VIII. Joints A. RACCORD DES MOTIFS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "VIII. Joints A. RACCORD DES MOTIFS"

Transcription

1 VIII Joints

2 VIII. Joints A. RACCORD DES MOTIFS Notre expérience dans la fabrication de matériaux avec motif indique que deux facteurs étroitement liés influent sur le raccord des motifs. Nous emballons, expédions et affichons nos produits sous forme de rouleaux. Toutefois, la composition de ces revêtements peut causer un étirement de la joue supérieure et des motifs qui s y trouvent. Ce phénomène se produit lorsque l on plie le revêtement pour en faire des rouleaux. La contrainte ou l étirement variera pendant l enroulement, selon que le matériau a été enroulé de façon serrée ou non et selon l emplacement de chacun des tours dans chacun des rouleaux. La contrainte de flexion est quatre fois supérieure sur le tour d un mandrin de 3 po (7,6 cm) de diamètre et deux fois supérieure sur le tour d un mandrin de 7 po (17,78 cm) de diamètre à ce qu elle est sur le tour extérieur d un rouleau de 12 po (30 cm) de diamètre. Certains produits subiront une contrainte de pression plus importante que d autres. La quantité et le type de joue supérieure, l épaisseur de l endos ainsi que d autres éléments de construction de base semblables ont tous un effet sur la nature et le niveau de récupération des contraintes de flexion que chaque produit démontre lorsqu il est déroulé et mise à plat. Indépendamment du type de produit, les installateurs devraient respecter plusieurs règles générales lorsqu ils utilisent un revêtement avec motifs pour ainsi minimiser les problèmes liés au raccord des motifs. (Nous traiterons des revêtements Interflex séparément.) l. Couper le matériau enroulé une journée avant son installation. Cette étape est importante pour le processus de conditionnement et n exige pas plus de temps que de couper le revêtement le jour de l installation. Cela pourra cependant obliger l installateur à réorganiser un peu son horaire. 2. Numéroter les morceaux (1, 2, 3 etc.) lorsque vous les coupez. Ces numéros permettront de conserver les morceaux dans le bon ordre et d installer le bon morceau en premier. Une fois les morceaux coupés, il suffit d apposer une bande de ruban-cache sur le même côté de chacun des morceaux. Cela permettra d identifier le côté sur lequel est inscrite la marque de commerce. 3. Si possible, raccorder préalablement les morceaux dans le magasin. Disposer les morceaux dans l ordre dans lequel ils seront installés pour ainsi vous assurer que tous les motifs sont bien alignés. Si le raccord n est pas acceptable, tourner les morceaux pour vérifier si vous obtenez ainsi une meilleure correspondance. Si vous commencez en plaçant la bordure du morceau no 1 avec marque face à la bordure du morceau no 2 sans marque et que le raccord n est pas acceptable, tourner les morceaux pour que la bordure du morceau no 1 sans marque soit raccordée avec la bordure du morceau no 2 avec marque. La façon dont le premier morceau est placé dans la pièce n est pas importante, et si une façon permet d obtenir un meilleur raccord que l autre, il vaut mieux commencer ainsi. Bien entendu, cette option ne vous est offerte qu avant l installation du premier morceau. Une fois le premier morceau mis en place avec de l adhésif, il est trop tard pour cette procédure. 258 Chapitre VIII Joints

3 4. Enrouler tous les morceaux, le dessus vers l extérieur, de manière à créer des rouleaux de même diamètre. Cette étape marque le début du processus de conditionnement. Si tous les rouleaux ont la même dimension, la contrainte de flexion sera uniforme et les variations et mauvais alignements de motifs d un morceau à l autre seront réduits. 5. Installer les morceaux dans l ordre dans lequel ils sont découpés du rouleau (1, 2, 3, etc.). Installer les morceaux commençant par l extérieur du rouleau. Si les motifs sont mal alignés, le deuxième morceau sera plus long que le premier. Si tel est le cas, vous pouvez comprimer le deuxième morceau en l enroulant le dessus vers l intérieur pendant une courte période afin de laisser le revêtement se contracter. Si les morceaux sont installés dans l ordre inverse et que le deuxième morceau est plus court que le premier, il sera impossible d étirer le matériau. L enroulement du revêtement avec endos de feutre, le dessus vers l intérieur, pourra entraîner un recourbement des bordures des joints. Les revêtements Interflex ne devraient pas être enroulés le dessus vers l intérieur. Consulter la section Raccord des motifs pour les revêtements de sol Interflex ci-dessous. En installant dans la pièce le revêtement avec les joints les plus courts possible, vous réduisez les risques de mauvais alignement des motifs. La plupart des matériaux ornés de motifs sont recommandés pour les installations résidentielles dans lesquelles les joints ne sont pas aussi longs que ceux des installations commerciales. Si vous utilisez plus d un rouleau pour une installation, vous devez installer le premier morceau de chacun des deux rouleaux, puis le deuxième et ainsi de suite. Le fait de couper le revêtement avec motifs à la mesure exacte pour que leurs motifs correspondent, sans tenir compte de leur véritable mesure après étirement, peut faire en sorte que des morceaux soient trop courts pour pouvoir être raccordés. Faire toujours des coupes sur toute la longueur du matériau en utilisant la longueur des véritables raccords du revêtement installé plutôt que la longueur des raccords conçus en usine [18 po (45 cm) et 36 po (91 cm)]. Ainsi, pour un motif avec un raccord en usine de 18 po (45 cm), le véritable raccord après étirement pourra être de 18 1/16 po (45,88 cm). Pour un morceau d une longueur de 12 pi (3,66 m), la différence entre la longueur des raccords conçus en usine et celle des véritables raccords après étirement peut être de ½ po (1,27 cm). Les raccords conçus en usine ne tiennent pas compte de l étirement. En résumé : Couper le revêtement une journée avant l installation. Numéroter les morceaux (1, 2, 3 etc.) lorsque vous les coupez. Raccorder préalablement les morceaux dans le magasin. Si les motifs ne correspondent pas, tourner tous les morceaux. Enrouler tous les morceaux, le dessus vers l extérieur, de manière à créer des rouleaux de même diamètre. Installer les morceaux dans l ordre dans lequel ils sont découpés du rouleau (1, 2, 3, etc.). Installer d abord les morceaux provenant de l extérieur du rouleau. Ces étapes élimineront presque tous les problèmes de raccordement. Le plus important est probablement d installer les morceaux dans l ordre dans lequel ils ont été découpés du rouleau. L installation des morceaux dans le mauvais ordre peut causer un problème dans le raccord des motifs. Chapitre VIII Joints 259

4 Raccord des motifs pour les revêtements de sol Interflex l. Équarrir les bords du joint des deux morceaux de revêtement, comme il est décrit dans la section Coupe des joints. 2. Disposer les deux morceaux dans la pièce, de manière à ce que les côtés équarris soient aboutés ensemble. 3. Raccorder le revêtement dans le centre de la pièce. 4. Si les motifs sont mal alignés, noter lequel des morceaux est plus long. 5. Replier les bords et étendre l adhésif pour le joint. a. Placer d'abord le morceau trop long sur l'adhésif et passer la roulette lisse. b. En partant du centre de la pièce, étirer le morceau plus court de manière à ce que le raccord corresponde et passer la roulette lisse. B. INDICATEURS DE RACCORD DES MOTIFS 1. De nouveaux indicateurs de raccord des motifs seront imprimés dans la bordure de certaines feuilles de revêtement de sol avec motif. Pour certains motifs non géométriques sans ligne de joint, les indicateurs de raccord de motif seront imprimés dans la bordure. Cela aidera le personnel et les installateurs à trouver rapidement la répétition du motif, à couper le revêtement de façon précise avant de l apporter sur le site, à aligner les motifs dans les joints et à trouver 27 po Cet échantillon montre le raccord des indicateurs de raccord des motifs à 27 po (68 cm) de distance avec une répétition de motif à tous les 27 po (68 cm). Urban Settings Cottington l emplacement approprié pour couper le joint. En ce qui concerne les motifs non géométriques sans ligne de joint, il sera peut-être plus difficile de déterminer la longueur à laquelle couper les morceaux à apporter sur le site et l installateur aura peut-être plus de difficulté à correctement aligner le motif là où il y a des joints. Les indicateurs de raccord des motifs retirent tout le questionnement de ce travail, fait épargner du temps pendant le processus d installation et permet le meilleur raccord possible là où des joints doivent être faits. Les indicateurs sont présentés sous forme de petites barres, de ¼ po (6,35 mm) de largeur et d environ ½ po (12,7 mm) de longueur, le long des deux bordures usinées d un morceau de revêtement de 12 pi (3,65 m). Les barres sont imprimées avec l encre la plus foncée utilisée dans chacun des motifs et apparaît comme une marque embossée plane conçue pour vous aider à localiser l indicateur dans les motifs généralement foncés. 260 Chapitre VIII Joints

5 2. Voici comment utiliser les indicateurs de raccord de motif au moment de raccorder les joints et de couper le revêtement. Les indicateurs de raccord de motif ne changent les bonnes pratiques standard à suivre au moment d installer plusieurs morceaux de revêtement, comme d enrouler chaque morceau Joint coupé ici, à 1/8 po (3,2 mm) des barres de l indicateur Joint coupé ici, à 1/8 po (3,2 mm) des barres de l indicateur individuellement sur des bagues de la même taille, installer les morceaux 1, 2 et 3 de façon consécutive, comme ils ont été retirés du rouleau pour le client, etc. La majorité des revêtements résidentiels en feuille avec motifs sont conçues pour être installés bordure avec marque contre bordure sans marque (ne pas inverser les morceaux). L indicateur de raccord des motifs sera coupé, avec le reste de la bordure lorsque le joint sera coupé de façon appropriée. L emplacement exact pour couper les joints se trouve à 1/8 po (3,2 mm) de l extrémité de l indicateur en barres. Cela signifie que, lorsque vous faites un double trait de scie pour les joints, vous superposerez la bordure avec marque du deuxième morceau par-dessus la bordure sans marque du premier morceau pour qu ainsi : a. les indicateurs de raccord soient alignés à travers le joint ; b. l extrémité intérieur de l indicateur supérieur sur le deuxième morceau chevauche de ¼ po (6,35 mm) l extrémité intérieure de l indicateur inférieur du premier morceau. Les barres de l indicateur ont une largeur de ¼ po (6,35 mm). Cela constituera une référence visuelle vous permettant de juger si vous laissez une surface de superposition suffisante pour les deux morceaux. Vous pourrez ainsi utiliser cette méthode pour les autres éléments de design et vous assurer de toujours avoir une superposition appropriée. S il y a un petit décalage dans le sens de la machine, assurez-vous d équilibrer le tout au centre du joint ou dans un endroit moins évident. Assurez-vous de placer une règle d ajouter à 1/8 po (3,2 mm) de l extrémité des indicateurs sur le morceau supérieur avant de couper le joint. Si placé de façon appropriée, cette coupure pour joint se retrouvera à 1/8 po (3,2 mm) de la fin de l indicateur sur le morceau inférieur. Les deux indicateurs de joints seront ensuite retirés, avec une épaisseur supplémentaire de 1/8 po (3,2 mm) de motif des deux côtés du joint. Chapitre VIII Joints 261

6 Pour les installateurs qui utilisent une règle d ajusteur et équarrissent les joints, la règle d ajusteur devrait être placée de façon à ce que la coupe soit faite à 1/8 po (3,2 mm) de l extrémité de l indicateur de raccord de motif des deux côtés du joint. Cela garantira un raccord approprié au niveau du joint. Souvenez-vous que les indicateurs de raccord de motif doivent être retirés par l installateur pendant l installation et le pointage. Si, au début de la pièce, la bordure usinée de la feuille est équarrie le long d un mur droit, s assurer que la plinthe ou les moulures couvrent les indicateurs pour qu ainsi, ils ne soient plus visibles une fois l installation terminée. Armstrong prévoit d ajouter cette aide à l installation d autres nouveaux motifs, au besoin. motifs, au besoin. C. COUPE DES JOINTS La coupe des joints constitue une des étapes les plus importantes de l installation d un revêtement de sol. La réparation des coupes ratées est relativement facile au moment de la pose de la majorité des revêtements, mais il est presque impossible de réparer la coupe ratée d un joint pour qu elle ressemble à une coupe réussie. Il y a trois façons de couper les joints : le sciage à double trait, le trusquinage avec rainure ou rainurage ainsi que l équarrissage et l aboutage. Couper les bords qui forment le joint des deux morceaux de revêtement en laissant suffisamment de motif sur chaque morceau pour maintenir une ligne de joint de la bonne longueur au joint. La coupe no 1 montre le bon positionnement du joint lorsque le revêtement inclut une ligne de joint en relief. La coupe no 2 montre, quant à elle, le mauvais positionnement du joint (Fig. 1). #1 Morceau «A» Morceau «B» Méthode correcte #2 Morceau «A» Morceau «B» Méthode incorrecte Fig Sciage à double trait des joints Le sciage à double trait des joints est généralement pratiqué sur des produits hétérogènes et les revêtements en rotovinyle avec endos feutré. Vous pouvez effectuer une coupe de deux épaisseurs dans ces matériaux. Installez le premier morceau. Entrez ensuite le deuxième morceau dans la pièce et mettez-le en place. Il est préférable d appliquer de l adhésif sous la moitié du 262 Chapitre VIII Joints

7 premier morceau, celle se trouvant le long du mur, pour le maintenir en place. Les joints seront coupés à sec (sans adhésif) pour que la surface se trouvant à environ 1 ou 2 pi (0,3 à 0,6 m) de distance ne soit pas recouverte d adhésif. Le deuxième morceau chevauche le premier, sur la bordure usinée. Si vous installez un revêtement avec motif, le chevauchement doit être suffisant pour que les motifs correspondent (Fig. 2). Il faut maintenant maintenir le deuxième morceau de revêtement en étendant de l adhésif sous la moitié qui longe le mur. Fig. 2 Placer une retaille de revêtement de 2 ou 3 po (5 ou 7,5 cm) de largeur sous le joint, avant de le couper. Elle protégera la pointe du couteau lors de la coupe à travers les deux morceaux de revêtement et donnera également un léger volume au joint. Cela est important car lorsque les deux bords seront repliés pour finir d'étendre l'adhésif sous le joint, la surface pourra être comprimée, faisant ainsi en sorte qu'ils seront légèrement espacés lorsqu'ils seront replacés sur l'adhésif. Après avoir installé la retaille de revêtement, positionner la règle d'ajusteur à l'endroit où l on veut couper le joint avant de couper à travers les deux morceaux. S assurer de tenir le couteau droit et parallèle au sol. Si l installateur est droitier, la retaille qu il coupe devrait être sur le côté où se trouve sa main droite. Après avoir étendu l'adhésif, il faut passer le rouleau sur le joint afin de le mettre en place. Après avoir utilisé la roulette lisse pour tenir les joints en place, il faut ensuite repasser sur les joints en utilisant cette fois le rouleau de 100 lb (45 kg). Appliquer ensuite les traitements recommandés pour les produits installés. 2. Trusquinage avec rainure ou traçage et rainurage des joints Cette méthode est recommandée pour les matériaux lourds à travers lesquels il est difficile de couper du premier coup. Le trusquinage avec rainure est la façon la plus simple de couper les joints lorsque l installateur peut effectuer une bonne coupe droite sur le premier morceau, a réglé son traceur rainuré correctement, a un couteau bien aiguisé et peut couper sur le trait de coupe. Une fois le premier morceau installé dans la pièce, ses bords devraient être équarris avec un couteau bien aiguisé. Assurez-vous de tenir le couteau droit et parallèle au sol. Il faut maintenir la retaille du morceau du même côté que la main avec laquelle vous coupez. Les revêtements sans motif peuvent également être rognés avec la rogneuse S-33 (Fig. 3) ou en coupant leur bordure usinée d au moins ¼ po (6,4 mm). Pour les revêtements avec motif, couper la bordure appropriée au moyen d une règle d ajusteur et d un couteau bien aiguisé. Chapitre VIII Joints 263

8 Installer ensuite le deuxième morceau de revêtement avant de vous assurer d avoir le chevauchement approprié. Lorsque le deuxième morceau chevauche le premier morceau dont la bordure a été équarrie, c est le moment d insérer le traceur rainuré (Fig. 4). Si le traceur est ajusté correctement, la poignée du bas suivra le morceau avec bordure équarrie et la tige fixée au dos de la poignée permettra de faire une marque directement au-dessus de la bordure équarrie (Fig. 5). Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Insérer une retaille de matériau à l envers, sous la marque du traceur. Couper le joint avec un couteau à lame droite (Fig. 6). Assurez-vous de tenir le couteau droit et parallèle au sol. Il faut maintenir la retaille du morceau du même côté que la main avec laquelle vous coupez. L adhésif doit être étendu sous les joints avant de les couper. Un avantage du trusquinage avec rainure est que vous n avez à appliquer de l adhésif qu une seule fois. Le joint doit être coupé avant que l adhésif ne durcisse. Une fois assemblées, les bordures du joint ne devraient présenter aucun gonflement. Vous ne devriez pas avoir à forcer pour les assembler. Une fois le joint roulé en place avec une roulette lisse, il faut ébarber les bavures ou la rugosité sur les bordures (Fig. 7). Ces bavures proviennent de la trace faite sur le joint au moyen du traceur rainuré. Une fois le morceau installé, utilisez l endos du couteau S-92 pour enlever les bavures (Fig. 8). Vous pouvez aussi, avant d installer le deuxième morceau de revêtement, passer en biais de la bordure coupée, un morceau de papier sablé no 320. Enlever ensuite les bavures, avec un léger mouvement de va-et-vient. Après avoir roulé en place les joints avec la roulette lisse, repasser de nouveau sur les joints avec le rouleau de 100 lb (45 kg). 264 Chapitre VIII Joints

9 Fig. 7 Fig Règle d ajusteur et équarrissage N utiliser la méthode d équarrissage et d aboutage des joints que pour les revêtements Interflex. Le meilleur endroit pour couper le joint est près de la bordure d une ligne de joint. Équarrir le premier morceau afin que la ligne de joint soit de 1/16 po (1,59 mm) plus étroite qu elle ne le devrait (Fig. 9). Pour que les motifs correspondent, il faut placer le morceau dont la bordure a été équarrie sur le deuxième morceau et les aligner. Faire glisser la règle d ajusteur en métal contre le morceau de revêtement dont la bordure a été équarrie. Lorsque vous soulevez le morceau de revêtement dont la bordure a été équarrie, la règle d ajusteur en métal se trouve à l endroit exact auquel elle doit être pour couper le deuxième morceau (Fig. 10). Les joints dans les revêtements Interflex devraient être collés avant que le périmètre ne la pièce ne soit fixé en place. Fig. 9 Fig. 10 Chapitre VIII Joints 265

10 D. RECOUVREMENT DES JOINTS POUR LES REVÊTEMENTS DE SOL EN FEUILLES RÉSIDENTIEL PEU LUSTRÉ, TRÈS PEU LUSTRÉ ET SEMI-LUSTRÉ À MOTIF 1. Matériel requis! DANGER MÉLANGE INFLAMMABLE NOCIF OU FATAL SI AVALÉ VAPEURS NOCIVES IRRITANT CUTANÉ ET OCULAIRE Trousse de recouvrement pour les joints S-595 incluant : enduit à joints S-570 nettoyant pour joints S-585 S-591 accélérateur pour enduit à joints et ses accessoires Tampons de nettoyage en feutre blancs Ou la trousse de recouvrement pour les joints S-596 sans accélérateur 2. Préparation du joint a. Après avoir installé le revêtement de sol, collé les joints fermement et passé le rouleau, il faut enlever la saleté et les résidus d adhésif du joint à l aide d un chiffon propre, blanc, humidifié avec un mélange de détergent et d eau. Éviter d utiliser des solvants car ils peuvent tacher le joint. Assurez-vous que le joint et sa surface environnante soient complètement secs avant de commencer la procédure de recouvrement. b. Appliquer une petite quantité de nettoyant pour joints S-585 sur un tampon en feutre blanc propre. En appliquant une pression modérée, frotter le joint également en effectuant 7 ou 8 mouvements de va-etvient pour chaque section. Tenir le tampon de sorte qu une bande d environ ¾ po (19 mm) de large, centrée sur le joint, soit traitée. Au besoin, appliquer de nouveau du S-585 sur le tampon, le retournant lorsque nécessaire. Traiter tout le joint pour s assurer qu'il a une bonne adhérence. Ne pas utiliser le S-585 pour l installation des revêtements Natural Fusions ou CushionStep. c. Enlever la majeure partie du S-585 avec un chiffon blanc propre. Laisser sécher les résidus restants pendant au moins 5 minutes jusqu à ce qu un voile blanc apparaisse. d. Une fois le S-585 entièrement sec, utiliser un autre chiffon blanc sec et propre pour enlever toutes les traces de nettoyant pour joints. REMARQUE : Pour les motifs foncés, assurez-vous d enlever tous les résidus blancs du joint avant d appliquer l enduit. Tous les résidus se trouvant sur le joint seront plus facilement visibles lorsque l enduit aura séché. Une brosse à soies souples, comme une brosse à dents, peut être utilisée à cette fin. 3. Mélange de l enduit et de l accélérateur a. Seule une petite quantité d'accélérateur est requise pour augmenter la vitesse de prise de l'enduit à joints S-570. Chaque applicateur en bouteille contient assez d'accélérateur S-591 pour le mélanger avec une once liquide de S-570. L intégralité du contenu des deux bouteilles doit 266 Chapitre VIII Joints

11 être mélangée pour obtenir le durcissement approprié. Après avoir mélangé les deux composants dans l'applicateur en bouteille, l'enduit peut être utilisé pendant approximativement 60 minutes. b.mélanger les composants par-dessus une retaille de revêtement ou du papier journal pour protéger la surface contre les renversements. Brasser doucement le contenant de S-570 pendant approximativement 5 secondes. Verser du S-570 dans l'applicateur en bouteille contenant l'accélérateur S-591 jusqu'à ce qu'il soit à moitié plein. Remettre le bouchon et brasser vigoureusement pour mélanger les composants. Retirer le bouchon, verser du S-570 jusqu'à l'épaule de l'applicateur en bouteille, remettre le bouchon et brasser de nouveau pour terminer le mélange. c. Garder le contenant de S-570 fermé lorsqu on ne l'utilise pas. REMARQUE : NE PAS mélanger l accélérateur, ou le S-570 accéléré, avec du S-570 inutilisé se trouvant dans son contenant d origine. Cela fera en sorte que tout le contenu de la bouteille de S-570 durcira rapidement. 4. Application d enduit sur les joints a. Couper avec précaution 1/32 po (0,79 mm) du bout de la buse de l'applicateur. b. S entraîner en appliquant de l'enduit sur une retaille de revêtement pour obtenir une bande d'enduit correspondante de 1/8 po (3,18 mm) de large. Appliquer l'enduit en inclinant l'applicateur à un angle d'environ 30 degrés. NE PAS essayer d'insérer la buse dans le joint. Appliquer une bande d'enduit étroite centrée au haut du joint (fig. 11). c. On peut trouver utile d utiliser une règle d ajusteur pour guider l'applicateur. Positionner une règle d'ajusteur propre parallèlement au joint, à une distance d au moins ¼ po (6,3 mm). Ensuite, en déposant le côté de la buse de l'applicateur sur la règle d'ajusteur, appliquer une bande d'enduit uniforme de 1/8 po (3,18 mm) de large au haut du joint (fig. 11). Il faut éviter que la règle d'ajusteur n'entre en contact avec l'enduit. Veiller à ce qu'elle soit complètement propre avant de la repositionner plus bas le long du joint. S-591 Fig. 11 Chapitre VIII Joints 267

12 d. Le S-570 accéléré durcit dans un délai de 2 heures (délai de 12 heures sans accélérateur), il est donc possible que l'utilisation de couvertures protectrices ne soit pas nécessaire. Si on recouvre les joints enduits, s assurer que les couvertures protectrices ne touchent pas à l'enduit à joints. La partie centrale en carton des rouleaux de revêtements en feuilles constitue une excellente couverture protectrice pour les joints. Il suffit pour cela de les couper dans le sens de la longueur pour former un «tunnel» et de les fixer avec du ruban-cache en papier. e. Lorsqu on a fini d'appliquer l'enduit sur les joints, trouver un endroit sûr pour enlever la buse et laisser sécher le contenu de l'applicateur en bouteille. Se débarrasser ensuite des matériaux solidifiés conformément aux règlements fédéraux, provinciaux et municipaux applicables sur l'élimination des déchets. E. RECOUVREMENT DES JOINTS POUR LES MOTIFS DE REVÊTEMENT DE SOL EN FEUILLES RÉSIDENTIEL PEU LUSTRÉ, TRÈS PEU LUSTRÉ ET SEMI-LUSTRÉ 1. Matériel requis! DANGER MÉLANGE INFLAMMABLE NOCIF OU FATAL SI AVALÉ VAPEURS NOCIVES IRRITANT CUTANÉ ET OCULAIRE Trousse de recouvrement pour les joints à faible brillance S-564 incluant : enduit à joints S-570 nettoyant pour joints S-585 enduit à joints S-593 pour enlever la brillance applicateur et buse pour le revêtement pour joints tampons de nettoyage en feutre 2. Préparation du joint a. Après avoir installé le revêtement de sol, collé les joints fermement et passé le rouleau, enlever la saleté et les résidus d adhésif du joint à l aide d un chiffon propre, blanc, humidifié avec un mélange de détergent et d eau. Éviter d utiliser des solvants car ils peuvent tacher le joint. Veillez à ce que le joint et sa surface environnante soient secs avant de commencer la procédure de recouvrement des joints. b. Appliquer une petite quantité de nettoyant pour joints S-585 sur un tampon en feutre blanc propre. En appliquant une pression modérée, frotter le joint également en effectuant 7 ou 8 mouvements de va-et-vient pour chaque section. Tenir le tampon de sorte qu une bande d environ ¾ po (19 mm) de large, centrée sur le joint, soit traitée. Au besoin, appliquer de nouveau du nettoyant pour joints S-585 sur le tampon, le retournant lorsque nécessaire. Traiter tout le joint pour s assurer qu'il a une bonne adhérence. Ne pas utiliser le S-585 pour l installation des revêtements Natural Fusions ou CushionStep. c. Enlever la majeure partie du S-585 avec un chiffon blanc propre. Laisser sécher les résidus restants pendant au moins 5 minutes jusqu à ce qu un voile blanc apparaisse. 268 Chapitre VIII Joints

13 d. Une fois le nettoyant pour joints entièrement sec, utiliser un autre chiffon blanc propre et sec pour éliminer toutes les traces qu il a laissées. REMARQUE : Pour les motifs foncés, assurez-vous d enlever tous les résidus blancs du joint avant d appliquer l enduit. Tous les résidus se trouvant sur le joint seront plus facilement visibles lorsque l enduit aura séché. Une brosse à soies souples, comme une brosse à dents, peut être utilisée à cette fin. 3. Mélange de l enduit avec le liquide pour enlever la brillance a. Mélanger les composants par-dessus une retaille de revêtement ou du papier journal pour protéger la surface contre les renversements. Brasser doucement le contenant de S-570 pendant approximativement 5 secondes. Verser la moitié du S-570 dans la bouteille de mélange en verre transparent contenant le liquide pour enlever la brillance S-593. Remettre le bouchon et brasser vigoureusement pendant 1 à 2 minutes pour mélanger les composants. Retirer le bouchon, remplir la bouteille de mélange de S-570 (la bouteille de S-570 devrait être vide), remettre le bouchon et brasser de nouveau pour terminer le mélange. Il convient de mélanger tout le contenu de la bouteille de S-570 avec le liquide pour enlever la brillance S-593 afin d'obtenir le bon niveau de brillance. b. Après avoir bien mélangé les deux composants, verser l enduit dans l applicateur en bouteille et y fixer la buse. Après qu il ait été mélangé avec le liquide pour enlever la brillance, l enduit peut être utilisé pendant approximativement 90 minutes. 4. Application d enduit sur les joints a. Couper avec précaution un maximum de 1/32 po (0,79 mm) du bout de la buse de l applicateur avant de la fixer à la bouteille de S-593. b. S entraîner en appliquant de l'enduit sur une retaille de revêtement pour obtenir une bande d'enduit correspondante de 1/8 po (3,18 mm) de large. Appliquer l'enduit en inclinant l'applicateur à un angle d'environ 30 degrés. NE PAS essayer d'insérer la buse dans le joint. Appliquer une bande d'enduit étroite centrée au haut du joint (fig. 11). c. Une fois mélangé avec le liquide pour enlever la brillance, le S-570 durcit dans un délai de 2 à 3 heures. Il est donc possible que l'utilisation de couvertures protectrices ne soit pas nécessaire. Si toutefois on recouvre les joints enduits, s assurer que les couvertures protectrices ne touchent pas à l'enduit à joints. La partie centrale en carton des revêtements de vinyle en feuilles constitue une excellente couverture protectrice lorsqu'elle est coupée en deux dans le sens de la longueur pour former un «tunnel». Placer les couvertures protectrices sur des joints et les fixer avec du ruban-cache en papier. d. Lorsque vous avez fini d appliquer l enduit sur les joints, trouver un endroit sûr pour enlever la buse et laisser sécher le contenu de l applicateur en bouteille. Débarrassez-vous ensuite des matériaux solidifiés conformément aux règlements fédéraux, provinciaux et municipaux applicables sur l élimination des déchets. Chapitre VIII Joints 269

14 F. RÉPARATION DES JOINTS ENDUITS 1. Si de la saleté se loge dans un enduit à joints humide dans la minute suivant son application ou si des gouttes d enduit tombent sur le revêtement à d autres endroits que sur le joint, elles peuvent être essuyées immédiatement avec un chiffon blanc propre trempé dans un liquide plus léger (naphta). 2. Si de la saleté se loge dans un enduit à joints partiellement séché ou si elle n est pas immédiatement détectée, attendez jusqu à ce que l enduit ait séché. Ensuite, en utilisant un papier sablé fin, enlever avec précaution les portions sales de l enduit à joints et appliquer à nouveau de l enduit S-570 aux endroits touchés visés un applicateur en bouteille ou une tige de coton ouaté. G. POSE ET NETTOYAGE DE L ADHÉSIF S-553 POUR LES REVÊTEMENTS DE SOL EN FEUILLES PERSPECTIVES ET TIMBERLINE 1. Couper les joints de façon nette. NE PAS couper les joints trop étroitement, car il sera difficile de les sceller correctement. 2. Passer la roulette lisse puis le rouleau de 100 lb (45 kg). 3. Nettoyer les joints avec un chiffon humide trempé dans une solution composée d'eau et de détergent neutre et laisser sécher. 4. Remplir à moitié l applicateur en bouteille S-571, muni d un pointeau, d adhésif S-553 pour sceller les joints et fixer fermement la tête de la bouteille. 5. Insérer le pointeau de l applicateur S-571 dans le joint. En ramenant l applicateur lentement vers vous, appuyer légèrement sur celui-ci pour permettre au S-553 de couler dans le joint, une bande de 1/8 à ¼ po (3,18 à 6,3 mm) de largeur se déposant sur la surface du revêtement. 6. Enlever tous les résidus de S-553 de la surface du joint dans un délai de 3 à 5 minutes avec un chiffon blanc propre légèrement trempé dans de l essence minérale. 7. Lorsque vous utilisez de l essence minérale, vous devez lire et vous conformer aux avertissements se trouvant sur le contenant. 8. Retourner fréquemment le chiffon et utiliser d autres chiffons au besoin. 9. Assurez-vous d enlever tous les résidus de S-553 de la surface du revêtement. 10. Il est recommandé de ne pas marcher sur les joints pendant approximativement deux heures après l application du scellant. H. SOUDURE À CHAUD DES JOINTS Pour faire de la soudure à chaud, il faut utiliser un équipement spécial (Fig. 12) et connaître l équipement et la procédure. REMARQUE : Au moment d'installer les revêtements TIMBERLINE, TRANSLATIONS, PERSPECTIVES, MEDINTECH, MEDINTECH Tandem, ROYAL, SOLID (en exclusivité au Canada), POSSIBILITIES Petit Point ou Connection CORLON contre tout autre revêtement de sol de vinyle en feuilles près des seuils de porte et dans les couloirs, les joints pourront être soudés à chaud à l'aide d'une baguette de soudure pleine couleur et de la buse S-65. Ne pas oublier d'accorder un temps de séchage approprié aux adhésifs. Toujours d entraîner d'abord, car la buse S-65 dirige la chaleur différemment des autres buses. 270 Chapitre VIII Joints

15 Les baguettes de soudure pleine couleur Armstrong ont une section ronde et sont adaptées à une buse ronde de 4 mm. Les baguettes de soudure avec motifs Armstrong ont une section à moitié ronde et sont adaptées à une buse triangulaire de 5,7 mm (fig. 13). Les baguettes de soudure Armstrong en linoléum ont une section ronde et sont adaptées à une buse ronde de 5 mm. Une bobine de baguette de soudure pleine couleur permettra de souder approximativement 164 pi lin. (537 m lin.). Un tube de baguette de soudure avec motifs permettra de souder approximativement 60 pi lin. (197 m lin.). Une bobine de baguette de soudure en linoléum permettra de souder approximativement 196 pi lin. (642 m lin.). Avant d effectuer une soudure à chaud, l'adhésif devrait être complètement sec. Les revêtements de sol avec endos de vinyle installés en utilisant la méthode sec-au-toucher peuvent être immédiatement soudés à chaud. Pour tous les autres revêtements, attendre un minimum de 10 heures. Toutes les soudures à chaud doivent être terminées dans un délai de 24 heures après l'installation. a. Toupie b. Séchoir à air chaud pour soudure à chaud c. Buse de soudage à chaud S-65 d. Buse ronde (4 mm) pour souder des baguettes de soudure pleine couleur. e. Buse triangulaire (5,7 mm) pour souder des baguettes de soudure avec motifs f. Baguettes de soudure Armstrong (baguette de soudure pleine couleur, baguettes de soudure avec motifs, baguettes de soudure en linoléum) g. Plaque d ébarbage pour couteau-spatule h. Couteaux-spatules i. Outils à main pour rainurer j. Rouleau d alimentation k. Buse à écoulement rapide (5 mm) pour souder des baguettes de soudure en linoléum b. a. j. i. h. d. k. e. g. f. Fig. 12 c. Chapitre VIII Joints 271

16 Tableau de soudure à chaud Revêtement de sol Réglage Température MEDINTECH 5 à à 450 C (650 à 850 F) MEDINTECH Tandem ROYAL SOLID (En exclusivité au Canada) POSSIBILITIES Petit Point 5 à à 450 C (650 à 850 F) 5 à à 450 C (650 à 850 F) Connection CORLON 5 à à 450 C (650 à 850 F) TIMBERLINE TRANSLATIONS PERSPECTIVES SAFEGUARD SAFEGUARD Spa 5,5 à à 450 C (750 à 850 F) Linoléum 5,5 à à 400 C (650 à 750 F) Baguette ronde, pleine Buse Baguette à motifs c, d ou j e c, d ou j c, d ou j c, d ou j c k Baguette de soudure pour linoléum Toutes les données ont été évaluées avec l outil de soudage à chaud Leister avec des paramètres variant entre 1 et 10. Les paramètres pour d autres fabricants et d autres températures pourront différer. Pratiquez-vous sur une retaille pour ainsi déterminer la température et la buse appropriées. Fig. 13 Fig Chapitre VIII Joints

17 Joue supérieure Endos Fig. 15 Produits avec endos Pour éviter de commettre des erreurs lorsque le revêtement est installé, pratiquez-vous sur des retailles de revêtement pour trouver la profondeur de la toupie et régler avec précision la chaleur selon les outils utilisés. Un outil de soudure muni d un régulateur de température réglable vous facilitera la tâche. 1. Revêtement de sol commercial en vinyle en feuilles Revêtement de sol commercial à endos feutré Attendre un minimum de 10 heures avant d effectuer la soudure à chaud. Fraiser ou rainurer les joints à une profondeur se situant entre la ½ et les 2/3 de l'épaisseur de la joue supérieure. NE PAS exposer l'endos de feutre en fraisant trop profondément (fig. 15). Revêtement commercial, avec incrustation Le revêtement de sol installé en utilisant la méthode sec-au-toucher peut être soudé à chaud immédiatement. Pour tous les autres revêtements, attendre un minimum de 10 heures. Fraiser ou rainurer les joints à une profondeur se situant entre la ½ et les 2/3 de l'épaisseur de la joue supérieure. NE PAS exposer l'endos en fraisant trop profondément (fig. 15). L utilisation de la buse pour soudage à chaud S-65 réduira le roussissement et l'apparence brillante des joints. Commercial à endos de vinyle Le revêtement de sol installé en utilisant la méthode sec-au-toucher peut être soudé à chaud immédiatement. Pour tous les autres revêtements, attendre un minimum de 10 heures. Fraiser ou rainurer les joints à une profondeur se situant entre la ½ et les 2/3 de l'épaisseur du matériau. NE PAS fraiser ou rainurer complètement à travers le revêtement. L'agrégat minéral contenu dans les revêtements SAFEGUARD et SAFAGUARD Spa réduit la durée de vie des lames de couteau et des lames de toupie. Lorsqu on utilise une toupie électrique, il est recommandé d'utiliser une lame diamantée. L utilisation de la buse pour soudage à chaud S-65 réduira le roussissement et l'apparence brillante des joints. Chapitre VIII Joints 273

18 Instructions relatives à la soudure à chaud pour les revêtements de sol commerciaux avec endos de feutre et les revêtements de sol commerciaux avec endos en vinyle 1. Utiliser une toupie automatique pourvue d une lame d une épaisseur de 0,1379 po (3,5 mm) (Fig. 14). Aux endroits où une toupie automatique ne peut pas être utilisée, utiliser un couteau pour rainurer (Fig. 16). 2. Assurez-vous que le joint fraisé est exempt de saleté, d adhésif et de particules générées lors du fraisage. 3. Couper la baguette de soudure suffisamment longue pour souder environ les 3/4 du joint. 4. Préchauffer le pistolet de soudage pendant plusieurs minutes Y fixer l extrémité (la buse) avant de régler la température. L'utilisation de buses de soudage préchauffées requiert une température plus élevée. Au moment de souder à chaud des revêtements de sol PERSPECTIVES, TIMBERLINE, TRANSLATIONS, SAFEGUARD et SAFEGUARD Spa, utiliser la buse de soudage à chaud S-65. Fig. 16 Fig Installer la baguette de soudure dans la buse et appliquer la baguette dans le joint fraisé (Fig. 17). 7. Le pistolet à air chaud est maintenu au bon angle lorsque le bas de la buse est parallèle au plancher. Pour souder, ramener lentement vers vous le pistolet à air chaud. Fig. 18 Fig Chapitre VIII Joints

19 8. Régler à la bonne température et à la bonne vitesse de soudure de manière à ce qu un sillon se forme de part et d autre de la baguette de soudure (Fig. 18). Faire attention de ne pas brûler ou carboniser la surface du plancher. 9. Pour interrompre le soudage et changer de direction, faire d abord une rampe. Couper la baguette de soudure de 1 à 2 po (2,5 à 5 cm) en partant de l extrémité du joint soudé. En utilisant un couteau pour rainurer, rainurer la section coupée de la baguette de soudure. 10. Commencer à souder dans la direction opposée, remontant le long de la rampe et recouvrant la soudure initiale sur plusieurs pouces pour former un chevauchement (Fig. 19). Fig. 20 Fig La coupure de la baguette de soudure devrait être réalisée en deux passages pour réduire la concavité des joints. Au premier passage, utiliser un couteau-spatule et une plaque d ébarbage pour ébarber la partie supérieure de la baguette de soudure pendant qu elle est encore chaude (Fig. 20). 12. Au deuxième passage, après que la baguette de soudure ait refroidi et atteint la température de la pièce, enlever l excès restant en tenant le couteau-spatule de niveau avec le revêtement de sol (Fig. 21). Des passages en douceur et continus produisent des joints lisses. Des passages marqués d arrêts et de départs répétitifs produisent des joints inégaux. 13. Après la coupure initiale, essuyer le joint avec un chiffon propre et humide et appliquer une bande étroite de finition protectrice. Ne l appliquer que sur une bande étroite ne couvrant que la zone du joint. REMARQUE : Les installateurs qui utilisent une baguette de soudure avec motifs pour la première fois peuvent rencontrer des difficultés consécutives à une déchirure de la baguette de soudure. Cela peut se produire même si l installateur a déjà effectué des soudures avec des baguettes de soudure rondes pleine couleur. Voici quelques suggestions qui permettront d éviter les déchirures et de faciliter l utilisation de la baguette de soudure avec motifs. Chapitre VIII Joints 275

20 1. Il est possible qu il faille augmenter légèrement la température du pistolet à air chaud par rapport à la température utilisée normalement pour les baguettes de soudure pleine couleur. L utilisation d un pistolet à air chaud doté d un dispositif de réglage de la température infini facilitera la réalisation du travail. 2. Une fois le pistolet à air chaud préchauffé, attacher la buse. Le fait de commencer à souder avec une buse froide empêchera d attendrir la baguette de soudure passant à travers la buse, ce qui diminuera la probabilité de déchirure de la baguette. 3. Il convient de s entraîner sur une retaille avant de réaliser une soudure pour la première fois. Cela permettra à l installateur de déterminer la vitesse de travail nécessaire pour tenir compte du fait que la température est plus élevée. 2. Linoléum Instructions relatives à la soudure à chaud pour les revêtements de sol en linoléum Attendre un minimum de 10 heures avant d effectuer la soudure à chaud. 1. Fraiser ou rainurer les joints de linoléum d'une épaisseur de 2,0 et de 2,5 mm jusqu'à l'endos de jute en prenant soin de ne pas passer à travers les fibres de jute. Pour les revêtements de linoléum d'une épaisseur de 3,2 et de 4,0 mm, fraiser ou rainurer les joints jusqu'à une profondeur d'approximativement 0,098 po (2,5 mm) ou d'environ les 2/3 de l'épaisseur du revêtement. 2. Utiliser une toupie automatique pourvue d'une lame d'une épaisseur de 0,1379 po (3,5 mm) (fig. 14). Aux endroits où une toupie automatique ne peut pas être utilisée, utiliser un couteau à rainurer (fig. 16). 3. S assurer que le joint fraisé est exempt de saleté, d'adhésif et de particules générées lors du fraisage. 4. Couper la baguette de soudure suffisamment longue pour souder environ les ¾ du joint. 5. Préchauffer le pistolet à air chaud entre 750 à 850 F (400 et 450 C) pendant plusieurs minutes avant de commencer à souder. Fixer au pistolet la buse à écoulement rapide de 5 mm. 6. Régler à la bonne température et à la bonne vitesse de soudure de manière à ce qu'un sillon se forme de part et d'autre de la baguette de soudure (fig. 18). Faire attention de ne pas brûler ou carboniser la surface du plancher. 7. Installer la baguette de soudure dans la buse et appliquer la baguette dans le joint fraisé (fig. 17). 8. Ramener lentement vers soi le pistolet à air chaud en maintenant le bas de la buse parallèle au plancher. 276 Chapitre VIII Joints

VIII. Relevés en plinthe

VIII. Relevés en plinthe VIII Relevés en plinthe 8. 1 A. OUTILS VIII. Relevés en plinthe En plus des outils généraux (couteaux, compas à pointes sèches, outil traceur rainuré, règles d ajusteur, rouleaux, truelles, etc.), d autres

Plus en détail

B. LISTE DE CONTRÔLE POUR L ESTIMATION/INSTALLATION

B. LISTE DE CONTRÔLE POUR L ESTIMATION/INSTALLATION XII Estimation XII. Estimation A. INTRODUCTION Une estimation des matériaux est une liste indiquant la quantité de matériaux, d articles divers et d accessoires requis pour l installation complète d un

Plus en détail

VII Disposition et ajustement

VII Disposition et ajustement VII Disposition et ajustement VII. Disposition et ajustement A. REVÊTEMENT DE SOL SOUPLE EN FEUILLES Il existe trois méthodes générales pour ajuster un revêtement de sol souple dans une pièce : retouchage

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi TECNOLUX CR-48B Mode d emploi REFRIGERATEUR SEMI CONDUCTEUR MODE D EMPLOI PRECAUTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil. Appliquez toujours les précautions de sécurité

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS KIT DE MARQUAGE INTEN SIF 15 VOLTS 10AMPS

NOTICE D INSTRUCTIONS KIT DE MARQUAGE INTEN SIF 15 VOLTS 10AMPS NOTICE D INSTRUCTIONS KIT DE MARQUAGE INTEN SIF 15 VOLTS 10AMPS 1 COMMENT MARQUER EN UTILISANT LA PLAQUE A LA MASSE 1 Pour préparer le stencil, tapez simplement, écrivez ou dessinez un message. Assurez-vous

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION STARFLOOR CLICK 30 & 50

NOTICE D INSTALLATION STARFLOOR CLICK 30 & 50 UTILISATION DOMAINE D USAGE Les lames de revêtements de sols Starfloor Click sont uniquement destinées à un usage résidentiel et en intérieur. * * *suivre nos recommandations spécifiques pour la pose dans

Plus en détail

d installation GUIDE D INSTALLATION

d installation GUIDE D INSTALLATION Guide d installation GUIDE D INSTALLATION Etape 1 Etape 2 Les panneaux Wallart doivent tout d abord être placés 48H dans la pièce où ils seront posés afin qu ils s acclimatent. Etape 3 Ce produit est fait

Plus en détail

Poser du papier peint

Poser du papier peint Fiche 10 Poser du papier peint Pour chaque début de pose d un papier peint, toujours poser 3 lés et vérifier le résultat avant de continuer la pose (défauts d aspect, couleur ). 1 - Sur support intissé

Plus en détail

Guide de pose pour planchers de bois franc massifs.

Guide de pose pour planchers de bois franc massifs. Guide de pose pour planchers de bois franc massifs. Trucs pratiques L installation d un plancher pré verni demande plus de précaution qu un plancher traditionnel puisque l on ne veut pas endommager le

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION Panneaux réflecteurs de chaleur Novitherm MD

INSTRUCTIONS D INSTALLATION Panneaux réflecteurs de chaleur Novitherm MD INSTRUCTIONS D INSTALLATION Panneaux réflecteurs de chaleur Novitherm MD 1. Introduction L installation des panneaux réflecteurs de chaleur Novitherm MD se fait de façon propre, simple et rapide. Toutefois,

Plus en détail

ENTRETIEN DE LA SURFACE DE FINITION

ENTRETIEN DE LA SURFACE DE FINITION ENTRETIEN DE LA SURFACE DE FINITION ENTRETIEN DE LA SURFACE DE FINITION Lumec recommande fortement que vous fassiez l entretien de vos luminaires deux fois par année pour prolonger la beauté de leur surface

Plus en détail

Consommation. Poids brut (transport)

Consommation. Poids brut (transport) Manuel d utilisation Laminateurs à froid EM 1200 Spécifications Largeur maximum de plastification Epaisseur maximum de plastification Vitesse maximum Vitesse minimum (en ajustant la pression des rouleaux

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE DALLES EN LIEGE

INSTRUCTIONS DE POSE DALLES EN LIEGE INSTRUCTIONS DE POSE DALLES EN LIEGE Conserver les dalles en liège et les matériaux dans des conditions (température et humidité relative) qui ne diffèrent pas trop des conditions dans la pièce où elles

Plus en détail

INTRO. Comment poser du parquet à coller? NIVEAU DE

INTRO. Comment poser du parquet à coller? NIVEAU DE Comment poser du parquet à coller? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT Confirmé EXPERT Caisse à outils Matériaux nécessaires Un aspirateur Un cordeau à tracer Une spatule crantée Un pied-de-biche pour parquet

Plus en détail

DÉTAILS DE CONSTRUCTION

DÉTAILS DE CONSTRUCTION PROFESSIONNE DES CHOIX LLE GUIDE D INSTALLATION DES PRODUITS RESISTO POUR DÉTAILS DE CONSTRUCTION 3 ET DIVERS TRAVAUX Des produits de qualité supérieure ayant fait leurs preuves. La gamnme de produits

Plus en détail

La pose. Avant la pose. Adaptation des portes. Prévoyez des joints de dilatation. Etendez un pare vapeur. Utilisez les calles de dilatation

La pose. Avant la pose. Adaptation des portes. Prévoyez des joints de dilatation. Etendez un pare vapeur. Utilisez les calles de dilatation Avant la pose Adaptation des portes Entreposez les planches, emballage fermée, horizontalement dans la pièce où vous allez les placer pendant au moins 72 heures pour qu elles puissent s acclimater. Contrôlez

Plus en détail

Tutoriel Toussou. Le Toussou vous permet d'emporter tous vos sous, pièces, billets, cartes de crédit, dans le même étui

Tutoriel Toussou. Le Toussou vous permet d'emporter tous vos sous, pièces, billets, cartes de crédit, dans le même étui Tutoriel Toussou Le Toussou vous permet d'emporter tous vos sous, pièces, billets, cartes de crédit, dans le même étui 7 étapes Matériaux : 1 morceau de cuir de 21x22 cm et 2mm d'épaisseur 1 morceau de

Plus en détail

ATELIER DE RELIURE. Comment créer un livre en utilisant la technique de la reliure japonaise?

ATELIER DE RELIURE. Comment créer un livre en utilisant la technique de la reliure japonaise? ATELIER DE RELIURE Association Départementale OCCE des Landes 281 avenue Pierre de Coubertin 05 58 06 04 56 http://www.occe.coop/~ad40/ Comment créer un livre en utilisant la technique de la reliure japonaise?

Plus en détail

Sigan 3.89. 01/14 Prix excl. TVA

Sigan 3.89. 01/14 Prix excl. TVA SIGAN 1 Collage rapide d un revêtement neuf sur supports ragréés, panneaux de bois aggloméré et métal. - Pour revêtement souple ou textile neuf - Sur ragréage, panneaux de particules de bois, métal La

Plus en détail

Planchers des Appalaches. Guide de protection et d entretien

Planchers des Appalaches. Guide de protection et d entretien Planchers des Appalaches Guide de protection et d entretien Era Design Collection fini huilé Un parquet huilé reflète une certaine esthétique européenne, fondée sur la beauté naturelle du bois. Le fini

Plus en détail

SUNAMCO_problemes peinture_fr 04_j_Layout 1 12-10-23 2:30 PM Page 1

SUNAMCO_problemes peinture_fr 04_j_Layout 1 12-10-23 2:30 PM Page 1 SUNAMCO_problemes peinture_fr 04_j_Layout 1 12-10-23 2:30 PM Page 1 Guide de peinture Problèmes, causes et solutions 360, 6e Rue, Daveluyville (Québec) G0Z 1C0 Canada Sans frais : 1 866 815-4080 Téléc.

Plus en détail

Guide de pose des isolants en elastomere Syndicat des Producteurs d Isolants en Caoutchouc

Guide de pose des isolants en elastomere Syndicat des Producteurs d Isolants en Caoutchouc Guide de pose des isolants en elastomere Syndicat des Producteurs d Isolants en Caoutchouc 112 avenue Kléber 75116 PARIS www.spic-isolation.fr Table des matières 2 Isolation thermique... 3 Règles de base...

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation LF 1600 H Laminateur à 1 rouleau chauffant à 150 C pour plastification à froid et pelliculage à chaud Dérouleur et enrouleur motorisés intégrés Manuel d utilisation LF 1600 H 10/2008

Plus en détail

Adhésifs, encoches de truelles, traitement pour joints et coulis

Adhésifs, encoches de truelles, traitement pour joints et coulis V Adhésifs, encoches de truelles, traitement pour joints et coulis 5. 1 V. Adhésifs, encoches de truelles, A. PRÉPARATION DE LA ZONE DE TRAVAIL Lorsque vous appliquez des adhésifs, assurez-vous de suivre

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION. BOIS. Plancher laminé ou ingénierie flottant

GUIDE D INSTALLATION. BOIS. Plancher laminé ou ingénierie flottant GUIDE D INSTALLATION BOIS. Plancher laminé ou ingénierie flottant L installation d un plancher laminé ou ingénierie flottant La préparation est l étape la plus importante dans l installation d un revêtement

Plus en détail

Recommandations et procédures relativement à l entretien des couvre-planchers résilients pour application commerciale

Recommandations et procédures relativement à l entretien des couvre-planchers résilients pour application commerciale Recommandations et procédures relativement à l entretien des couvre-planchers résilients pour application commerciale [ Entre COUVRE-PLANCHERS nous, les idées deviennent réalité.] COMMERCIAUX Table des

Plus en détail

Évier utilitaire, robinet et armoire

Évier utilitaire, robinet et armoire Évier utilitaire, robinet et armoire 1 Guide d installation et manuel de l utilisateur Modèle : 8OTH125WHI / 8OTH125ESP Peut différer de l illustration Unité Espresso illustrée ci-dessus. Disponible en

Plus en détail

Poser un parquet stratifié à clipser

Poser un parquet stratifié à clipser Poser un parquet stratifié à clipser Les lames à clipser connaissent une popularité croissante car elles se posent rapidement sans clou ni colle et ne demandent aucune dextérité particulière. Les différentes

Plus en détail

Miniaturama.com version 1.0 14 janvier 2002 page 1 sur 1

Miniaturama.com version 1.0 14 janvier 2002 page 1 sur 1 version 1.0 14 janvier 2002 page 1 sur 1 Bonjour, Nous avons tenté de traduire le texte accompagnant la maison victorienne, à quatre mains : ma fille, Stéphanie Trznadel, 15 ans, pour le corps du texte

Plus en détail

Instructions d'installation

Instructions d'installation Instructions d'installation Informations générales Avant de commencer votre projet de patio, consulter le code du bâtiment et les règlements de construction en vigueur dans votre localité relativement

Plus en détail

guide d installation Préparatifs Préparation du sous-plancher La pose d un papier pare-vapeur non goudronné

guide d installation Préparatifs Préparation du sous-plancher La pose d un papier pare-vapeur non goudronné guide d installation des s de bois franc solide pg MD et model MD L investissement que représente la pose de s de bois franc dans une maison est l un des plus importants. Les clients veulent un durable,

Plus en détail

Je pose. un parquet flottant AVEC LES CONSEILS

Je pose. un parquet flottant AVEC LES CONSEILS ME.02 MENUISERIE Je pose un parquet flottant AVEC LES CONSEILS 1 Connaître la pose flottante Ce type de pose convient aux parquets flottants, aux revêtements de sols stratifiés ou plaqués. Le sol Pose

Plus en détail

SOMMAIRE : POSE DE PARQUET A COLLER. 1 - Matériel nécessaire

SOMMAIRE : POSE DE PARQUET A COLLER. 1 - Matériel nécessaire POSE DE PARQUET A COLLER SOMMAIRE : 1 - Matériel nécessaire 2 - Préparer la pose 3 - La pose - Les deux premiers rangs - Les rangs suivants 4 - Les plinthes 1 - Matériel nécessaire Mètre Crayon Scie sauteuse

Plus en détail

Les défauts et les problèmes suivants se produisent souvent avec les sous-planchers :

Les défauts et les problèmes suivants se produisent souvent avec les sous-planchers : Instructions de pose des sols mflor avec de la colle Mtack 201 Inspection et traitement préliminaire du sous-plancher Inspection Le sous-plancher doit toujours être sec, de niveau et propre, comme décrit

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL www.soudal.com Soudal Panel System La force extrême derrière vos panneaux de façade WINDOW Soudal Panel System 1 Soudal Panel System () Qu est-ce que le? Les panneaux de façade existent dans tous les modèles

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION BOIS FRANC SOLIDE

GUIDE D INSTALLATION BOIS FRANC SOLIDE Laurentian Hardwood Canadian Heritage Series GUIDE D INSTALLATION BOIS FRANC SOLIDE L investissement que représente la pose de planchers de bois franc dans une maison est l un des plus importants. Les

Plus en détail

SYSTÈME HOMEGA DESCRIPTION

SYSTÈME HOMEGA DESCRIPTION DESCRIPTION Panneau isolant moulé avec fourrures de bois intégrées 4 pi x 8 pi 3 fourrures de bois intégrées aux 16 po centre à centre Chevauché de 1 1/2 po aux 4 côtés PRODUIT BREVETÉ UNIQUE SUR LE MARCHÉ

Plus en détail

Installation. Porte Simple FIGURE 1 FIGURE 2

Installation. Porte Simple FIGURE 1 FIGURE 2 Porte Simple Avant toute chose, nous vous recommandons de peindre, teindre ou vernir votre porte avant d en faire l installation. Il est beaucoup plus facile d appliquer le produit de finition sur une

Plus en détail

PARQUET POUR PIECES HUMIDES hüma EN CHÊNE

PARQUET POUR PIECES HUMIDES hüma EN CHÊNE PARQUET POUR PIECES HUMIDES hüma EN CHÊNE Notice DE Pose www.huema.de Sommaire hüma EN CHENE Notice de Pose SOMMAIRE REMARQUE GENERALE... 3 INSTRUCTIONS DE POSE... 5 ACCLIMATATION... 5 CONTROLE DES DEFAUTS

Plus en détail

Comment installer des tuiles de plafond suspendu

Comment installer des tuiles de plafond suspendu Comment installer des tuiles de plafond suspendu Vous pouvez installer les tuiles rigides de Ceilume dans un système de plafond suspendu, autant la collection ultralégère de 0,013 po (0,03 cm) d épaisseur

Plus en détail

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6 40.03 POSER UNE MOQUETTE C O N S E I L C a s t o r a m a La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose pages 3&4&5 La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6 page 1/6 - Fiche Conseil n 40.03

Plus en détail

JE RÉALISE. Poser de la. fibre de verre. Niveau

JE RÉALISE. Poser de la. fibre de verre. Niveau JE RÉALISE Poser de la fibre de verre Niveau Revêtement mural personnalisable et résistant, la fibre de verre est une solution idéale en rénovation. C est un excellent support à peindre aux motifs de tissage

Plus en détail

POSER SON PARQUET FLOTTANT.

POSER SON PARQUET FLOTTANT. POSER SON PARQUET FLOTTANT. L'outillage : Matériel nécessaire. Cordex ( cordeau à tracer ) Équerre normale Équerre de frappe Marteau Maitre ruban Pieds de biche Règle alu 2m50 ou 3 m Scie égoïne ou: Scie

Plus en détail

Le remplacement d'un tapis ne nécessite pas beaucoup de matériel, mais un bon sens du bricolage : patience et méticulosité sont

Le remplacement d'un tapis ne nécessite pas beaucoup de matériel, mais un bon sens du bricolage : patience et méticulosité sont Remplacement d'un tapis de billard Fermer la fenêtre Le remplacement d'un tapis ne nécessite pas beaucoup de matériel, mais un bon sens du bricolage : patience et méticulosité sont nécessaires. Il vous

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

XIII Terminer l Installation

XIII Terminer l Installation XIII Terminer l Installation 291 XIII. Terminer l Installation Laisser le site propre, en ordre, en expliquant brièvement toutes les mesures de protection ou directives d entretien à prendre. Vous pourrez

Plus en détail

JE RÉALISE. Carreler un. sol. Niveau

JE RÉALISE. Carreler un. sol. Niveau JE RÉALISE Carreler un sol Niveau Le carrelage est facile d entretien et il sait se marier à tous les styles d intérieur grâce à ses nombreux coloris et ses dimensions variées. Découvrez étape par étape

Plus en détail

Il est absolument essentiel, pour obtenir un bon résultat, de suivre rigoureusement toutes les instructions données.

Il est absolument essentiel, pour obtenir un bon résultat, de suivre rigoureusement toutes les instructions données. FR Instructions de pose Généralités glue 1. La production de Quick Step Livyn peut être soumise à des variations de teintes / couleurs ou de brillance suivant les différentes productions. Dans ce contexte,

Plus en détail

1 sur 6 23/08/2007 22:59

1 sur 6 23/08/2007 22:59 1 sur 6 23/08/2007 22:59 Isoler le grenier et le diviser avec un mur en béton cellulaire - Laine de roche - Couteau à pain - Latte en acier - Film de polyéthylène - Un peigne à colle - Une scie (à main)

Plus en détail

Guide de quilting (courtepointe) de base Création d'une couverture piquée 1 Préparation des matériaux et de l'équipement

Guide de quilting (courtepointe) de base Création d'une couverture piquée 1 Préparation des matériaux et de l'équipement Guide de quilting (courtepointe) de base Création d'une couverture piquée Préparation des matériaux et de l'équipement Tissu... Nous recommandons un tissu 00 % coton qui ne soit pas trop épais. Nappe ouatée

Plus en détail

Maintenance. Maintenance

Maintenance. Maintenance Maintenance Cette section aborde notamment les aspects suivants : «Ajout d encre», page 7-32 «Vidage du bac à déchets», page 7-36 «Remplacement du kit de maintenance», page 7-39 «Nettoyage de la bande

Plus en détail

EXIGENCES POUR L'APPLICATION DE BARDEAUX D'ASPHALTE SUR DES SUPPORTS DE COUVERTURE EN BOIS AVEC PENTE DE 1:3 OU PLUS

EXIGENCES POUR L'APPLICATION DE BARDEAUX D'ASPHALTE SUR DES SUPPORTS DE COUVERTURE EN BOIS AVEC PENTE DE 1:3 OU PLUS DIVISION IV EXIGENCES POUR L'APPLICATION DE BARDEAUX D'ASPHALTE SUR DES SUPPORTS DE COUVERTURE EN BOIS AVEC PENTE DE 1:3 OU PLUS Note: Les bardeaux avec armatures organiques ont été retirés du marché.

Plus en détail

Chapitre 4 Soudage à l arc sous gaz avec électrode de tungstène

Chapitre 4 Soudage à l arc sous gaz avec électrode de tungstène Chapitre 4 Soudage à l arc sous gaz avec électrode de tungstène Objectifs pédagogiques Après l étude de ce chapitre, vous pourrez : Différencier les effets des polarités CCDP, CCPI et c.a. sur le nettoyage

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION PLANCHER

GUIDE D INSTALLATION PLANCHER GUIDE D INSTALLATION PLANCHER Avant de commencer l installation de votre plancher signé Planchers Bellefeuille, vous devez lire attentivement ce guide en entier afin de bien comprendre les exigences et

Plus en détail

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID Grand Format Laminateur à froid Manuel d utilisation SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID GRAPHIC SYSTEMS France Manuel d utilisation SL2-1650 01/2013 1/15 Introduction Merci d avoir fait l acquisition d un

Plus en détail

Guide de préparation d un sous-plancher avec système de chauffage radiant

Guide de préparation d un sous-plancher avec système de chauffage radiant Guide de préparation d un sous-plancher avec système de chauffage radiant 66 Chauffage radiant électrique Planchers de céramique ou de pierre naturelle 1.1 Méthode d installation avec truelle et mortier

Plus en détail

CRÉER SON PREMIER MEUBLE EN CARTON

CRÉER SON PREMIER MEUBLE EN CARTON CRÉER SON PREMIER MEUBLE EN CARTON Vous pourrez réaliser des créations originales et surtout du sur mesure. Les meubles sont fabriqués avec du carton de récupération et surtout avec des produits non toxiques

Plus en détail

I. Instructions d installation :

I. Instructions d installation : I. Instructions d installation : Veuillez lire attentivement les recommandations suivantes avant toute installation. 1. Contrôle du site d installation Livrer le parquet sur le site d installation lorsque

Plus en détail

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com Item#: HC01060 Vérifiez que vous avez toutes les pièces ci-dessous pour ce modèle avant d assembler le produit. Dossier du siège x 1 Crochets d ajustement en hauteur x 2 Plateau pour la tablette x 1 Tablette

Plus en détail

CARPROTECT. Film de protection CARPROTECT SOMMAIRE

CARPROTECT. Film de protection CARPROTECT SOMMAIRE MÉTHODE DE POSE ET DE DÉPOSE Film de protection ( CARPRO150B - CARPRO150M - CARPRO300 ) MATÉRIEL NÉCESSAIRE Q Un PULVITRE pulvérisateur (11 litres) Q Un pulvérisateur d 1 litre PULVERISAT Q Une raclette

Plus en détail

Remplacement partiel de plancher - parquet avec assemblage sans colle

Remplacement partiel de plancher - parquet avec assemblage sans colle N 527 Remplacement partiel de plancher - parquet avec assemblage sans colle A Description Dans cet exemple d'application est montré un remplacement de planches isolées dans le parquet posé. Dans le cas

Plus en détail

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

PRODUITS d entretien pour l asphalte GUIDE. d installation et d information

PRODUITS d entretien pour l asphalte GUIDE. d installation et d information PRODUITS d entretien pour l asphalte GUIDE d installation et d information TABLE des matières À propos de RESISTO 2 AsphaltE Nettoyeur et dégraisseur 3 Apprêt pour taches d huile 3 Enduit de colmatage

Plus en détail

Mesures relatives à l'installation 7385 Série

Mesures relatives à l'installation 7385 Série Reliant Mesures relatives à l'installation 785 Série Robinet monocommande central pour évier avec drain SpeedConnect Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition d un robinet American Standard avec

Plus en détail

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter,

Plus en détail

Photo Dimensions Quantité par emballage QSINCP(-)MD215 11 mm x 47 mm x 215 cm 1 (outil de coupe + rail inclus)

Photo Dimensions Quantité par emballage QSINCP(-)MD215 11 mm x 47 mm x 215 cm 1 (outil de coupe + rail inclus) Incizo Code de commande Photo Dimensions Quantité par emballage QSINCP(-)MD215 11 mm x 47 mm x 215 cm 1 (outil de coupe + rail inclus) Description du produit Le profilé doté de la technologie Incizo offre

Plus en détail

GUIDE DE PROJET COMMENT POSER UN PLANCHER DE BOIS FRANC

GUIDE DE PROJET COMMENT POSER UN PLANCHER DE BOIS FRANC GUIDE DE PROJET Installer un plancher en bois de feuillus est un bon moyen d embellir une pièce et d augmenter la valeur de votre maison. Cette vue d ensemble vous donnera une bonne idée du projet en soi.

Plus en détail

Films micro-perforés MICRO1 /MICRO1L / MICRO2 / MICRO6 / MICRO140UV / MICROM0

Films micro-perforés MICRO1 /MICRO1L / MICRO2 / MICRO6 / MICRO140UV / MICROM0 MÉTHODE DE POSE ET DE DÉPOSE Films micro-perforés MICRO1 /MICRO1L / MICRO2 / MICRO6 / MICRO140UV / MICROM0 MATÉRIEL NÉCESSAIRE Q Une raclette (consulter notre catalogue) Q Rigide pour des surfaces planes

Plus en détail

Manuel d'installation. Veria AquaMat

Manuel d'installation. Veria AquaMat Manuel d'installation Veria AquaMat Caractéristiques du produit - Veria AquaMat Veria AquaMat est une trame à circulation d'eau pour chauffer votre habitat. Sa conception de faible épaisseur (env. 10 mm)

Plus en détail

INSTALLATION CLOUÉE (CRAMPÉE), COLLÉE OU FLOTTANTE DES PLANCHERS DE BOIS CARACTÈRE MD

INSTALLATION CLOUÉE (CRAMPÉE), COLLÉE OU FLOTTANTE DES PLANCHERS DE BOIS CARACTÈRE MD INSTALLATION CLOUÉE (CRAMPÉE), COLLÉE OU FLOTTANTE DES PLANCHERS DE BOIS CARACTÈRE MD Entreposage, manipulation et inspection préalable à la pose Les boîtes de plancher Caractère MD sont inspectées avant

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE UNICLIC NOBLESSE

INSTRUCTIONS DE POSE UNICLIC NOBLESSE INSTRUCTIONS DE POSE UNICLIC NOBLESSE 1) Généralités Uniclic est un système révolutionnaire de pose sans colle des sols stratifiés. La forme ingénieuse de la rainure et de la languette permet aux lames

Plus en détail

Installation d'un gazon synthétique

Installation d'un gazon synthétique Installation d'un gazon synthétique Etape 1 MESURE DES SURFACES Les gazons se présentent, selon les modèles, soit en rouleaux de 2,00 m de large (x 25 m de longueur maximum) 4,00 m de large (x 25 m de

Plus en détail

FABRIQUEZ VOTRE VIDEOPROJECTEUR POUR MOINS DE 10 EUROS!!!

FABRIQUEZ VOTRE VIDEOPROJECTEUR POUR MOINS DE 10 EUROS!!! FABRIQUEZ VOTRE VIDEOPROJECTEUR POUR MOINS DE 10 EUROS!!! Copyright 2007 Refextra Tous droits réservés, La lentille de Fresnel LE PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT L'objectif de Fresnel a été inventé par Augustin

Plus en détail

DOSSIERS TECHNIQUES DES «GABARITS POUR LES MACHINES-OUTILS» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant.

DOSSIERS TECHNIQUES DES «GABARITS POUR LES MACHINES-OUTILS» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant. DOSSIERS TECHNIQUES DES «GABARITS POUR LES MACHINES-OUTILS» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant. MARS 2011 DOSSIER TECHNIQUE DE «LA TABLE DE COUPES» Ce dossier technique

Plus en détail

Nécessaire pour la fabrication du typon (ou négatif) sans ordinateur

Nécessaire pour la fabrication du typon (ou négatif) sans ordinateur Nécessaire pour la fabrication du typon (ou négatif) sans ordinateur 90 mm 1 60 mm 3 2 1 - aiguille 2 - marqueur noir (permanent) 3 - morceau de feuille de polyestère transparente Fabrication du typon

Plus en détail

INSTALLATION SIMPLE. Solatube. 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm. Instructions d installation pour :

INSTALLATION SIMPLE. Solatube. 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm. Instructions d installation pour : INSTALLATION SIMPLE Solatube Instructions d installation pour : 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm Installation en 6 étapes Étape 1 Placez le solin (plat & toit à tuiles) p. 5-6 Étape 2 Placez le tube supérieur

Plus en détail

Membrane d'étanchéité UnderRoof MC 2 Instructions d'installation de platelages en bois sous des toitures en tuiles

Membrane d'étanchéité UnderRoof MC 2 Instructions d'installation de platelages en bois sous des toitures en tuiles Membrane d'étanchéité UnderRoof 2 Instructions d'installation de platelages en bois sous des toitures en tuiles Mise à jour effectuée le : 11/01 Qualité et fiabilité... Du plus important fabricant nord-américain

Plus en détail

Instructions de pose et d entretien général Leoline

Instructions de pose et d entretien général Leoline Instructions de pose et d entretien général Leoline Installation & Entretien L installation des revêtements de sol design Leoline est simple. Les exigences de la norme NF DTU 53.2 doivent être respectées

Plus en détail

GABARIT POUR BOITE DE CLÉ USB JOCELYNEROBERTSON.COM

GABARIT POUR BOITE DE CLÉ USB JOCELYNEROBERTSON.COM GABARIT POUR BOITE DE CLÉ USB JOCELYNEROBERTSON.COM Démarquez-vous en étant dans les premiers à offrir une clé USB personnalisée. Bronze, cuivre, acier, argent.925 ou argent.999 Suivez ces étapes faciles

Plus en détail

Fermeture de porte avec 3 charnières visibles. Porte et ébrasement réglable PROF Thys Ready Door classic prêts à poser

Fermeture de porte avec 3 charnières visibles. Porte et ébrasement réglable PROF Thys Ready Door classic prêts à poser 1. Fermeture de porte avec 3 charnières visibles Un concept unique. Panneau de port/ébrasement à poser avec rotation à droite et à gauche Porte et ébrasement réglable PROF Thys Ready Door classic prêts

Plus en détail

Colle à base de chlorure de polyvinyle en solution solvant présentation en gel.

Colle à base de chlorure de polyvinyle en solution solvant présentation en gel. PVC U Colle pour PVC rigide Soudure à froid Convient pour haute pression (jusqu à 16 bars), basse pression et évacuation Permet de compenser les jeux jusqu à 0.6 mm Application facile : colle en gel Avis

Plus en détail

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO

Plus en détail

Béton ciré sols & murs

Béton ciré sols & murs Béton ciré sols & murs FICHE PRATIQUE BÉTON CIRÉ SOLS & MURS 1 Les nouveautés apportées par Cirex System Face à la demande croissante et à l engouement des médias pour le béton ciré, Cirex System a décidé

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation TABLE DES MATIÈRES MATÉRIEL ET OUTILS REQUIS POUR L INSTALLATION DU SYSTÈME...........................................3 ÉTAPE 1 Déterminer l emplacement du thermostat................

Plus en détail

Aqua Wandtafelfarbe Peinture Aqua pour tableaux noirs

Aqua Wandtafelfarbe Peinture Aqua pour tableaux noirs Page 1 sur 6 Fiche technique 05/15 Aqua Wandtafelfarbe Peinture Aqua pour tableaux noirs Extérieur et intérieur Peinture pour tableaux noirs universelle aqueuse pour de multiples supports Description générale

Plus en détail

Guide d installation Planchers de bois Ingénierie

Guide d installation Planchers de bois Ingénierie Guide d installation Planchers de bois Ingénierie INTRODUCTION Veuillez lire attentivement toutes les directives avant de commencer la pose du plancher. Une installation mal exécutée pourrait annuler la

Plus en détail

Guide d installation. Simplement le meilleur du bois

Guide d installation. Simplement le meilleur du bois Guide d installation Simplement le meilleur du bois Notes importantes Il est important de lire, comprendre et respecter la procédure d installation pour valider la garantie du manufacturier. Gardez le

Plus en détail

10.0 Électricité. 10.1 Conformité au code. 10.2 Perforations dans les murs. 10.3 Emplacement du panneau. 10.4 Saignées. 10.5 Coffrets électriques

10.0 Électricité. 10.1 Conformité au code. 10.2 Perforations dans les murs. 10.3 Emplacement du panneau. 10.4 Saignées. 10.5 Coffrets électriques 10.0 Électricité 10 10.1 Conformité au code 10.2 Perforations dans les murs 10.3 Emplacement du panneau 10.4 Saignées 10.5 Coffrets électriques 10.6 Câblage électrique 10.7 Conduit 10.8 Éclairage encastré

Plus en détail

PROCÉDURE PRÉPARATION & APPLICATION DES SURFACES

PROCÉDURE PRÉPARATION & APPLICATION DES SURFACES SUBSTRATS - APPLICATION Page 1 de 10 PROCÉDURE PRÉPARATION & APPLICATION DES SURFACES Gamme de produits TexNov : - L'Enduits Acryliques coloré (fin, rég) - Scellant Met-30 (base d'eau) - Scellant Met-HD

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION POSABLE

PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION POSABLE notice PC 471-472: notice PC 481/482 12/02/13 15:10 Page 1 PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION POSABLE PC 471 PC 472 PC 471 - PC 472 - MODE D EMPLOI notice PC 471-472: notice PC 481/482 12/02/13 15:10 Page 2

Plus en détail

FR Instructions de pose du parquet Uniclic Multifit GÉNÉRALITÉS AVANT LA POSE

FR Instructions de pose du parquet Uniclic Multifit GÉNÉRALITÉS AVANT LA POSE FR Instructions de pose du parquet Uniclic Multifit GÉNÉRALITÉS Uniclic Multifi t est un système révolutionnaire pour la pose de parquets composés. Les panneaux peuvent s emboîter en toute simplicité grâce

Plus en détail

Guide d installation TABLE DES MATIÈRES REVÊTEMENT ISOLÉ PAR ROYAL

Guide d installation TABLE DES MATIÈRES REVÊTEMENT ISOLÉ PAR ROYAL MD REVÊTEMENT ISOLÉ PAR ROYAL Guide d installation TABLE DES MATIÈRES AVIS IMPORTANTS...1 Barrières d étanchéité...2 Entreposage et transport...2 Outils et équipement...2 Choix des fixatifs...2 Préparation

Plus en détail

3900 DD et AUT Série. Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM

3900 DD et AUT Série. Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM 3900 DD et AUT Série Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM 1 Sommaire 1. Avant utilisation...3 2. Précautions d emploi...3 3. Caractéristiques techniques...3 4. Installation...4

Plus en détail

Guide d installation. Planchers de bois franc préverni massif ENGLISH VERSION ON REVERSE SIDE

Guide d installation. Planchers de bois franc préverni massif ENGLISH VERSION ON REVERSE SIDE Guide d installation Planchers de bois franc préverni massif ENGLISH VERSION ON REVERSE SIDE 1 INTRODUCTION Veuillez lire attentivement toutes les directives avant de commencer la pose du plancher. Une

Plus en détail