Mode d emploi Fauteuil roulant léger Eclips X4

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Mode d emploi Fauteuil roulant léger Eclips X4"

Transcription

1 Mode d emploi Fauteuil roulant léger Eclips X VERMEIREN FRNCE S.. Zone Industrielle Rue d Ennevelin F-9710 velin Téléphone : (0) Télécopie : (0)

2 Mode d emploi Eclips X vertissement pour les revendeurs : Ce mode d emploi fait partie intégrante du produit et doit être remis avec chaque fauteuil roulant. 1 ère édition 00 Tous droits, également ceux de la traduction, réservés. ucune partie de ce mode d emploi ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie, microfilm ou autre procédé) sans l autorisation écrite de l éditeur ou traitée, reproduite ou diffusée à l aide de systèmes électroniques. Vermeiren Deutschland GmbH, 00

3 Mode d emploi Eclips X TLE DES MTIÈRES Chapitre Page Table des matières... vant-propos... Caractéristiques techniques... Généralités... Domaine d utilisation... Étendue de la livraison... Les organes de commande... Poignées coulissantes... Réglage de la hauteur du dossier... Siège... 7 Profondeur d assise... 7 daptateur de roue directrice... 8 daptateur d essieu pour les roues motrices... 9 daptateur d essieu variable... 9 Repose-jambes ccoudoirs Freins de stationnement... Pneus... 1 Remplacement des pneus... 1 Transport du fauteuil roulant... 1 Transport via des rampes... 1 ccessoires... 1 ccoudoirs... 1 Repose-jambes... 1 Ceinture de retenue de la personne (B8)... 1 Protection contre le basculement (B78)... 1 Pour votre sécurité... 1 Maintenance Inspection Entretien Revêtements Pièces en matière plastique Revêtement de surface Désinfection Outillage... 1 Garantie... 1 Déclaration de conformité... Programme d entretien... Filiales...

4 Mode d emploi Eclips X VNT-PROPOS Nous tenons tout d abord à vous remercier pour la confiance que vous nous accordez en optant pour l un de nos fauteuils roulants. Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résultat de longues années d études et d expériences. Lors de la phase de développement, nous avons attaché une importance particulière à la simplicité d emploi et d entretien. La durée de vie de votre véhicule dépend fortement du soin dont vous faites preuve lors de son utilisation. Ce mode d emploi doit vous aider à vous familiariser avec l utilisation de votre fauteuil roulant et vous donner quelques conseils pour maintenir votre fauteuil roulant en état de fonctionnement et lui assurer une longue durée de vie. Ce mode d emploi reflète l état le plus récent du développement du produit. La société Vermeiren se réserve toutefois le droit d apporter des modifications sans obligation d adapter ou de remplacer les modèles livrés précédemment. N oubliez pas que le respect de nos instructions vous permettra de conserver votre fauteuil roulant en parfait état de conservation et de fonctionnement, même après des années d utilisation. Si vous avez d autres questions, veuillez vous adresser à votre revendeur. CRCTÉRISTIQUES TECHNIQUES (spécifiées pour le réglage standard) (Les caractéristiques pour la longueur/hauteur totale changent si vous utilisez d autres repose-jambes/ appui-têtes ou d autres accessoires) Longueur (sans repose-jambes) en 8-10 cm Longueur (avec repose-jambes) en cm Hauteur (avec dossier) en cm 8-10 Largeurs d assise en cm Largeur totale en cm Profondeur d assise en cm - 0 Hauteur d assise en cm 9 - Hauteur de dossier en cm - Hauteur d accoudoir (siègerembourrage) en cm Tolérance dimensionnelle +/- 1, cm Poids (+accoudoirs/repose-jambes) Charge nominale (charge utile max.) à partir de,8 kg 10 kg Pneus Pression de gonflage des pneus des, bar roues directrices Pression de gonflage des roues,8 bar motrices Si vous installez d autres roues que celles livrées de série par nous, vous devez absolument tenir compte de la pression de gonflage max. indiquée sur le pneu. Caractéristiques de conduite Pente max. franchissable 10, % / Hauteur max. des obstacles cm

5 Mode d emploi Eclips X GÉNÉRLITÉS vec le fauteuil roulant léger Eclips X, vous avez fait l acquisition d un fauteuil roulant entièrement conçu pour votre confort. Le modèle Eclips X sert exclusivement aux personnes à mobilité réduite pour une utilisation individuelle lors du transport indépendant et assisté à l intérieur et à l extérieur. Ce fauteuil roulant vous offre des possibilités de réglage individuel expliquées ci-après. Lisez donc attentivement le mode d emploi pour vous familiariser avec votre fauteuil. DOMINE D UTILISTION La multitude de variantes d équipement et d accessoires, de même que la construction modulaire, permet une utilisation en cas de handicap moteur dû à : des paralysies la perte de membres (amputation des jambes) un défaut/une déformation des membres des contractures/lésions des articulations des maladies telles que l insuffisance cardiaque et circulatoire, les troubles de l équilibre ou la cachexie, et pour les gériatriques. En cas de prise en charge individuelle, il faut en outre tenir compte de la taille et du poids (charge utile max. 10 kg) de l état physique et psychique de l habitation de l environnement Une garantie ne peut être offerte que si le produit est utilisé dans les conditions prédéfinies et aux fins prévues. ÉTENDUE DE L LIVRISON Fauteuil roulant, y compris le tissu flexible du dossier/siège, les roues motrices, les roues directrices Repose-pieds ccoudoirs Mode d emploi Outil (clé pour boulons à six pans creux) LES ORGNES DE COMMNDE Le fauteuil roulant est livré entièrement monté. Il ne faut installer que les repose-pieds ou les autres accessoires (voir description correspondante). Votre revendeur vous livre le fauteuil roulant entièrement monté et vous explique les différents organes de commande et leur utilisation. Pour votre propre sécurité, nous allons vous expliquer à nouveau en détail les différents éléments de commande.

6 Mode d emploi Eclips X POIGNÉES COULISSNTES Fig. Uniquement pour les poignées coulissantes réglables en hauteur. Le tube de la poignée coulissante (1) est fixé dans le cadre du dossier (). Dévissez toutes les vis de fixation (), même celles qui sont prévues pour la fixation des accoudoirs (). Tirez sur le tube de la poignée coulissante jusqu à ce qu il se trouve à la hauteur souhaitée et bloquez-le à nouveau à l aide de toutes les vis de fixation (). Veillez à ce que les tubes de poignée coulissante (1) soient posés de façon identique de chaque côté et serrez toutes les vis de fixation à la main. Pour le réglage de la hauteur de poignée coulissante idéale pour vous, adressez-vous à votre revendeur. Il pourra vous aider. Vérifier que toutes les vis sont bien bloquées. Uniquement pour les poignées coulissantes réglables en hauteur. Fig. Si la chaise est équipée de poignées coulissantes réglables en hauteur, desserrez la vis papillon (1) et tirez sur la poignée coulissante () pour l amener dans la position souhaitée. Ensuite, rebloquez-les à l aide de la vis papillon. Vérifier que les vis sont bien bloquées. 1 La hauteur de la taile du dossier ne peut pas être modifiée. Il faut préciser la hauteur du dossier à la commande (RH 0,, 0 cm). RÉGLGE DE L HUTEUR DU DOSSIER Pour régler la hauteur du dossier, vous pouvez r égler l ensemble du tube de dossier en hauteur (voir le chapitre «Poignées coulissantes»). Pour le réglage en hauteur du revêtement du dossier, dévissez les vis de retenue derrière le tube du dossier. Vous pouvez maintenant déplacer le revêtement en hauteur. Le tube du dossier possède des trous tous les cm, dans lesquels vous pouvez revisser les vis de retenue. vant d utiliser le fauteuil roulant, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. Les réglages de la hauteur du dossier ne peuvent être effectués que par le revendeur.

7 Mode d emploi Eclips X SIÈGE Le cadre du siège peut être réglé sur différentes profondeurs d assise. Pour fermer l espace entre le cadre de dossier et le siège, rabattez la languette du dossier sous le siège (bande Velcro). Pour changer la housse de siège, enlevez la vis de fixation sur le châssis tubulaire avant du siège. Enlevez le bouchon de tube. Vous pouvez maintenant enlever le siège vers l avant en tirant légèrement dessus. Pour accrocher le siège, procédez en sens inverse. Vérifier que les vis sont bien bloquées. PROFONDEUR D SSISE 7 1 La profondeur d assise se règle en extrayant le cadre de dossier (1) après avoir dévissé les fixations par vis () et/ou en extrayant le cadre avant () après avoir dévissé les fixations par vis (). Sur le cadre de base (), des supports pour le croisillon tubulaire (siège), qu il faut également dévisser (7), sont montés à l avant et à l arrière. Si vous avez équipé votre modèle d un adaptateur d essieu variable (), il faut également dévisser celui-ci lors d un réglage de la profondeur d assise. près avoir réglé la profondeur d assise souhaitée, bloquez à l aide des fixations par vis correspondantes. À l extrémité inférieure du dossier se trouve une languette qui peut être posée sous le siège à l aide d une bande Velcro, pour fermer l espace entre le siège et le dossier. Un déplacement du siège n est pas nécessaire. Vérifier que les vis sont bien bloquées. Les réglages ne peuvent être effectués que par un revendeur agréé. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts et blessures subis à la suite de réglages effectués par des personnes non autorisées. 7

8 Mode d emploi Eclips X DPTTEUR DE ROUE DIRECTRICE La hauteur d assise se règle dans la région de l essieu avant. Si vous ne réglez que l adaptateur de roue directrice, vous pouvez également régler l inclinaison d assise du fauteuil roulant. Fig. Fig. B Réglage de la hauteur/inclinaison d assise (fig. ) L adaptateur de roue directrice (1) est fixé sur l extrémité inférieure du cadre avant (). près avoir desserré les vis de fixation (), vous pouvez régler l adaptateur en hauteur. Rebloquez maintenant à l aide de la plaque de fixation. Faites attention au filet intégré dans cette plaque (). Réglage des écrous d inclinaison (fig. ) Cette figure explique le principe. La position du filet dans la plaque de fixation est indiquée par un chiffre. B Montre le cadre sans inclinaison d assise, avec un adaptateur réglé horizontalement par rapport au sol. Montre le cadre avec une légère inclinaison de l assise et en même temps l adaptateur réglé perpendiculairement par rapport au sol (chasse). Veillez à ce que la plaque de fixation soit identique pour les deux adaptateurs de roue avant et serrez toutes les vis de fixation à l aide d une clé avant d utiliser le fauteuil roulant. 8

9 Mode d emploi Eclips X DPTTEUR D ESSIEU POUR LES ROUES MOTRICES Un bloc d essieu variable permet de placer les roues arrière à différentes hauteurs, ce qui permet de régler différentes hauteurs et/ou inclinaisons d assise. On peut également régler un système de déplacement de l essieu vers l arrière comme sécurité contre le basculement. Fig. Fig. Réglage de la hauteur d assise (fig. ) Sur le cadre inférieur du dossier (), les roues motrices sont maintenues dans un adaptateur d essieu (1). Desserrez les vis de fixation (). Poussez l adaptateur d essieu (1) vers le haut ou vers le bas à la hauteur souhaitée et rebloquez-le ensuite à l aide des vis de fixation (). vant d utiliser le fauteuil roulant, vérifiez que toutes les vis de fixation soient bien serrées. Le réglage des roues motrices permet de modifier l empattement. Risque de basculement! Déplacement de l essieu vers l arrière (d env. cm) (fig. ) Sur le cadre inférieur du dossier (), les roues motrices sont maintenues dans un adaptateur d essieu (1). Desserrez les vis de fixation (). Tournez l adaptateur d essieu (1) vers l arrière pour que le logement d essieu se trouve derrière le cadre du dossier, mais fixez l adaptateur sur l autre tube de dossier. Bloquez maintenant l adaptateur d essieu (1) à l aide des vis de fixation (). vant d utiliser le fauteuil roulant, vérifiez que toutes les vis de fixation () soient serrées bien. Il faut régler les freins!! DPTTEUR D ESSIEU VRILE 1 Pour régler la hauteur d assise, il faut régler les roues motrices en hauteur en plus des roues directrices (voir le chapitre «daptateur de roue directrice»). Si votre fauteuil roulant est équipé de l adaptateur d essieu variable, il faut régler celui-ci en hauteur en dévissant les fixations par vis (1) et () et en déplaçant l adapteur jusqu à la hauteur souhaitée. Ensuite, rebloquez-le à l aide des fixations par vis. Si vous devez changer la position des essieus (), vous ne devez pas perdre de vue que le fauteuil roulant risque de basculer. Montez alors une protection contre le basculement en supplément. 9

10 Mode d emploi Eclips X Vérifier que les vis sont bien bloquées. Il faut régler les freins. Lorsque vous procédez à des réglages, soyez conscient des risques que vous courez s ils ne sont pas faits correctement. Les réglages ne peuvent être effectués que par un revendeur agréé. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts et blessures subis à la suite de réglages effectués par des personnes non autorisées. Nous déclinons toute responsabilité en cas de pose d éléments qui n ont pas été livrés ou homologués par le fabricant. Si le fauteil roulant risque de basculer, il faut installer une protection contre le basculement. Il faut utiliser les fixations par vis existantes de l assistance au basculement. REPOSE-JMBES 8 7 Pour l accrocher, vous placez le repose-jambes latéralement dans le support du tube à cadre () à l aide du boulon (1). Ensuite, vous tournez le reposejambes lentement vers l intérieur de manière à ce que le bloc d arrêt () glisse au-dessus du bloc de fixation (). Le levier de déclenchement () s encliquète automatiquement une fois la position finale atteinte. Si le levier de déclenchement () ne s encliquète pas, poussez légèrement le levier de déclenchement () en direction du tube à cadre. Pour débloquer le repose-jambes, poussez légèrement le levier de déclenchement () vers le bas et tournez le repose-jambes vers l extérieur ou vers l intérieur. vant utilisation, vérifiez que les repose-jambes sont bien verrouillés. Réglage des repose-pieds Les repose-pieds () peuvent être réglés sur différentes profondeurs. Desserrez les vis sur le reposepied. Vous pouvez maintenant faire glisser les repose-pieds d env. cm vers l arrière ou vers l avant. Ensuite, bloquez à nouveau les repose-pieds à l aide des vis de fixation. En fonction de la combinaison de roues directrices et du réglage de l adaptateur de roue directrice, il se peut que le réglage du repose-pied vers l arrière soit impossible, sinon ce dernier gênerait la roue directrice. Longueur des jambes Pour régler la longueur des repose-jambes, retirez la vis de blocage (7) de votre repose-jambe, tirez sur le tube intérieur (8) pour le placer dans la position souhaitée et refixez-le à l aide de la vis de blocage (7). vant utilisation, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. Pour un réglage correct de vos repose-jambes, adressez-vous à votre revendeur. Il vous aidera volontiers et vous conseillera à propos des autres variantes de repose-jambes. vant utilisation, vérifiez que les repose-jambes sont correctement bloqués. Pour transporter le fauteuil roulant, ne jamais le prendre par les repose-jambes, mais uniquement aux éléments du cadre qui sont fixes (voir aussi le chapitre «Pour votre sécurité»). Vérifiez que les repose-pieds présentent une distance minimum de cm par rapport au sol afin d éviter qu ils ne touchent le sol pendant la conduite, ce qui pourrait endommager 10

11 Mode d emploi Eclips X involontairement le fauteuil roulant et détériorer la sécurité de fonctionnement de celui-ci. En outre, le patient risquerait de subir des dommages. CCOUDOIRS De série, les accoudoirs peuvent se rabattre vers l arrière ou s enlever. Pour bloquer les accoudoirs, il faut utiliser l arrêt () (fig. ) prévu sur le tube du cadre (1) ; cet arrêt est réglable pour différents accoudoirs et différents réglages de la profondeur d assise, et il peut être installé du côté opposé en le retournant (en changeant B0/B0 en B0). Fig. Fig. Dépose de l accoudoir (fig. /fig. ) Enfoncez le levier de commande (1) de l arrêt d accoudoir (). Tirez l accoudoir vers le haut ou rabattez-le vers l arrière. Pour accrocher l accoudoir, procédez en sens inverse en veillant à accrocher d abord l arrière de l accoudoir () et à enfonçer ensuite seulement l avant () dans l arrêt d accoudoir (). SI le levier de commande (1) ne se bloque pas automatiquement après le verrouillage de l accoudoir, bloquez-le manuellement. Pour l accrochage des accoudoirs, vérifiez qu un bloc de guidage et de retenue se trouve bien derrière le tube de dossier pour garantir la stabilité latérale des accoudoirs. Le contre-support se trouve sur le tube arrière de l accoudoir. En cas de basculement, l accoudoir ne peut pas se bloquer. En cas d utilisation d autres accoudoirs, il est possible de déplacer le logement d accoudoir sur le tube du cadre. Desserrez la vis de fixation, adaptez la longueur d accoudoir et rebloquez la vis. Il est également possible de fixer les logements sur le tube de cadre opposé après une rotation horizontale (changer B0 en B0 et inversement). vant utilisation, vérifiez que les accoudoirs sont correctement bloqués. Pour transporter le fauteuil roulant, ne jamais le prendre par les accoudoirs, mais uniquement aux éléments du cadre qui sont fixes (voir aussi le chapitre «Pour votre sécurité»). 11

12 Mode d emploi Eclips X FREINS DE STTIONNEMENT Votre fauteuil roulant est équipé de série d un frein de stationnement pour chaque roue motrice. Ces freins doivent être réglés en fonction des pneus utilisés pneumatiques ou pneus anti-crevaison (caoutchouc plein PU) Frein de stationnement / pneumatiques En cas d utilisation avec des pneumatiques, le frein de stationnement ne peut fonctionner que si les pneus sont suffisamment gonflés (voir la section «Caractéristiques techniques»). Veillez toujours à ce que la pression des pneus corresponde aux valeurs indiquées au chapitre «Caractéristiques techniques», sinon l effet de freinage des freins de stationnement risque d être réduit ou même annulé. Ne perdez pas de vue que les freins de stationnement ne sont pas conçus pour freiner pendant la conduite. Le serrage de ces freins sert uniquement à empêcher le fauteuil roulant - quand il se trouve dans une position fixe - de partir tout seul. L actionnement des freins pendant la conduite peut provoquer des blessures et/ou des dégâts. Si les freins perdent de leur efficacité en raison de l usure et/ou de dégâts au niveau des pneus et des chambres à air, nous vous conseillons de vous adresser à votre revendeur pour pouvoir les remplacer, car ce dernier dispose des outils et des connaissances adéquats. L utilisation d un outil inapproprié ou une erreur de manipulation peuvent causer des dégâts et/ou un dysfonctionnement. Si vous voulez régler vous-même les freins de stationnement, prenez une clé appropriée pour vis à six pans creux, desserrez les deux vis à six pans creux qui fixent la fixation des freins sur le tube du cadre. Déplacez le rail-frein complet vers la position souhaitée et resserrez les deux vis à six pans creux que vous avez dévissées précédemment. Vérifiez que les freins offrent l efficacité souhaitée. Les réglages de frein effectués par des personnes non autorisées se font à vos risques et périls. Le fabricant décline toute responsabilité. Faites régler vos freins de stationnement par le revendeur, car celui-ci a suivi une formation sur nos produits et respecte les réglementations en matière de sécurité. Frein de stationnement / pneus PU (caoutchouc plein) Si vous utilisez des pneus en caoutchouc plein PU, le frein de stationnement ne peut fonctionner que si la distance entre le caoutchouc du frein et le flanc du pneu est réglée de manière à ce que les roues ne puissent plus bouger après l actionnement du frein. Les rails-freins peuvent être réglés à l aide de l outil approprié (voir «Frein de stationnement / pneumatiques»). Pour des raisons de sécurité, laissez le revendeur effectuer cette opération. Ne perdez pas de vue que les freins de stationnement ne sont pas conçus pour freiner pendant la conduite. Le serrage de ces freins sert uniquement à empêcher le fauteuil roulant - quand il se trouve dans une position fixe - de partir tout seul. L actionnement des freins pendant la conduite peut provoquer des blessures et/ou des dégâts. SI vous n êtes pas satisfait du comportement de votre fauteuil roulant au freinage, adressez-vous immédiatement à votre revendeur qui effectuera le réglage des freins pour vous. Si vos roues (avec chambre à air ou en caoutchouc plein) sont salies par de l eau, de l huile ou d autres salissures, cela risque de détériorer la capacité de freinage des freins de stationnement. vant chaque utilisation du fauteuil roulant, vérifiez l état des roues.

13 Mode d emploi Eclips X Si les freins perdent de leur efficacité en raison de l usure et/ou de dégâts au niveau des pneus/chambres à air, adressez-vous à votre revendeur, car il faut utiliser des machines spéciales pour le remplacement des pneus PU. Cette opération ne peut pas être effectuée par l utilisateur final. PNEUS Le fauteuil roulant léger est disponible dans différentes combinaisons de roue. Il est livré en standard avec des roues motrices " x 1 /8 et des roues directrices 8" x 1/. Pour d autres combinaisons de roues, adressez-vous à votre revendeur qui vous conseillera volontiers sur les combinaisons de roues qui conviennent à vos besoins personnels. Veillez toujours à ce que les roues soient suffisamment gonflées, car cela peut avoir des conséquences sur le comportement du fauteuil lors de la conduite (voir le chapitre «Caractéristiques techniques»). Nous n offrons aucune garantie pour les roues qui ne proviennent pas du fabricant. REMPLCEMENT DES PNEUS Si vous devez remplacer vos pneus ou vos chambres à air, voici quelques conseils : Pour retirer le pneu, prenez, après avoir évacué complètement l air restant dans la chambre à air, un démonte-pneu, placez-le entre le pneu et la jante, poussez ensuite lentement et prudemment le démonte-pneu vers le bas. Cette opération permet de faire passer le pneu au-dessus du rebord de la jante. Si vous suivez ensuite la jante avec le démonte-pneu, le pneu saute hors de la jante. Vous pouvez maintenant facilement retirer le pneu et ensuite la chambre à air de la jante. vant la dépose, il faut que l air se soit échappé de la chambre à air. Une erreur de manipulation risque d endommager la jante. De préférence, laissez le revendeur effectuer cette opération. vant le montage de la nouvelle chambre à air, vous devez contrôler les points suivants : Vérifiez qu il n y a pas de corps étrangers dans l embase de la jante et la paroi intérieure du pneu et, éventuellement, nettoyez tout cela à fond. Contrôlez l état de l embase de la jante, en particulier au niveau du trou pour la valve. Utilisez uniquement des pièces d origine. ucune garantie ne couvrira les dégâts provoqués par l utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d origine. Contactez votre revendeur. MONTGE : Faites glisser la garniture de jante au-dessus de la valve de la chambre à air et introduisez ensuite celleci dans la jante. Vous pouvez maintenant tendre la garniture de jante sans difficulté. Vérifiez que toutes les têtes de rayon sont recouvertes (aucune garniture de jante n est utilisée avec les jantes en matière plastique). 1

14 Mode d emploi Eclips X Prenez maintenant le pneu et enfoncez-le derrière la valve en commençant au-dessus du rebord de jante. Ensuite, gonflez légèrement la chambre à air jusqu à ce qu elle prenne sa forme ronde et se place dans le pneu. Si la chambre à air se place dans le pneu sans le moindre pli sur toute la périphérie (si des plis se forment : laissez s échapper un peu d air), vous pouvez poser la face supérieure du pneu, en commençant du côté opposé à la valve, en appuyant légèrement avec les deux mains sur la valve. Des deux côtés, vérifiez sur tout le pourtour que la chambre à air n est pas coincée entre le talon du pneu et la jante. Faites glisser la valve légèrement vers l arrière et extrayez-la à nouveau pour obtenir une bonne assise du pneu dans la zone de la valve. Pour gonfler correctement la roue, introduisez d abord suffisamment d air pour que vous puissiez encore enfoncer le pneu avec le pouce. Si la ligne de contrôle de chaque côté du pneu présente la même distance par rapport au rebord de jante, cela signifie que le pneu est bien centré. Dans le cas contraire - laissez s échapper un peu d air et réalignez le pneu. Gonflez ensuite le pneu jusqu à la pression de service maximale (respectez la pression de gonflage) et vissez le capuchon sur la valve. Lors du montage, vérifiez qu aucun objet ou partie du corps ne se place entre le pneu et le rebord de jante, car cela risque de provoquer des dégâts et/ou des blessures. Un montage professionnel n est garanti que par le revendeur. ucune garantie ne couvre les travaux qui ne sont pas effectués par le revendeur. Respectez toujours la pression de gonflage correcte lorsque vous gonflez les pneus. Vous pouvez la lire sur le flanc du pneu (voir aussi «Caractéristiques techniques»). 1

15 Mode d emploi Eclips X Pour gonfler les pneus, utilisez des appareils de gonflage normalisés avec des échelles de mesure en bar ou la pompe livrée avec le fauteuil. Les dégâts dus à l utilisation d appareils de gonflage qui n ont pas été fournis par le fabricant ne sont pas couverts par la garantie. TRNSPORT DU FUTEUIL ROULNT Pour le transport du fauteuil roulant, vous devez suivre quelques instructions : vant de soulever le fauteuil roulant, il faut que toutes les pièces mobiles soient démontées (reposepieds, accoudoirs, etc.). Lorsque vous soulevez le fauteuil roulant, prenez-le par les éléments fixes du cadre. Pour éviter des dégâts, il faut enlever les repose-pieds et les accoudoirs pendant le transport. Lors du montage, vérifiez que tous les éléments soient bien fixés. Si vous voulez monter ou descendre des escaliers avec le fauteuil roulant, faites basculer le fauteuil légèrement vers l arrière. Le fauteuil roulant peut maintenant rouler vers l avant marche après marche via les roues motrices. Bloquez le fauteuil roulant à l avant avec l aide d une seconde personne qui saisit le cadre avant après avoir retiré les repose-jambes du repose-pieds. Pour le transport au-dessus de marches ou dans des escaliers, il faut toujours utiliser deux personnes au minimum. près la dépose des repose-pieds, n oubliez pas que les jambes de l utilisateur ne sont plus calées ; risque de blessures!! Pendant le transport, laissez-vous maintenir par des systèmes de ceinture de sécurité appropriés (vous pourrez obtenir des renseignements auprès de votre revendeur.). Pendant le transport, asseyez-vous tranquillement dans votre fauteuil roulant et évitez les mouvements brusques. Si votre maladie ou votre handicap ne vous permettent pas de rester assis tranquillement pendant le transport (légers spasmes, par exemple), deux autres personnes minimum devront sécuriser le transport sur les côtés en saisissant des éléments fixes du cadre pour aider le transport. Pendant le transport, il faut veiller à ce que vos bras et vos jambes ne restent pas à l extérieur du fauteuil roulant. Pendant le transport, aucune personne et aucun objet ne peuvent se trouver sous le fauteuil roulant, sous peine de provoquer des blessures ou des dégâts au fauteuil roulant. TRNSPORT VI DES RMPES Si vous pouvez vous rabattre sur des rampes pour surmonter un obstacle, nous vous prions de tenir compte des points suivants : Pour votre propre sécurité, vous ne devez aborder ces rampes qu à la vitesse minimale nécessaire. Si vous vous faites pousser par un accompagnateur/une accompagnatrice, n oubliez pas que des forces de retour plus fortes apparaissent à la suite du poids propre du fauteuil roulant. Si un accompagnateur/une accompagnatrice ne dispose pas d une force suffisante lors de la traversée d une rampe, bloquez immédiatement le fauteuil roulant en serrant vos freins de stationnement. Observez les indications de la charge utile maximale des rampes utilisées. Utilisez une ceinture de retenue pour vous attacher dans votre fauteuil roulant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts ou dommages subis par vous-même ou par le fauteuil roulant à la suite d un mauvais choix de rampe. CCESSOIRES CCOUDOIRS 1

16 Mode d emploi Eclips X Différents accoudoirs peuvent être installés en fonction de l usage que l on fait du fauteuil. Ils sont simplement accrochés à la fixation des accoudoirs sur le tube du dossier (voir le chapitre «ccoudoirs»). B0- Les manchettes longues avec accoudoir long offrent un support pour s appuyer lorsqu on veut sortir du fauteuil roulant. B0- Les accoudoirs Desk conviennent pour s approcher d une table avec le fauteuil roulant, sans devoir démonter les accoudoirs. B0- Les accoudoirs réglables en hauteur s adaptent à la longueur de vos bras pour vous permettre de poser votre avant-bras en toutes circonstances. Votre revendeur se tient à votre disposition pour vous indiquer la variante d accoudoir qui vous convient le mieux. REPOSE-JMBES Pour une configuration personnalisée, nous proposons dans notre gamme d accessoires différents repose-jambes qui peuvent être installés sur votre fauteuil roulant. B0- Repose-pieds standards, amovibles et réglables. BZ8- BZ7- Les repose-jambes inclinables permettent un réglage en hauteur individuel pour les jambes. Ils sont équipés à cet effet de coussins mollets réglables. En outre, les repose-pieds sont inclinables pour s adapter à l inclinaison du pied. Ces repose-jambes correspondent à l équipement des BZ8, mais sont environ cm plus longs pour pouvoir accepter également les grandes longueurs de jambe pour les patients de grande taille. SYSTÈME DE RETENUE DE L PERSONNE Pour votre sécurité, nous vous proposons une ceinture de retenue de la personne (B8) munie de passants pour pouvoir tirer la ceinture au-dessus du tube du dossier. La fermeture à ressort vous offre un niveau élevé de sécurité en plus d une grande facilité de manipulation. PROTECTION CONTRE LE BSCULEMENT Pour votre sécurité, nous vous offrons la possibilité de protéger en plus votre fauteuil roulant contre le basculement vers l arrière. Cette protection contre le basculement (B78) se monte tout simplement sur le tube inférieur du cadre de dossier. Nous conseillons d installer cet équipement pour les patients agités ou les conducteurs novices. Votre revendeur vous indiquera si vous avez besoin ou non d un tel système. Notre large éventail d accessoires prévoit de nombreuses autres possibilités. Contactez votre revendeur. Il vous conseillera volontiers. POUR VOTRE SÉCURITÉ Nous vous donnons ci-après quelques conseils de sécurité que vous devez suivre pour votre propre sécurité. Lorsque vous utilisez les roues motrices, veillez à ce qu aucun objet et/ou partie du corps ne puisse se prendre dans les rayons, sous peine de blessures et/ou de dégâts à votre fauteuil roulant. N utilisez pas les repose-pieds pour monter sur le fauteuil roulant ou en descendre. Il faut d abord les rabattre vers le haut ou faire basculer les repose-pieds complets vers l extérieur. Étudiez les effets des déplacements du centre de gravité sur le comportement du fauteuil roulant, par exemple sur les tronçons en pente, les montées, les inclinaisons latérales ou lors du passage d obstacles uniquement avec l aide sécurisante d un(e) assistant(e). 1

17 Mode d emploi Eclips X Lorsque vous prenez des objets (qui se trouvent devant, sur le côté ou derrière le fauteuil roulant), veillez à ne pas vous pencher trop loin hors du fauteuil, car il y a un risque de basculement en raison du déplacement du centre de gravité. Utilisez votre fauteuil roulant exclusivement en suivant les dispositions en vigueur. Évitez, par exemple, de vous diriger contre un obstacle (marche, bordure) sans freiner ou de sauter des paliers d escalier. Les escaliers ne peuvent être franchis qu avec l aide d un accompagnateur/d une accompagnatrice. S il existe des installations, telles que des rampes d accès ou des ascenseurs, utilisez-les. Vérifiez que vos pneus ont une profondeur de profil suffisante et sont suffisamment gonflés. Lorsque vous vous déplacez dans la circulation routière, n oubliez pas que vous devez respecter le code de la route. Comme pour la conduite d autres véhicules, vous ne devez pas conduire votre fauteuil roulant sous l influence de l alcool ou de médicaments. Ceci vaut également pour l intérieur. À l extérieur de votre habitation, adaptez votre comportement de conduite aux conditions météorologiques et routières existantes. Pour transporter le fauteuil roulant, ne jamais le prendre par des pièces mobiles (accoudoirs, repose-jambes, etc.), mais uniquement aux éléments du cadre qui sont fixes. Pour être bien visibles dans l obscurité, portez des vêtements clairs ou réfléchissants et veillez à ce que les réflecteurs placés sur le côté à l avant et à l arrière du fauteuil roulant soient bien visibles. Soyez prudent avec le feu, en particulier avec les cigarettes incandescentes ; en effet, le tissu du siège et du dossier risque de s enflammer. Veillez à ne pas dépasser la charge utile maximale. MINTENNCE Comme tout autre produit technique, votre fauteuil roulant léger doit également être entretenu. Les instructions suivantes décrivent les mesures à prendre pour pouvoir profiter pleinement des avantages de votre fauteuil roulant, même après une utilisation prolongée. VNT DE VOUS METTRE EN ROUTE - Contrôlez les pneus à la recherche de dégâts et/ou de salissures. Éliminez les salissures, car celles-ci peuvent réduire l effet de freinage du frein de stationnement. Si un pneu est endommagé, nous vous prions de faire appel à un atelier spécialisé agréé pour le faire réparer (voir aussi le chapitre «Remplacement des pneus»). - vant de vous mettre en route, vérifiez le bon fonctionnement des freins de stationnement. Si ceux-ci ne peuvent plus remplir leur fonction, demandez conseil à votre revendeur (voir aussi le chapitre «Freins de stationnement»). - Vérifiez s il y a suffisamment d air dans les pneus et gonflez-les le cas échéant (voir aussi les chapitres «Remplacement des pneus»/«caractéristiques techniques»). ENVIRON TOUTES LES 8 SEMINES - En fonction de la fréquence d utilisation, graissez légèrement les éléments suivants : Pièces mobiles du verrouillage des accoudoirs Palier du levier de frein Pièces mobiles des repose-pieds ENVIRON TOUS LES MOIS - En fonction de la fréquence d utilisation, contrôlez les points suivants : Propreté État général 17

18 Mode d emploi Eclips X Fonctionnement des roues directrices Si la résistance au roulement est trop forte, il faut nettoyer les roulements des roues directrices. Si cela ne suffit pas, adressez-vous à votre revendeur. Les réparations ou la pose d accessoires pour votre fauteuil roulant ne peuvent être exécutées que par votre revendeur. On ne peut utiliser que les pièces d origine du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts causés par l utilisation d autres pièces de rechange ou accessoires qui ne proviennent pas du fabricant du fauteuil roulant. INSPECTION Par principe, nous conseillons d effectuer des inspections annuelles, au minimum avant chaque réutilisation, qui impliquent l exécution et la documentation des examens minimums suivants par des personnes autorisées : Contrôle des pièces du cadre et du compas tubulaire pour vérifier qu il n y a pas de déformation plastique ni de dysfonctionnements. Contrôle visuel des dégâts à la peinture (risque de corrosion) Contrôle du bon fonctionnement des roues (roue libre, stabilité directionnelle, jeu d essieu, pneus, profil, état des jantes, pression des pneus (pour les pneumatiques), etc.) Contrôle de la stabilité et de l ajustement des assemblages par vis État du graissage pour les pièces mobiles à guidage métallique Contrôle visuel de toutes les pièces en plastique pour vérifier qu il n y a pas de fissures ni de zones cassantes Contrôle du fonctionnement des accoudoirs et des repose-pieds (verrouillage, sollicitation, déformation, usure par sollicitation) Contrôle du fonctionnement des autres pièces amovibles (ex. : protection contre le basculement, ceinture de retenue de la personne, appuie-tête, dossier/siège fixe, support pour canne) Complétude de la livraison Mode d emploi présent? Faites confirmer l entretien dans le programme d entretien quand les profils précités ont été au moins contrôlés. Si votre revendeur n effectue aucun entretien sur votre demande, prenez contact avec le fabricant. Nous vous indiquerons les revendeurs agréés dans votre région. Le fabricant n est pas responsable des dégâts dus à un manque d entretien ou à un entretien déficient. ENTRETIEN Pour maintenir votre fauteuil roulant en parfait état sur le plan visuel, vous devez l entretenir régulièrement. Observez les indications suivantes : REVÊTEMENTS Nettoyez les revêtements en nylon ou en similicuir exclusivement avec un chiffon imprégné d eau chaude. En cas de salissures tenaces, vous pouvez laver les revêtements à l aide d un produit de lavage fin disponible dans le commerce. Vous pouvez éliminer les taches avec une éponge ou une brosse douce. N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que des solvants ou des brosses dures. 18

19 Mode d emploi Eclips X Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts dus à l utilisation de produits de nettoyage inappropriés. Veillez à ne pas mouiller les revêtements en tissu. Le nettoyage à la vapeur ne convient pas pour ces revêtements. Vous perdez le bénéfice de la garantie en cas d utilisation de cette technique. PIÈCES EN MTIÈRE PLSTIQUE Entretenez toutes les pièces en matière plastique de votre fauteuil roulant avec des produits de nettoyage pour plastiques disponibles dans le commerce. Respectez les informations spécifiques sur le produit. REVÊTEMENT DE SURFCE Le traitement de surface de haute qualité garantit une protection optimale contre la corrosion. Si le revêtement de surface est abîmé par des rayures, etc., réparez cette zone avec un crayon de retouche disponible chez votre revendeur. Un graissage occasionnel des pièces mobiles (voir aussi le chapitre «Maintenance») vous garantit que vous pourrez profiter longtemps de votre fauteuil roulant. Pour l entretien des pièces chromées, un polissage à sec suffit. Les zones mates ou les salissures qui adhèrent fortement s éliminent de préférence avec un produit de marque pour le nettoyage des chromes. Un léger graissage des pièces en acier avec de la vaseline évite un ternissement prématuré du chromage. Pour garantir l état de conservation de votre fauteuil roulant à long terme, nous vous conseillons de le faire inspecter une fois par an par votre revendeur. u chapitre «Programme d entretien», vous pourrez faire confirmer ces inspections. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts/blessures dus à une maintenance et un entretien déficients. DÉSINFECTION La désinfection de votre fauteuil roulant ne peut être effectuée que par un spécialiste en hygiène ou par une personne formée par un tel spécialiste ; elle doit avoir lieu avant chaque réutilisation. Toutes les pièces qui se trouvent sur le fauteuil roulant peuvent être traitées à l aide d une désinfection par brossage. En principe, toutes les surfaces d un système ou d un produit sont désinfectées avant le transfert à un autre utilisateur, ou si la présence de problèmes infectieux a été signalée chez l utilisateur. Les produits de désinfection ne peuvent être utilisés que par un personnel qualifié agréé qui a suivi une formation sur le mode de fonctionnement et l utilisation des produits de désinfection. Utilisez des vêtements de protection appropriés, car la solution de désinfection peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau. Lisez donc la notice jointe aux solutions que vous utilisez. L emploi de personnes non autorisées se fait à vos risques et périls. Le fabricant du fauteuil roulant décline toute responsabilité pour les dégâts et blessures dus à des erreurs de manipulation des désinfectants. 19

20 Mode d emploi Eclips X Nous recommandons les désinfectants suivants pour la désinfection par brossage: gent Nom Désinfection du linge Désinfection par brossage Désinfection des excréments 1 part excrément ou fauteuil + parts dilut. de serv. ou 1 part urine + 1 part dilut. de serv. Excrément Fauteuil Urine Champ d action Fabricant ou fournisseur Dilution de service Laisser agir pendant Dilution de service Laisser agir pendant Dilution de service Laisser agir pendant Dilution de service Laisser agir pendant Dilution de service Laisser agir pendant Phénol ou dérivés du phénol Formaldéhyde et/ou divers aldéhydes ou dérivés gent de surface ampholytique mocid Bacillotox Gevisol Helipur m-solution de savon de crésol D Mucocit-F 000 Phénol Velicin forte ldasan 000 ntiseptique désinfection de surfaces 7 ldospray-konz. pesin P 0 Bacillocid Spezial Buraton 10 F Desomed 000 Divosept DR 7 Nettoyant de désinfection pour hôpitaux Fink-ntisept B Solution de formaldéhyde D 10 (Formalin) Désinfection de surfaces Haka FD N Herold-Dessan Howalin Incidin perfekt Kohrsolin Lyso FD 10 Lysoform Lysoformin Lysoformin 000 Melsept Melsitt Minutil Mucocit R Multidor Nüscosept Prusept-FD Ultrasol F Ultrasol S Weigosept DF Désinfectant Herold Tensodur , , Lysoform Bode Chemie Schülke & Mayer Braun Melsungen Merz Henkel Lysoform ntiseptica Lysoform Tana Chemie Bode Chemie Schülke & Mayr Desomed DiverseyLever Dreiturm Fink Hakawerk Franken-Chemie Howa Henkel Bode Chemie Schülke & Mayr Lysoform Lysoform Lysoform Braun Meldungen Braun Melsungen Henkel Merz Henkel Dr. Nüsken Chemie Merz Fresenius Fresenius Dr. Weigert Franken-Chemie MFH Marienfelde 0

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006)

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Ford Transit 150/150L/190L/250/350 Châssis camping-car Essieu rectangulaire 70x90 Traction

Plus en détail

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany Eco Buggy Mode d emploi Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Sommaire Mode d emploi pour ECO BUGGY Avant-propos...16 Domaine

Plus en détail

Provence Languedoc Normandie & XXL

Provence Languedoc Normandie & XXL VERMEIREN Provence Languedoc Normandie & XXL INSTRUCTION MNUL MODE D EMPLOI G E B R U I K S N W I J Z I N G GEBRUCHSNWEISUNG I S T R U Z I O N I PER L U S O MNUL DE INSTRUCCIONES Table des matières...

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Fauteuil roulant électronique RAPIDO

Fauteuil roulant électronique RAPIDO Mode d emploi Fauteuil roulant électronique RAPIDO VERMEIREN FRANCE S.A. Zone Industrielle Rue d Ennevelin F-9710 Avelin Téléphone : () 80798 Télécopie : () 090889 Avertissement pour les revendeurs spécialisés

Plus en détail

Monte-escaliers électriques

Monte-escaliers électriques Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé

Plus en détail

Mode d emploi Fauteuil roulant pour douche Reflex

Mode d emploi Fauteuil roulant pour douche Reflex Mode d emploi Fauteuil roulant pour douche Reflex Important: Lisez ces instructions avec attention avant d utiliser le siège Reflex! Utilisée depuis le Utilisateur Nom Adresse Manufactured by: Lopital

Plus en détail

Mode d emploi Brancard-douche Mystral

Mode d emploi Brancard-douche Mystral Mode d emploi Brancard-douche Mystral Important: Lisez ces instructions avec attention avant d utiliser le brancard Mystral! Utilisée depuis le Utilisateur Nom Adresse Manufactured by: Lopital Nederland

Plus en détail

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03 STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-03 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm 3 FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A)

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Ford Transit si ABS (.A) (06/2000 06/2006) Ford Transit 115/135 Châssis standard fourgon Pont rond Ø 82 Propulsion Roues simples Freins

Plus en détail

PT Fold 130/160. Accessoires LIFTKAR. Idéal pour le transport des patients. Monte-escaliers électriques

PT Fold 130/160. Accessoires LIFTKAR. Idéal pour le transport des patients. Monte-escaliers électriques Rückseite Equipé de roues de 200 mm de diamètre et doté d une largeur de voie de 297 mm, le PT Fold est l appareil idéal pour les escaliers en colimaçon particulièrement raides et étroits. Une fois replié,

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

Ventus. Instructions d'utilisation (Utilisateur)... 3

Ventus. Instructions d'utilisation (Utilisateur)... 3 Instructions d'utilisation (Utilisateur)... 3 2 Ottobock Sommaire Sommaire 1 Avant-propos... 5 2 Description du produit... 5 2.1 Fonctionnement... 5 2.2 Vue d ensemble du produit... 6 3 Sécurité... 7 3.1

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage Chevalet de réglage Lead Sled Plus Ref. BT-013 Mode d emploi Mis à jour le 10.09.2012 Table des matières Instructions de montage...2 Instructions pour l utilisation...5 Garantie...7 ROC Import 2012 1 Instructions

Plus en détail

Manuel du fauteuil roulant électrique

Manuel du fauteuil roulant électrique Moto Standard et Tilto Manuel du fauteuil roulant électrique Moto Standard & Moto Tilto Félicitations pour votre achat du fauteuil roulant électrique Hepro Moto Fabricant: Overmoan 9 8500 Rognan Norvège

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI INTRODUCTION. GARANTIE( à partir de la date d achat)

NOTICE D EMPLOI INTRODUCTION. GARANTIE( à partir de la date d achat) NOTICE VELOS MONTES INTRODUCTION NOTICE D EMPLOI Merci d avoir acheté un vélo LOOK.En choisissant un vélo LOOK, vous bénéficiez d un cadre de haute technologie développé en France qui est contrôlé durant

Plus en détail

2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9

2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9 1 Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme un siège d auto fabriqué par. MISE À JOUR 2014-01-08 Félicitations pour votre choix de siège auto Zitzi Carseat Pro. C est un siège de sécurité

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus

Plus en détail

Plate-forme pliée : (Largeur : 0,75m) 0,42m. 2,34m 2,06m. 0,42m. 2,91m. 0,42m

Plate-forme pliée : (Largeur : 0,75m) 0,42m. 2,34m 2,06m. 0,42m. 2,91m. 0,42m 2,91m Plate-forme pliée : (Largeur : 0,75m) NOTICE TECHNIQUE D040374 (Conforme à la norme NF P 93-352 Novembre 1997 dite PIR) SIEGE SOCIAL Route de la Limouzinière - BP 41 44310 St PHILBERT DE GRAND LIEU

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous droits réservés

Plus en détail

Règlement technique fédéral

Règlement technique fédéral S E C T E U R E Q U I P E M E N T RÈGLEMENT TECHNIQUE Edition Octobre 2009 Règlement technique fédéral La chaise d'arbitrage de badminton La chaise d arbitrage de badminton Règlement Technique Mise à jour

Plus en détail

Notice de montage. Ref. L.MAS.10.C.M. Suspension pneumatique auxiliaire. Spécialement étudié pour : Renault Master X62 Opel Movano

Notice de montage. Ref. L.MAS.10.C.M. Suspension pneumatique auxiliaire. Spécialement étudié pour : Renault Master X62 Opel Movano pneumatique Notice de montage Spécialement étudié pour : Renault Master X62 Opel Movano Traction Roues simples Ref. L.MAS.10.C.M A partir de 2010 34 Rue de Picpus Bât. B2 75004 PARIS 01 42 77 85 26 09

Plus en détail

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage...

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage... Sommaire Mise en garde.................................. 3 Instructions importantes relatives à la sécurité......... 4 Liste des pièces détachées......................... 8 Instructions de montage..........................

Plus en détail

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410 MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK Modèle SP950 Numéro de série : Français 933.095.410 TABLE DES MATIERES Sommaire Page REGLES DE SECURITE...3 REGLES DE SECURITE...4 BREVE DESCRIPTION...5

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 Système de montage destiné à l'installation sur fauteuils roulants de Lightwriter et autres appareils de communication PROTEOR Handicap Technologie

Plus en détail

Symboles indiquant les consignes de sécurité. Ce symbole indique les dangers électriques potentiels!

Symboles indiquant les consignes de sécurité. Ce symbole indique les dangers électriques potentiels! MODE D EMPLOI 1 Sommaire Domaine d utilisation...3 Eléments fournis...3 Consignes de sécurité...4 Avant la mise en service...4 Consignes de sécurité pour l utilisation de détergents...5 Mise en service...5

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT 10/11x3

DERAILLEUR AVANT 10/11x3 DERAILLEUR AVANT 10/11x3 1 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Angle bases 52 Angle bases 52 2 - COMPATIBILITE ATTENTION! Les combinations différentes de celles prevues dans le tableau pourraient provoquer le

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Bischoff & Bischoff S-Top / S-Top XL Enjoy mobility.

Bischoff & Bischoff S-Top / S-Top XL Enjoy mobility. Bischoff & Bischoff Mode d emploi S-Top / S-Top XL Enjoy mobility. Table des matières 1 Avant-propos 4 1.1. Consignes importantes 5 1.2. Vérification de la livraison 6 2 Vue d'ensemble 7 3 Pliage 9 3.1.

Plus en détail

PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL

PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL GUIDE DE L UTILISATEUR 8660 - Version 1.0 Mai 2006 1 - Consignes de sécurité et montage Le montage et l installation des structures et appareils de levage, dans une application

Plus en détail

ALPHA Ascenseur d escaliers

ALPHA Ascenseur d escaliers Manuel d utilisation ALPHA Ascenseur d escaliers Table des matières: Introduction... 3 Schéma d installation:... 4 Paramètres techniques:... 5 Appercu du fonctionnement du lift... 6 Descriptif des commandes...

Plus en détail

Rollotron 9200 Code : 0609 730

Rollotron 9200 Code : 0609 730 Conrad sur INTERNET www.conrad.com N O T I C E Rollotron 9200 Code : 0609 730 Données techniques sujettes à des modifications sans avis préalable! En vertu de la loi du 11 mars 1957 toute représentation

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU Attention : cet aspirateur ne peut pas être utilisé pour aspirer du liquide! REF. 700104 Voltage: 220-240V~, 50-60Hz - Puissance: 2400W Max. Isolation:

Plus en détail

face et dos à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a

face et dos à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a face et dos à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Combi ISOfix. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E )

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Action 5 Juillet 2015 TABLE DES MATIERES T A B L E D E S M A T I E R E S SECTION 1 DEPANNAGE ET DIRECTIVES

Plus en détail

Le FAUTEUIL de BAIGNADE pour personnes à mobilité réduite

Le FAUTEUIL de BAIGNADE pour personnes à mobilité réduite www.tiralo.org Le FAUTEUIL de BAIGNADE pour personnes à mobilité réduite CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES D UTILISATION NOTICE DE MONTAGE ATTENTION Pour votre sécurité, et afin de ne pas invalider la garantie,

Plus en détail

CEE R44 04. Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a

CEE R44 04. Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a Face à la route Manuel de l utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Merci d avoir choisi l izi Up de BeSafe BeSafe a développé ce siège avec beaucoup d attention, afin de protéger

Plus en détail

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL Notice d utilisation Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité des produits Respecter les indications fournies Signification des remarques et des signes Avertissement

Plus en détail

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ 75? (valable également pour le modèle Hi-Lux équipé de lames de ressort à l avant) Christophe Humbert * Octobre 2002

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

Le travail en hauteur

Le travail en hauteur peut engendrer des risques - c est d ailleurs l un des premiers cas d accident de travail. Vous trouverez dans ce document des mesures de sécurité générales ainsi que des indications concrètes liées à

Plus en détail

Balai mécanique 2+2. Manuel d'utilisation. Betriebsanleitung Operating Instructions

Balai mécanique 2+2. Manuel d'utilisation. Betriebsanleitung Operating Instructions F Balai mécanique 2+2 Manuel d'utilisation Betriebsanleitung Operating Instructions Description Cher client Permettez-nous de vous féliciter de l achat de votre nouvelle balayeuse. Pour vous en faciliter

Plus en détail

Le nouveau fauteuil roulant électronique standard! Conçu pour l intérieur et le plein air

Le nouveau fauteuil roulant électronique standard! Conçu pour l intérieur et le plein air Tango Tango Le nouveau fauteuil roulant électronique standard! Conçu pour l intérieur et le plein air Échanger les composants et effectuer des adaptations en un tour de main. Un maniement simplifié sans

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EM SAFE

MANUEL D UTILISATION EM SAFE MANUEL D UTILISATION EM SAFE 1 SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6-7 Disposition de Garantie 8 Dimensions

Plus en détail

Volume plié/ Dimensioni B400. Commande au menton/ Comando a mento. Mode d emploi Istruzioni d uso. Détail de la jante/ Dettaglio cerchio

Volume plié/ Dimensioni B400. Commande au menton/ Comando a mento. Mode d emploi Istruzioni d uso. Détail de la jante/ Dettaglio cerchio Volume plié/ Dimensioni B400 Commande au menton/ Comando a mento Détail de la jante/ Dettaglio cerchio Mode d emploi Istruzioni d uso Sommaire Sommaire 1 Informations générales... 6 1.1 Avant-propos...

Plus en détail

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant www.aat-online.de Dans la vie quotidienne, les escaliers représentent un obstacle permanent:

Plus en détail

AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES

AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES PEDALES PRO-FIT PLUS - SPECIFICATIONS TECHNIQUES AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES 9/6 x 20 TPI 2 - COMPATIBILITE Si l on a besoin de vis plus longues que celles fournies, contacter

Plus en détail

face à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a

face à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a face à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a 1 ! Merci d avoir choisi BeSafe izi Comfort. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger votre enfant

Plus en détail

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL FR Veuillez lire les mises en garde p.7 avant d utiliser votre machine Handpresso. Bienvenue dans le monde de Handpresso! Soucieux de qualité et de design,

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Plus en détail

Innov' Hémi à dossier fixe à courbure lombaire. Innov' Hémi à dossier inclinable et rabattable sur. 874,88 l'assise (MD10)

Innov' Hémi à dossier fixe à courbure lombaire. Innov' Hémi à dossier inclinable et rabattable sur. 874,88 l'assise (MD10) Equipement standard : Châssis intégralement en aluminium Double main-courante réversible à démontage rapide Panneau latéral avec accoudoirs réglables en hauteur Palier de roues arrière à 8 positions, déporté

Plus en détail

Coussin de massage Shiatsu

Coussin de massage Shiatsu Coussin de massage Shiatsu Appareil et éléments de commande Têtes de massage doubles tridimensionnelles _ Revêtement amovible _ Commutateur 0 Appareil éteint I Massage allumé II Massage et chauffage allumés

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Outil d autodiagnostic du niveau d accessibilité - Les cabinets médicaux -

Outil d autodiagnostic du niveau d accessibilité - Les cabinets médicaux - Outil d autodiagnostic du niveau d accessibilité - Les cabinets médicaux - 17 septembre 2014 (mis à jour le 31 octobre 2014) Afin d avoir une idée du niveau d accessibilité de son cabinet et des principales

Plus en détail

WinPal. Support Multifonction Instructions de montage

WinPal. Support Multifonction Instructions de montage Support Multifonction Instructions de montage version 1.0 - décembre 2013 WinPal -- Le Le - Le Support Multifonction Nous vous remercions d avoir acheté notre notre support multifonction innovant innovant

Plus en détail

Where you want to be.

Where you want to be. Where you want to be. Where you want to be. 2 Fiable et extrêmement fonctionnel en toute simplicit é. Conçu pour une vie mobile, pour ceux qui ne pourraient pas en bénéficier autrement. Les scooters Sterling

Plus en détail

Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016

Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016 Notice d utilisation GERBEUR MANUEL SM 1016 Manuel d utilisation du gerbeur manuel 1. utilisation Le gerbeur manuel SM1016 est un outil à deux utilisations pour lever et se déplacer. Cet appareil ne produit

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

PUY-DE-DÔME. Guide de prescription des véhicules pour handicapés physiques

PUY-DE-DÔME. Guide de prescription des véhicules pour handicapés physiques PUY-DE-DÔME Guide de prescription des véhicules pour handicapés physiques Caisse Primaire d Assurance Maladie du Puy-de-Dôme Service du contrôle médical juillet 2009 Introduction Pourquoi un guide d aide

Plus en détail

GAMMA, votre partenaire bricolage au meilleur Stores prix sur mesure! Stores sur mesure

GAMMA, votre partenaire bricolage au meilleur Stores prix sur mesure! Stores sur mesure GAMMA, votre partenaire bricolage au meilleur Stores prix sur mesure! Stores à enrouleur Les stores à enrouleur GAMMA: la simplicité même Les stores à enrouleur GAMMA se commandent simplement au moyen

Plus en détail

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet MODE D EMPLOI - 1 - Sommaire 1. Instruction de sécurité... 3 2. Instructions concernant la sécurité de l opérateur et la maintenance... 3 3. Liste des étiquette

Plus en détail

Voilà la 2 ième génération du robot chargeur, le LADEBOY S2, qui répondra encore mieux à tous vos besoins. Une nouvelle ère de mobilité a commencé.

Voilà la 2 ième génération du robot chargeur, le LADEBOY S2, qui répondra encore mieux à tous vos besoins. Une nouvelle ère de mobilité a commencé. Robot chargeur Le robot chargeur a été développé pour vous accompagner dans votre vie quotidienne en assurant votre liberté de déplacement et en prenant soin de votre santé. Voilà la 2 ième génération

Plus en détail

M a c h i n e s. Sommaire de déboucheurs

M a c h i n e s. Sommaire de déboucheurs M a c h i n e s Sommaire de déboucheurs Moteur électrique de haute performance Parfaite qualité de flexible avec gaine Riocore Système d accouplement carré fiable Transporteur automatique Tambours fermés

Plus en détail

Dentaplack System 3. Mode d emploi. Mod. 6954. à lire attentivement

Dentaplack System 3. Mode d emploi. Mod. 6954. à lire attentivement Dentaplack System 3 Mode d emploi à lire attentivement Mod. 6954 B1 C2 J1 J2 J3 C3 J5 C1 B4 B3 B2 J4 J6 J7 B5 B6 J8 B7 B8 B12 B9 B10 B11 J9 C4 DESCRIPTION DE L APPAREIL PARTIE BROSSE À DENTS. B1. Compartiment

Plus en détail

Instructions de montage des modèles:

Instructions de montage des modèles: Instructions de montage des modèles: 968999306/IZC Equipé avec: 96899934 TRD48 Unité de cadre à tunnel Tunnel Ram ou 968999347 CD48 unité Combi Montage Retirez la machine de la palette. Pneus Montez les

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION IBIS 1003009C

MANUEL D UTILISATION IBIS 1003009C MNUEL D UTILISTION IIS 1003009C 2 2002 Handicare Tous droits réservés. Les informations fournies ne doivent en aucun cas être reproduites et/ou publiées sous quelque forme que ce soit et avec quelque procédé

Plus en détail

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 Norm DIN EN 14988:2006 standard DIN EN 14988:2006 norme DIN EN 14988:2006 norma DIN EN

Plus en détail

Entretien général. Les moyeux

Entretien général. Les moyeux Entretien général Conseils de démontage, d entretien, et autres astuces qui pourront certainement vous aider avant de mettre les mains dans le cambouis. Les moyeux Les moyeux classiques se composent d

Plus en détail

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation INTRODUCTION Le présent manuel d utilisation concerne l agrafeuse Rapid 100E. Lire attentivement le manuel d utilisation avant de se servir de la machine pour la première fois! Le manuel d utilisation

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 200

Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 200 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ALT 200 Conforme à la directive européenne applicable. APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS

Plus en détail

Alarme porte fenêtre avec code Code : 0750 011

Alarme porte fenêtre avec code Code : 0750 011 Conrad sur INTERNET www.conrad.com Caractéristiques techniques Alimentation : 3 piles alcalines LR03 Consommation Standby : environ 260 µa Carillon/mélodie : environ 280 ma alarme : environ 160 ma Durée

Plus en détail

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com Item#: HC01060 Vérifiez que vous avez toutes les pièces ci-dessous pour ce modèle avant d assembler le produit. Dossier du siège x 1 Crochets d ajustement en hauteur x 2 Plateau pour la tablette x 1 Tablette

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0 Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon PS V 1.0 TABLE DES MATIERES 1. Description du produit... 2 1.1 Type... 2 1.2 Isolation thermique... 2 1.3 Spécifications... 2 2. Généralités... 2 3.

Plus en détail

Carport en aluminium "Classic"

Carport en aluminium Classic 0308 Manuel d installation Carport en aluminium "Classic" Référence des l articles ACCL ACCLW ACCLB SOMMAIRE Remarques importantes 2 Liste des éléments profilés 3 Liste des petits éléments 4 Fondations

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

F3. NORMES TECHNIQUES RELATIVES A L ACCESSIBILITE AU CABINET MEDICAL

F3. NORMES TECHNIQUES RELATIVES A L ACCESSIBILITE AU CABINET MEDICAL Le pour les I - Les cheminements extérieurs Article 2 «[ ] Lorsqu une dénivellation ne peut être évitée, un plan incliné de pente inférieure ou égale à 5 % doit être aménagé afin de la franchir. Les valeurs

Plus en détail

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité www.aat-online.de La mobilité est un facteur important de votre qualité de vie. Les escaliers ne doivent pas constituer

Plus en détail

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 POWERSCRUBBER BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 infobelgium@bona.com - www.bona.com 1 Verrouillage réservoir d eau propre 14 Réservoir d eau sale 2 Commutateur

Plus en détail

IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Toujours Caboo NCT en sécurité Merci de prendre le temps de lire intégralement les instructions avant de vous servir de votre Caboo. Nous vous demandons de

Plus en détail

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Dino 3 Châssis pour coque d'assise Position-tarif 560 000 N de commande: Dino 3 Châssis pour coque d'assise Prix de vente recommandés en CHF, valables à partir du 01-01-2015, hors TVA 8%. Devis Commande Demande pour fabrication spéciale

Plus en détail

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité INFORMATIONS D ORDRE GENERAL Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur la structure osseuse du corps et doivent être portées le plus bas possible en travers du bassin,

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Manuel utilisateur ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m-4a

Manuel utilisateur ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m-4a face à la route Manuel utilisateur ECE R44 04 Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Comfort ISOfix. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger votre

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

TOUJOURS A VOTRE ECOUTE

TOUJOURS A VOTRE ECOUTE le nouveau Extra TOUJOURS A VOTRE ECOUTE Une Solution pour tous vos escaliers droits Le HomeGlide et le Nouveau HomeGlide Extra répondent à tous vos besoins et budgets en tant que monte-escaliers droits

Plus en détail

Mode d emploi move3 ergo, basic, light. Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm

Mode d emploi move3 ergo, basic, light. Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm Mode d emploi move3 ergo, basic, light Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm Aperçu du produit avec options 6 4 7 1 5 3 2 1) Bac à câble rabattable 2) Gaine à câble

Plus en détail

dos à la route Manuel utilisateur 0+/1 0-18 kg 6m-4a

dos à la route Manuel utilisateur 0+/1 0-18 kg 6m-4a dos à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 GROUPe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Kid ISOfix BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger votre enfant

Plus en détail

MODES D EMPLOI DES APPAREILS

MODES D EMPLOI DES APPAREILS MODES D EMPLOI DES APPAREILS MEDELA VARIO S:\00 Direction\Mes documents\site internet\docus word et pdf\appareils emploi\mode d'emploi Proximos Vario.doc/27/10/2011 1/7 En cas de questions ou de problèmes,

Plus en détail

Rinçage et nettoyage d une installation clim

Rinçage et nettoyage d une installation clim Rinçage et nettoyage d une installation clim Lors d une pollution ou d une panne d une installation clim, Le rinçage est l étape la plus importante pendant les travaux de maintenance et le rétablissement

Plus en détail

VOLET ROULANT A LAMES ORIENTABLES EN ALUMINIUM EXTRUDE ENROULEMENT INTERIEUR ET EXTERIEUR NOTICE DE MONTAGE, D UTILISATION ET ENTRETIEN

VOLET ROULANT A LAMES ORIENTABLES EN ALUMINIUM EXTRUDE ENROULEMENT INTERIEUR ET EXTERIEUR NOTICE DE MONTAGE, D UTILISATION ET ENTRETIEN VOLET ROULANT A LAMES ORIENTABLES EN ALUMINIUM EXTRUDE ENROULEMENT INTERIEUR ET EXTERIEUR NOTICE DE MONTAGE, D UTILISATION ET ENTRETIEN Sommaire INTRODUCTION... 3 DESCRIPTION DU PRODUIT... 4 COMPOSANTS

Plus en détail

FR Manuel d utilisation FAUTEUIL ELEVATEUR D HYGIENE FLEXO. 5604.00 (version hydraulique)

FR Manuel d utilisation FAUTEUIL ELEVATEUR D HYGIENE FLEXO. 5604.00 (version hydraulique) FR Manuel d utilisation FAUTEUIL ELEVATEUR D HYGIENE FLEXO 5604.00 (version hydraulique) SOMMAIRE TABLE DES MATIERES PAGES PLANS D ENSEMBLE 2 LES DIMENSIONS FONCTIONNELLES 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Plus en détail