LOCATION DES INSTALLATIONS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "LOCATION DES INSTALLATIONS"

Transcription

1 MANUEL DE POLITIQUES, PROCÉDURES ET RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS LOCATION DES INSTALLATIONS Code : Politique 7.1 Date d entrée en vigueur : 27 octobre 2008 Nombre de pages : 4 Origine : Ressources matérielles Endroit d application et d entreposage : Historique : Ressources matérielles Adoptée par la résolution Le 31 mai 1999 Modifiée par la résolution

2 TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Directives Barème tarifaire... 3 Annexe A Types d activités... i Annexe B Responsabilités... ii-iii Annexe C Définitions... iv Annexe D Formulaire de demande de location... v-vi Annexe E Règlements... vii-ix Annexe F Procédure d application de la politique... x Page 1 Politique 7.1

3 INTRODUCTION POLITIQUE DE LOCATION DES INSTALLATIONS Les bâtisses de la Commission scolaire Lester-B.-Pearson* font partie intégrante des communautés où elles sont situées et sont pour elles une ressource précieuse. Tout est mis en œuvre pour assurer à la collectivité un maximum d accessibilité en dehors des heures de classe, de manière sécuritaire et équitable, tout en s assurant de ne pas accroître la charge financière des écoles, des centres et de la Commission scolaire. Cette politique fournit aux conseils d établissement, aux directions d école et de centre, au bureau de location 1 de la commission scolaire et aux locataires associés les directives concernant la location des locaux et des installations de la Commission scolaire. DIRECTIVES 1. L utilisation des installations de la Commission scolaire est accordée en priorité aux écoles et aux centres 2 par rapport aux usagers externes 3. Les écoles et les centres informent le bureau de location l heure et la date où ils utilisent leurs propres installations en dehors des heures de cours. Les écoles, les centres et les différents services informent le bureau de location de l heure et de la date où ils désirent utiliser d autres locaux de la Commission scolaire durant les heures de cours. Les écoles, les centres et les différents services demandent au bureau de location de réserver l heure et la date où ils désirent utiliser d autres locaux de la Commission scolaire en dehors des heures de cours. 2. Les usagers externes font une demande au bureau de location (avec signature) pour l utilisation d un local de la Commission scolaire. Le formulaire de demande peut être obtenu du bureau de location ou téléchargé du site Web de la Commission scolaire. 2.1 Les permis de location 4 sont attribués aux usagers externes selon le principe du «premier arrivé, premier servi». La priorité est accordée aux groupes qui demandent la même case horaire et le même local que l année précédente. Le bureau de location doit être informé par écrit avant le 1 er mai de toute demande de renouvellement pour l année scolaire suivante. 3. Le bureau de location détermine le type d activité, selon l annexe A, afin de terminer le taux de location. * Ci-après appelée «la Commission scolaire» Page 2 Politique 7.1

4 4. Le bureau de location contacte la direction la direction de l école ou du centre pour obtenir l approbation de la direction et du conseil d établissement. 5. À la suite de l approbation, le bureau de location émet le permis de location indiquant toutes les modalités et les conditions selon la demande de location et toute autre condition pouvant s appliquer. 6. Toute utilisation d équipement doit être approuvée à l avance. Des frais supplémentaires pourront être exigés si nécessaire. BARÈME TARIFAIRE 1. La Commission scolaire établit annuellement un barème de tarifs par résolution du Conseil des commissaires avant le 31 mars pour l année scolaire commençant le 1 er juillet suivant. 2. Le barème tarifaire peut être obtenu du bureau de location ou sur le site Web* de la Commission scolaire. 3. Tout changement sera affiché avec le moins de délai possible. MODIFICATION Aucune des annexes ne fait partie de la présente politique. Les annexes de cette politique peuvent être modifiées sans consultation. *http://halls.lbpsb.qc.ca/ Page 3 Politique 7.1

5 ANNEXE A Types d activités Activités de type A : Activités de type B : Les activités organisées par une école ou un centre dans ses propres locaux lorsqu un concierge est déjà de service. Celles-ci incluent, sans s y limiter, les réunions du conseil d établissement, des organismes de participation des parents, de l association foyerécole, des réunions de parents, et des activités de collecte de fonds organisées par le personnel de l école, les parents ou les élèves. Les activités organisées par une école ou un centre dans une autre école lorsque les services d un concierge doivent être retenus. Celles-ci incluent, sans s y limiter, les cérémonies de remise des diplômes, les bals de finissants, les collectes de fonds, les danses et les concerts. Activités de type C : Les activités des organismes sans but lucratif 5 reconnus et des groupes inscrits aux programmes réguliers des municipalités, sous réserve de l entente pouvant être intervenue entre la Commission scolaire et cette municipalité. Activités de type D : Activités de type E : Camps d été, locations à long terme, et autres services spéciaux. Tous les autres groupes ou organismes. N.B. Les élections fédérales, provinciales, municipales et scolaires ne sont pas considérées comme des locations. i Page 4 Politique 7.1

6 ANNEXE B RESPONSABILITÉS Bureau de location de la Commission scolaire a) déterminer le type d activité et établir le tarif; b) consulter la direction de l école ou du centre avant d émettre un permis de location; c) autoriser la location de la propriété en émettant un permis de location; d) communiquer avec le locataire pour tout ce qui regarde le permis de location et son application; e) avertir le locataire de toute modification au contrat de location et confirmer par une modification subséquente au contrat de location; f) faire le suivi auprès du locataire en cas de mésusage des installations, de vol ou de dommage subis à la suite de l utilisation des installations. Directeur ou directrice de l école ou du centre a) superviser l utilisation de l école ou du centre; b) coordonner avec le bureau de location, au début de chaque année scolaire, et au fur et à mesure que les événements se présentent au cours de l année, des dates et des installations nécessaires pour les activités de l école ou du centre en dehors des heures de cours; c) informer le bureau de location, pendant l année scolaire, de toute modification ou de tout ajout au calendrier des activités, au moins deux semaines à l avance; d) informer le bureau de location de l heure et de la date de l utilisation d une autre installation de la Commission scolaire pendant les heures de cours; e) obtenir l approbation du conseil d établissement, par résolution, pour toutes les locations proposées; f) aviser le bureau de location par écrit concernant tout cas de mésusage des installations, de vol ou de dommage subis à la suite de l utilisation des installations. Locataire a) s assurer que ses usagers respectent la propriété et se conduisent de manière appropriée; b) laisser les lieux dans le même état qu il a été fourni, tel que précisé aux conditions énumérées sur la demande de location et sur le permis de location; c) être responsable de tout dommage causé par ses usagers; d) s assurer que ses usagers respectent la Loi sur le tabac* et la résolution de la Commission scolaire interdisant la cigarette sur ses propriétés**. e) prévoir suffisamment de temps pour obtenir l approbation de l administration et du conseil d établissement avant la date d occupation. * ** ii Page 5 Politique 7.1

7 ANNEXE B RESPONSABILITÉS (suite) Conseil d établissement a) approuver par résolution (ou refuser) toutes les demandes de location proposées soumises par la direction de l école ou du centre. Concierge a) assurer la sécurité et la protection de la bâtisse; b) ouvrir et fermer toutes les portes et s assurer qu aucune clé ne soit jamais confiée au locataire; c) vérifier et rapporter tout dommage subi aux installations à la direction de l école ou du centre. Service des Ressources matérielles a) Autant que possible, faire en sorte que le concierge de service soit mis au courant de la procédure d évacuation. iii Page 6 Politique 7.1

8 ANNEXE C DÉFINITIONS 1. Bureau de location : secteur du Service des Ressources matérielles responsable de la coordination des demandes et de l autorisation de l utilisation des installations de la Commission scolaire. 2. Écoles et centres : TOUTES les propriétés et les installations appartenant à la Commission scolaire Lester-B.-Pearson. 3. Usagers externes : parties extérieures à la Commission scolaire, incluant, mais sans s y limiter, les municipalités, les organismes sans but lucratif, et toutes les autres associations ou groupes. 4. Permis de location : l autorisation émise au locataire lui permettant d utiliser un local de la commission scolaire. 5. Organismes sans but lucratif reconnus : les organismes qui possèdent une charte légale les confirmant comme tels. iv Page 7 Politique 7.1

9 ANNEXE D COMMISSION SCOLAIRE LESTER-B.-PEARSON LESTER B. PEARSON SCHOOL BOARD 1925, avenue Brookdale Avenue, Dorval, QC H9P 2Y7 Tel: # 2275 Fax: À soumettre au moins 10 jours ouvrables avant la date demandée Écrire en LETTRES MOULÉES s.v.p. Submit a minimum of 10 working days prior to date required Please PRINT clearly 1. DEMANDE DE LOCATION / APPLICATION FOR RENTAL 1 er choix École demandée School requested 1 st choice 2 e choix 2 nd choice 3 e choix 3 rd choice Liste de tous les locaux requis List of all facilities required Activité Activity Nombre de participants prévus Anticipated no. of participants Journée(s) requise(s) Day(s) required Heures d utilisation Hours of use Date(s) : Début et fin Starting & ending date(s) 2. FRAIS DE DROITS D AUTEUR / COPYRIGHT CHARGES La loi exige paiement pour les frais de droits d auteur: The law requires payment for copyright: Musique avec danse: Musique sans danse: 59,17$ minimum par événement 29,56$ minimum par événement Music with dance: Music without dance $59.17 per event minimum $29.56 per event minimum Concert ou spectacle de musique populaire: payant: 3% des recettes brutes au guichet gratuit: 3% des cachets versés aux artistes (min. 20,00$) Popular concert: with charge: 3.0% of ticket sales no charge: 3.0% of artist s pay (min. $20.00) Concert ou spectacle de musique classique: payant: 1,56% des recettes brutes au guichet gratuit: 1,56% des cachets versés aux artistes (min. 20,00$) Humoriste: 35,00$ par événement Classical concert: with charge: no charge: Comedian: 1.56% of ticket sales 1.56% of artist s pay (min. $20.00) $35 per event N.B. Le locataire est responsable de payer les droits d auteur qui ne sont pas couverts dans la section 2 ci-dessus. v Page 8 Politique 7.1

10 ANNEXE D (suite) 3. REQUÉRANT / APPLICANT Organisme Organization Représentant Representative Adresse Address Ville et code postal Téléphone au bureau City and postal code Office phone Domicile Home phone Télécopieur Fax Courriel Address En cas d approbation de cette demande, je m engage au nom de l organisme que je représente à respecter les règles et règlements au verso de ce formulaire. Should this application be approved, I accept as a representative of the organization above to adhere to the rules and regulations stipulated on the reverse side of this form. SIGNATURE: DATE: 4. À L USAGE DU BUREAU SEULEMENT / FOR OFFICE USE ONLY Approbation de la direction Principal s Approval Approbation du Conseil d établissement Governing Board Approval vi Page 9 Politique 7.1

11 ANNEXE E Règles et règlements REGLES ET REGLEMENTS 1. Les locaux sont alloués selon la règle du premier arrivé, permier servi. La priorité est accordée aux groupes qui réservent le même local à la même période que l année précédente. 2. Aucun changement aux dates ou aux heures ne sera accepté sans la permission écrite de la Commission. Tout changement d horaire doit se faire par écrit. 3. Les demandes d annulation doivent être faites au moins dix (10) jours ouvrables avant la location, sinon le locataire devra honorer son engagement. 4. Les services du concierge consistent à superviser les locaux et les installations de la Commission seulement, à ouvrir et à fermer les portes, et à s assurer que les installations louées sont en bonne condition. La Commission n a pas l obligation de fournir des équipements qui ne se trouvent pas déjà sur les lieux et/ou sur lesquels il y a déjà eu entente. Le temps nécessaire à l installation de tables, de chaises, de filets, etc., tout nettoyage dû à l occupation des lieux par le locataire ou tout autre service requis du personnel d entretien de la Commission sera facturé au locataire. 5. Le concierge, étant responsable de la propriété de la Commission, sera chargé de la sécurité et ses instructions devront être suivies en cas d urgence ou d imprévu, de façon à assurer l évacuation des personnes présentes en toute sécurité. 6. Le locataire doit respecter la durée de location et ne pas dépasser le temps alloué sans une autorisation du Bureau de location. 7. La Commission n est pas responsable des dommages aux personnes ou à la propriété ni la perte d objets personnels résultant de l exercice des droits consentis au locataire par ce permis. Les locataires doivent être couverts par leur propre police d assurance responsabilité civile. 8. Le locataire n apportera pas de modifications aux locaux ou aux équipements loués. Toute demande de modification est sujette à l autorisation écrite du Directeur du Service des ressources matérielles. 9. Le locataire remboursera la Commission pour tout dommage à l édifice ou à l équipement résultant de l exercice des droits consentis au locataire par ce permis sauf usure normale. RULES AND REGULATIONS 1. Spaces are allocated on a First come, First Served basis. Priority is given to groups requesting the same time slot and facility as the prior school year. 2. No change to dates and hours agreed to are allowed without permission in writing from the Board. Any time change must be requested in writing. 3. Requests for cancellation must be submitted to the Rental Office at least ten (10) working days in advance, otherwise the Lessee shall be liable for the agreed rental. 4. The Caretaker s service is to provide supervision of the Board s property and facilities only, the opening and closing of doors and insuring that the rental facilities are in appropriate condition. The Board accepts no obligation to provide equipment other than that available on the premises. The time for setting up any equipment, tables, chairs, nets, etc., plus any cleaning that is required as a result of the Lessee s occupation or any other service will be performed by the Board s caretaking staff and will be charged to the Lessee. 5. The Caretaker, being responsible for the Board s property, shall be in charge and his/her instructions are to be followed in case of emergency or upset, in order to ensure safe evacuation of any occupants from the building. 6. The Lessee is obliged to adhere to the agreed time of occupation and not to exceed the specified rental time without permission from the Rental Office. 7. The Board will not be liable for damage to persons or property nor for the loss of any property resulting from the exercise of the rights granted to the Lessee under this permit. The Lessee must be covered by their own liability insurance. 8. The Lessee shall not alter the premises or equipment of the Board. Any request for alteration or change of the leased premises is subject to the written approval of the Director of Equipment Services. 9. The Lessee will reimburse the Board for any damages to the building or equipment resulting from the exercise of the rights granted under this permit, normal wear and tear excepted. vii Page 10 Politique 7.1

12 ANNEXE E (suite) Règles et règlements 10. Le service de boissons alcoolisées est assujetti à la politique de la Commission. Le service de rafraîchissements et de nourriture requiert l autorisation du Bureau de location. Des frais additionnels seront facturés au locataire si un nettoyage plus élaboré qu un simple balayage est nécessaire. 11. Les locaux ne seront pas disponibles durant les congés scolaires, les vacances, les ateliers du personnel d entretien, etc. Ces dates sont indiquées dans le présent permis. 12. La Commission se réserve le droit d annuler ce permis en tout ou en partie si surviennent des événements éducatifs nécessitant les locaux prévus au permis. Le locataire recevra alors un avis au moins sept (7) jours ouvrables avant l événement. Tout crédit qui deviendrait dû suite à une annulation sera émis à la fin du permis. 10. The serving of alcoholic beverages is restricted to Board policy. The serving of soft drinks, refreshments and food requires permission from the Rental Office. Additional charges will be made to the Lessee if extra cleaning is required, over and above normal sweeping of the premises. 11. The premises will not be available to any Lessee during the school holidays, vacations, Caretakers workshops, etc. These dates are outlined in the Rental Permit. 12. The Board reserves the right to cancel any part of this Agreement if it becomes necessary to use the premises for educational events. At least a seven (7) working day advance notice will be given the Lessee. Any credit due, following any such cancellation shall be issued to the Lessee at the end of the permit. 13. Il est entendu que le locataire utilisera les locaux de manière à ne pas causer de dommage aux locaux, aux installations et à l équipement; à ne pas faire de bruits indus et à ne pas déranger. Le locataire aura en tout temps un représentant sur les lieux qui sera responsable du comportement de ses membres. De plus, le locataire s engage à respecter l interdiction de fumer sur les lieux, à porter des chaussures appropriées dans les gymnases, etc., et autres règlements particuliers à l édifice ainsi que toutes les politiques et procédures de la commission scolaire. 14. La Commission se réserve le droit d annuler ce permis si le locataire ou l un de ses membres utilise les lieux ou les installations de façon inappropriée ou fait tort aux règlements tels que décrits dans ce permis. 15. Dans le cas où le locataire ne serait pas satisfait de la condition des lieux ou du service offert par la Commission, il est prié d en avertir le Bureau de location par écrit. 16. Les locataires ont la responsabilité de s assurer que la capacité des locaux ne soit pas dépassée. 17. Les spectacles de pyrotechnie et/ou de fumée ne sont pas autorisés. L utilisation de vapeur ou de fumée peut être autorisée mais doit être préalablement approuvée par le Bureau des locations. Les spécifications doivent être soumises deux semaines à l avance afin d être étudiées. Le locataire est responsable de tous les dommages et de tous les coûts associés avec ce matériau. ANNEXE E (suite) 13. It is expected that the Lessee will make use of the Board s facilities so as not to cause damage or abuse to the premises, equipment or fixtures; not to make undue or disturbing noise nor cause any disturbance. The Lessee will have on hand at all times, a representative on the rented premises who will be responsible for the good behaviour of its own members. Furthermore, the Lessee will obey the Board s rules with respect to no smoking on the premises, the wearing of appropriate footwear in the gymnasia, etc., as may be required by house rules as well as all policies and procedures of the school board. 14. The Board may cancel this Rental Permit if the Lessee or any member thereof is misusing the premises or facilities or behaving in any detrimental way towards the Board s policy as described in this Rental Permit. 15. The Lessee shall, in case of unsatisfactory conditions of the Board s services or premises, inform the Board s Rental Office in writing. 16. Lessees are responsible for ensuring room capacities are not exceeded 17. Pyrotechnics and/or smoke shows are not permitted. Use of vapor/smoke may be permitted with prior approval of the rental office. The specification shall be submitted to the rental office two weeks in advance for review. The lessee assumes all liabilities and the cost associated with the use of this material. Page 11 Politique 7.1

13 Règles et règlements 18. Tous les groupes et organisations doivent s assurer de la présence d un adulte capable de donner les premiers soins. 19. La commission scolaire réserve ses droits d annuler le permis advenant un non paiement dans les délais prescrits ou pour toute autre cause qui, de l avis de la commission scolaire, constitue un élément essentiel de l entente entre les parties. 18. All groups and organizations must ensure an adult representative is present and able to any situation requiring first aid. 19. The School Board reserves its right to cancel the rental permits in case of non payment in the prescribed delay or any other reason which constitutes, from the School Board opinion, the essence of the agreement between the parties. Signature ix Page 12 Politique 7.1

14 ANNEXE F Marche à suivre pour l application de la politique Tous les groupes doivent être adéquatement supervisés par un adulte responsable présent en tout temps. Tous les groupes doivent accepter de payer une location minimum d une heure et demie les soirs de semaine et de trois heures et demie les fins de semaine. Tous les groupes demandant le statut d organisme sans but lucratif devront produire une preuve valide qu ils sont légalement enregistrés comme tel. Toute demande de forfait à prix spécial doit être présentée au moins trois mois avant l occupation et être acceptée par le Service des ressources matérielles. Les usagers internes doivent réserver au bureau de location et assumer les coûts additionnels de concierge, de technicien et d équipement s il y a lieu. Paiement : Locations de moins de 4 mois versement exigible deux semaines à l avance (si la location a lieu dans moins de deux semaines, un mandat ou chèque certifié est exigé avant la date d occupation) Location de plus de 4 mois versement de la moitié de la somme deux semaines à l avance et l autre moitié à la mi-temps du contrat. Toute modification apportée au permis de location sera ajusté à la fin du contrat. Si un locataire réclame un crédit pour des heures annulées, les 25 $ de frais d administration s appliqueront et : Un crédit de 50 % sera émis pour les annulations signalées au moins 10 jours ouvrables à l avance de la date d occupation; Un crédit de 25 % sera émis pour les annulations signalées entre 2 et 9 jours ouvrables avant la date d occupation; Aucun crédit ne sera émis si l annulation est reçue en deçà de 2 jours avant la date d occupation; La Commission scolaire émettra un crédit pour le montant complet si elle doit annuler, quelle qu en soit la raison. x Page 13 Politique 7.1

RENTAL OF FACILITIES

RENTAL OF FACILITIES REGISTER OF POLICIES, PROCEDURE AND BY-LAWS RENTAL OF FACILITIES Code: Policy 7.1 Date of Coming into Force: 27 octobre 2008 Number of Pages: 6 Origin: Equipment Services Operator and Storage Site: Equipment

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT Pursuant to subsection 42(1) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed Public Property Regulations are made

Plus en détail

POUR LA COMMUNAUTÉ. 1. Création d un compte «Elyxyr» (pour les nouveaux utilisateurs)

POUR LA COMMUNAUTÉ. 1. Création d un compte «Elyxyr» (pour les nouveaux utilisateurs) (Please note the English version starts at page 4) POUR LA COMMUNAUTÉ Procédure de location pour le Programme d utilisation communautaire des installations scolaires en dehors des heures de classe (excluant

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

BILL 9 PROJET DE LOI 9

BILL 9 PROJET DE LOI 9 Bill 9 Government Bill Projet de loi 9 Projet de loi du gouvernement 1 st Session, 40 th Legislature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 1 re session, 40 e législature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 BILL

Plus en détail

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP CONVENTION DE STAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP Réglant sous forme de stages dans une tierce entreprise, l accueil d un apprenti pour complément

Plus en détail

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal Canadian Association of Nurses in Oncology Association canadienne des infirmières en oncologie CHAPTER FUNDING APPLICATION FORM FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE SECTION Complete in typing and submit

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

An Act to Amend the Provincial Court Act. Loi modifiant la Loi sur la Cour provinciale BILL 16 PROJET DE LOI 16

An Act to Amend the Provincial Court Act. Loi modifiant la Loi sur la Cour provinciale BILL 16 PROJET DE LOI 16 2003 BILL 16 PROJET DE LOI 16 An Act to Amend the Provincial Court Act Loi modifiant la Loi sur la Cour provinciale Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick,

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

CLAUSES TYPES en génie-conseil

CLAUSES TYPES en génie-conseil CLAUSES TYPES en génie-conseil 1. LIMITATION DE RESPONSABILITE... 2 2. PROPRIÉTÉ ET UTILISATION DES DOCUMENTS, BREVETS ET MARQUES DE COMMERCE... 3 2.1 OWNERSHIP AND USE OF DOCUMENTS, PATENTS AND TRADEMARKS...

Plus en détail

Bill 157 Projet de loi 157

Bill 157 Projet de loi 157 2ND SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 60 ELIZABETH II, 2011 2 e SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 60 ELIZABETH II, 2011 Bill 157 Projet de loi 157 An Act to amend the Pesticides Act Loi modifiant la

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Estelle Carrière Email/courriel : estelle.carriere@csc-scc.gc.ca

Estelle Carrière Email/courriel : estelle.carriere@csc-scc.gc.ca RETURN BIDS TO : RETOURNER LES SOUMISSIONS À : Bid Receiving - Réception des soumissions: Correctional Service Canada (CSC) Service Correctionnel Canada (SCC) 340 Laurier Avenue West 340 avenue Ouest Ottawa,

Plus en détail

Certificate of Incorporation Certificat de constitution

Certificate of Incorporation Certificat de constitution Request ID: 017562932 Province of Ontario Date Report Produced: 2015/04/27 Demande n o : Province de l Ontario Document produit le: Transaction ID: 057430690 Ministry of Government Services Time Report

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

ADDENDA / ADDENDUM N 3. «Services de déménagement Diverses locations» «Moving services Various locations» N de dossier / File # : 21301-16-2131074

ADDENDA / ADDENDUM N 3. «Services de déménagement Diverses locations» «Moving services Various locations» N de dossier / File # : 21301-16-2131074 ADDENDA / ADDENDUM N 3 N de dossier / File # : 21301-16-2131074 La date de fermeture des soumissions est reportée au 31 juillet 2015 14 :00hres. Retirer : ANNEXE B- BASE DE PAIMENT PROPOSEE Insérer : ANNEXE

Plus en détail

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below.

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below. Requesting Approval of a Source Air Quality Regulation - Clean Air Act Water Quality Regulation - Clean Environment Act Used Oil Regulation - Clean Environment Act d agrément pour une source Règlement

Plus en détail

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015.

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015. PLEASE POST NOTICE TO TEACHING PERSONNEL RE: SUMMER PROGRAM 2015 March 19, 2015 1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

Project Location (street address or GPS coordinate) / Emplacement du projet (adresse ou coordonnées GPS) :

Project Location (street address or GPS coordinate) / Emplacement du projet (adresse ou coordonnées GPS) : CSLA Awards of Excellence Entry Form Formulaire d inscription Prix d excellence de l AAPC Complete and include with your submission and fee of $325.00 per project PLUS GST/ HST. The information requested

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE ATTORNEY GENERAL PUBLIC PROSECUTION SERVICES PROCUREUR GÉNÉRAL SERVICE DES POURSUITES PUBLIQUES PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE NAME OF ACCUSED: / NOM DE

Plus en détail

Filed October 3, 2006

Filed October 3, 2006 NEW BRUNSWICK REGULATION 2006-81 under the HARMONIZED SALES TAX ACT (O.C. 2006-370) Regulation Outline Filed October 3, 2006 Citation................................................ 1 Definitions.............................................

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

POLITIQUE EN MATIÈRE DE FRAIS DE DÉPLACEMENT, DE CONFÉRENCES ET AUTRES DÉPENSES DES COMMISSAIRES

POLITIQUE EN MATIÈRE DE FRAIS DE DÉPLACEMENT, DE CONFÉRENCES ET AUTRES DÉPENSES DES COMMISSAIRES MANUEL DE POLITIQUES, PROCÉDURES ET RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS POLITIQUE EN MATIÈRE DE FRAIS DE DÉPLACEMENT, DE CONFÉRENCES ET AUTRES DÉPENSES DES COMMISSAIRES Code : Politique 1.3 Date d entrée en vigueur

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

consequence conséquence

consequence conséquence 1st Session, 41st Parliament, 1 re session, 41 e législature, 60 Elizabeth II, 2011 60 Elizabeth II, 2011 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-371 PROJET DE LOI C-371 Act to

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

FEE SCHEDULE / BARÈME DES FRAIS

FEE SCHEDULE / BARÈME DES FRAIS Titre : Lunettes prescrites Effective / En vigueur: 01/01/2015 Release / Diffusion No. 013 Page 1 of / de 5 GLOSSARY WorkSafeNB means the Workplace Health, Safety and Compensation Commission or "the Commission"

Plus en détail

Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules. Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) CONSOLIDATION CODIFICATION

Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules. Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) SOR/99-276 DORS/99-276 Current to October 15, 2015 À

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Gloves, Lightweight Thermal Mortar

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Gloves, Lightweight Thermal Mortar Public Works and Government Services Canada Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Bid Receiving - PWGSC / Réception des soumissions - TPSGC

Plus en détail

CAMPING CARAVANING RÉSERVATION MOBILE-HOMES Mobile-homes 2/4 places... Mobile-homes 4/6 places... Mobile-homes 5/7 places... Chalet... 3 chambres confort... Lit bébé... Tente canadienne sur l emplacement...

Plus en détail

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 AINoE Abstract Interpretation Network of Excellence Patrick COUSOT (ENS, Coordinator) Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 Thématique Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 1

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 34N: Application to Change or Terminate Openness Order Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

MATERIAL COMMON TO ALL ADOPTION CASES

MATERIAL COMMON TO ALL ADOPTION CASES ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 34K: Certificate of Clerk (Adoption) Applicant(s) (The first letter of the applicant s surname may be used) Full legal name & address

Plus en détail

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published

Plus en détail

Bill 234 Projet de loi 234

Bill 234 Projet de loi 234 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 234 Projet de loi 234 An Act to amend the Taxation Act, 2007 to provide for

Plus en détail

Crédit Agricole CIB. Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change. Paris, Jeudi 6 Février 2014. www.ca-cib.

Crédit Agricole CIB. Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change. Paris, Jeudi 6 Février 2014. www.ca-cib. Crédit Agricole CIB Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change Paris, Jeudi 6 Février 2014 www.ca-cib.com Le marché Euro PP Le développement du marché Euro PP Volumes

Plus en détail

7 ème Half Ton Classics Cup St Quay Portrieux-2014 AVIS DE COURSE

7 ème Half Ton Classics Cup St Quay Portrieux-2014 AVIS DE COURSE 7 ème Half Ton Classics Cup St Quay Portrieux-2014 Organisée par Sport Nautique de St Quay Portrieux En coopération avec Bruxelles Royal Yacht-club et la Half Ton Class Europe AVIS DE COURSE 1) Règles

Plus en détail

Bill 195 Projet de loi 195

Bill 195 Projet de loi 195 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 195 Projet de loi 195 An Act to amend the Pension Benefits Act and other

Plus en détail

Glow Backyard Darts. Please keep this instruction manual for future reference

Glow Backyard Darts. Please keep this instruction manual for future reference Item# 35-7159 Glow Backyard Darts Please keep this instruction manual for future reference If you have any problems with your new product, please contact Triumph Sports USA at 1-866-815-4173, or e-mail

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015 CLASSE : Solo Date limite d inscription : le 9 janvier 2015 Tout formulaire en retard

Plus en détail

FORMULAIRE DE DEMANDE

FORMULAIRE DE DEMANDE English version follows Instructions de la demande FORMULAIRE DE DEMANDE Les établissements canadiens doivent faire la demande au nom du candidat. Le formulaire de demande en ligne doit être rempli et

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

PUBLIQUES. FINANCIAL AGREEMENTS AND TRANSACTIONS (PETROLEUM PRODUCT DERIVATIVES) REGULATIONS R-45-2008 In force August 1, 2008

PUBLIQUES. FINANCIAL AGREEMENTS AND TRANSACTIONS (PETROLEUM PRODUCT DERIVATIVES) REGULATIONS R-45-2008 In force August 1, 2008 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL AGREEMENTS AND TRANSACTIONS (PETROLEUM PRODUCT DERIVATIVES) REGULATIONS R-45-2008 In force August 1, 2008 RÈGLEMENT SUR

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Services professionnels en architecture pour la construction d une installation de services de garde affiliee a un Centre de la Petite Enfance (CPE)

Services professionnels en architecture pour la construction d une installation de services de garde affiliee a un Centre de la Petite Enfance (CPE) Opportunity Notice Services professionnels en architecture pour la construction d une installation de services de garde affiliee a un Centre de la Petite Enfance (CPE) Opportunity Information Organization:

Plus en détail

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 2438 INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 FAILLITE DU VOYAGISTE FORMULAIRE DE RÉCLAMATION [FINANCIAL FAILURE

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Banks) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Banks) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte (banques) SOR/2001-472

Plus en détail

ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL. 1. Purpose. 2. Title

ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL. 1. Purpose. 2. Title ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL A BY-LAW CONCERNING THE CHIEF ADMINISTRATIVE OFFICER En vertu de l autorité que lui confère la Loi sur les municipalités, L.R.N.-B.

Plus en détail

LOI SUR L AMÉNAGEMENT AGRICOLE AGRICULTURE DEVELOPMENT ACT. 1 In this Act, lands means properties to which the Lands Act applies. R.S., c.4, s.1.

LOI SUR L AMÉNAGEMENT AGRICOLE AGRICULTURE DEVELOPMENT ACT. 1 In this Act, lands means properties to which the Lands Act applies. R.S., c.4, s.1. AGRICULTURE DEVELOPMENT ACT LOI SUR L AMÉNAGEMENT AGRICOLE Interpretation 1 In this Act, lands means properties to which the Lands Act applies. R.S., c.4, s.1. Agriculture Development Council 2 The Commissioner

Plus en détail

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4 PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CONSOLIDATION OF CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.

RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c. PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O.

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE D INSCRIPTION - ROAD / ROUTE -

APPLICATION FORM / FORMULAIRE D INSCRIPTION - ROAD / ROUTE - APPLICATION FORM / FORMULAIRE D INSCRIPTION NATIONAL & INTERNATIONAL EVENTS ÉVÉNEMENTS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX - ROAD / ROUTE - 1. Please, complete this form by answering all questions (digital format

Plus en détail

Outil d exercice des codes html

Outil d exercice des codes html Cliquez ici pour vous enregistrer Change le statut vers le niveau «premium» qui est payant Outil d exercice des codes html Affiche les albums publics récemment chargés Hébergement d images et albums photos

Plus en détail

La recherched emploi: Etapes et points d attention

La recherched emploi: Etapes et points d attention La recherched emploi: Etapes et points d attention Isabelle Dehut - HR & Internal Communication T H I N K I N G A H E A D B E G I N S N O W 1 Agenda Bilan personnel Lettre de candidature CV Postuler Entretien

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

BILL 10 PROJET DE LOI N O 10 DISPOSITION

BILL 10 PROJET DE LOI N O 10 DISPOSITION SIXTH SESSION, SIXTEENTH LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE NORTHWEST TERRITORIES SIXIÈME SESSION, SEIZIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST BILL 10 PROJET DE LOI N O 10 NORTHWEST TERRITORIES

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Filed August 19, 2003

Filed August 19, 2003 H-6.1 Hospital Act 2003-49 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-49 under the HOSPITAL ACT (O.C. 2003-241) Filed August 19, 2003 1 Section 2 of the New Brunswick Regulation 92-84 under the Hospital Act is amended

Plus en détail

Important Automobile Insurance Information. Assurance Automobile Renseignements Importants

Important Automobile Insurance Information. Assurance Automobile Renseignements Importants Important Automobile Insurance Information Assurance Automobile Renseignements Importants Email / courriel : World wide 24 hour service / 24h/24, partout dans le monde : Windshield claim / Sinistre relatif

Plus en détail

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français Resolution proposed by the website working group Available in: English - Français EN Proposers: 31 st International Conference of Data Protection and Privacy Commissioners Madrid, Spain 4 6 November 2009

Plus en détail

USA INFUSION RETURNED GOODS POLICY

USA INFUSION RETURNED GOODS POLICY Infusion Returned Goods Policy Table of Contents USA Direct Customers Page 1 3 USA Distributor customers Page 3 Canada Direct customers Page 4-5 Canadian French version Page 5-7 CareFusion Solutions, LLC

Plus en détail

IMPORTANT IMPORTANT. Principaux de base pour bourses: Notes de cours, aptitude, promesse et besoin.

IMPORTANT IMPORTANT. Principaux de base pour bourses: Notes de cours, aptitude, promesse et besoin. Revised 2009 Scholarship Four scholarships valued at $1000 each are available annually for attendance at any Post- Secondary Institution: University, Community College or other accredited Post Secondary

Plus en détail

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE ATELIER GRUNDTVIG ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE Contenu de l'atelier Thème - Comment passer du repérage à une entrée en formation? Mesure de l'illettrisme, contexte, statistiques et

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

NOTE. À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs

NOTE. À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs NOTE DESTINATAIRE: EXPÉDITEUR: À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs Michèle Godbout Représentante

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Bill 150 Projet de loi 150

Bill 150 Projet de loi 150 2ND SESSION, 40TH LEGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 2 e SESSION, 40 e LÉGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 Bill 150 Projet de loi 150 An Act to amend various statutes with respect to liquor

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC asgaard.ca p. 1 OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Services pro architectes - preparation plans & devis & services - remplacement de membranes de toitures divers edifices municipaux - reglement L-12061

Services pro architectes - preparation plans & devis & services - remplacement de membranes de toitures divers edifices municipaux - reglement L-12061 Opportunity Notice Services pro architectes - preparation plans & devis & services - remplacement de membranes de toitures divers edifices municipaux - reglement L-12061 Opportunity Information Quebec

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail

CATO 55-04 OAIC 55-04. a. squadron music training; a. instruction musicale à l'escadron;

CATO 55-04 OAIC 55-04. a. squadron music training; a. instruction musicale à l'escadron; GENERAL MUSIC BADGES POLICY 1. Air Cadet music training is conducted in accordance with CATO 14-22, Technical Standards for Cadet Musicians. Air Cadet music training is divided as follows: POLITIQUE SUR

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail