SIGMA Data Center. Le Data Center vous offre la possibilité de télécharger les tracés d'autres utilisateurs, de les modifier et de les enregistrer ou de planifier vous-même des tracés sur une carte interactive. Ces tracés peuvent ensuite être chargés sur le GPS. Vous trouverez de plus amples informations sur le Data Center dans les instructions du Data Center. Après avoir sélectionné un tracé en appuyant sur la touche de fonction ENTER, 4 possibilités s'offrent à vous : Démarrer le tracé Afficher le tracé Afficher le profil d'altitude Afficher les détails Démarrer le tracé "Démarrer le tracé" permet de parcourir le tracé sélectionné. Le tracé démarre lorsque vous avez sélectionné le point "Démarrer le tracé" au moyen des touches de fonction et et confirmé votre sélection en appuyant sur la touche de fonction ENTER. L'affichage passe automatiquement au menu d'entraînement du mode d'aperçu "Tracé". Suivez le parcours affiché à l'écran Afficher le tracé "Afficher le tracé" vous permet d'afficher le parcours du tour sélectionné. Page 29
30 Chargement d'un tracé Tracés enregistrés Afficher le profil d'altitude "Afficher le profil d'altitude" vous permet d'afficher une représentation graphique du profil d'altitude du tour Afficher les détails Vous trouverez ici les données détaillées pour le tour choisi : Distance Dénivelé Page 30
31 Mémoires Données actuelles du tour 7 Mémoires Mémoire Données act. du tour Tours enreg. Valeurs totales 7.1 Données actuelles du tour Vous trouverez ici toutes les valeurs du tour actuel. Celles-ci sont réparties dans 11 sous-menus (cf. chapitre «7.3 Données enregistrées»). 7.2 Tours enregistrés Vous trouverez ici un aperçu des tours enregistrés. Sélectionnez le tour pour lequel vous souhaitez visualiser les données avec les touches de fonction et, puis appuyez sur la touche de fonction ENTER. Vous trouverez ici toutes les valeurs du tour sélectionné. Celles-ci sont réparties dans 11 sous-menus (cf. chapitre «7.3 Données enregistrées»). Le menu "Effacer un tour" existe également. Vous avez également la possibilité d'effacer des tours. Sélectionnez alors le menu "Effacer un tour" avec les touches de fonction et, puis appuyez sur la touche de fonction ENTER. La question suivante apparaît : "Etes-vous certain?" Appuyez à nouveau sur la touche de fonction ENTER pour effacer le tour. Page 31
32 Mémoires Données enregistrées 7.3 Données enregistrées Toutes les données des tours sont enregistrées individuellement pour chaque tour. Les données sont réparties dans les 11 sous-menus suivants : 1. Vélo 2. Fréquence cardiaque 3. Heure 4. Puissance 5. Température 6. Fonction d'altitude 7. En montée 8. En descente 9. Tours 10. Afficher le tracé 11. Analyse graphique Remarque : Les valeurs (fréquence cardiaque, puissance, travail, cadence) ne peuvent être déterminées que si vous utilisez un émetteur de fréquence cardiaque ou de cadence ANT+. Page 32
33 Mémoires Données enregistrées Données du tour Vélo Vous pouvez consulter ici les valeurs suivantes pour le vélo : Vitesse moyenne Vitesse max. Distance Développement moyen Cadence moyenne Cadence max Données du tour Fréquence cardiaque Fréquence cardiaque moyenne Fréquence cardiaque max. % moyen de la FC max. Calories Temps dans la zone-cible Temps - Intensité 1 Temps - Intensité 2 Temps - Intensité 3 Temps - Intensité Données du tour Heure Date de départ Heure de départ Temps d'entraînement Temps de parcours Données du tour Puissance Puissance moyenne Puissance max. Travail (kj) Puissance moyenne en W/kg Temps dans la puissance-cible Page 33
34 Mémoires Données enregistrées Données du tour Température Température moyenne Température min. Température max Données du tour Fonctions d'altitude Altitude moyenne Pente moyenne Vitesse moyenne en pente Données du tour Montée Dénivelé Altitude max. Distance Temps Vitesse moyenne Vitesse moyenne en pente Vitesse en pente Pente moyenne Pente max. Développement moyen Données du tour Descente Dénivelé Distance Temps Vitesse moyenne Vitesse moyenne en pente Vitesse en pente Pente moyenne Pente max. Développement moyen Page 34
35 Mémoires Données enregistrées Données du tour Tours Temps moyen du tour Distance moyenne du tour Tour Tour 01, 02,... (vitesse moyenne, distance) Chaque sous-menu reprend toutes les valeurs individuelles pour chaque tour : 1. Temps partiel 2. Temps depuis le départ 3. Distance partielle 4. Distance depuis le départ 5. Vitesse du tour 6. Vitesse max. du tour 7. Fréquence cardiaque du tour 8. Fréquence cardiaque max. du tour 9. Calories brûlées par tour 10. Fréquence du tour 11. Cadence max. du tour 12. Puissance du tour 13. Puissance max. du tour 14. Altitude du tour 15. Altitude max. du tour 16. Dénivelé du tour 17. Dénivelé du tour 18. Pente 19. Pente Données du tour Afficher le tracé Le parcours de votre tour s'affiche ici de manière graphique Données du tour Analyse graphique Une analyse graphique des valeurs suivantes s'affiche ici : Vitesse Fréquence cardiaque Cadence Puissance Altitude Page 35
36 Mémoires Valeurs totales 7.4 Valeurs totales Vous trouverez toutes les valeurs totales des 3 vélos, réparties dans les sousmenus suivants : 1. Vélo 2. moyenne 3. En montée 4. En descente Valeurs totales Vélo Vous trouverez ici les distances et temps totaux par vélo Valeurs totales Fréquence cardiaque Vous trouverez ici les calories totales brûlées par vélo Valeurs totales Montée Vous trouverez ici les valeurs totales par vélo pour le dénivelé, l'altitude max., la distance et le temps Valeurs totales Descente Vous trouverez ici les valeurs totales par vélo pour le dénivelé, la distance et le temps. Page 36
37 Informations relatives au statut Pile / Accu 8 Informations relatives au statut Infos Statut Piles Signal GPS Mémoire 8.1 Pile / Accu GPS Récepteur Le GPS est doté d'un accu. Le chargement se fait via le port USB de votre PC, au moyen du câble Micro-USB fourni, ou via le chargeur USB fourni. L'état de charge s'affiche toujours en haut à droite de l'écran. Lorsque l'appareil est éteint, l'état de charge apparaît au centre de l'écran pendant le chargement. 8.2 Signal GPS Vous trouverez ici toutes les informations relatives au signal GPS : Précision en mètres Position Date et heure Satellites et puissance du signal 8.3 Mémoires Le nombre de mémoires internes occupées ou libres apparaît dans cet aperçu. Page 37
38 Options Chronomètre 9 Options Options Chronomètre Compte à rebours Boussole Remarque : Outre les fonctions d'entraînement normales, votre GPS est doté d'autres fonctions pouvant être utilisées en dehors de votre entraînement. 9.1 Chronomètre Le chronomètre vous permet d'enregistrer des temps pendant les manifestations sportives. Le chronomètre peut être démarré avec la touche de fonction START. Ce chronomètre fonctionne indépendamment de toute autre fonction du menu d'entraînement. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction START (après le démarrage du chronomètre) pour également chronométrer des tours. La touche STOP permet de stopper le chronomètre et la touche ENTER, de le remettre à zéro. Les touches de fonction et permettent de faire défiler la liste des tours. 9.2 Compte à rebours Utilisez le compte à rebours pour ne manquer aucun événement important. Appuyez sur la touche ENTER pour programmer le compte à rebours. Les touches de fonction et, ainsi que la touche de fonction ENTER vous permettent de régler la durée. Après avoir réglé la durée, démarrez le compte à rebours en appuyant sur la touche START. Appuyez sur la touche ENTER pour mettre le compte à rebours sur pause et sur la touche STOP pour quitter le compte à rebours. Remarque : Veuillez noter que le compte à rebours du menu "Options" est totalement indépendant de celui du menu "Entraînement". 9.3 Boussole La boussole sert à indiquer la direction de manière à vous permettre de vous orienter à l'extérieur. Page 38
39 Réglages Unité de mesure 10 Réglages Réglages Unité de mesure Appareil Vélo 1-3 & Totaux Altitude Utilisateur Zone d'intensité Zone-cible Puissance-cible Réglages GPS Favoris Mise à jour du firmware Réglages par défaut Toutes les fonctions peuvent être réglées directement dans le GPS ou être réglées sur le PC, puis transférées sur le GPS Unité de mesure Vous pouvez définir les unités de mesure suivantes pour le GPS : Vitesse (km/h, mph) Distance (km, miles) Altitude (mètres, pieds) Température ( C, F) Poids (kg, lb) Date (JJ.MM.AAAA, MM/JJ/AAAA) Heure (24h, 12h) 10.2 Appareil Langue Les touches de fonction et vous permettent de sélectionner la langue du GPS avant de la confirmer avec la touche de fonction ENTER. Intervalle d'enregistrement Les touches de fonctions et vous permettent de choisir l'intervalle d'enregistrement du GPS (1 sec., 2 sec., 5 sec., 10 sec., 20 sec., 30 sec.) avant de le confirmer avec la touche de fonction ENTER. Le chapitre «6.1.1 Mémoire des données des tracés» vous indique dans quelle mesure l'intervalle d'enregistrement influe sur la capacité de la mémoire. Fuseau horaire Les touches de fonction et vous permettent de sélectionner le Page 39
40 Réglages Vélos 1 3 & Totaux fuseau horaire (Berlin +01:00, Londres +00:00, etc.) avant de confirmer avec la touche de fonction ENTER. Heure d'été (marche/arrêt) Compte à rebours (marche/arrêt) Les touches de fonction et vous permettent de définir une durée pour le compte à rebours avant de confirmer avec la touche de fonction ENTER. Cette durée vous aidera à venir à bout de votre entraînement. Le compte à rebours démarre dès que vous démarrez l'entraînement. Mon nom Pause automatique (marche/arrêt) Alarme des zones cibles (marche/arrêt) Tonalités des touches (marche/arrêt) Tonalités du système (marche/arrêt) Contraste Les touches de fonction et vous permettent de régler le contraste du GPS (1 4) avant de la confirmer avec la touche de fonction ENTER. Durée d'éclairage Les touches de fonction et vous permettent de régler la durée d'éclairage (constant, allumé 5 min., allumé 2 min., allumé 30 sec.) du GPS avant de confirmer avec la touche de fonction ENTER Vélos 1 3 & Totaux Vous pouvez régler ici les données suivantes pour jusqu'à 3 vélos : Type de vélo (vélo de course à guidon bas, vélo de cours à guidon haut, V.T.T.) Poids du vélo (1,0 à 50,0 kg) Circonférence des roues (500 à mm) Page 40
41 Réglages Vélos 1 3 & Totaux Couplage avec avec le GPS Couplage ANT+ (vitesse, cadence, fréquence cardiaque, puissance) L'émetteur à coupler doit être activé (au moyen de l'aimant pour les émetteurs de vitesse ANT+ et de cadence ANT+ ou par la mise en place de la sangle thoracique pour l'émetteur de fréquence cardiaque). Avec les touches et, sélectionnez le capteur correspondant pour le couplage et démarrez le couplage avec la touche ENTER. "Recherche" apparaît brièvement à l'écran, puis l'id de l'émetteur s'affiche. Le couplage est alors terminé et le capteur peut être utilisé pour l'entraînement. Remarque : La distance entre le capteur et le GPS doit être limitée à 1 à 2 mètres. Assurez-vous également qu'aucun autre capteur ANT+ ne se trouve dans un rayon de 20 mètres. Ce réglage vous permette d affecter les capteurs à un vélo défini (vélo 1, 2 ou 3). Vous devez choisir manuellement le vélo avec lequel vous roulez en cas d entraînement en mode d entraînement. Cf. chapitre «2.5 Synchronisation des capteurs» (réglage par défaut : vélo 1). Valeurs totales (distance totale, temps total, calories totales brûlées, dénivelé total en montée, altitude maximale totale, distance totale en montée, temps total en montée, dénivelé total en descente, distance totale en descente, temps total en descente) Vous pouvez saisir ici les valeurs dont vous disposez déjà (p.ex. les valeurs de votre ancien appareil). Les nouvelles valeurs seront alors additionnées à celles-ci Couplage de dynamomètres Sélectionnez "Régl. Dynamomètres" avec les touches de fonction et et appuyez sur ENTER. Appuyez à nouveau sur ENTER pour démarrer le couplage avec le dynamomètre. Activez votre dynamomètre comme décrit par le fabricant (le plus souvent en faisant tourner le pédalier ou la roue). Une fois le couplage achevé avec succès, vous avez la possibilité d'activer et de désactiver la procédure automatique de détermination du point zéro et/ou calibrer manuellement le point zéro. Veuillez noter que ceci n'est pas nécessaire pour tous les dynamomètres. A cette fin, veuillez lire le mode d'emploi de votre dynamomètre. Remarque : Le point zéro est une valeur envoyée par le dynamomètre au GPS lorsqu'aucune force n'est exercée. Il est important que le point zéro soit réglé avant le départ ou que le point zéro automatique soit activé. Toutes les données relatives à la puissance sont calculées au moyen de cette valeur. Page 41
42 Réglages Altitude ATTENTION : Pour utiliser les valeurs du Powermeter, activez Dynamomètre sous Réglages --> Appareil --> Dynamomètre / Formule! 10.4 Altitude L'altitude de départ est l'altitude de votre lieu de départ habituel (en règle générale, votre domicile). Cette valeur apparaît sur les cartes routières ou géographiques. Celle-ci est réglée une seule fois dans le GPS. Vous avez la possibilité de régler trois altitudes de départ différentes dans le GPS. Altitude de départ 1 Altitude de départ 2 Altitude de départ 3 Liste des points d'altitude Les points de mesure de l'altitude du calibrage IAC+ (cf. chapitre «5.2 Calibrage de l altitude IAC+») sont enregistrés ici. Vous avez ici la possibilité d'effacer certains points de cette liste. Remarque : Un maximum de 20 points de mesure de l'altitude sont enregistrés Utilisateur Vous pouvez régler les données suivantes pour l'utilisateur ici : Sexe (homme, femme) Date de naissance (JJ.MM.AAAA) Poids (20 à 200 kg) Taille (100 à 250 cm) Largeur des épaules (40 à 80 cm) FC max. (100 à 240 bpm) 10.6 Zones d'intensité FC Le GPS dispose de 4 zones d'intensité facilitant le contrôle de votre entraînement. Les valeurs sont automatiquement calculées sur la base de votre fréquence cardiaque maximale. Les valeurs en % pour les différentes zones d'intensité peuvent être modifiées manuellement. Les 4 zones prédéfinies sont : Zone d'intensité 1 (60 70%) Page 42
43 Réglages Zone-cible "Fréquence cardiaque" Zone d'intensité 2 (70-80%) Zone d'intensité 3 (80-90%) Zone d'intensité 4 (90-100%) Remarque : En mode d'entraînement, la fonction «Zones d'intensité» vous permet de consulter la répartition de votre entraînement actuel dans les différentes zones Zone-cible "Fréquence cardiaque" Le GPS est doté de trois zones cibles. Les zones-cibles "Bien-être" et "Combustion des graisses" sont automatiquement calculées au moyen de votre fréquence cardiaque max. ; la zone-cible "Individuelle" vous permet de déterminer vous-même les valeurs utilisées pour la fréquence cardiaque. La fonction "Zonecible" peut également être désactivée. Bien-être Combustion des graisses Individuelle Arrêt Lorsqu'une zone-cible est activée, vous êtes informé par un signal sonore et une flèche à côté de la fréquence cardiaque de tout dépassement de la zone-cible pendant l'entraînement Puissance-cible Vous pouvez régler les valeurs pour la fonction "Puissance-cible" ici ou encore désactiver la fonction. Les valeurs suivantes peuvent être réglées : Marche / Arrêt Limite supérieure ou inférieure 10.9 Paramètres GPS GPS (marche/arrêt) Format des coordonnées GPS (hddd mm ss,s oder hddd mm,mmm) Alarme "Déviation" (40 m, 80 m, 150 m, arrêt) Cette alarme vous indique que vous vous déplacez en dehors du tracé. Page 43
44 Réglages Favoris Vous pouvez régler ici à quelle distance (40 m, 80 m, 150 m, arrêt) l'alarme doit se déclencher ou encore désactiver la fonction. Alarme "Point de référence" (Les points de référence sont les destinations spéciales marquées par vos soins (POI) à proximité du tracé.) Cette alarme vous indique la distance par rapport à un point de référence. Vous pouvez régler ici à quelle distance (40 m, 80 m, 150 m, arrêt) l'alarme doit se déclencher ou encore désactiver la fonction. Zoom automatique sur le tracé (marche/arrêt) Favoris Les favoris A et B peuvent être affectés avec différentes fonctions selon les modes d'aperçu (compteur cycle, tracé, profil d'altitude, informations sur le tour). Vous pouvez choisir ceux-ci vous-même. Voici comment vous pouvez définir vos favoris : 1. Sélectionnez tout d'abord avec les touches de fonction et pour quel favori A ou B vous souhaitez définir une fonction, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez le mode d'aperçu (compteur cycle, tracé, profil d'altitude ou informations sur le tour) au moyen des touches de fonction et, puis appuyez sur ENTER. 3. Vous pouvez déterminer jusqu'à 10 valeurs et leurs positions d'affichage pour le mode d'aperçu "Compteur cycle". Les touches de fonction et vous permettent de sélectionner dans quelle position (1 10) la valeur doit être affichée. Confirmez ensuite avec ENTER. Remarque : 6 fonctions (1A-3B) peuvent être choisies pour chacun des modes d'aperçu "Tracé", "Profil d'altitude" et "Informations sur le tour". 4. Dans l'aperçu, sélectionnez la zone de fonction avec et, puis appuyez sur ENTER. 5. Les fonctions correspondantes s'affichent alors ; sélectionnez les fonctions souhaitées avec les touches de fonction et, puis appuyez sur ENTER. 6. Votre choix est alors confirmé et la fonction est cochée. 7. Vous revenez alors automatiquement au point 3. Sélectionnez la position suivante et répétez les étapes 4 à La touche de fonction BACK vous permet de sélectionner un mode d'aperçu (cf. étape 2) et de déterminer les positions et fonctions correspondantes. Vous trouverez ci-dessous toutes les fonctions pouvant être sélectionnées pour vos favoris : Page 44
45 Réglages Favoris Compteur cycle Vélo Vitesse actuelle Vitesse Vitesse max. Distance parcourue Développement Développement Cadence actuelle Cadence Cadence max. moyenne Fréquence cardiaque actuelle Fréquence cardiaque Fréquence cardiaque max. % de la fréquence cardiaque max. % moyen de la FCmax Calories Zone-cible Zone d'intensité Profil de fréquence cardiaque Heure Temps d'entraînement Temps de parcours Heure Date Compte à rebours Puissance Puissance actuelle Puissance 3s Puissance 30s Puissance Puissance max. Travail en kj Puissance actuelle Watt/kg Puissance-cible Température Température actuelle Température minimum Température maximum Altitude Altitude actuelle Pente en % Vitesse en pente Profil d'altitude En montée Dénivelé Altitude max. Distance Temps Vitesse Vitesse en pente Pente Pente max. Développement En descente Dénivelé Distance Temps Vitesse Vitesse en pente Développement Statut Etat des piles Précision GPS Signal GPS Page 45
46 Réglages Favoris Navigation Temps jusqu'à la destination Distance jusqu'à la destination Mini-tracé Tour Nombre de tours Distance partielle Vitesse max. du tour Fréquence cardiaque max. du tour Cadence du tour Puissance du tour Dénivelé du tour Pente du tour Heure d'arrivée Direction Temps partiel Vitesse du tour Fréquence cardiaque du tour Calories par tour Cadence max. du tour Puissance max. du tour Dénivelé du tour Pente du tour Tracé, profil d'altitude Vélo Vitesse actuelle Vitesse Vitesse max. Distance parcourue moyen Développement Cadence actuelle Cadence Cadence max. moyenne Fréquence cardiaque actuelle Fréquence cardiaque Fréquence cardiaque max. % de la fréquence cardiaque max. % moyen de la fréquence cardiaque Calories max. Heure Temps d'entraînement Temps de parcours Heure Date Compte à rebours Puissance Puissance actuelle Puissance 3s Puissance 30s Puissance Puissance max. Travail en kj Puissance actuelle Watt/kg Température Température actuelle Température minimum Température maximum Altitude Altitude actuelle Pente en % Vitesse d'ascension Page 46
47 Réglages Favoris En montée Dénivelé Distance Vitesse Pente Développement En descente Dénivelé Temps Vitesse en pente Pente max. Statut Etat des piles Navigation Temps jusqu'à la destination Distance jusqu'à la destination Tour Nombre de tours Distance par tour Vitesse max. du tour Fréquence cardiaque max. du tour Cadence du tour Puissance du tour Altitude du tour Dénivelé du tour Pente du tour Informations sur le tour Tour Nombre de tours Temps depuis le départ Distance depuis le départ Vitesse max. du tour Fréquence cardiaque max. du tour Cadence du tour Puissance du tour Altitude du tour Dénivelé du tour Pente du tour Altitude max. Temps Vitesse en pente Pente max. Distance Vitesse Pente Développement Précision GPS Heure d'arrivée Direction Temps partiel Vitesse par tour Fréquence cardiaque du tour Calories par tour Cadence max. du tour Puissance max. du tour Altitude max. Dénivelé du tour Pente du tour Temps partiel Distance partielle Vitesse du tour Fréquence cardiaque du tour Calories par tour Cadence max. du tour Puissance max. du tour Altitude max. Dénivelé du tour Pente du tour Page 47
48 Réglages Mise à jour du firmware Mise à jour du firmware ATTENTION Toutes les valeurs sont remises à zéro lors de la mise à jour du firmware et tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut. Sauvegardez vos tours et toutes les données importantes sur votre PC avant de démarrer la mise à jour du firmware. Procédez comme suit pour procéder à la mise à jour du firmware : 1. Connectez votre GPS au PC au moyen du câble MICRO-USB, puis appuyez sur ENTER sur le GPS. 2. Démarrez ensuite le programme "Data Center" sur votre PC. 3. Sélectionnez l'option pour la mise à jour du firmware dans le Data Center et suivez les instructions. Vous trouverez de plus amples informations dans les instructions du Data Center. Après la mise à jour, éteignez votre GPS Réglages par défaut ATTENTION Toutes les valeurs sont remises à zéro lors de la réinitialisation du GPS sur les réglages par défaut et tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut. Sauvegardez vos tours et toutes les données importantes sur votre PC avant de réinitialiser les réglages par défaut. Procédez comme suit pour procéder à la réinitialisation des réglages par défaut : 1. Sélectionnez "Oui" avec les touches de fonction et, puis appuyez sur ENTER. 2. La requête suivante apparaît : "Etes-vous certain?" Confirmez cette requête avec ENTER. 3. L'appareil est alors réinitialisé sur les réglages par défaut. Après avoir réinitialisé le GPS sur les réglages par défaut, celui-ci s'éteint. Page 48
49 Remarques, dépannage, questions et réponses Remarques 11 Remarques, dépannage, questions et réponses 11.1 Remarques Etanchéité du GPS Le GPS est étanche selon le standard IPX7. Le cycliste peut utiliser son appareil sous la pluie sans risque pour celui-ci. Les touches peuvent également être utilisées Etanchéité des émetteurs (accessoires en option) Emetteur de vitesse ANT+ et émetteur de cadence ANT+ Etanchéité selon IPX7 : Le cycliste peut utiliser son appareil sous la pluie sans risque pour celui-ci. Emetteur de fréquence cardiaque ANT+ Etanche jusqu'à 3 ATM et convenant donc pour de nombreuses activités sportives. Généralités La transmission radio ANT+ ne fonctionne pas sous l'eau! Entretien de la sangle thoracique (accessoires en option) La sangle thoracique textile COMFORTEX+ peut être lavée en machine à +40 C / 140 F, programme manuel. De la lessive du commerce peut être utilisée. N'utilisez pas de produit de blanchiment ou de produits enrichis en additifs de blanchiment. N'utilisez pas de savon ou d'adoucissant. Ne confiez pas la COMFORTEX+ au nettoyage à sec. Ni la sangle, ni l'émetteur ne peuvent passer au séchoir. Etendez la sangle pendant le séchage. Ne l'essorez pas, ne l'étirez pas ou ne la suspendez pas lorsqu'elle est mouillée. La COMFORTEX+ ne peut pas être repassée Consignes d'entraînement Avant de l'entraînement, veuillez consulter votre médecin afin d'éviter tout risque pour votre santé. Ceci vaut particulièrement en présence de maladies cardiovasculaires sous-jacentes. Nous recommandons aux personnes portant des stimulateurs cardiaques d'impérativement discuter de la compatibilité de nos systèmes avant de les utiliser! Page 49
50 Remarques, dépannage, questions et réponses Dépannage 11.2 Dépannage Aucun affichage de la vitesse via l'émetteur de vitesse ANT+ La distance entre l'aimant et l'émetteur de vitesse ANT+ a-t-elle été contrôlée (max. 12 mm)? Si la distance a été correctement choisie, l'émetteur clignote 10 fois en cas de contact avec l'aimant. L'émetteur de vitesse ANT+ et l'aimant sont-ils montés? Avez-vous vérifié si l'aimant est magnétisé? L'émetteur de vitesse ANT+ a-t-il été couplé avec le GPS? (cf. chapitre «10.3 Vélos 1 3 & Totaux») L'état de la pile de l'émetteur de vitesse ANT+ a-t-il été contrôlé? Pour ce faire, appuyez sur la touche de l'émetteur et vérifiez si la LED s'allume. Aucun affichage de la vitesse via le signal GPS Vous pouvez désactiver la fonction GPS dans le menu "Réglages / Paramètres GPS". La fonction est-elle activée? Vous déplacez-vous à l'air libre? Votre GPS a-t-il établi une connexion avec des satellites? (cf. chapitre «8.2 Signal GPS»). Veuillez noter que cela peut prendre un peu de temps (env. 1 minute) avant qu'un signal GPS valide soit reçu. Aucune cadence affichée La distance entre l'aimant et l'émetteur de cadence ANT+ a-t-elle été contrôlée (max. 12 mm)? Si la distance a été correctement choisie, l'émetteur clignote 10 fois en cas de contact avec l'aimant. L'émetteur de cadence ANT+ et l'aimant sont-ils montés? Avez-vous vérifié si l'aimant est magnétisé? L'émetteur de cadence ANT+ a-t-il été couplé avec le GPS? (cf. chapitre «10.3 Vélos 1 3 & Totaux») L'état de la pile de l'émetteur de cadence ANT+ a-t-il été contrôlé? Aucune fréquence cardiaque affichée Les électrodes sont-elles suffisamment humides? L'émetteur de fréquence cardiaque ANT+ est-il correctement mis en place? L'émetteur de fréquence cardiaque ANT+ a-t-il été couplé avec le GPS? L'état de la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque ANT+ a-t-il été contrôlé? Aucun affichage à l'écran L'état de chargement du GPS a-t-il été contrôlé? L'accumulateur est-il chargé? Le GPS est-il démarré? Page 50
51 Remarques, dépannage, questions et réponses Questions & Réponses Affichage noir / lent Température trop élevée (> 60 C) ou trop basse (< 0 C)? Vitesse affichée erronée 2 aimants installés? Aimant correctement installé (parallèle et au centre de l'émetteur de vitesse ANT+)? La circonférence de la roue est-elle correctement réglée? 11.3 Questions & Réponses Puis-je remplacer la pile moi-même? Le GPS est doté d un accumulateur au lithium-ion intégré. Vous ne pouvez donc pas procéder vous-même au remplacement de l accu. Les accus au lithium-ion perdent une partie de leur capacité après un certain temps et/ou de nombreux cycles de chargement. Même après quelques années et de nombreux cycles de chargement, la capacité d un accu au lithium-ion reste d env. 75%. Veuillez contacter le service après-vente de SIGMA SPORT si votre accu devait être défectueux. L accu peut être remplacé. Si vous conservez le GPS pendant une longue période (plus de 3 mois) sans l utiliser, veuillez noter que la température de conservation doit varier entre 0 et 20 C et que l humidité de l air doit être basse. L état de chargement doit être d env. 60% avant la conservation. L'accumulateur ne peut pas être totalement rechargé. Débranchez le câble Micro-USB du GPS et raccordez-le à nouveau après 20 secondes. Puis-je recharger le GPS pendant le trajet? Oui, le GPS peut également être rechargé pendant le trajet au moyen d une alimentation en courant externe (p.ex. accu SIGMA IION ou SIGMA IICON), ce qui prolonge nettement son autonomie. Veuillez noter que le capuchon de protection est alors ouvert et que le GPS n est donc plus étanche! Une pile barrée apparaît à l écran. Que dois-je faire? Le GPS est trop chaud. Ne rechargez jamais le GPS lorsqu une pile barrée apparaît à l écran. Laissez tout d abord l appareil refroidir! Veillez à ne recharger l accu que lorsque la température extérieure se situe entre 0 et 40 C. Une autre personne utilisant un autre compteur cycle / cardiofréquencemètre peut-elle causer des perturbations? Le capteur ANT+ fonctionne de manière digitale à haute fréquence et est donc particulièrement insensible aux interférences électromagnétiques. Le processus de couplage affecte les capteurs aux bons vélos. Tous les autres capteurs ANT+ n'ayant pas été couplés sont ignorés en mode d'entraînement. Il ne peut donc en principe pas y avoir de perturbations entre deux appareils. Page 51
52 Remarques, dépannage, questions et réponses Questions & Réponses Quelle est l'autonomie de la pile dans l'émetteur? En règle générale, les 3 émetteurs ont été conçus de manière à garantir une durée de vie d'au moins 1 an aux piles (calculée sur la base d'une utilisation d'une heure par jour). L'émetteur de fréquence cardiaque peut tenir 3 ans. Le système de transmission ANT+ est-il compatible avec d'autres systèmes de transmission (tels que Bluetooth, STS, DTS, etc.)? Non, les différents systèmes de transmission ne sont pas compatibles entre eux. L'altitude change alors que je reste au même endroit. Pourquoi? La mesure de l'altitude du GPS se base sur une mesure barométrique de l'altitude.. La pression atmosphérique barométrique changeant en permanence, ceci peut entraîner une modification de l'altitude actuelle alors que vous ne vous déplacez pas. Pourquoi dois-je toujours calibrer l'altitude actuelle? La pression atmosphérique barométrique étant utilisée pour déterminer l'altitude actuelle, les modifications constantes de la pression atmosphérique actuelle entraînent des modifications de l'altitude actuelle. Pour compenser ces modifications constantes et garantir une précision d'un mètre pour l'indication de l'altitude actuelle, une altitude de référence doit être indiquée au GPS avant chaque départ. La saisie de cette altitude de référence est appelée "calibrage". La transmission des données entre le GPS et le logiciel Data Center ne fonctionne pas / est défectueuse / est lente. Veuillez noter que le GPS est installé comme port COM dans le gestionnaire de périphériques. Evitez de le connecter à un hub USB. Privilégiez les ports USB 1.1 ou 2.0. Si les problèmes de transfert de données subsistent, veuillez contacter notre service. Page 52
53 Caractéristiques techniques Valeurs max. / min. / standard 12 Caractéristiques techniques 12.1 Valeurs max. / min. / standard Unité Min. Max. Vélo Vitesse actuelle kmh / mph 2,2 199,8 Vitesse kmh / mph 0,00 199,80 Vitesse max. kmh / mph 0,00 199,80 Distance parcourue km / mi 0, ,99 Développement m/tr 0,0 10,0 Développement m/tr 0,0 10,0 Cadence actuelle tr/min Cadence tr/min Cadence max. tr/min Fréquence cardiaque Fréquence cardiaque actuelle bpm Fréquence cardiaque bpm Fréquence cardiaque max. bpm % de la fréquence cardiaque max. % % moyen de la fréquence cardiaque % max. Calories kcal Temps Temps d'entraînement mm:ss,x / hhh:mm:ss 00:00,0 999:59:59 Temps de parcours mm:ss,x / hhh:mm:ss 00:00,0 999:59:59 Heure hh:mm:ss (24 h) 00:00:00 23:59:59 Date JJ.MM.AAAA Compte à rebours hh:mm:ss 00:00:00 09:59:59 Puissance Puissance actuelle Watt Puissance 3s Watt Puissance 30s Watt Puissance Watt Puissance max. Watt Travail en kj kj Puissance actuelle Watt/kg Watt/kg 0 40 Puissance-cible Watt Température Température actuelle C -10,0 +70,0 Température minimum C -10,0 +70,0 Température maximum C -10,0 +70,0 Page 53
54 Caractéristiques techniques Valeurs max. / min. / standard Unité Min. Max. Altitude Altitude actuelle m Pente (en %) % Vitesse en pente actuelle m/min En montée Montée m Altitude max. m Distance parcourue en montée km ,99 Temps en montée mm:ss,x / hhh:mm:ss 00:00,0 999:59:59 Vitesse en montée km/h 0,00 199,80 Vitesse d'ascension positive max. m/min Pente en montée % 0 99,5 Pente max. en montée % 0 99 Développement en montée m/tr 0,0 10,0 En descente Descente m Distance parcourue en descente km ,99 Temps en descente mm:ss,x / hhh:mm:ss 00:00,0 999:59:59 Vitesse en descente km/h 0,00 199,80 Vitesse max. en descente m/min Pente en descente % -99,5 0 Pente max. en descente % Développement en descente m/tr 0,0 10,0 Statut Etat des piles % Précision GPS m 0 - Intensité du signal GPS Navigation Temps jusqu'à la destination (estimé) hh:mm:ss 00:00:00 99:59:59 Heure d'arrivée estimée hh:mm:ss 00:00:00 23:59:59 Distance jusqu'à la destination km ,99 Direction NO UNIT N NW Tours Nombre de tours NO UNIT Temps partiel mm:ss,x / hhh:mm:ss 00:00,0 999:59:59 Temps depuis le départ mm:ss,x / hhh:mm:ss 00:00,0 999:59:59 Distance partielle km ,99 Distance depuis le départ km ,99 Vitesse du tour km/h 0,00 199,80 Vitesse max. du tour km/h 0,00 199,80 FC du tour bpm Page 54
55 Caractéristiques techniques Unité Min. Max. FCmax. par tour bpm Calories par tour kcal Cadence du tour tr/min Cadence max. du tour tr/min Puissance du tour Watt Puissance max. du tour Watt Altitude du tour m Altitude max. du tour m Dénivelé en montée pour le tour m Dénivelé en descente pour le tour m Pente en montée du tour % 0 99,5 Pente en descente du tour % Températures / Piles Compteurs Cycle Température ambiante : +60 C / -10 C Emetteur de vitesse ANT+* Température ambiante : +60 C / -10 C Type de pile : CR 2032 (n art ). Emetteur de cadence ANT+ Température ambiante : +60 C / -10 C Type de pile : CR 2032 (n art ). Emetteur de fréquence cardiaque ANT+ Température ambiante : +60 C / -10 C Type de pile : CR 2032 (n art ). Page 55
56 Garantie 13 Garantie En cas de vice, nous garantissons nos produits conformément aux prescriptions légales. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie. Si vous souhaitez exercer votre droit à la garantie, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acheté votre compteur cycle. Vous pouvez renvoyer votre compteur cycle, accompagné de la preuve d'achat et de tous ses accessoires, à l'adresse suivante : Veillez à correctement affranchir votre envoi. SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D Neustadt/Weinstraße Tél. Service : +49-(0) Courriel : [email protected] Un appareil de remplacement vous sera envoyé si votre requête est justifiée. Les demandes en garantie ne peuvent concerner que les modèles actuels. Sous réserve de modifications techniques par le fabricant. LI LI = Lithium-ion Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères (loi allemande relative aux piles - BattG)! Veuillez rapporter vos piles dans un centre de collecte agréé. Les appareils électroniques ne peuvent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez rapporter votre appareil dans un centre de collecte agréé. La déclaration CE est disponible à l'adresse : This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SIGMA may void the FCC authorization to operate this equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may Page 56
57 Garantie cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced technician for help. Page 57
58 Index 14 Index A Accessoires en option 8 Activer / Désactiver l alarme des zones cibles 39 Activer / Désactiver le compte à rebours 39 Activer / Désactiver le son 39 Activer / Désactiver l heure d été 39 Afficher l emplacement de mémoire 36 Alarme Off-Track 25 Alarme Point de référence 25 Arborescence du menu 12 B Batterie 36 Boussole 37 C Calcul de la puissance, 20 Calibrer l altitude 19 Capacité de la mémoire 26 Capteur GPS 9 Caractéristiques techniques 52 Charger un tracé 26 Chronomètre 37 Concept d utilisation 13, 14, 15, 16 Couplage des capteurs 10, 40 D Dépannage 49 Données actuelles du tour 30 Données enregistrées 31 Données du tour - Afficher le tracé 34 Données du tour - Analyse 34 Données du tour - Descente 33 Données du tour - Fonctions d altitude 33 Données du tour - Fréquence cardiaque 32 Données du tour - Heure 32 E Données du tour - Montée 33 Données du tour - Puissance 32 Données du tour - Température 33 Données du tour - Tours 34 Données du tour - Vélo 32 Entraînement 21 Affichage des informations sur le tour 24 Afficher les paramètres d entraînement 24 Arrêter / Quitter les enregistrements 22 Démarrer les enregistrements 22 Sauvegarder un enregistrement 22 Etanchéité 48 F Favoris 9, 18 Régler les favoris 43 Fonction «Retour sur le même tracé» 25 Fonctions du 8 Fonction «Zoom» pour le tracé et le profil d altitude 25 I Interface PC 9 M Menu abrégé 21 Message «Mauvaise direction» 25 Message «Tracé trouvé» 25 Mesure de la puissance 20 Mise à jour du firmware 47 Montage du support 10 P Paramètres de l appareil 38 Régler la durée d éclairage de l écran 39 Régler le contraste de l écran 39 Paramètres GPS 42 Page 58
59 Index Pause automatique 23, 39 Première mise en marche 10 R Réglages du tracé 22 Inverser le tracé 22 Retour sur le même tracé 22 Sens du tracé 22 Régler la langue 38 Régler l altitude 41 Régler la zone cible pour la puissance 42 Régler le compte rebours 37 Régler les données de l utilisateur 41 Régler les unités de mesure 38 Régler le vélo Régler l intervalle d enregistrement 38 Régler une zone cible / fréquence cardiaque 42 Rétablir les paramètres par défaut 47 T Tours enregistrés 30 Tracés enregistrés 28 Afficher le tracé 28 Démarrer le tracé 28 Tracés parcourus 27 V Valeurs totales 35 Z Zones d intensité 21 Régler la zone d intensité 41 S Sélectionner des paramètres d entraînement 21 Sélectionner une zone de temps 38 Signal GPS 36 Synchronisation des capteurs 11 Page 59
60 SIGMA-Elektro GmbH Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D Neustadt/Weinstraße SIGMA SPORT USA 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. SIGMA SPORT ASIA 4F, No.192, Zhonggong 2 nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...
OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de
Application Fitness V4 by newgen medicals
MODE D'EMPLOI LOGICIEL Application Fitness V4 by newgen medicals PX-1768-675 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Application Fitness V4 by newgen medicals... 5 Chère cliente, cher client,...5 Sécurité
DATA CENTER 3.0. www.sigmasport.com
DATA CENTER 3.0 POUR TOPLINE 2009/2012, ROX-SERIE et montres cardio-running Contenu 1 Préface....3 2 Le DATA CENTER 3....4 2.1 Utilisation des appareils SIGMA avec le DATA CENTER 3....4 2.2 Prérequis....4
Manuel d'utilisation F O R E R U N N E R 3 1 0 X T APPAREIL D'ENTRAINEMENT GPS MULTISPORT
Manuel d'utilisation F O R E R U N N E R 3 1 0 X T APPAREIL D'ENTRAINEMENT GPS MULTISPORT 2009-2010 Garmin Ltd. ou ses filiales Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire dans le présent document,
PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1
PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 Sleep Modus Par Sleep Mode s entend «l état de repos» du PowerControl VI (PC VI). Appuyez 10 sec. sur, pour activer le mode Sleep. Cela n est que possible,
Forerunner. 910XT Manuel d'utilisation. Mai 2014 190-01371-30_0D Imprimé à Taïwan
Forerunner 910XT Manuel d'utilisation Mai 2014 190-01371-30_0D Imprimé à Taïwan 2011-2014 Garmin Ltd. ou ses filiales Tous droits réservés. En vertu des lois relatives au copyright, le présent manuel ne
20+ Manuel de l utilisateur
20+ Manuel de l utilisateur Mise en route... 4 Votre Rider 20+... 4 Accessoires... 5 Icônes d'état... 5 Etape 1 : Charger votre Rider 20+ 6 Etape 2 : Allumer le Rider 20+... 6 initiale... 6 Etape 4 :
Polar RS200. Manuel d Utilisation
Polar RS200 Manuel d Utilisation BOUTONS DU RÉCEPTEUR Remarque : appuyer sur un bouton brièvement n engendre pas les mêmes résultats que d appuyer sur un bouton longuement. Pression normale : appuyez sur
TomTom Runner & Multi-Sport Guide de référence 1.8
TomTom Runner & Multi-Sport Guide de référence 1.8 Contenu Bienvenue 4 Nouveautés 5 Nouveautés de cette version... 5 Débuter avec TomTom HOME 6 Votre montre 8 À propos de votre montre... 8 Porter votre
1.0 Introduction. Guide général
1.0 Introduction Guide général Merci d'avoir acheté cette montre. Cette montre vous permet d'obtenir facilement vos informations de plongée! En plus de la fonction de plongée, cette montre peut enregistrer
TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français
TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions
KEYMAZE 500 HIKE KEYMAZE 700 TRAIL
KEYMAZE 500 HIKE KEYMAZE 700 TRAIL TABLE DES MATIERES PRESENTATION GENERALE 2 1/ Rôle des boutons 2 /Icones de l écran 3/ Connexion USB 4/ Informations techniques PREMIERE UTILISATION 4 1/ Mise à jour
MANUEL D'UTILISATION DU V650
MANUEL D'UTILISATION DU V650 SOMMAIRE Sommaire 2 Introduction 8 V650 8 Câble USB 9 Émetteur de fréquence cardiaque Bluetooth Smart* 9 Logiciel Polar FlowSync 9 Service Web Polar Flow 9 Démarrage 10 Charger
Garmin Swim Manuel d'utilisation
Garmin Swim Manuel d'utilisation Septembre 2012 190-01453-30_0B Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle
Manuel d utilisation F O R E R U N N E R 3 1 0 X T APPAREIL D ENTRAINEMENT GPS MULTISPORT
Manuel d utilisation F O R E R U N N E R 3 1 0 X T APPAREIL D ENTRAINEMENT GPS MULTISPORT 2009 Garmin Ltd. ou ses filiales Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Bracelet fitness Bluetooth 4.0 avec fonction surveillance sommeil
MODE D EMPLOI Bracelet fitness Bluetooth 4.0 avec fonction surveillance sommeil FBT-50 V4 PX-1768-675 SOMMAIRE SOMMAIRE Votre nouveau bracelet fitness... 5 Sécurité lors de l entraînement...6 Contenu...7
SUUNTO AMBIT3 PEAK 2.0 GUIDE D'UTILISATION
SUUNTO AMBIT3 PEAK 2.0 GUIDE D'UTILISATION 2 1 SÉCURITÉ... 6 2 Prise en main... 8 2.1 Boutons et menus... 8 2.2 Configuration... 9 2.3 Réglage des paramètres... 12 3 Caractéristiques... 14 3.1 Surveillance
fēnix 3 Manuel d'utilisation
fēnix 3 Manuel d'utilisation Février 2015 Imprimé à Taïwan 190-01840-30_0B Table des matières Introduction...1 Boutons...1 Chargement de l'appareil... 1 Couplage de votre smartphone avec votre appareil...
NODE 1.1 et NODE 2.1. A propos de ce manuel. Instructions complètes
NODE 1 et NODE 2.1 Instructions complètes A propos de ce manuel Ce manuel reprend toutes les informations nécessaires à l'utilisation du compteur NODE. Il explique la procédure d'installation et de programmation
VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16
VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 Sommaire Introduction...3 Vue d ensemble des fonctions...3 Charge de la montre Run Trainer...4 Obtention du tout dernier micrologiciel...4 Créer un compte en ligne
ROUTE 66 MOBILE 8 Manuel d utilisation
1 Copyright 1993-2008 ROUTE 66. Tous droits réservés. Le nom ROUTE 66 et son logo sont déposés. Les données sont la propriété de NAVTEQ B.V. REMARQUE IMPORTANTE : Tout transfert, archivage numérique, reproduction
etrex 10 Manuel de démarrage rapide
etrex 10 Manuel de démarrage rapide Mise en route Présentation de l'appareil avertissement Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité inclus dans l'emballage du produit,
i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010
i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche
POLAR RC3 GPS. Manuel d Utilisation
POLAR RC3 GPS Manuel d Utilisation TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION... 4 2. LE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT TOUT EN UN... Composants du cardiofréquencemètre... Logiciel d'entraînement... Accessoires disponibles...
Reekin Timemaster Station météo
Reekin Timemaster Station météo Manuel utilisation Température Taux d humidité Jauge de température Température intérieure Humidité intérieure : 10-95% (+ - 5%) Mise à jour du cycle: 20 secondes pour la
Manuel d utilisation F O R E R U N N E R 4 0 5
Manuel d utilisation F O R E R U N N E R 4 0 5 MONTRE SPORT EQUIPEE D UN GPS AVEC SYNCHRONISATION SANS FIL 2008 Garmin Ltd. ou ses filiales Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas
MANUEL D'UTILISATION M400
MANUEL D'UTILISATION M400 SOMMAIRE Sommaire 2 Introduction 9 M400 9 Émetteur de fréquence cardiaque H7 10 Câble USB 10 Application Polar Flow 10 Logiciel Polar FlowSync 10 Service Web Polar Flow 10 Démarrage
FR 70 manuel d utilisation. Octobre 2011 190-01373-30 Rev. A Imprimé à Taïwan
FR 70 manuel d utilisation Octobre 2011 190-01373-30 Rev. A Imprimé à Taïwan 2011 Garmin Ltd. ou ses filiales Tous droits réservés. En vertu des lois relatives au copyright, le présent manuel ne peut être
MANUEL DE L'ACCELERATOR
MANUEL DE L'ACCELERATOR Table des matières : Introduction 22 Fonction des boutons 22 Lecture de l écran 22 Procédure d installation 23 Menu principal : 24 Menu principal- Mode Temps normal 24 Menu principal-
Utilisation du visualiseur Avermedia
Collèges Numériques Utilisation du visualiseur Avermedia Un visualiseur est aussi appelé caméra de table et ce nom rend mieux compte de sa fonction première à savoir filmer un document (revue,carte, dissection,
HEALTH TRACKER POUR FEMMES
HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix
Notice : THERMOMETRE SANS FIL
Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce
MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual
MODE D EMPLOI EN LIGNE 1 Orbit Manual FR Table des matières: Contenu de livraison... 3 Description de l appareil... 4 Ajustabilité de Runtastic Orbit... 4 Fixation d attache... 5 Premières étapes... 5
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations
Mise à jour à la version 2.8X
Mise à jour à la version 2.8X Sommaire Instructions de sécurité et mises en garde...1 Introduction...1 Micrologiciel Global Trainer...1 Vue d ensemble des fonctions...1 Boutons et icônes...2 Charger la
Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre
MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer
Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200
Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois
AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Monitoring des données de mesure avec testo Saveris PROF. Manuel de mise en service
Monitoring des données de mesure avec testo Saveris PROF Manuel de mise en service 2 1 Configuration requise 1 Configuration requise Système d'exploitation Le logiciel est compatible avec les systèmes
M55 HD. Manuel Utilisateur
M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique
Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation
Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
GloboFleet. Mode d emploi CardControl Plus
GloboFleet Mode d emploi CardControl Plus Mode d emploi CardControl Plus Nous vous remercions d avoir choisi le logiciel GloboFleet CC Plus. Le logiciel GloboFleet CC Plus vous permet de visualiser rapidement
Enregistreur de données d humidité et de température
Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.
V800 - Sommaire 1. Introduction 13 V800 13. Émetteur de fréquence cardiaque H7* 14. Câble USB 14. Application Polar Flow 14
V800 - SOMMAIRE V800 - Sommaire 1 Introduction 13 V800 13 Émetteur de fréquence cardiaque H7* 14 Câble USB 14 Application Polar Flow 14 Logiciel Polar FlowSync 14 Service Web Polar Flow 14 Démarrage 15
CATEYE MICRO Wireless
CC-MC200W FR 1 CATEYE MICRO Wireless CYCLOCOMPUTER CC-MC200W Avant d utiliser l ordinateur, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. Veuillez visitez notre site
GPS GARMIN ETREX 30 PARAMÉTRAGE RAPIDE
GPS GARMIN ETREX 30 PARAMÉTRAGE RAPIDE Avertissement Ce document de travail a pour objet de proposer un réglage rapide des paramètres du GPS GARMIN Etrex 30 en vue d une utilisation pour la randonnée pédestre.
CENTRALE D ALARME SANS FILS
CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce
COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS
FR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60 Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124 Canada Tél. +1 (800) 776-7770 Site web Suunto www.suunto.com COPYRIGHT Cette publication et son
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de
inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID
inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID Table des matières inviu routes...1 1 L installation...1 2 Lancer l application...1 3 L assistant d installation d inviu routes...2 3.1 Se connecter
HEART RATE MONITOR US /GB PC 25 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS
HEART RATE MONITOR ES IT FR NL US /GB DE PC 25 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS Contenu 1. Préface et contenu 55 2. Principe fondamental de fonctionnement 56 2.1 Aperçus des fonctions
Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide
Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776 Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 4G Huawei E5776 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 4G. Pour obtenir des informations
MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100
MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l
GAZLOG. Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données. Notice d utilisation. Tél. : 04 72 15 88 70 - Fax : 04 78 26 41 35
Notice d utilisation GAZLOG Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données Ne pas brancher simultanément le chargeur de batterie et le câble de liaison RS232. C2AI 9 rue de Catalogne 69153 Décines
Manuel d'utilisation Version abrégée
Manuel d'utilisation Version abrégée Version d'équipement 2.30 Version française 2.0 www.pitlab.com Varsovie, 2014 Cher modéliste Nous vous remercions d avoir choisi le SkyAssistant, dernier système de
Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)
Un conseil, une question : contactez votre service client depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) depuis un poste fixe, composez 0810 500 555 (2) ou 0810 500 777 professionnels
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE:
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE: COMMENT CREER VOTRE BOUTIQUE EN LIGNE Vous voulez créer votre propre boutique en ligne? C est désormais plus simple que jamais. Suivez simplement les instructions de ce guide
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
LOGICIEL ALARM MONITORING
LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy
Installation et Réinstallation de Windows XP
Installation et Réinstallation de Windows XP Vous trouvez que votre PC n'est plus très stable ou n'est plus aussi rapide qu'avant? Un virus a tellement mis la pagaille dans votre système d'exploitation
Notice pour Visiteur du Site Perso
Notice pour Visiteur du Site Perso Notice pour Visiteur du Site perso I. Connexion au Site II. Le Mode «Visiteur» Visionner les photos Accueil Les plus vues Les mieux notées Ajout de photos Par téléchargement
Mode d'emploi abrégé du GPS GeoExplorer3 et du Software GPS Pathfinder Office
Mode d'emploi abrégé du GPS GeoExplorer3 et du Software GPS Pathfinder Office Remarque...2 Introduction...2 Préliminaires...2 Almanach...2 Préparation des fichiers avant d'aller sur le terrain...2 Réglage
etrex Manuel d'utilisation Modèles : 10, 20, 30
etrex Manuel d'utilisation Modèles : 10, 20, 30 2011 Garmin Ltd. ou ses filiales Tous droits réservés. En vertu des lois relatives au copyright, le présent manuel ne peut être copié, en tout ou partie,
Comment utiliser le lecteur MP3?
Comment utiliser le lecteur MP3? Comment utiliser le lecteur MP3? Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont désactivées lors de la conduite. Bouton PWR Bouton (SOURCE) MENU Touches de changement
v3 2010 Sygic, a.s. All rights reserverd. Manuel utilisateur
v3 2010 Sygic, a.s. All rights reserverd. Manuel utilisateur I. Pour commencer... 1 Ecran de navigation... 1 Entrer une adresse... 1 Navigation pas à pas... 5 Acquisition de la position GPS... 6 II. Navigation
Guide de démarrage rapide
Comment démarrer rapidement votre Box e-commerce. Guide de démarrage rapide Autres supports : Vidéos démos disponibles sur le portail. Contactez notre service client : 0 969 366 636 Guide de démarrage
Programme. 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE
Programme d application 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE Sommaire 4 5 7 10 11 13 14 18 19 21 22 Description des fonctionnalités du produit Généralité concernant le fonctionnement Utilisation
Storebox User Guide. Swisscom (Suisse) SA
Storebox User Guide Swisscom (Suisse) SA Table des matières. Généralités/Configuration 3. Qu'est-ce que Storebox? 4. Structure de dossier 5.3 Connexion au portail de l'équipe 6.4 Déconnexion du portail
Manuel d'utilisation de Mémo vocal
Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales
Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français
Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Table des Matières 1. Introduction... 2 2. Spécifications du Système... 2 3. Installer Ladibug... 3 4. Connexion
HA33S Système d alarme sans fils
HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation
FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015
FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015 Navigation... 2 Question 1 : À quoi servent les icônes?... 2 Question 2 : Comment naviguer à l'aide d'une souris ou d'un pavé tactile?...
CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français
CL8400 Téléphone GSM Amplifié 1 Français SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 6 Découverte de l'appareil 7 DESCRIPTION 8 Vue d'ensemble 8 Description de l'ecran LCD 13 Naviguer dans le menu 15 Détail des menus
Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor
Cycloboost 7 rue de Mireport 33310 LORMONT Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor Version 5 ~ 12/06/2014 Web Support www.cycloboost.com Ouvrir un ticket Table des matières 1 Avant de commencer...2
Approach. S3 Manuel d'utilisation. Mai 2012 190-01467-30_0B Imprimé à Taïwan
Approach S3 Manuel d'utilisation Mai 2012 190-01467-30_0B Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit
FR GUIDE DE L UTILISATEUR [MODE] TIME [MODE] ALTIMETER [MODE] BAROMETER [MODE] COMPASS [MODE] HEART RATE MONITOR [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] DAILY ALARMS [SELECT] DUAL TIME
Mode d'emploi. Eléments de l'appareil
Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers
GMI 20 Manuel d'utilisation
GMI 20 Manuel d'utilisation Juin 2013 190-01609-30_0A Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit
DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT
DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT Table des matières 1)Documentation Utilisateur CamTrace VU...2 1)Premiers pas:...3 a)le mode Client CamTrace...4 b)le mode VU Standalone...6 2)F.A.Q...9 1)Vérifier la connectivité
Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch. Présentation des fonctionnalités de la version mobile
Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch Présentation des fonctionnalités de la version mobile Le GéoPortail se décline en deux versions : Une version normale (ordinateur de bureau) Une version mobile
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
Cette console est compatible avec le logiciel isuper. Nous vous conseillons de consacrer quelques minutes à la lecture de ce guide d'utilisation.
Console Connect Cette console est compatible avec le logiciel isuper. Nous vous conseillons de consacrer quelques minutes à la lecture de ce guide d'utilisation. Le logiciel isuper, outil disponible en
Manuel d'utilisation MONTRE SPORT EQUIPEE D'UN GPS
Manuel d'utilisation F O R E R U N N E R 2 1 0 MONTRE SPORT EQUIPEE D'UN GPS 2010 Garmin Ltd. ou ses filiales Tous droits réservés. Sauf lorsque expressément stipulé dans le présent document, aucun élément
Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation
Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation Ce document fournit les informations de base concernant les informations requises, les fonctionnalités et les limites de l'application mobile Volvo
Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.
Manuel utilisateur Sommaire Mises en garde... 3 Présentation de l appareil... 4 Description des boutons... 5 Contrôle de l'énergie et charge de la batterie... 6 Mise en veille de l écran... 6 Connexion
Importantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
Sommaire. testo 925 Appareil de mesure de température. Mode d emploi
testo 925 Appareil de mesure de température Mode d emploi fr Sommaire Recommandations générales...42 1. Consignes de sécurité...42 2. Utilisation conforme à l application...43 3. Description du produit...44
Ce document a été conçu pour vous permettre de prendre la pleine mesure de votre montre GPS Outdoor fēnix.
fēnix Guide pratique Ce document a été conçu pour vous permettre de prendre la pleine mesure de votre montre GPS Outdoor fēnix. Vous y retrouverez des explications sur l ensemble des champs de données
GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation
GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement
PCTV Systems TVCenter
PCTV Systems TVCenter PCTV Systems TVCenter Manuel d utilisation F Mars 2012 2012 PCTV Systems S.à r.l. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise à d'autres
Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr
Capture Pro Software Démarrage A-61640_fr Prise en main de Kodak Capture Pro Software et de Capture Pro Limited Edition Installation du logiciel : Kodak Capture Pro Software et Network Edition... 1 Installation
Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française.
Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Table des matières PARTIE 1 : GÉNÉRALITÉS CHAPITRE 1 : FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Fonctionnement général... 5 CHAPITRE
Notice d'utilisation. Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40. Audi Vorsprung durch Technik
Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40 www.audi.com Audi Vorsprung durch Technik 2014 AUDI AG AUDI AG travaille en permanence
Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!
Mode d emploi Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit! Notre tablette est constamment améliorée et mise à jour, aussi
CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED
FICHE TECHNIQUE Résolution photo : [12M] 4000x3000 / [8M] 32642x2448 / [5M] 2592x1944 / [2M] 1600x1200 Résolution clip vidéo : [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formats des fichiers : JPEG / AVI Compatible
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
LS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR
LS 162e Profitez-en! WiFi Car DVR Nom des parties de l appareil Objectif Micro Fente pour la carte micro SD Fente pour le récepteur GPS Support trépied Port micro USB Panneau LCD Port micro HDMI Bouton
testo 315-3 Appareil de mesure du CO / CO2 Mode d'emploi
testo 315-3 Appareil de mesure du CO / CO2 Mode d'emploi 2 1 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire... 3 2 Sécurité et environnement... 4 2.1. Concernant ce document... 4 2.2. Assurer la sécurité... 5 2.3. Protéger
USER GUIDE. Interface Web
USER GUIDE Interface Web 1. Vue d ensemble... 4 2. Installation et démarrage... 4 2.1. Recharger la batterie de votre Wi-Fi HDD... 4 2.2. Pour les utilisateurs Mac... 5 2.1. Connecter votre Wi-Fi HDD à
