Résolution / Resolution no Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented:

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Résolution / Resolution no 624-2009. Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented:"

Transcription

1 388 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 5 OCTOBRE 2009 MONDAY, OCTOBER 5 th, 2009, À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE, TOWN HALL, CASSELMAN, ONTARIO Présents à l assemblée : Present at the meeting: Maire Denis Pommainville Mayor Conseiller Councillor Conseiller Councillor Conseiller Councillor Greffière Mary J. McCuaig Clerk M. François St.Amour a justifié son absence. Mr. François St.Amour has justified his absence. Résolution / Resolution no OUVERTURE DE L ASSEMBLÉE Qu il soit résolu que la présente assemblée soit ouverte. OPENING OF THE MEETING Be it resolved that the present meeting be opened. Résolution / Resolution no ORDRE DU JOUR AGENDA Qu il soit résolu que l ordre du jour soit accepté, incluant les modifications apportées séance tenante, le cas échéant. Be it resolved that the agenda be accepted, including the modifications made forthwith, as applicable. ADOPTION DES PROCÈS-VERBAUX ADOPTION OF MINUTES

2 389 Résolution / Resolution no ADOPTION DES PROCÈS-VERBAUX Qu il soit résolu que les procès-verbaux des assemblées suivantes soient adoptés tel que présenté: 1) Assemblée publique (zonage) tenue le 21 septembre 2009 ; 2) Assemblée ordinaire tenue le 28 septembre ADOPTION DES RECOMMANDATIONS DES COMITÉS DU CONSEIL MUNICIPAL 6.1 Comité de protection des incendies ADOPTION OF MINUTES Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented: 1) Public meeting (zoning) held on September 21 st, 2009; 2) Regular meeting held on September 28 th, ADOPTION OF THE RECOMMENDATIONS OF THE MEETINGS OF THE MUNICIPAL COUNCIL COMMITTEES Fire Protection Committee Résolution / Resolution no ADOPTION DES PROCÈS-VERBAUX DU COMITÉ DE PROTECTION DES INCENDIES Qu il soit résolu que les procès-verbaux du Comité de protection des incendies en date du 26 août 2009 soient reçus tel que présenté. 6.2 Comité du centre communautaire de St-Albert ADOPTION OF MINUTES OF THE FIRE PROTECTION COMMITTEE Be it resolved that the minutes from the Fire Protection Committee dated August 26 th, 2009, be filed as presented. Comité du centre communautaire de St-Albert

3 390 Résolution / Resolution no ADOPTION DES PROCÈS-VERBAUX DU COMITÉ DU CENTRE COMMUNAUTAIRE DE ST-ALBERT Qu il soit résolu que les procès-verbaux du Comité du Centre communautaire de St-Albert en date du 10 septembre 2009 soient reçus tel que présenté. RÉCEPTION DES RAPPORTS MENSUELS DES MEMBRES DE L ADMINISTRATION ADOPTION OF MINUTES OF THE COMITÉ DU CENTRE COMMUNAUTAIRE DE ST-ALBERT Be it resolved that the minutes from the Comité du Centre communautaire de St- Albert dated September 10 th, 2009, be filed as presented. RECEIVING OF MONTHLY REPORTS FROM THE APPOINTED MUNICIPAL OFFICIALS 7.5 M. Robert Proulx re : rapport GNPR Mr. Robert Proulx re: report NGPR Voir le rapport écrit. M. Proulx explique qu OC Transpo exige que tous nos passagers achètent une passe OC même si elle est inutile. Il a répondu qu on ne croyait pas que c était équitable. D autres compagnies procèdent de la même façon que TEO. M. Pommainville croit que nous devons aviser OC Transpo que nous suivrons les mêmes critères que tous les services d autobus ruraux se rendant à Ottawa. M. Proulx explique que Via veut se départir d un petit bâtiment. Il suggère qu on pourrait le déménager à Limoges. M. Proulx fait circuler un exemplaire d une passe qui pourrait être utilisée pour différents thèmes; celle-ci étant pour l ouverture du parc Calypso en juin M. Pommainville apporte la passe demain à la gérance de Calypso pour approbation. See written report. Mr. Proulx explained that OC Transport is forcing all our passengers to buy an OC pass even if they don t need it. He responded that we do not feel that it is fair and has pointed out that other bus companies are doing exactly the same thing as TEO. Mr. Pommainville felt that we should advise OC Transpo that we will follow the same requirements as all other rural bus services coming into Ottawa. Mr. Proulx explained that VIA is removing a small building. He suggested bringing it to Limoges. Mr. Proulx showed a sample of a pass that could be used for different themes and has one for the opening of Calypso in June Mr. Pommainville will bring it tomorrow to have it approved by Calypso Management. 7.1 Mme Cécile Lortie Mrs. Cécile Lortie i) Impôts fonciers radiés i) Cancelled property taxes

4 391 Résolution / Resolution no IMPÔTS FONCIERS RADIÉS CANCELLED PROPERTY TAXES Qu il soit résolu que les impôts fonciers 2008 et 2009 pour les propriétés à l annexe «A» ci-jointe soient radiés selon les articles 357 et 358 de la loi municipale de l Ontario, 2001 ainsi qu à l article 39.1 de la loi sur l évaluation foncière. Be it resolved that the 2008 and 2009 property taxes for the properties as per Schedule A hereto attached be cancelled in accordance with sections 357 and 358 of the Municipal Act, 2001 and section 39.1 of the Assessment Act. ii) Questions comptes Questions accounts payable fournisseurs Voir la résolution numéro See resolution number Résolution / Resolution no LISTE DES CHÈQUES ÉMIS ET DES COMPTES FOURNISSEURS JUSQU AU 30 OCTOBRE 2009 LIST OF CHEQUES ISSUED AND LIST OF ACCOUNTS PAYABLE TO OCTOBER 30 TH, 2009 Qu il soit résolu que la liste des chèques émis ainsi que la liste des comptes fournisseurs jusqu au 30 octobre 2009 soient acceptées tel que présenté : Be it resolved that the list of cheques issued as well as the accounts payable up to October 30 th, 2009 be accepted as presented: Pièce justificative no ,82$ Voucher no 18 $593, M. Mr. i) Plan - pandémie i) Pandemic plan M. Bourgeois demande si la municipalité a préparé un plan de continuité en cas de pandémie. Mme McCuaig explique qu elle a déjà eu une rencontre du personnel à ce sujet et qu elle est en communication avec le bureau de santé. Mr. Bourgeois asked if the municipality had prepared a Pandemic business continuity plan in case of a pandemic. Ms. McCuaig explained that she had a staff meeting regarding this matter and that she has been in communication with the Health Unit.

5 392 ii) Lettre de remerciements service d incendie de St-Albert M. Bourgeois mentionne que le service d incendie de St-Albert a reçu une carte de remerciements de Réjean Ouimet concernant le décès de sa mère. ii) Letter of thanks St.Albert Fire Deparment Mr. Bourgeois mentioned that the St.Albert Fire Station has received a thank you card from Réjean Ouimet in regards to his mother s death. 7.2 Mme Jocelyn Ferguson Mrs. Jocelyn Ferguson i) Services bibliothèque et GNPR i) Services library and NGPR Le rapport de Mme Ferguson concernant ses heures travaillées pour ces départements fut présenté. The report from Mrs. Ferguson concerning her time worked for these departments was presented. ii) Statistiques site Web ii) Statistics Web site Les statistiques pour le site Web de la municipalité furent présentées. The statistics for the municipal Web site were presented. 7.4 M. re : propriété de Brigil Voir l offre de vente et d achat. 7.6 M. Guylain Laflèche re : bassin de rétention Suivi concernant le bassin de rétention à Limoges. Mr. re : Brigil property See written Offer of Purchase and sale. Mr. Guylain Laflèche re: retention pond Follow-up in regards to the retention pond in Limoges. AFFAIRES DÉCOULANT DES RÉUNIONS PRÉCÉDENTES 11.1 M. Christian Leclair re: services d eau et d égouts pour les 12 unités Aucune action Relocalisation du bureau de licence d Embrun UNFINISHED BUSINESS FROM PREVIOUS MEETINGS Mr. Christian Leclair re : water and sewer services for 12 units No action. Relocation of the Embrun Drivers Licence Bureau

6 393 Résolution / Resolution no BUREAU DE LICENCE À EMBRUN DRIVERS LICENCE OFFICE IN EMBRUN Qu il soit résolu que la municipalité de La Nation s objecte au déménagement du bureau de licence d Embrun et demande à la province de réviser sa position dans ce dossier Recycling Council of Ontario re : semaine de réduction des déchets Be it resolved that The Nation Municipality objects to the move of the Embrun Drivers licence office and request that the Province reconsider its position in this matter. Recycling Council of Ontario re : waste reduction week Résolution / Resolution no PROCLAMATION PROCLAMATION Qu il soit résolu que le Conseil de la municipalité de La Nation proclame la semaine du 19 au 25 octobre 2009, semaine de la réduction de déchets Town of New Tecumseth re : harmonisation des taxes Be it resolved that Council of The Nation Municipality proclaims the week of October 19 th, to 25 th, 2009, Waste Reduction Week. Town of New Tecumseth re: harmonization of taxes Résolution / Resolution no TOWN OF NEW TECUMSETH TOWN OF NEW TECUMSETH Qu il soit résolu que le Conseil appuie la résolution adoptée le 13 juillet 2009 par le Town of New Tecumseth concernant l harmonisation des taxes. Be it resolved that Council support the resolution adopted by the Town of New Tecumseth on July 13 th, 2009 concerning the harmonization of taxes.

7 394 AUTRES 13.1 Association des laboureurs du Comté de Prescott re : don OTHER BUSINESS Prescott County Plowmen s Association re: donation Résolution / Resolution no DON ASSOCIATION DES LABOUREURS DU COMTÉ DE PRESOCTT Qu il soit résolu que le Conseil approuve de remettre un don à l Association des laboureurs du comté de Prescott, au montant de 200,00$, provenant du compte de don général Le Droit re : publicité DONATION PRESCOTT COUNTY PLOWMEN S ASSOCIATION Be it resolved that Council approves giving a donation to the Prescott County Plowmen s Association, in the amount of $200.00, from the general donation account. Le Droit re: publicity Résolution / Resolution no PUBLICITÉ LE DROIT PUBLICITY LE DROIT Qu il soit résolu que le Conseil approuve l achat de publicité dans Le Droit au montant de 300,00$, grandeur 1/8 de page, pour un cahier publicitaire sur les comtés unis, provenant du compte de don général The Review re : publicité Be it resolved that Council approves to purchase publicity, 1/8 of a page, for advertisement on the United Counties, in Le Droit, in the amount of $ from the general donation account. The Review re: publicity

8 395 Résolution / Resolution no PUBLICITÉ THE REVIEW PUBLICITY THE REVIEW Qu il soit résolu que le Conseil approuve l achat de publicité dans The Review, au montant de 96,00$, grandeur carte d affaires, pour un cahier publicitaire, provenant du compte de don général M. Gilles Dupont re : entretien d un drain municipal Be it resolved that Council approves to purchase publicity, business card size, for advertisement in The Review, in the amount of $96.00 from the general donation account. Mr. Gilles Dupont re: maintenance of a municipal drain Résolution / Resolution no DRAIN MUNICIPAL MUNICIPAL DRAIN Qu il soit résolu que le Conseil approuve la demande de M. Gilles Dupont pour l entretien du drain municipal R. Charlebois selon l article 74 de la loi sur le drainage. RAPPORTS MENSUELS DIVERS 14.1 Rapport de Stantec Consulting Un rapport de Stantec Consulting concernant le site d enfouissement central fut présenté. Be it resolved that Council approves the request from Mr. Gilles Dupont for the maintenance of the R. Charlebois Municipal Drain, under Section 74 of The Drainage Act. VARIOUS MONTHLY REPORTS Report from Stantec Consulting A report from Stantec Consulting concerning the central waste disposal site was presented. CORRESPONDANCE CORRESPONDENCE

9 396 Résolution / Resolution no CORRESPONDANCE REÇUE CORRESPONDENCE RECEIVED Qu il soit résolu que la correspondance telle que décrite à l ordre du jour du 5 octobre 2009 soit reçue. CONFIRMATION DES PROCÉDURES DU CONSEIL Be it resolved that the correspondence as listed on the October 5 th, 2009 agenda be received. CONFIRMATION OF COUNCIL PROCEDURES Résolution / Resolution no RÈGLEMENT NO BY-LAW NO Qu il soit résolu que le règlement no pour confirmer les procédures du Conseil à sa réunion du 5 octobre 2009 soit lu et adopté en 1 ère, 2 ième et 3 ième lecture. AJOURNEMENT Be it resolved that By-law no to confirm the Council proceedings at it s meeting of October 5 th, 2009 be read and adopted in 1 st, 2 nd and 3 rd reading. ADJOURNMENT Résolution / Resolution no AJOURNEMENT ADJOURNMENT Qu il soit résolu que la présente assemblée soit ajournée à 19 h 24. Be it resolved that the present meeting be adjourned at 7:24 p.m. Denis Pommainville Maire / Mayor Mary J. McCuaig Greffière / Clerk

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING 386 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING CONSEIL LE LUNDI 5 NOVEMBRE 2012 MONDAY, NOVEMBER 5 TH, 2012, À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor 91 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 26 MARS 2012 MONDAY, MARCH 26 th, 2012 À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE, TOWN HALL,

Plus en détail

Résolution / Resolution no 46-2010. Be it resolved that the present meeting be opened. Qu il soit résolu que la présente assemblée soit ouverte.

Résolution / Resolution no 46-2010. Be it resolved that the present meeting be opened. Qu il soit résolu que la présente assemblée soit ouverte. 28 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 25 JANVIER 2010 MONDAY, JANUARY 25 th, 2010 À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE, TOWN

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING 86 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING CONSEIL LE LUNDI 21 MARS 2011 MONDAY, MARCH 21 ST, 2011, À 15 H 30 AT 3:30 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor 335 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 24 SEPTEMBRE 2012 MONDAY, SEPTEMBER 24 th, 2012 À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk 34 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 17 MARS 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MARCH 17 TH, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R.BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,

Plus en détail

Présent: Maire Madeleine Tremblay. 10.1 Permis de loterie prolongation de temps

Présent: Maire Madeleine Tremblay. 10.1 Permis de loterie prolongation de temps Procès-verbal de la réunion du conseil municipal du Canton de Fauquier-Strickland tenue le lundi 27 juillet 2015 au Centre communautaire de Fauquier à 19h30. Présent: Maire Madeleine Tremblay Conseillers

Plus en détail

Bernard Boulerice Recreation and Leisure Services Director Directeur des services de l Environnement

Bernard Boulerice Recreation and Leisure Services Director Directeur des services de l Environnement 82 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 27 MAI 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MAY 27 TH, 2014, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R. BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,

Plus en détail

CORPORATION DU VILLAGE DE / OF THE VILLAGE OF CASSELMAN

CORPORATION DU VILLAGE DE / OF THE VILLAGE OF CASSELMAN CORPORATION DU VILLAGE DE / OF THE VILLAGE OF CASSELMAN PROCÈS VERBAL RÉUNION EXTRAORDINAIRE Le jeudi, 8 mars 2012 à 19h15 Hôtel de Ville 751, rue St-Jean Casselman, ON K0A 1M0 1. APPEL À L ORDRE : La

Plus en détail

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Carmen St-Georges, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Carmen St-Georges, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l arrondissement de Greenfield Park tenue le 18 janvier 2016 à 19 h 30, au bureau de l arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous

Plus en détail

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l arrondissement de Greenfield Park tenue le 2 novembre 2015 à 19 h 30, au bureau de l arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous

Plus en détail

16 Mireille Carrière 17 Robert Myles 18 Bernard Constantini

16 Mireille Carrière 17 Robert Myles 18 Bernard Constantini Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l'arrondissement de Greenfield Park tenue le 5 mai 2008, à 19 h, au bureau de l'arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous la présidence

Plus en détail

Raymond Lazure, Clément Quenneville, Linda Gagnon, Yves Lalonde, Kenneth Jr. Fraser 1.0 OUVERTURE DE LA SÉANCE / OPENING OF THE MEETING

Raymond Lazure, Clément Quenneville, Linda Gagnon, Yves Lalonde, Kenneth Jr. Fraser 1.0 OUVERTURE DE LA SÉANCE / OPENING OF THE MEETING A une séance ordinaire du Conseil municipal, tenue LE 3 FÉVRIER 2014 à 19H30 à l endroit régulier des séances, en conformité avec le Code municipal de la province du Québec, sous la présidence de la mairesse,

Plus en détail

Type: Date: Résolution No.:

Type: Date: Résolution No.: CORPORATION DE LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION CORPORATION OF THE NATION MUNICIPALITY Type: Date: Résolution No.: Proposée par/moved by: Marie-Noëlle Lanthier Marcel Legault Marc Laflèche Francis Briere Appuyée

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE LUNDI 19 OCTOBRE 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET

MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE LUNDI 19 OCTOBRE 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE LUNDI 19 OCTOBRE 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET MUNICIPALITY OF THE TOWNSHIP OF ALFRED AND PLANTAGENET

Plus en détail

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4 PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CONSOLIDATION OF CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF

Plus en détail

RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.

RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c. PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O.

Plus en détail

Réunion du comité technique sur la gestion des déchets solides. Meeting of the Solid Waste Management Technical Committee

Réunion du comité technique sur la gestion des déchets solides. Meeting of the Solid Waste Management Technical Committee Réunion du comité technique sur la gestion des déchets solides. Meeting of the Solid Waste Management Technical Committee Le 12 juin 2014 18h30 Salle de conférence de la Commission de services régionaux

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DE LA / THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL / REGULAR COUNCIL MEETING HÔTEL DE VILLE / TOWN HALL, CASSELMAN, ONTARIO

MUNICIPALITÉ DE LA / THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL / REGULAR COUNCIL MEETING HÔTEL DE VILLE / TOWN HALL, CASSELMAN, ONTARIO 157 MUNICIPALITÉ DE LA / THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL / REGULAR COUNCIL MEETING LUNDI, LE 9 MAI/MONDAY, MAY 9 TH, 2005, À 19 H AT 7:00 P.M. HÔTEL DE VILLE / TOWN HALL, CASSELMAN,

Plus en détail

1 Que le demandeur paie à la municipalité la somme de 900.00$ aux fins de parcs.

1 Que le demandeur paie à la municipalité la somme de 900.00$ aux fins de parcs. CORPORATION DE LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION CORPORATION OF THE NATION MUNICIPALITY Proposée par/moved by: Marie-Noëlle Lanthier Marcel Legault Marc Laflèche Francis Briere Appuyée par/seconded by: Marie-Noëlle

Plus en détail

ORDRE DU JOUR / AGENDA

ORDRE DU JOUR / AGENDA LA CORPORATION DE LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE CORPORATION OF THE NATION MUNICIPALITY ORDRE DU JOUR / AGENDA N o : 2014-40 Type : Ordinaire / Regular ; Extraordinaire / Special: Date (mm/dd/2014):

Plus en détail

Order Fixing the Boundaries of the Town of Banff in Banff National Park and Adding a Description of the Boundaries as Schedule IV to the Act

Order Fixing the Boundaries of the Town of Banff in Banff National Park and Adding a Description of the Boundaries as Schedule IV to the Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Fixing the Boundaries of the Town of Banff in Banff National Park and Adding a Description of the Boundaries as Schedule IV to the Act Décret délimitant les périmètres

Plus en détail

1. ADOPTION DE L ORDRE DU JOUR 1. ADOPTION OF THE AGENDA 2015-05-121 2015-05-121

1. ADOPTION DE L ORDRE DU JOUR 1. ADOPTION OF THE AGENDA 2015-05-121 2015-05-121 PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE EXTRAORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE WESTMOUNT TENUE DANS LA SALLE DU CONSEIL DE L'HÔTEL DE VILLE LE 19 MAI 2015 À 17 h 02 À LAQUELLE ASSISTAIENT : MINUTES OF THE

Plus en détail

THE BOARD OF HEATLH REFERRED THE FOLLOWING REPORT RECOMMENDATIONS TO CITY COUNCIL:

THE BOARD OF HEATLH REFERRED THE FOLLOWING REPORT RECOMMENDATIONS TO CITY COUNCIL: 1 2. APPOINTMENT OF ASSOCIATE MEDICAL OFFICERS OF HEALTH IN CAMERA - PERSONAL MATTERS ABOUT IDENTIFIABLE THE BOARD OF HEATLH REFERRED THE FOLLOWING REPORT RECOMMENDATIONS TO CITY COUNCIL: 1. That Council

Plus en détail

Bureau GSAÉD Board ORDRE DU JOUR AGENDA Graduate Students Association des étudiant.e.s diplômé.e.s 17h30, le 12 mai 2015 17:30, May 12, 2015 GSD 307

Bureau GSAÉD Board ORDRE DU JOUR AGENDA Graduate Students Association des étudiant.e.s diplômé.e.s 17h30, le 12 mai 2015 17:30, May 12, 2015 GSD 307 Bureau GSAÉD Board ORDRE DU JOUR AGENDA Graduate Students Association des étudiant.e.s diplômé.e.s 17h30, le 12 mai 2015 17:30, May 12, 2015 GSD 307 1. CALL TO ORDER The meeting is called to order at 17:37.

Plus en détail

AVIS DE CONVOCATION. L ordre du jour est tel que suit :

AVIS DE CONVOCATION. L ordre du jour est tel que suit : AVIS DE CONVOCATION À tous les membres du conseil de la Municipalité de Chelsea, avis vous est par la présente donné par le soussigné directeur général/secrétaire-trésorier que vous êtes convoqués à une

Plus en détail

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH

Plus en détail

2013 THIRD QUARTERLY FINANCIAL REPORT TROISIEME RAPPORT FINANCIER TRIMESTRIEL DE 2013

2013 THIRD QUARTERLY FINANCIAL REPORT TROISIEME RAPPORT FINANCIER TRIMESTRIEL DE 2013 REPORT TO COUNCIL: RAPPORT AU CONSEIL: FS-31-2013 DATE: 10/21/2013 SUBJECT 2013 THIRD QUARTERLY FINANCIAL REPORT TROISIEME RAPPORT FINANCIER TRIMESTRIEL DE 2013 SUJET Third quarterly financial report for

Plus en détail

ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL. 1. Purpose. 2. Title

ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL. 1. Purpose. 2. Title ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL A BY-LAW CONCERNING THE CHIEF ADMINISTRATIVE OFFICER En vertu de l autorité que lui confère la Loi sur les municipalités, L.R.N.-B.

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

Order Approving the Proposed Regulations Repealing the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations

Order Approving the Proposed Regulations Repealing the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Approving the Proposed Regulations Repealing the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations Arrêté approuvant le projet de Règlement abrogeant le Règlement

Plus en détail

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT A Guideline on the Conduct of District Planning Commission Meetings Directive sur la tenue

Plus en détail

National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3)

National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3 Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3) SI/2002-65 TR/2002-65 Current

Plus en détail

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la.

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la. I-12 Insurance Act 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56 under the INSURANCE ACT (O.C. 2001-344) Filed July 27, 2001 1 Section 6 of New Brunswick Regulation 85-151 under the Insurance Act is amended

Plus en détail

Conseil d administration de la Bibliothèque Publique de la Municipalité de La Nation The Nation Municipality Public Library Board

Conseil d administration de la Bibliothèque Publique de la Municipalité de La Nation The Nation Municipality Public Library Board Conseil d administration de la Bibliothèque Publique de la Municipalité de La Nation The Nation Municipality Public Library Board Procès-verbal / Minutes Réunion ordinaire / Regular meeting Le jeudi 5

Plus en détail

ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008. RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY

ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008. RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY ARCHIVES ACT LOI SUR LES ARCHIVES ARCHIVES REGULATIONS R-026-2008 In force May 1, 2008 RÈGLEMENT SUR LES ARCHIVES R-026-2008 En vigueur le 1 er mai 2008 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY MODIFIÉ PAR This consolidation

Plus en détail

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL Executive meeting / Réunion d exécutif 10h00 Feb. 5, 2014 / 5 fév. 2014 CSCDGR (896, promenade Riverside) 1. Call to order / Appel à l

Plus en détail

Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux. Small Craft Harbours Leasing Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux. Small Craft Harbours Leasing Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Small Craft Harbours Leasing Regulations Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux C.R.C., c. 1330 C.R.C., ch. 1330 Current to October 27, 2015 À jour

Plus en détail

Loi liquidant Sport Sélect et Loto Canada. Sports Pool and Loto Canada Winding-Up Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 1985, c. 22 S.C. 1985, ch.

Loi liquidant Sport Sélect et Loto Canada. Sports Pool and Loto Canada Winding-Up Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 1985, c. 22 S.C. 1985, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Sports Pool and Loto Canada Winding-Up Act Loi liquidant Sport Sélect et Loto Canada S.C. 1985, c. 22 S.C. 1985, ch. 22 Current to October 27, 2015 À jour au 27 octobre

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

CORPORATION DE LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION CORPORATION OF THE NATION MUNICIPALITY

CORPORATION DE LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION CORPORATION OF THE NATION MUNICIPALITY CORPORATION DE LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION CORPORATION OF THE NATION MUNICIPALITY Type: Date: Résolution No.: Proposée par/moved by: Raymond Lalande Marcel Legault Marc Laflèche Richard Legault Appuyée

Plus en détail

Bill 150 Projet de loi 150

Bill 150 Projet de loi 150 2ND SESSION, 40TH LEGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 2 e SESSION, 40 e LÉGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 Bill 150 Projet de loi 150 An Act to amend various statutes with respect to liquor

Plus en détail

Voir la carte ci-jointe. Pour ce qui est de la résolution je ne suis pas au courant. Peut-être est-ce Mary ou Carol-Ann qui la prépare?

Voir la carte ci-jointe. Pour ce qui est de la résolution je ne suis pas au courant. Peut-être est-ce Mary ou Carol-Ann qui la prépare? Aimée Roy From: Sent: To: Subject: Attachments: Mary McCuaig May-20-15 4:41 PM Aimee Roy Fw: Scouts- Fournier Block Map 54127 15 10 2012.pdf Resolutions (13) Sent from my BlackBerry

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE EXTRAORDINAIRE DU LUNDI 20 JUIN 2005, À 19 h, AU 90, AVENUE ROOSEVELT

PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE EXTRAORDINAIRE DU LUNDI 20 JUIN 2005, À 19 h, AU 90, AVENUE ROOSEVELT PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE EXTRAORDINAIRE DU LUNDI 20 JUIN 2005, À 19 h, AU 90, AVENUE ROOSEVELT N 7 Présents : M me Suzanne Caron M. Ciff Carrie M. Nichols Stephens et M me Ava Couch, directrice de l'arrondissement

Plus en détail

Oui / Yes. 1. Prière d ouverture et ouverture de l assemblée 1. Call to Order and Prayer Le maire, François St-Amour, a récité la prière

Oui / Yes. 1. Prière d ouverture et ouverture de l assemblée 1. Call to Order and Prayer Le maire, François St-Amour, a récité la prière 77 Municipalité de La Nation The Nation Municipality N o : 2016-08 Type : Ordinaire / Regular ; Extraordinaire / Special: Date : 21 mars 2016 / March, 2016 Heure / Time : 16 h 00 / 4:00pm Endroit / Location:

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Hampton Place and Taylor Way Remission Order. Décret de remise visant Hampton Place et Taylor Way. Current to June 6, 2016 À jour au 6 juin 2016

Hampton Place and Taylor Way Remission Order. Décret de remise visant Hampton Place et Taylor Way. Current to June 6, 2016 À jour au 6 juin 2016 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Hampton Place and Taylor Way Remission Order Décret de remise visant Hampton Place et Taylor Way SI/2001-68 TR/2001-68 Current to June 6, 2016 À jour au 6 juin 2016 Published

Plus en détail

PROMULGATION RÉSOLUTION PP-2015-001

PROMULGATION RÉSOLUTION PP-2015-001 Avis public PROMULGATION RÉSOLUTION PP-2015-001 AVIS est donné que la résolution suivante a été adoptée à la séance ordinaire du conseil de l arrondissement de Pierrefonds-Roxboro tenue le 3 août 2015

Plus en détail

Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order

Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order Décret de remise des droits pour le recouvrement des coûts de la Commission de contrôle de l énergie atomique

Plus en détail

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil 138 Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique and Council / et au Conseil May 18, 2012 18 mai 2012 Submitted by/soumis par : Kent

Plus en détail

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA S-1003 S-1003 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 An Act to authorize Industrial Alliance

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

19:00 Heures SÉANCE ORDINAIRE 7:00 P.M. REGULAR SITTING

19:00 Heures SÉANCE ORDINAIRE 7:00 P.M. REGULAR SITTING 19:00 Heures SÉANCE ORDINAIRE 7:00 P.M. REGULAR SITTING LUNDI, 6 août 2012 MONDAY, August 6, 2012 Salle de l'église de l'ascension 2, chemin McCurdy, West-Brome 1. OUVERTURE DE LA SÉANCE CALL TO ORDER

Plus en détail

Le maire : Les conseillers :

Le maire : Les conseillers : CANADA PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE WESTMOUNT RÈGLEMENT 1448 Lors d une séance ordinaire du conseil municipal de la Ville de Westmount dûment convoquée et tenue à l hôtel de ville le 2 juillet 2013 et à

Plus en détail

ADMINISTRATION / FINANCE / HUMAN RESOURCES / STRATEGIC PLAN

ADMINISTRATION / FINANCE / HUMAN RESOURCES / STRATEGIC PLAN 19:00 Heures ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE 7:00 P.M. REGULAR MEETING LUNDI, 6 février 2012 MONDAY, February 6, 2012 Salle Buchanan, Centre Lac-Brome 270, rue Victoria Knowlton 1. OUVERTURE DE LA SÉANCE OPENING OF

Plus en détail

Pension Plan Transfer Agreements Regulations. Règlement sur les régimes de pension visés par les accords de transfert

Pension Plan Transfer Agreements Regulations. Règlement sur les régimes de pension visés par les accords de transfert CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Pension Plan Transfer Agreements Regulations Règlement sur les régimes de pension visés par les accords de transfert SOR/98-445 DORS/98-445 Current to June 6, 2016 À jour

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

5.1 Procès-verbal de la réunion ordinaire du 22 décembre 2014 Minutes of the regular meeting held December 22 nd, 2014

5.1 Procès-verbal de la réunion ordinaire du 22 décembre 2014 Minutes of the regular meeting held December 22 nd, 2014 LA CORPORATION DE LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE CORPORATION OF THE NATION MUNICIPALITY ORDRE DU JOUR / AGENDA N o : 2015-01 Type : Ordinaire / Regular: ; Extraordinaire / Special: Date (2015-mm-dd)

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LES FORMULES RELATIVES AU DROIT DE LA FAMILLE R-140-98 En vigueur le 1 er novembre 1998

RÈGLEMENT SUR LES FORMULES RELATIVES AU DROIT DE LA FAMILLE R-140-98 En vigueur le 1 er novembre 1998 FAMILY LAW ACT FAMILY LAW FORMS REGULATIONS R-140-98 In force November 1, 1998 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY LOI SUR LE DROIT DE LA FAMILLE RÈGLEMENT SUR LES FORMULES RELATIVES AU DROIT DE LA FAMILLE R-140-98

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

Province de Québec Ville de Longueuil Conseil d arrondissement de Greenfield Park

Province de Québec Ville de Longueuil Conseil d arrondissement de Greenfield Park Province de Québec Ville de Longueuil Conseil d arrondissement de Greenfield Park Procès-verbal de la séance du conseil d arrondissement de Greenfield Park tenue le 8 avril 2002, à 19 h, au 156 boulevard

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE MARDI 8 SEPTEMBRE 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET

MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE MARDI 8 SEPTEMBRE 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE MARDI 8 SEPTEMBRE 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET MUNICIPALITY OF THE TOWNSHIP OF ALFRED AND PLANTAGENET

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Safety Management Regulations. Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments CODIFICATION CONSOLIDATION

Safety Management Regulations. Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Safety Management Regulations Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments SOR/98-348 DORS/98-348 Current to May 11, 2015 À jour au 11 mai

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

Diplomatic Motor Vehicle Diversion Remission Order. Décret de remise pour affectation de véhicules automobiles à des fins diplomatiques

Diplomatic Motor Vehicle Diversion Remission Order. Décret de remise pour affectation de véhicules automobiles à des fins diplomatiques CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Diplomatic Motor Vehicle Diversion Remission Order Décret de remise pour affectation de véhicules automobiles à des fins diplomatiques SI/78-162 TR/78-162 Current to January

Plus en détail

Loi d exécution du budget de 1999. Budget Implementation Act, 1999. Current to May 12, 2016 À jour au 12 mai 2016 CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi d exécution du budget de 1999. Budget Implementation Act, 1999. Current to May 12, 2016 À jour au 12 mai 2016 CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Budget Implementation Act, 1999 Loi d exécution du budget de 1999 S.C. 1999, c. 26 L.C. 1999, ch. 26 Current to May 12, 2016 À jour au 12 mai 2016 Published by the Minister

Plus en détail

Residential Detectors Regulations. Règlement sur les détecteurs résidentiels CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to October 27, 2015

Residential Detectors Regulations. Règlement sur les détecteurs résidentiels CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to October 27, 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Residential Detectors Regulations Règlement sur les détecteurs résidentiels SOR/2009-193 DORS/2009-193 Current to October 27, 2015 À jour au 27 octobre 2015 Last amended

Plus en détail

LOI SUR LES AUXILIAIRES DENTAIRES. DENTAL AUXILIARIES REGULATIONS R-053-2010 In force July 1, 2010. R-053-2010 En vigueur le 1 er juillet 2010

LOI SUR LES AUXILIAIRES DENTAIRES. DENTAL AUXILIARIES REGULATIONS R-053-2010 In force July 1, 2010. R-053-2010 En vigueur le 1 er juillet 2010 DENTAL AUXILIARIES ACT LOI SUR LES AUXILIAIRES DENTAIRES DENTAL AUXILIARIES REGULATIONS R-053-2010 In force July 1, 2010 RÈGLEMENT SUR LES AUXILIAIRES DENTAIRES R-053-2010 En vigueur le 1 er juillet 2010

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

SOCIETIES FEES REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.21(Supp.) In force September 15, 1992; SI-013-92

SOCIETIES FEES REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.21(Supp.) In force September 15, 1992; SI-013-92 SOCIETIES ACT SOCIETIES FEES REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.21(Supp.) In force September 15, 1992; SI-013-92 LOI SUR LES SOCIÉTÉS RÈGLEMENT SUR LES DROITS RELATIFS AUX SOCIÉTÉS R.R.T.N.-O. 1990, ch. 21

Plus en détail

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS BY-LAW 7 Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS HONORARY BENCHERS 1. Convocation may make any person an honorary bencher. DISBURSEMENTS 2. A bencher

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE LUNDI 4 MAI 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET

MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE LUNDI 4 MAI 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE LUNDI 4 MAI 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET MUNICIPALITY OF THE TOWNSHIP OF ALFRED AND PLANTAGENET AGENDA

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE MARDI 7 AVRIL 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET

MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE MARDI 7 AVRIL 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET MUNICIPALITÉ DU CANTON D'ALFRED ET PLANTAGENET ORDRE DU JOUR RÉUNION RÉGULIÈRE LE MARDI 7 AVRIL 2015 À 19H00 SALLE COMMUNAUTAIRE DE PLANTAGENET MUNICIPALITY OF THE TOWNSHIP OF ALFRED AND PLANTAGENET AGENDA

Plus en détail

LOI SUR L ORGANISATION JUDICIAIRE

LOI SUR L ORGANISATION JUDICIAIRE JUDICATURE ACT FEES AND ALLOWANCES REGULATIONS R-031-96 In force April 1, 1996 LOI SUR L ORGANISATION JUDICIAIRE RÈGLEMENT SUR LES HONORAIRES DROITS ET INDEMNITÉS R-031-96 er En vigueur le 1 avril 1996

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

AVIS DE DÉPÔT DE L'INTENTION DE FAIRE UNE PROPOSITION (Article 50.4(1))

AVIS DE DÉPÔT DE L'INTENTION DE FAIRE UNE PROPOSITION (Article 50.4(1)) PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard René-Lévesque Ouest Bureau 2800 Montréal (Québec) Canada H3B 2G4 Téléphone +1 (514) 205 5000 Téléc. direct +1 (514) 205 5694 PROVINCE DE QUÉBEC COUR SUPÉRIEURE

Plus en détail

Aggregate Financial Exposure (Banks) Regulations. Règlement sur le total des risques financiers (banques) CONSOLIDATION CODIFICATION

Aggregate Financial Exposure (Banks) Regulations. Règlement sur le total des risques financiers (banques) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Aggregate Financial Exposure (Banks) Regulations Règlement sur le total des risques financiers (banques) SOR/2001-363 DORS/2001-363 Current to October 27, 2015 À jour

Plus en détail

Bill 201 Projet de loi 201

Bill 201 Projet de loi 201 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 201 Projet de loi 201 (Chapter 20 Statutes of Ontario, 2009) (Chapitre 20

Plus en détail

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT Pursuant to the provisions of the Area Development Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed regulations for the orderly development of part

Plus en détail

Filed October 3, 2006

Filed October 3, 2006 NEW BRUNSWICK REGULATION 2006-81 under the HARMONIZED SALES TAX ACT (O.C. 2006-370) Regulation Outline Filed October 3, 2006 Citation................................................ 1 Definitions.............................................

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Published by the Minister of Justice

Plus en détail

Courriel envoyé par RNB à TOUS les Membres de la SOGHU LE 10 décembre 2012/ E-mail sent by RNB to ALL SOGHU Members Decembrer 10, 2012

Courriel envoyé par RNB à TOUS les Membres de la SOGHU LE 10 décembre 2012/ E-mail sent by RNB to ALL SOGHU Members Decembrer 10, 2012 Nathalie Télénis De: Diane Caron Envoyé: 18 février 2014 15:12 À: Nathalie Télénis Objet: TR: RNB Used Oil and Glycol Recycling Program Registration Pièces jointes: RNB - UOG Program Registration letter

Plus en détail

National Parks Land Rents Remission Order. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux CONSOLIDATION CODIFICATION

National Parks Land Rents Remission Order. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Parks Land Rents Remission Order Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux SI/2000-23 TR/2000-23 Current to October 15, 2015 À jour au 15

Plus en détail

SUBVENTION POUR LA PARTICIPATION À UN COLLOQUE SUPPORT FOR PARTICIPATION IN A CONFERENCE

SUBVENTION POUR LA PARTICIPATION À UN COLLOQUE SUPPORT FOR PARTICIPATION IN A CONFERENCE SUBVENTION POUR LA PARTICIPATION À UN COLLOQUE SUPPORT FOR PARTICIPATION IN A CONFERENCE 1. M DU (OU DE LA) CHERCHEUR(E): NAME OF RESEARCHER: 3. TITRE DU COLLOQUE: TITLE OF CONFERENCE: 2. VEUILLEZ COCHER

Plus en détail

Remission Order Concerning Interest Accruing on Certain Unemployment Insurance Overpayments

Remission Order Concerning Interest Accruing on Certain Unemployment Insurance Overpayments CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Remission Order Concerning Interest Accruing on Certain Unemployment Insurance Overpayments Décret de remise visant l intérêt à payer à l égard de certains trop-payés

Plus en détail

Nadia Boucher Recycle NB Tel 454-8473 Fax 454-8471. Diane Caron

Nadia Boucher Recycle NB Tel 454-8473 Fax 454-8471. Diane Caron Diane Caron Objet: RNB Used Oil and Glycol Recycling Program Registration Pièces jointes: RNB - UOG Program Registration letter - E.pdf; RNB - UOG Program Registration letter - F.pdf; RNB Registration

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

CONSOLIDATION OF INCOME TAX REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-1

CONSOLIDATION OF INCOME TAX REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-1 INCOME TAX ACT CONSOLIDATION OF INCOME TAX REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-1 LOI SUR L'IMPÔT SUR LE REVENU CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT SUR L'IMPÔT SUR LE REVENU R.R.T.N.-O. 1990, ch. I-1 AS

Plus en détail

Tariff of Fees of Shipping Masters. Tarif de droits des enrôleurs. Current to December 22, 2015. À jour au 22 décembre 2015

Tariff of Fees of Shipping Masters. Tarif de droits des enrôleurs. Current to December 22, 2015. À jour au 22 décembre 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Tariff of Fees of Shipping Masters C.R.C., c. 1495 C.R.C., ch. 1495 À jour au 22 décembre 2015 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca

Plus en détail

Jessica, Payment was made this morning via credit card with the GNWT. Details for future payments are outlined below.

Jessica, Payment was made this morning via credit card with the GNWT. Details for future payments are outlined below. From: To: Cc: Subject: Date: Attachments: Wells, David (DDMI) jpacunayen@wlwb.ca selsasser@wlwb.ca; rfequet@wlwb.ca; tracy_covey@gov.nt.ca; robert_jenkins@gov.nt.ca FW: Receipt for Diavik Water Use Fees

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

PROVINCE OF QUEBEC TOWN OF KIRKLAND PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE KIRKLAND AVIS PUBLIC PUBLIC NOTICE

PROVINCE OF QUEBEC TOWN OF KIRKLAND PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE KIRKLAND AVIS PUBLIC PUBLIC NOTICE PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE KIRKLAND AVIS PUBLIC AUX PERSONNES INTÉRESSÉES AYANT LE DROIT DE SIGNER UNE DEMANDE DE PARTICIPATION À UN RÉFÉRENDUM Second projet des règlements numéros 90-58-81, 90-58- 82

Plus en détail

Corded Window Covering Products Regulations. Règlement sur les couvrefenêtres. Current to February 3, 2016. À jour au 3 février 2016

Corded Window Covering Products Regulations. Règlement sur les couvrefenêtres. Current to February 3, 2016. À jour au 3 février 2016 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Corded Window Covering Products Regulations Règlement sur les couvrefenêtres à cordon SOR/2009-112 DORS/2009-112 À jour au 3 février 2016 Published by the Minister of

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail