Mode d emploi Fauteuil roulant léger Eclips X4

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Mode d emploi Fauteuil roulant léger Eclips X4"

Transcription

1 Mode d emploi Fauteuil roulant léger Eclips X VERMEIREN FRNCE S.. Zone Industrielle Rue d Ennevelin F-9710 velin Téléphone : (0) Télécopie : (0)

2 Mode d emploi Eclips X vertissement pour les revendeurs : Ce mode d emploi fait partie intégrante du produit et doit être remis avec chaque fauteuil roulant. 1 ère édition 00 Tous droits, également ceux de la traduction, réservés. ucune partie de ce mode d emploi ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie, microfilm ou autre procédé) sans l autorisation écrite de l éditeur ou traitée, reproduite ou diffusée à l aide de systèmes électroniques. Vermeiren Deutschland GmbH, 00

3 Mode d emploi Eclips X TLE DES MTIÈRES Chapitre Page Table des matières... vant-propos... Caractéristiques techniques... Généralités... Domaine d utilisation... Étendue de la livraison... Les organes de commande... Poignées coulissantes... Réglage de la hauteur du dossier... Siège... 7 Profondeur d assise... 7 daptateur de roue directrice... 8 daptateur d essieu pour les roues motrices... 9 daptateur d essieu variable... 9 Repose-jambes ccoudoirs Freins de stationnement... Pneus... 1 Remplacement des pneus... 1 Transport du fauteuil roulant... 1 Transport via des rampes... 1 ccessoires... 1 ccoudoirs... 1 Repose-jambes... 1 Ceinture de retenue de la personne (B8)... 1 Protection contre le basculement (B78)... 1 Pour votre sécurité... 1 Maintenance Inspection Entretien Revêtements Pièces en matière plastique Revêtement de surface Désinfection Outillage... 1 Garantie... 1 Déclaration de conformité... Programme d entretien... Filiales...

4 Mode d emploi Eclips X VNT-PROPOS Nous tenons tout d abord à vous remercier pour la confiance que vous nous accordez en optant pour l un de nos fauteuils roulants. Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résultat de longues années d études et d expériences. Lors de la phase de développement, nous avons attaché une importance particulière à la simplicité d emploi et d entretien. La durée de vie de votre véhicule dépend fortement du soin dont vous faites preuve lors de son utilisation. Ce mode d emploi doit vous aider à vous familiariser avec l utilisation de votre fauteuil roulant et vous donner quelques conseils pour maintenir votre fauteuil roulant en état de fonctionnement et lui assurer une longue durée de vie. Ce mode d emploi reflète l état le plus récent du développement du produit. La société Vermeiren se réserve toutefois le droit d apporter des modifications sans obligation d adapter ou de remplacer les modèles livrés précédemment. N oubliez pas que le respect de nos instructions vous permettra de conserver votre fauteuil roulant en parfait état de conservation et de fonctionnement, même après des années d utilisation. Si vous avez d autres questions, veuillez vous adresser à votre revendeur. CRCTÉRISTIQUES TECHNIQUES (spécifiées pour le réglage standard) (Les caractéristiques pour la longueur/hauteur totale changent si vous utilisez d autres repose-jambes/ appui-têtes ou d autres accessoires) Longueur (sans repose-jambes) en 8-10 cm Longueur (avec repose-jambes) en cm Hauteur (avec dossier) en cm 8-10 Largeurs d assise en cm Largeur totale en cm Profondeur d assise en cm - 0 Hauteur d assise en cm 9 - Hauteur de dossier en cm - Hauteur d accoudoir (siègerembourrage) en cm Tolérance dimensionnelle +/- 1, cm Poids (+accoudoirs/repose-jambes) Charge nominale (charge utile max.) à partir de,8 kg 10 kg Pneus Pression de gonflage des pneus des, bar roues directrices Pression de gonflage des roues,8 bar motrices Si vous installez d autres roues que celles livrées de série par nous, vous devez absolument tenir compte de la pression de gonflage max. indiquée sur le pneu. Caractéristiques de conduite Pente max. franchissable 10, % / Hauteur max. des obstacles cm

5 Mode d emploi Eclips X GÉNÉRLITÉS vec le fauteuil roulant léger Eclips X, vous avez fait l acquisition d un fauteuil roulant entièrement conçu pour votre confort. Le modèle Eclips X sert exclusivement aux personnes à mobilité réduite pour une utilisation individuelle lors du transport indépendant et assisté à l intérieur et à l extérieur. Ce fauteuil roulant vous offre des possibilités de réglage individuel expliquées ci-après. Lisez donc attentivement le mode d emploi pour vous familiariser avec votre fauteuil. DOMINE D UTILISTION La multitude de variantes d équipement et d accessoires, de même que la construction modulaire, permet une utilisation en cas de handicap moteur dû à : des paralysies la perte de membres (amputation des jambes) un défaut/une déformation des membres des contractures/lésions des articulations des maladies telles que l insuffisance cardiaque et circulatoire, les troubles de l équilibre ou la cachexie, et pour les gériatriques. En cas de prise en charge individuelle, il faut en outre tenir compte de la taille et du poids (charge utile max. 10 kg) de l état physique et psychique de l habitation de l environnement Une garantie ne peut être offerte que si le produit est utilisé dans les conditions prédéfinies et aux fins prévues. ÉTENDUE DE L LIVRISON Fauteuil roulant, y compris le tissu flexible du dossier/siège, les roues motrices, les roues directrices Repose-pieds ccoudoirs Mode d emploi Outil (clé pour boulons à six pans creux) LES ORGNES DE COMMNDE Le fauteuil roulant est livré entièrement monté. Il ne faut installer que les repose-pieds ou les autres accessoires (voir description correspondante). Votre revendeur vous livre le fauteuil roulant entièrement monté et vous explique les différents organes de commande et leur utilisation. Pour votre propre sécurité, nous allons vous expliquer à nouveau en détail les différents éléments de commande.

6 Mode d emploi Eclips X POIGNÉES COULISSNTES Fig. Uniquement pour les poignées coulissantes réglables en hauteur. Le tube de la poignée coulissante (1) est fixé dans le cadre du dossier (). Dévissez toutes les vis de fixation (), même celles qui sont prévues pour la fixation des accoudoirs (). Tirez sur le tube de la poignée coulissante jusqu à ce qu il se trouve à la hauteur souhaitée et bloquez-le à nouveau à l aide de toutes les vis de fixation (). Veillez à ce que les tubes de poignée coulissante (1) soient posés de façon identique de chaque côté et serrez toutes les vis de fixation à la main. Pour le réglage de la hauteur de poignée coulissante idéale pour vous, adressez-vous à votre revendeur. Il pourra vous aider. Vérifier que toutes les vis sont bien bloquées. Uniquement pour les poignées coulissantes réglables en hauteur. Fig. Si la chaise est équipée de poignées coulissantes réglables en hauteur, desserrez la vis papillon (1) et tirez sur la poignée coulissante () pour l amener dans la position souhaitée. Ensuite, rebloquez-les à l aide de la vis papillon. Vérifier que les vis sont bien bloquées. 1 La hauteur de la taile du dossier ne peut pas être modifiée. Il faut préciser la hauteur du dossier à la commande (RH 0,, 0 cm). RÉGLGE DE L HUTEUR DU DOSSIER Pour régler la hauteur du dossier, vous pouvez r égler l ensemble du tube de dossier en hauteur (voir le chapitre «Poignées coulissantes»). Pour le réglage en hauteur du revêtement du dossier, dévissez les vis de retenue derrière le tube du dossier. Vous pouvez maintenant déplacer le revêtement en hauteur. Le tube du dossier possède des trous tous les cm, dans lesquels vous pouvez revisser les vis de retenue. vant d utiliser le fauteuil roulant, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. Les réglages de la hauteur du dossier ne peuvent être effectués que par le revendeur.

7 Mode d emploi Eclips X SIÈGE Le cadre du siège peut être réglé sur différentes profondeurs d assise. Pour fermer l espace entre le cadre de dossier et le siège, rabattez la languette du dossier sous le siège (bande Velcro). Pour changer la housse de siège, enlevez la vis de fixation sur le châssis tubulaire avant du siège. Enlevez le bouchon de tube. Vous pouvez maintenant enlever le siège vers l avant en tirant légèrement dessus. Pour accrocher le siège, procédez en sens inverse. Vérifier que les vis sont bien bloquées. PROFONDEUR D SSISE 7 1 La profondeur d assise se règle en extrayant le cadre de dossier (1) après avoir dévissé les fixations par vis () et/ou en extrayant le cadre avant () après avoir dévissé les fixations par vis (). Sur le cadre de base (), des supports pour le croisillon tubulaire (siège), qu il faut également dévisser (7), sont montés à l avant et à l arrière. Si vous avez équipé votre modèle d un adaptateur d essieu variable (), il faut également dévisser celui-ci lors d un réglage de la profondeur d assise. près avoir réglé la profondeur d assise souhaitée, bloquez à l aide des fixations par vis correspondantes. À l extrémité inférieure du dossier se trouve une languette qui peut être posée sous le siège à l aide d une bande Velcro, pour fermer l espace entre le siège et le dossier. Un déplacement du siège n est pas nécessaire. Vérifier que les vis sont bien bloquées. Les réglages ne peuvent être effectués que par un revendeur agréé. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts et blessures subis à la suite de réglages effectués par des personnes non autorisées. 7

8 Mode d emploi Eclips X DPTTEUR DE ROUE DIRECTRICE La hauteur d assise se règle dans la région de l essieu avant. Si vous ne réglez que l adaptateur de roue directrice, vous pouvez également régler l inclinaison d assise du fauteuil roulant. Fig. Fig. B Réglage de la hauteur/inclinaison d assise (fig. ) L adaptateur de roue directrice (1) est fixé sur l extrémité inférieure du cadre avant (). près avoir desserré les vis de fixation (), vous pouvez régler l adaptateur en hauteur. Rebloquez maintenant à l aide de la plaque de fixation. Faites attention au filet intégré dans cette plaque (). Réglage des écrous d inclinaison (fig. ) Cette figure explique le principe. La position du filet dans la plaque de fixation est indiquée par un chiffre. B Montre le cadre sans inclinaison d assise, avec un adaptateur réglé horizontalement par rapport au sol. Montre le cadre avec une légère inclinaison de l assise et en même temps l adaptateur réglé perpendiculairement par rapport au sol (chasse). Veillez à ce que la plaque de fixation soit identique pour les deux adaptateurs de roue avant et serrez toutes les vis de fixation à l aide d une clé avant d utiliser le fauteuil roulant. 8

9 Mode d emploi Eclips X DPTTEUR D ESSIEU POUR LES ROUES MOTRICES Un bloc d essieu variable permet de placer les roues arrière à différentes hauteurs, ce qui permet de régler différentes hauteurs et/ou inclinaisons d assise. On peut également régler un système de déplacement de l essieu vers l arrière comme sécurité contre le basculement. Fig. Fig. Réglage de la hauteur d assise (fig. ) Sur le cadre inférieur du dossier (), les roues motrices sont maintenues dans un adaptateur d essieu (1). Desserrez les vis de fixation (). Poussez l adaptateur d essieu (1) vers le haut ou vers le bas à la hauteur souhaitée et rebloquez-le ensuite à l aide des vis de fixation (). vant d utiliser le fauteuil roulant, vérifiez que toutes les vis de fixation soient bien serrées. Le réglage des roues motrices permet de modifier l empattement. Risque de basculement! Déplacement de l essieu vers l arrière (d env. cm) (fig. ) Sur le cadre inférieur du dossier (), les roues motrices sont maintenues dans un adaptateur d essieu (1). Desserrez les vis de fixation (). Tournez l adaptateur d essieu (1) vers l arrière pour que le logement d essieu se trouve derrière le cadre du dossier, mais fixez l adaptateur sur l autre tube de dossier. Bloquez maintenant l adaptateur d essieu (1) à l aide des vis de fixation (). vant d utiliser le fauteuil roulant, vérifiez que toutes les vis de fixation () soient serrées bien. Il faut régler les freins!! DPTTEUR D ESSIEU VRILE 1 Pour régler la hauteur d assise, il faut régler les roues motrices en hauteur en plus des roues directrices (voir le chapitre «daptateur de roue directrice»). Si votre fauteuil roulant est équipé de l adaptateur d essieu variable, il faut régler celui-ci en hauteur en dévissant les fixations par vis (1) et () et en déplaçant l adapteur jusqu à la hauteur souhaitée. Ensuite, rebloquez-le à l aide des fixations par vis. Si vous devez changer la position des essieus (), vous ne devez pas perdre de vue que le fauteuil roulant risque de basculer. Montez alors une protection contre le basculement en supplément. 9

10 Mode d emploi Eclips X Vérifier que les vis sont bien bloquées. Il faut régler les freins. Lorsque vous procédez à des réglages, soyez conscient des risques que vous courez s ils ne sont pas faits correctement. Les réglages ne peuvent être effectués que par un revendeur agréé. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts et blessures subis à la suite de réglages effectués par des personnes non autorisées. Nous déclinons toute responsabilité en cas de pose d éléments qui n ont pas été livrés ou homologués par le fabricant. Si le fauteil roulant risque de basculer, il faut installer une protection contre le basculement. Il faut utiliser les fixations par vis existantes de l assistance au basculement. REPOSE-JMBES 8 7 Pour l accrocher, vous placez le repose-jambes latéralement dans le support du tube à cadre () à l aide du boulon (1). Ensuite, vous tournez le reposejambes lentement vers l intérieur de manière à ce que le bloc d arrêt () glisse au-dessus du bloc de fixation (). Le levier de déclenchement () s encliquète automatiquement une fois la position finale atteinte. Si le levier de déclenchement () ne s encliquète pas, poussez légèrement le levier de déclenchement () en direction du tube à cadre. Pour débloquer le repose-jambes, poussez légèrement le levier de déclenchement () vers le bas et tournez le repose-jambes vers l extérieur ou vers l intérieur. vant utilisation, vérifiez que les repose-jambes sont bien verrouillés. Réglage des repose-pieds Les repose-pieds () peuvent être réglés sur différentes profondeurs. Desserrez les vis sur le reposepied. Vous pouvez maintenant faire glisser les repose-pieds d env. cm vers l arrière ou vers l avant. Ensuite, bloquez à nouveau les repose-pieds à l aide des vis de fixation. En fonction de la combinaison de roues directrices et du réglage de l adaptateur de roue directrice, il se peut que le réglage du repose-pied vers l arrière soit impossible, sinon ce dernier gênerait la roue directrice. Longueur des jambes Pour régler la longueur des repose-jambes, retirez la vis de blocage (7) de votre repose-jambe, tirez sur le tube intérieur (8) pour le placer dans la position souhaitée et refixez-le à l aide de la vis de blocage (7). vant utilisation, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. Pour un réglage correct de vos repose-jambes, adressez-vous à votre revendeur. Il vous aidera volontiers et vous conseillera à propos des autres variantes de repose-jambes. vant utilisation, vérifiez que les repose-jambes sont correctement bloqués. Pour transporter le fauteuil roulant, ne jamais le prendre par les repose-jambes, mais uniquement aux éléments du cadre qui sont fixes (voir aussi le chapitre «Pour votre sécurité»). Vérifiez que les repose-pieds présentent une distance minimum de cm par rapport au sol afin d éviter qu ils ne touchent le sol pendant la conduite, ce qui pourrait endommager 10

11 Mode d emploi Eclips X involontairement le fauteuil roulant et détériorer la sécurité de fonctionnement de celui-ci. En outre, le patient risquerait de subir des dommages. CCOUDOIRS De série, les accoudoirs peuvent se rabattre vers l arrière ou s enlever. Pour bloquer les accoudoirs, il faut utiliser l arrêt () (fig. ) prévu sur le tube du cadre (1) ; cet arrêt est réglable pour différents accoudoirs et différents réglages de la profondeur d assise, et il peut être installé du côté opposé en le retournant (en changeant B0/B0 en B0). Fig. Fig. Dépose de l accoudoir (fig. /fig. ) Enfoncez le levier de commande (1) de l arrêt d accoudoir (). Tirez l accoudoir vers le haut ou rabattez-le vers l arrière. Pour accrocher l accoudoir, procédez en sens inverse en veillant à accrocher d abord l arrière de l accoudoir () et à enfonçer ensuite seulement l avant () dans l arrêt d accoudoir (). SI le levier de commande (1) ne se bloque pas automatiquement après le verrouillage de l accoudoir, bloquez-le manuellement. Pour l accrochage des accoudoirs, vérifiez qu un bloc de guidage et de retenue se trouve bien derrière le tube de dossier pour garantir la stabilité latérale des accoudoirs. Le contre-support se trouve sur le tube arrière de l accoudoir. En cas de basculement, l accoudoir ne peut pas se bloquer. En cas d utilisation d autres accoudoirs, il est possible de déplacer le logement d accoudoir sur le tube du cadre. Desserrez la vis de fixation, adaptez la longueur d accoudoir et rebloquez la vis. Il est également possible de fixer les logements sur le tube de cadre opposé après une rotation horizontale (changer B0 en B0 et inversement). vant utilisation, vérifiez que les accoudoirs sont correctement bloqués. Pour transporter le fauteuil roulant, ne jamais le prendre par les accoudoirs, mais uniquement aux éléments du cadre qui sont fixes (voir aussi le chapitre «Pour votre sécurité»). 11

12 Mode d emploi Eclips X FREINS DE STTIONNEMENT Votre fauteuil roulant est équipé de série d un frein de stationnement pour chaque roue motrice. Ces freins doivent être réglés en fonction des pneus utilisés pneumatiques ou pneus anti-crevaison (caoutchouc plein PU) Frein de stationnement / pneumatiques En cas d utilisation avec des pneumatiques, le frein de stationnement ne peut fonctionner que si les pneus sont suffisamment gonflés (voir la section «Caractéristiques techniques»). Veillez toujours à ce que la pression des pneus corresponde aux valeurs indiquées au chapitre «Caractéristiques techniques», sinon l effet de freinage des freins de stationnement risque d être réduit ou même annulé. Ne perdez pas de vue que les freins de stationnement ne sont pas conçus pour freiner pendant la conduite. Le serrage de ces freins sert uniquement à empêcher le fauteuil roulant - quand il se trouve dans une position fixe - de partir tout seul. L actionnement des freins pendant la conduite peut provoquer des blessures et/ou des dégâts. Si les freins perdent de leur efficacité en raison de l usure et/ou de dégâts au niveau des pneus et des chambres à air, nous vous conseillons de vous adresser à votre revendeur pour pouvoir les remplacer, car ce dernier dispose des outils et des connaissances adéquats. L utilisation d un outil inapproprié ou une erreur de manipulation peuvent causer des dégâts et/ou un dysfonctionnement. Si vous voulez régler vous-même les freins de stationnement, prenez une clé appropriée pour vis à six pans creux, desserrez les deux vis à six pans creux qui fixent la fixation des freins sur le tube du cadre. Déplacez le rail-frein complet vers la position souhaitée et resserrez les deux vis à six pans creux que vous avez dévissées précédemment. Vérifiez que les freins offrent l efficacité souhaitée. Les réglages de frein effectués par des personnes non autorisées se font à vos risques et périls. Le fabricant décline toute responsabilité. Faites régler vos freins de stationnement par le revendeur, car celui-ci a suivi une formation sur nos produits et respecte les réglementations en matière de sécurité. Frein de stationnement / pneus PU (caoutchouc plein) Si vous utilisez des pneus en caoutchouc plein PU, le frein de stationnement ne peut fonctionner que si la distance entre le caoutchouc du frein et le flanc du pneu est réglée de manière à ce que les roues ne puissent plus bouger après l actionnement du frein. Les rails-freins peuvent être réglés à l aide de l outil approprié (voir «Frein de stationnement / pneumatiques»). Pour des raisons de sécurité, laissez le revendeur effectuer cette opération. Ne perdez pas de vue que les freins de stationnement ne sont pas conçus pour freiner pendant la conduite. Le serrage de ces freins sert uniquement à empêcher le fauteuil roulant - quand il se trouve dans une position fixe - de partir tout seul. L actionnement des freins pendant la conduite peut provoquer des blessures et/ou des dégâts. SI vous n êtes pas satisfait du comportement de votre fauteuil roulant au freinage, adressez-vous immédiatement à votre revendeur qui effectuera le réglage des freins pour vous. Si vos roues (avec chambre à air ou en caoutchouc plein) sont salies par de l eau, de l huile ou d autres salissures, cela risque de détériorer la capacité de freinage des freins de stationnement. vant chaque utilisation du fauteuil roulant, vérifiez l état des roues.

13 Mode d emploi Eclips X Si les freins perdent de leur efficacité en raison de l usure et/ou de dégâts au niveau des pneus/chambres à air, adressez-vous à votre revendeur, car il faut utiliser des machines spéciales pour le remplacement des pneus PU. Cette opération ne peut pas être effectuée par l utilisateur final. PNEUS Le fauteuil roulant léger est disponible dans différentes combinaisons de roue. Il est livré en standard avec des roues motrices " x 1 /8 et des roues directrices 8" x 1/. Pour d autres combinaisons de roues, adressez-vous à votre revendeur qui vous conseillera volontiers sur les combinaisons de roues qui conviennent à vos besoins personnels. Veillez toujours à ce que les roues soient suffisamment gonflées, car cela peut avoir des conséquences sur le comportement du fauteuil lors de la conduite (voir le chapitre «Caractéristiques techniques»). Nous n offrons aucune garantie pour les roues qui ne proviennent pas du fabricant. REMPLCEMENT DES PNEUS Si vous devez remplacer vos pneus ou vos chambres à air, voici quelques conseils : Pour retirer le pneu, prenez, après avoir évacué complètement l air restant dans la chambre à air, un démonte-pneu, placez-le entre le pneu et la jante, poussez ensuite lentement et prudemment le démonte-pneu vers le bas. Cette opération permet de faire passer le pneu au-dessus du rebord de la jante. Si vous suivez ensuite la jante avec le démonte-pneu, le pneu saute hors de la jante. Vous pouvez maintenant facilement retirer le pneu et ensuite la chambre à air de la jante. vant la dépose, il faut que l air se soit échappé de la chambre à air. Une erreur de manipulation risque d endommager la jante. De préférence, laissez le revendeur effectuer cette opération. vant le montage de la nouvelle chambre à air, vous devez contrôler les points suivants : Vérifiez qu il n y a pas de corps étrangers dans l embase de la jante et la paroi intérieure du pneu et, éventuellement, nettoyez tout cela à fond. Contrôlez l état de l embase de la jante, en particulier au niveau du trou pour la valve. Utilisez uniquement des pièces d origine. ucune garantie ne couvrira les dégâts provoqués par l utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d origine. Contactez votre revendeur. MONTGE : Faites glisser la garniture de jante au-dessus de la valve de la chambre à air et introduisez ensuite celleci dans la jante. Vous pouvez maintenant tendre la garniture de jante sans difficulté. Vérifiez que toutes les têtes de rayon sont recouvertes (aucune garniture de jante n est utilisée avec les jantes en matière plastique). 1

14 Mode d emploi Eclips X Prenez maintenant le pneu et enfoncez-le derrière la valve en commençant au-dessus du rebord de jante. Ensuite, gonflez légèrement la chambre à air jusqu à ce qu elle prenne sa forme ronde et se place dans le pneu. Si la chambre à air se place dans le pneu sans le moindre pli sur toute la périphérie (si des plis se forment : laissez s échapper un peu d air), vous pouvez poser la face supérieure du pneu, en commençant du côté opposé à la valve, en appuyant légèrement avec les deux mains sur la valve. Des deux côtés, vérifiez sur tout le pourtour que la chambre à air n est pas coincée entre le talon du pneu et la jante. Faites glisser la valve légèrement vers l arrière et extrayez-la à nouveau pour obtenir une bonne assise du pneu dans la zone de la valve. Pour gonfler correctement la roue, introduisez d abord suffisamment d air pour que vous puissiez encore enfoncer le pneu avec le pouce. Si la ligne de contrôle de chaque côté du pneu présente la même distance par rapport au rebord de jante, cela signifie que le pneu est bien centré. Dans le cas contraire - laissez s échapper un peu d air et réalignez le pneu. Gonflez ensuite le pneu jusqu à la pression de service maximale (respectez la pression de gonflage) et vissez le capuchon sur la valve. Lors du montage, vérifiez qu aucun objet ou partie du corps ne se place entre le pneu et le rebord de jante, car cela risque de provoquer des dégâts et/ou des blessures. Un montage professionnel n est garanti que par le revendeur. ucune garantie ne couvre les travaux qui ne sont pas effectués par le revendeur. Respectez toujours la pression de gonflage correcte lorsque vous gonflez les pneus. Vous pouvez la lire sur le flanc du pneu (voir aussi «Caractéristiques techniques»). 1

15 Mode d emploi Eclips X Pour gonfler les pneus, utilisez des appareils de gonflage normalisés avec des échelles de mesure en bar ou la pompe livrée avec le fauteuil. Les dégâts dus à l utilisation d appareils de gonflage qui n ont pas été fournis par le fabricant ne sont pas couverts par la garantie. TRNSPORT DU FUTEUIL ROULNT Pour le transport du fauteuil roulant, vous devez suivre quelques instructions : vant de soulever le fauteuil roulant, il faut que toutes les pièces mobiles soient démontées (reposepieds, accoudoirs, etc.). Lorsque vous soulevez le fauteuil roulant, prenez-le par les éléments fixes du cadre. Pour éviter des dégâts, il faut enlever les repose-pieds et les accoudoirs pendant le transport. Lors du montage, vérifiez que tous les éléments soient bien fixés. Si vous voulez monter ou descendre des escaliers avec le fauteuil roulant, faites basculer le fauteuil légèrement vers l arrière. Le fauteuil roulant peut maintenant rouler vers l avant marche après marche via les roues motrices. Bloquez le fauteuil roulant à l avant avec l aide d une seconde personne qui saisit le cadre avant après avoir retiré les repose-jambes du repose-pieds. Pour le transport au-dessus de marches ou dans des escaliers, il faut toujours utiliser deux personnes au minimum. près la dépose des repose-pieds, n oubliez pas que les jambes de l utilisateur ne sont plus calées ; risque de blessures!! Pendant le transport, laissez-vous maintenir par des systèmes de ceinture de sécurité appropriés (vous pourrez obtenir des renseignements auprès de votre revendeur.). Pendant le transport, asseyez-vous tranquillement dans votre fauteuil roulant et évitez les mouvements brusques. Si votre maladie ou votre handicap ne vous permettent pas de rester assis tranquillement pendant le transport (légers spasmes, par exemple), deux autres personnes minimum devront sécuriser le transport sur les côtés en saisissant des éléments fixes du cadre pour aider le transport. Pendant le transport, il faut veiller à ce que vos bras et vos jambes ne restent pas à l extérieur du fauteuil roulant. Pendant le transport, aucune personne et aucun objet ne peuvent se trouver sous le fauteuil roulant, sous peine de provoquer des blessures ou des dégâts au fauteuil roulant. TRNSPORT VI DES RMPES Si vous pouvez vous rabattre sur des rampes pour surmonter un obstacle, nous vous prions de tenir compte des points suivants : Pour votre propre sécurité, vous ne devez aborder ces rampes qu à la vitesse minimale nécessaire. Si vous vous faites pousser par un accompagnateur/une accompagnatrice, n oubliez pas que des forces de retour plus fortes apparaissent à la suite du poids propre du fauteuil roulant. Si un accompagnateur/une accompagnatrice ne dispose pas d une force suffisante lors de la traversée d une rampe, bloquez immédiatement le fauteuil roulant en serrant vos freins de stationnement. Observez les indications de la charge utile maximale des rampes utilisées. Utilisez une ceinture de retenue pour vous attacher dans votre fauteuil roulant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts ou dommages subis par vous-même ou par le fauteuil roulant à la suite d un mauvais choix de rampe. CCESSOIRES CCOUDOIRS 1

16 Mode d emploi Eclips X Différents accoudoirs peuvent être installés en fonction de l usage que l on fait du fauteuil. Ils sont simplement accrochés à la fixation des accoudoirs sur le tube du dossier (voir le chapitre «ccoudoirs»). B0- Les manchettes longues avec accoudoir long offrent un support pour s appuyer lorsqu on veut sortir du fauteuil roulant. B0- Les accoudoirs Desk conviennent pour s approcher d une table avec le fauteuil roulant, sans devoir démonter les accoudoirs. B0- Les accoudoirs réglables en hauteur s adaptent à la longueur de vos bras pour vous permettre de poser votre avant-bras en toutes circonstances. Votre revendeur se tient à votre disposition pour vous indiquer la variante d accoudoir qui vous convient le mieux. REPOSE-JMBES Pour une configuration personnalisée, nous proposons dans notre gamme d accessoires différents repose-jambes qui peuvent être installés sur votre fauteuil roulant. B0- Repose-pieds standards, amovibles et réglables. BZ8- BZ7- Les repose-jambes inclinables permettent un réglage en hauteur individuel pour les jambes. Ils sont équipés à cet effet de coussins mollets réglables. En outre, les repose-pieds sont inclinables pour s adapter à l inclinaison du pied. Ces repose-jambes correspondent à l équipement des BZ8, mais sont environ cm plus longs pour pouvoir accepter également les grandes longueurs de jambe pour les patients de grande taille. SYSTÈME DE RETENUE DE L PERSONNE Pour votre sécurité, nous vous proposons une ceinture de retenue de la personne (B8) munie de passants pour pouvoir tirer la ceinture au-dessus du tube du dossier. La fermeture à ressort vous offre un niveau élevé de sécurité en plus d une grande facilité de manipulation. PROTECTION CONTRE LE BSCULEMENT Pour votre sécurité, nous vous offrons la possibilité de protéger en plus votre fauteuil roulant contre le basculement vers l arrière. Cette protection contre le basculement (B78) se monte tout simplement sur le tube inférieur du cadre de dossier. Nous conseillons d installer cet équipement pour les patients agités ou les conducteurs novices. Votre revendeur vous indiquera si vous avez besoin ou non d un tel système. Notre large éventail d accessoires prévoit de nombreuses autres possibilités. Contactez votre revendeur. Il vous conseillera volontiers. POUR VOTRE SÉCURITÉ Nous vous donnons ci-après quelques conseils de sécurité que vous devez suivre pour votre propre sécurité. Lorsque vous utilisez les roues motrices, veillez à ce qu aucun objet et/ou partie du corps ne puisse se prendre dans les rayons, sous peine de blessures et/ou de dégâts à votre fauteuil roulant. N utilisez pas les repose-pieds pour monter sur le fauteuil roulant ou en descendre. Il faut d abord les rabattre vers le haut ou faire basculer les repose-pieds complets vers l extérieur. Étudiez les effets des déplacements du centre de gravité sur le comportement du fauteuil roulant, par exemple sur les tronçons en pente, les montées, les inclinaisons latérales ou lors du passage d obstacles uniquement avec l aide sécurisante d un(e) assistant(e). 1

17 Mode d emploi Eclips X Lorsque vous prenez des objets (qui se trouvent devant, sur le côté ou derrière le fauteuil roulant), veillez à ne pas vous pencher trop loin hors du fauteuil, car il y a un risque de basculement en raison du déplacement du centre de gravité. Utilisez votre fauteuil roulant exclusivement en suivant les dispositions en vigueur. Évitez, par exemple, de vous diriger contre un obstacle (marche, bordure) sans freiner ou de sauter des paliers d escalier. Les escaliers ne peuvent être franchis qu avec l aide d un accompagnateur/d une accompagnatrice. S il existe des installations, telles que des rampes d accès ou des ascenseurs, utilisez-les. Vérifiez que vos pneus ont une profondeur de profil suffisante et sont suffisamment gonflés. Lorsque vous vous déplacez dans la circulation routière, n oubliez pas que vous devez respecter le code de la route. Comme pour la conduite d autres véhicules, vous ne devez pas conduire votre fauteuil roulant sous l influence de l alcool ou de médicaments. Ceci vaut également pour l intérieur. À l extérieur de votre habitation, adaptez votre comportement de conduite aux conditions météorologiques et routières existantes. Pour transporter le fauteuil roulant, ne jamais le prendre par des pièces mobiles (accoudoirs, repose-jambes, etc.), mais uniquement aux éléments du cadre qui sont fixes. Pour être bien visibles dans l obscurité, portez des vêtements clairs ou réfléchissants et veillez à ce que les réflecteurs placés sur le côté à l avant et à l arrière du fauteuil roulant soient bien visibles. Soyez prudent avec le feu, en particulier avec les cigarettes incandescentes ; en effet, le tissu du siège et du dossier risque de s enflammer. Veillez à ne pas dépasser la charge utile maximale. MINTENNCE Comme tout autre produit technique, votre fauteuil roulant léger doit également être entretenu. Les instructions suivantes décrivent les mesures à prendre pour pouvoir profiter pleinement des avantages de votre fauteuil roulant, même après une utilisation prolongée. VNT DE VOUS METTRE EN ROUTE - Contrôlez les pneus à la recherche de dégâts et/ou de salissures. Éliminez les salissures, car celles-ci peuvent réduire l effet de freinage du frein de stationnement. Si un pneu est endommagé, nous vous prions de faire appel à un atelier spécialisé agréé pour le faire réparer (voir aussi le chapitre «Remplacement des pneus»). - vant de vous mettre en route, vérifiez le bon fonctionnement des freins de stationnement. Si ceux-ci ne peuvent plus remplir leur fonction, demandez conseil à votre revendeur (voir aussi le chapitre «Freins de stationnement»). - Vérifiez s il y a suffisamment d air dans les pneus et gonflez-les le cas échéant (voir aussi les chapitres «Remplacement des pneus»/«caractéristiques techniques»). ENVIRON TOUTES LES 8 SEMINES - En fonction de la fréquence d utilisation, graissez légèrement les éléments suivants : Pièces mobiles du verrouillage des accoudoirs Palier du levier de frein Pièces mobiles des repose-pieds ENVIRON TOUS LES MOIS - En fonction de la fréquence d utilisation, contrôlez les points suivants : Propreté État général 17

18 Mode d emploi Eclips X Fonctionnement des roues directrices Si la résistance au roulement est trop forte, il faut nettoyer les roulements des roues directrices. Si cela ne suffit pas, adressez-vous à votre revendeur. Les réparations ou la pose d accessoires pour votre fauteuil roulant ne peuvent être exécutées que par votre revendeur. On ne peut utiliser que les pièces d origine du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts causés par l utilisation d autres pièces de rechange ou accessoires qui ne proviennent pas du fabricant du fauteuil roulant. INSPECTION Par principe, nous conseillons d effectuer des inspections annuelles, au minimum avant chaque réutilisation, qui impliquent l exécution et la documentation des examens minimums suivants par des personnes autorisées : Contrôle des pièces du cadre et du compas tubulaire pour vérifier qu il n y a pas de déformation plastique ni de dysfonctionnements. Contrôle visuel des dégâts à la peinture (risque de corrosion) Contrôle du bon fonctionnement des roues (roue libre, stabilité directionnelle, jeu d essieu, pneus, profil, état des jantes, pression des pneus (pour les pneumatiques), etc.) Contrôle de la stabilité et de l ajustement des assemblages par vis État du graissage pour les pièces mobiles à guidage métallique Contrôle visuel de toutes les pièces en plastique pour vérifier qu il n y a pas de fissures ni de zones cassantes Contrôle du fonctionnement des accoudoirs et des repose-pieds (verrouillage, sollicitation, déformation, usure par sollicitation) Contrôle du fonctionnement des autres pièces amovibles (ex. : protection contre le basculement, ceinture de retenue de la personne, appuie-tête, dossier/siège fixe, support pour canne) Complétude de la livraison Mode d emploi présent? Faites confirmer l entretien dans le programme d entretien quand les profils précités ont été au moins contrôlés. Si votre revendeur n effectue aucun entretien sur votre demande, prenez contact avec le fabricant. Nous vous indiquerons les revendeurs agréés dans votre région. Le fabricant n est pas responsable des dégâts dus à un manque d entretien ou à un entretien déficient. ENTRETIEN Pour maintenir votre fauteuil roulant en parfait état sur le plan visuel, vous devez l entretenir régulièrement. Observez les indications suivantes : REVÊTEMENTS Nettoyez les revêtements en nylon ou en similicuir exclusivement avec un chiffon imprégné d eau chaude. En cas de salissures tenaces, vous pouvez laver les revêtements à l aide d un produit de lavage fin disponible dans le commerce. Vous pouvez éliminer les taches avec une éponge ou une brosse douce. N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que des solvants ou des brosses dures. 18

19 Mode d emploi Eclips X Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts dus à l utilisation de produits de nettoyage inappropriés. Veillez à ne pas mouiller les revêtements en tissu. Le nettoyage à la vapeur ne convient pas pour ces revêtements. Vous perdez le bénéfice de la garantie en cas d utilisation de cette technique. PIÈCES EN MTIÈRE PLSTIQUE Entretenez toutes les pièces en matière plastique de votre fauteuil roulant avec des produits de nettoyage pour plastiques disponibles dans le commerce. Respectez les informations spécifiques sur le produit. REVÊTEMENT DE SURFCE Le traitement de surface de haute qualité garantit une protection optimale contre la corrosion. Si le revêtement de surface est abîmé par des rayures, etc., réparez cette zone avec un crayon de retouche disponible chez votre revendeur. Un graissage occasionnel des pièces mobiles (voir aussi le chapitre «Maintenance») vous garantit que vous pourrez profiter longtemps de votre fauteuil roulant. Pour l entretien des pièces chromées, un polissage à sec suffit. Les zones mates ou les salissures qui adhèrent fortement s éliminent de préférence avec un produit de marque pour le nettoyage des chromes. Un léger graissage des pièces en acier avec de la vaseline évite un ternissement prématuré du chromage. Pour garantir l état de conservation de votre fauteuil roulant à long terme, nous vous conseillons de le faire inspecter une fois par an par votre revendeur. u chapitre «Programme d entretien», vous pourrez faire confirmer ces inspections. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts/blessures dus à une maintenance et un entretien déficients. DÉSINFECTION La désinfection de votre fauteuil roulant ne peut être effectuée que par un spécialiste en hygiène ou par une personne formée par un tel spécialiste ; elle doit avoir lieu avant chaque réutilisation. Toutes les pièces qui se trouvent sur le fauteuil roulant peuvent être traitées à l aide d une désinfection par brossage. En principe, toutes les surfaces d un système ou d un produit sont désinfectées avant le transfert à un autre utilisateur, ou si la présence de problèmes infectieux a été signalée chez l utilisateur. Les produits de désinfection ne peuvent être utilisés que par un personnel qualifié agréé qui a suivi une formation sur le mode de fonctionnement et l utilisation des produits de désinfection. Utilisez des vêtements de protection appropriés, car la solution de désinfection peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau. Lisez donc la notice jointe aux solutions que vous utilisez. L emploi de personnes non autorisées se fait à vos risques et périls. Le fabricant du fauteuil roulant décline toute responsabilité pour les dégâts et blessures dus à des erreurs de manipulation des désinfectants. 19

20 Mode d emploi Eclips X Nous recommandons les désinfectants suivants pour la désinfection par brossage: gent Nom Désinfection du linge Désinfection par brossage Désinfection des excréments 1 part excrément ou fauteuil + parts dilut. de serv. ou 1 part urine + 1 part dilut. de serv. Excrément Fauteuil Urine Champ d action Fabricant ou fournisseur Dilution de service Laisser agir pendant Dilution de service Laisser agir pendant Dilution de service Laisser agir pendant Dilution de service Laisser agir pendant Dilution de service Laisser agir pendant Phénol ou dérivés du phénol Formaldéhyde et/ou divers aldéhydes ou dérivés gent de surface ampholytique mocid Bacillotox Gevisol Helipur m-solution de savon de crésol D Mucocit-F 000 Phénol Velicin forte ldasan 000 ntiseptique désinfection de surfaces 7 ldospray-konz. pesin P 0 Bacillocid Spezial Buraton 10 F Desomed 000 Divosept DR 7 Nettoyant de désinfection pour hôpitaux Fink-ntisept B Solution de formaldéhyde D 10 (Formalin) Désinfection de surfaces Haka FD N Herold-Dessan Howalin Incidin perfekt Kohrsolin Lyso FD 10 Lysoform Lysoformin Lysoformin 000 Melsept Melsitt Minutil Mucocit R Multidor Nüscosept Prusept-FD Ultrasol F Ultrasol S Weigosept DF Désinfectant Herold Tensodur , , Lysoform Bode Chemie Schülke & Mayer Braun Melsungen Merz Henkel Lysoform ntiseptica Lysoform Tana Chemie Bode Chemie Schülke & Mayr Desomed DiverseyLever Dreiturm Fink Hakawerk Franken-Chemie Howa Henkel Bode Chemie Schülke & Mayr Lysoform Lysoform Lysoform Braun Meldungen Braun Melsungen Henkel Merz Henkel Dr. Nüsken Chemie Merz Fresenius Fresenius Dr. Weigert Franken-Chemie MFH Marienfelde 0

Fauteuil roulant électronique RAPIDO

Fauteuil roulant électronique RAPIDO Mode d emploi Fauteuil roulant électronique RAPIDO VERMEIREN FRANCE S.A. Zone Industrielle Rue d Ennevelin F-9710 Avelin Téléphone : () 80798 Télécopie : () 090889 Avertissement pour les revendeurs spécialisés

Plus en détail

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany Eco Buggy Mode d emploi Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Sommaire Mode d emploi pour ECO BUGGY Avant-propos...16 Domaine

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006)

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Ford Transit 150/150L/190L/250/350 Châssis camping-car Essieu rectangulaire 70x90 Traction

Plus en détail

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E )

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Action 5 Juillet 2015 TABLE DES MATIERES T A B L E D E S M A T I E R E S SECTION 1 DEPANNAGE ET DIRECTIVES

Plus en détail

Mode d emploi Brancard-douche Mystral

Mode d emploi Brancard-douche Mystral Mode d emploi Brancard-douche Mystral Important: Lisez ces instructions avec attention avant d utiliser le brancard Mystral! Utilisée depuis le Utilisateur Nom Adresse Manufactured by: Lopital Nederland

Plus en détail

Siège pour le bain. Guide d utilisateur

Siège pour le bain. Guide d utilisateur Siège pour le bain Guide d utilisateur Le siège pour le bain et son chariot pour la douche de Leckey ont été conçus pour vous offrir une fonctionnalité optimale et plus d options d ajustement, sous la

Plus en détail

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03 STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-03 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm 3 FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât

Plus en détail

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 Norm DIN EN 14988:2006 standard DIN EN 14988:2006 norme DIN EN 14988:2006 norma DIN EN

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com Item#: HC01060 Vérifiez que vous avez toutes les pièces ci-dessous pour ce modèle avant d assembler le produit. Dossier du siège x 1 Crochets d ajustement en hauteur x 2 Plateau pour la tablette x 1 Tablette

Plus en détail

2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9

2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9 1 Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme un siège d auto fabriqué par. MISE À JOUR 2014-01-08 Félicitations pour votre choix de siège auto Zitzi Carseat Pro. C est un siège de sécurité

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10 NOTICE D UTILISATION Chaise élévatrice modèle HW 10 Sommaire 1. Introduction 1.1 Description générale 1.2 Données techniques 1.3 Incidences sur l entourage 2. Mode d emploi 2.1 Instruments de mise en service

Plus en détail

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility.

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility. Bischoff & Bischoff Mode d emploi Triton Enjoy mobility. Table des matières 1 Avant-propos 4 1.1. Caractères et symboles 2 Consignes importantes de sécurité 6 2.1. Consignes générales de sécurité 2.2.

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous droits réservés

Plus en détail

Innov' Hémi à dossier fixe à courbure lombaire. Innov' Hémi à dossier inclinable et rabattable sur. 874,88 l'assise (MD10)

Innov' Hémi à dossier fixe à courbure lombaire. Innov' Hémi à dossier inclinable et rabattable sur. 874,88 l'assise (MD10) Equipement standard : Châssis intégralement en aluminium Double main-courante réversible à démontage rapide Panneau latéral avec accoudoirs réglables en hauteur Palier de roues arrière à 8 positions, déporté

Plus en détail

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com

Plus en détail

Monte-escaliers électriques

Monte-escaliers électriques Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle MANUEL UTILISATEUR Le seul guide de scie sur table équipé d une commande brevetée de positionnement automatique de tige filetée Veuillez

Plus en détail

FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM. Maniement, maintenance et entretien

FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM. Maniement, maintenance et entretien RAICO FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM Maniement, maintenance et entretien Contenu : 1. Indications de danger 2. Maniement : Fenêtres et porte-fenêtres 2.1. Élément oscillo-basculant

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A)

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Ford Transit si ABS (.A) (06/2000 06/2006) Ford Transit 115/135 Châssis standard fourgon Pont rond Ø 82 Propulsion Roues simples Freins

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

REVOLUTION. Manuel d utilisation FRANÇAIS

REVOLUTION. Manuel d utilisation FRANÇAIS REVOLUTION Manuel d utilisation FRANÇAIS Revolution Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Quickie REVOLUTION. Ce manuel doit

Plus en détail

DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Le fauteuil roulant électrique qui se transforme en siège avant dans votre voiture DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Carony Go : l accès à votre voiture simplifié! Vous pouvez désormais utiliser une

Plus en détail

face et dos à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a

face et dos à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a face et dos à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Combi ISOfix. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1 Introduction Sunrise se consacre à fournir des produits de qualité entièrement conformes aux prescriptions pour l utilisation souhaitée. Ce fauteuil roulant doit être utilisé pour aider les personnes à

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur pour ensembles destinés à un usage industriel équipés de ressorts de torsion Table des matières Manuel de l utilisateur 1 Général 3 1.1 Symboles et/ou signes de danger 3 1.2 Concepts et risques 4 1.3 Obligations

Plus en détail

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Dino 3 Châssis pour coque d'assise Position-tarif 560 000 N de commande: Dino 3 Châssis pour coque d'assise Prix de vente recommandés en CHF, valables à partir du 01-01-2015, hors TVA 8%. Devis Commande Demande pour fabrication spéciale

Plus en détail

Manuel de l opérateur

Manuel de l opérateur Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuel de l opérateur Modèles antérieurs aux numéros 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052FR Table des matières Page Consignes de sécurité... 3 Contrôle

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MOTO POUR COMBINE AMORTISSEUR FOURNALES SUSPENSION

MANUEL D UTILISATION MOTO POUR COMBINE AMORTISSEUR FOURNALES SUSPENSION MANUEL D UTILISATION MOTO POUR COMBINE AMORTISSEUR FOURNALES SUSPENSION INTRODUCTION 1 BIENVENUE DANS LE MONDE FOURNALES Nous vous remercions d avoir choisi FOURNALES SUSPENSION. Nous développons et fabriquons

Plus en détail

PT Fold 130/160. Accessoires LIFTKAR. Idéal pour le transport des patients. Monte-escaliers électriques

PT Fold 130/160. Accessoires LIFTKAR. Idéal pour le transport des patients. Monte-escaliers électriques Rückseite Equipé de roues de 200 mm de diamètre et doté d une largeur de voie de 297 mm, le PT Fold est l appareil idéal pour les escaliers en colimaçon particulièrement raides et étroits. Une fois replié,

Plus en détail

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant www.aat-online.de Dans la vie quotidienne, les escaliers représentent un obstacle permanent:

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS TABLES ÉLÉVATRICES Capacité : 150 kg, 300 kg et 500 kg Note : Le propriétaire et l utilisateur DOIVENT prendre connaissance de cette notice avant d utiliser la table élévatrice. ATTENTION

Plus en détail

AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES

AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES PEDALES PRO-FIT PLUS - SPECIFICATIONS TECHNIQUES AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES 9/6 x 20 TPI 2 - COMPATIBILITE Si l on a besoin de vis plus longues que celles fournies, contacter

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

FloorXcenter. Machine d entretien. Contenu:

FloorXcenter. Machine d entretien. Contenu: FloorXcenter Machine d entretien Contenu: 1. Consignes de sécurité 2. Composition de l appareil 3. Accessoires 4. Nettoyage 5. Rafraîchissement de surfaces huilées 6. Maintenance et re-huilage 7. Coloration

Plus en détail

Service information. Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) SI 0068 MSI-PG 11.

Service information. Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) SI 0068 MSI-PG 11. ervice information I 0068 MI-PG 11.02 Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) Véhicule : Constructeur érie Type Modèle Puissance Cylindrée Modèle

Plus en détail

Balai mécanique 2+2. Manuel d'utilisation. Betriebsanleitung Operating Instructions

Balai mécanique 2+2. Manuel d'utilisation. Betriebsanleitung Operating Instructions F Balai mécanique 2+2 Manuel d'utilisation Betriebsanleitung Operating Instructions Description Cher client Permettez-nous de vous féliciter de l achat de votre nouvelle balayeuse. Pour vous en faciliter

Plus en détail

CHARIOT ELEVATEUR FICHE D INSTRUCTION. Prise de poste. Poste de conduite

CHARIOT ELEVATEUR FICHE D INSTRUCTION. Prise de poste. Poste de conduite CHARIOT ELEVATEUR Prise de poste - Munissez-vous des équipements de protection individuelle nécessaires pour le travail à effectuer : - chaussures de sécurité obligatoires - gants de protection - protections

Plus en détail

Mode d emploi ISO 9001

Mode d emploi ISO 9001 Mode d emploi ISO 9001 Mode d emploi des portes sectionnelles Version : 3.0 / mai 2001 Ce mode d emploi concerne les portes sectionnelles suivantes : Type :... Numéro de commande :... Date de livraison

Plus en détail

WinPal. Support Multifonction Instructions de montage

WinPal. Support Multifonction Instructions de montage Support Multifonction Instructions de montage version 1.0 - décembre 2013 WinPal -- Le Le - Le Support Multifonction Nous vous remercions d avoir acheté notre notre support multifonction innovant innovant

Plus en détail

VERMEIREN. L3-Carpo 3 / L4-Carpo 4 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L'USO MANUAL DE INSTRUCCIONES

VERMEIREN. L3-Carpo 3 / L4-Carpo 4 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L'USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VERMEIREN 3-Carpo 3 / 4-Carpo 4 INSTRUCTION MANUA MODE D EMPOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER 'USO MANUA DE INSTRUCCIONES Avertissement pour les revendeurs : Ce mode d emploi fait

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D MANUEL D UTILISATION FR -D Introduction Félicitations pour le choix de votre nouveau fauteuil roulant. La qualité et la fonctionnalité constituent les mots-clés de tous les fauteuils roulants HandiCare.

Plus en détail

Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même

Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même NC-9949-675 F Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même Mode d emploi Appareil photo lomographique à double objectif, à construire soi-même 10/2012 - EX:MH//EX:MH//MR TABLE

Plus en détail

Coussin de massage Shiatsu

Coussin de massage Shiatsu Coussin de massage Shiatsu Appareil et éléments de commande Têtes de massage doubles tridimensionnelles _ Revêtement amovible _ Commutateur 0 Appareil éteint I Massage allumé II Massage et chauffage allumés

Plus en détail

GP/GPV. Manuel d utilisation FRANÇAIS

GP/GPV. Manuel d utilisation FRANÇAIS GP/GPV Manuel d utilisation FRANÇAIS GP/GPV Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Quickie GP. Ce manuel doit vous permettre

Plus en détail

Remplacement de la porte 9-11. Remplacement des ressorts de compensation 11. Remplacement du joint inférieur 12

Remplacement de la porte 9-11. Remplacement des ressorts de compensation 11. Remplacement du joint inférieur 12 S 21 maint. fr 02-06 à partir du n de série 0002042 maintenance Remplacement des poulies, du galet de pression supérieur et des câbles de contrepoids -4 Remplacement du joint de porte, de la vitre et des

Plus en détail

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi du fauteuil roulant Eclipse L TABLE DES MATIÈRES: 1. Notes spéciales 2. Résumé des consignes de sécurité 2.1. Informations

Plus en détail

Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 200

Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 200 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 200 Conforme à la directive européenne applicable. APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS

Plus en détail

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions EN MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions DE FR Written in UK English V1 Date Published: 01 / 02 / 2015 EN DE FRANÇAIS Traduction des instructions d origine FR TABLE DES MATIÈRES* English Page

Plus en détail

my baby carrier FRANÇAIS MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT! CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR CONSULTATION ULTERIEURE > AVERTISSEMENT!

my baby carrier FRANÇAIS MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT! CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR CONSULTATION ULTERIEURE > AVERTISSEMENT! my baby carrier MODE D EMPLOI FRANÇAIS Soutien-tête intégré AVERTISSEMENT! CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR CONSULTATION ULTERIEURE > AVERTISSEMENT! Rallonge dorsale intégrée... AVERTISSEMENT : L équilibre

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

3URMHFWLRQ 1DWXUH &DUDFWpULVWLTXHV Point Verre transparent Rayonnement rond 15 Spot Verre granuleux Rayonnement légèrement diffus 19 Mi-ouverte Verre

3URMHFWLRQ 1DWXUH &DUDFWpULVWLTXHV Point Verre transparent Rayonnement rond 15 Spot Verre granuleux Rayonnement légèrement diffus 19 Mi-ouverte Verre Manuel d utilisation Version 1.0 Juillet 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d électrocution, le travail de nettoyage et d entretien doit être effectué

Plus en détail

Manuel utilisateur ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m-4a

Manuel utilisateur ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m-4a face à la route Manuel utilisateur ECE R44 04 Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Comfort ISOfix. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger votre

Plus en détail

Mode d emploi move3 ergo, basic, light. Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm

Mode d emploi move3 ergo, basic, light. Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm Mode d emploi move3 ergo, basic, light Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm Aperçu du produit avec options 6 4 7 1 5 3 2 1) Bac à câble rabattable 2) Gaine à câble

Plus en détail

RX/RXS. Manuel d utilisation FRANÇAIS

RX/RXS. Manuel d utilisation FRANÇAIS RX/RXS Manuel d utilisation FRANÇAIS 55 RX/RXS Numéro 3 RX/RXS Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Quickie RX/RXS. Ce manuel

Plus en détail

Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101

Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101 Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101 Version du document BSURE_EXSIT101_moded emploi_2014/06 rev 01 Juin 2014 Page Contenu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduction

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EM SAFE

MANUEL D UTILISATION EM SAFE MANUEL D UTILISATION EM SAFE 1 SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6-7 Disposition de Garantie 8 Dimensions

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Procédure de changement de pneumatiques sur roues 5.00-5 light, 4.00-5 light, 4.00-6 light, 6.00-6 light, 4.00-6 Classic et 6.00-6

Procédure de changement de pneumatiques sur roues 5.00-5 light, 4.00-5 light, 4.00-6 light, 6.00-6 light, 4.00-6 Classic et 6.00-6 26 Fév. 2014 Page 1/6 1) Avant propos Outils nécessaires au changement du pneumatique: - Clé dynamométrique - Loctite 243 (bleu) - Diluant - Lubrifiant en bombe pour montage de pneu: TYRE UP ou MICHELIN

Plus en détail

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ 75? (valable également pour le modèle Hi-Lux équipé de lames de ressort à l avant) Christophe Humbert * Octobre 2002

Plus en détail

Balder. Fauteuils roulants électriques

Balder. Fauteuils roulants électriques Balder Fauteuils roulants électriques Les fauteuils Balder vous mènent un peu plus loin Un fauteuil roulant électrique doit répondre à de nombreux critères : pouvoir vous transporter rapidement et en toute

Plus en détail

DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES MARCHEPIEDS!

DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES MARCHEPIEDS! DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES MARCHEPIEDS! CONSEIL MALIN 1 CONSEIL MALIN 2 Marches et repose-pieds larges pour travailler confortablement, en toute sécurité et sans se fatiguer

Plus en détail

Chariots élévateurs électriques 1,3 à 2,0 tonnes Séries 7FBEF

Chariots élévateurs électriques 1,3 à 2,0 tonnes Séries 7FBEF Chariots élévateurs électriques Séries 7FBEF 1,3 à 2,0 tonnes Robustes, compacts et polyvalents 2 Combinant compacité et alimentation électrique, la gamme de chariots élévateurs de Toyota 7FBEF est conçue

Plus en détail

Notice de pose - Document à conserver

Notice de pose - Document à conserver Notice de pose - Document à conserver A Lire attentivement et totalement avant de démarrer la pose Modèles : Maéva / ISO 20 Monobloc / Amarine / JPL / ISO 45 Prémontée Ressort Traction Fabrication depuis

Plus en détail

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg 1 LIFTKAR HD Polyvalent et économique Le transporteur pour charges lourdes jusqu à 330 kg. Les charges lourdes sont des tâches difficiles. En

Plus en détail

Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016

Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016 Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016 Manuel d utilisation du gerbeur manuel 1. utilisation Le gerbeur manuel SM1016 est un outil à deux utilisations pour lever et se déplacer. Cet appareil ne produit

Plus en détail

Panneau de basket Alley-Oop

Panneau de basket Alley-Oop Panneau de basket Alley-Oop Instruction de montage AVERTISSEMENT : Une mauvaise installation ou se balancer en s'accrochant au cercle peut causer des accidents graves ou la mort. AVERTISSEMENT: Tous les

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT 10/11x3

DERAILLEUR AVANT 10/11x3 DERAILLEUR AVANT 10/11x3 1 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Angle bases 52 Angle bases 52 2 - COMPATIBILITE ATTENTION! Les combinations différentes de celles prevues dans le tableau pourraient provoquer le

Plus en détail

TOURISME CULTURE ACCESSIBLES. AIDE-MÉMOIRE RESTAURANT Pour une conception sans obstacles aux personnes à capacité physique restreinte

TOURISME CULTURE ACCESSIBLES. AIDE-MÉMOIRE RESTAURANT Pour une conception sans obstacles aux personnes à capacité physique restreinte TOURISME CULTURE ACCESSIBLES AIDE-MÉMOIRE RESTAURANT Pour une conception sans obstacles aux personnes à capacité physique restreinte MISE À JOUR MARS 2014 TABLE DES MATIÈRES STATIONNEMENT 3 ENTRÉE ET INTÉRIEUR

Plus en détail

Tournevis ultra CH7392SF Tournevis à chargement automatique

Tournevis ultra CH7392SF Tournevis à chargement automatique Tournevis ultra CH7392SF Tournevis à chargement automatique Mode d emploi Félicitations pour votre achat du Tournevis Muro à chargement automatique! Vous avez fait un excellent choix. Les outils et les

Plus en détail

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage...

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage... Sommaire Mise en garde.................................. 3 Instructions importantes relatives à la sécurité......... 4 Liste des pièces détachées......................... 8 Instructions de montage..........................

Plus en détail

ventilation INSTRUCTIONS DE POSE DUOFUSE LAMES DE TERRASSE www.duofuse.com DFD162 Lame de terrasse 162x28mm DFB048 Lambourde 48,5x35mm

ventilation INSTRUCTIONS DE POSE DUOFUSE LAMES DE TERRASSE www.duofuse.com DFD162 Lame de terrasse 162x28mm DFB048 Lambourde 48,5x35mm INSTRUCTIONS DE POSE DUOFUSE LAMES DE TERRASSE Avant le démarrage du chantier, nous vous conseillons vivement l entière lecture de ces instructions de pose, consultez le site web pour les dernières instructions

Plus en détail

Le nouveau fauteuil roulant électronique standard! Conçu pour l intérieur et le plein air

Le nouveau fauteuil roulant électronique standard! Conçu pour l intérieur et le plein air Tango Tango Le nouveau fauteuil roulant électronique standard! Conçu pour l intérieur et le plein air Échanger les composants et effectuer des adaptations en un tour de main. Un maniement simplifié sans

Plus en détail

GAMMA, votre partenaire bricolage au meilleur Stores prix sur mesure! Stores sur mesure

GAMMA, votre partenaire bricolage au meilleur Stores prix sur mesure! Stores sur mesure GAMMA, votre partenaire bricolage au meilleur Stores prix sur mesure! Stores à enrouleur Les stores à enrouleur GAMMA: la simplicité même Les stores à enrouleur GAMMA se commandent simplement au moyen

Plus en détail

LISTE DES PIÈCES DU MEUBLE HAUT

LISTE DES PIÈCES DU MEUBLE HAUT 88 5650 49 Portemanteau et Banc-coffre REMARQUE IMPORTANTE Retirez avec soin toutes les pièces de la boîte et placez-les individuellement sur un linge doux pour éviter les rayures ou d'autres dommages

Plus en détail

08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 470. N affaire : 03.201.102.02168.00.H

08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 470. N affaire : 03.201.102.02168.00.H 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 470 N affaire : 03.201.102.02168.00.H APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURE S ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www. alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR EN FRANÇAIS

MANUEL UTILISATEUR EN FRANÇAIS MANUEL UTILISATEUR EN FRANÇAIS SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Table des matières TABLE DES MATIÈRES A. CONTENU DU COLIS... 1 B. LES PREMIERS PAS... 1 C. REGLAGES DES FREINS... 1 D. RÉGLAGE POUR

Plus en détail

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet MODE D EMPLOI - 1 - Sommaire 1. Instruction de sécurité... 3 2. Instructions concernant la sécurité de l opérateur et la maintenance... 3 3. Liste des étiquette

Plus en détail

Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1

Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1 Notice d utilisation - Robot de vitrage R.420 1 CH FR LU BE Notice d utilisation Robot de vitrage R.420 Nr. de fabrication KeM.Tech Chemin Louis Hubert 2 CH - 1213 Petit Lancy www.kemtech-ksf.com Cette

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité INFORMATIONS D ORDRE GENERAL Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur la structure osseuse du corps et doivent être portées le plus bas possible en travers du bassin,

Plus en détail

NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com

NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com INTRODUCTION MONTAGE DU PLANCHER AVANT D UTILISER LE MATERIEL ORDER SYSTEM IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE. LE BON FONCTIONNEMENT ET

Plus en détail

TONDEUSE «ZERO-TURN» KUBOTA Série Z700

TONDEUSE «ZERO-TURN» KUBOTA Série Z700 Z TONDEUSE «ZERO-TURN» KUBOTA Série Z700 Fidèles à la réputation légendaire de Kubota en matière de qualité, confort et performances, les toutes nouvelles tondeuses série Z700 offrent le haut niveau de

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve

Plus en détail