MANUEL DE L'UTILISATEUR. PowerTap SL

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MANUEL DE L'UTILISATEUR. PowerTap SL"

Transcription

1 MANUEL DE L'UTILISATEUR PowerTap SL

2 Copyright Copyright Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, photographiée, reproduite, traduite, transmise électroniquement ou placée sur un support numérique sans l'accord préalable écrit de Saris Cycling Group, Inc. Marques commerciales Saris Cycling Group, Inc, PowerTap et le logo PowerTap sont des marques commerciales déposées de Saris Cycling Group, Inc. Tous les autres produits, marques ou appellations commerciales utilisés dans ce manuel peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Modifications Saris Cycling Group, Inc se réserve le droit de procéder à des améliorations et/ou à des mises à jour des produits décrits ici, à tout moment et sans préavis. Saris Cycling Group, Inc Verona Road Madison, WI C Brevets déposés et en attente. Brevet#6,418,797 2

3 A propos de ce Manuel This Merci d'avoir acquis le CycleOps PowerTap SL. PowerTap technology est la mesure de performances ultime grâce au feedback en temps réel qu'elle vous renvoie sur l'intensité de votre entraînement. Aucun autre équipement ne vous donne un tel retour sur vos investissements en matière de performances. Ce manuel décrit l'utilisation correcte et la maintenance adéquate du PowerTap SL. Chaque personne, indépendamment de son niveau de compétence, doit lire les PRECAUTIONS : IMPORTANT avant d'utiliser le the PowerTap. DÉFINITIONS Lettres en gras - Attention spéciale à porter à des points importants à lire et à comprendre avant d'utiliser le PowerTap. Lettres en italique - Font référence à une autre section du manuel contenant de plus amples informations. Ce manuel décrit les fonctions du PowerTap SL ; les informations fournies peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles PowerTap. La plupart des utilisateurs peuvent consulter CycleOps sur le site 3

4 Table des matières Table des matières A propos des précautions indiquées dans ce A manuel propo : s Important...5 des précautions indiquées dans ce manuel: Aperçu du Important...5 système...7 Aperçu du système...7 Le système Le PowerTap système...7 PowerTap Préparatifs...7 pour l'installation...7 Préparatifs Compatibilité...8 pour l'installation...7 Construction de la roue...8 Compatibilité...8 Installation du système...9 Fonctionnement Construction général de la de roue...8 l'ordinateur...12 Niveaux Installation d'affichage...12 du système...9 Modes d'affichage...12 Boutons...12 Fonctionnement Conservation général de de l'ordinateur...12 puissance...13 Navigation Niveaux sur ordinateur...14 d'affichage...12 Fonction d'alimentation...14 Modes Fonction d'affichage...12 de couple...15 Couple zéro...15 Fonction Boutons...12 de vitesse...16 Multifonctions...17 Mode cycle sur Conservation ordinateur...18 de puissance...13 Mode de surveillance cardiaque...20 Navigation sur Mode ordinateur...14 intervalle...21 Mode mémoire d'intervalle...22 Fonction Configuration d'alimentation...14 de l'ordinateur...23 Menu principal Fonction de de configuration couple...15 de l'ordinateur...23 Configuration de Couple l'ordinateur zéro Configuration de l'ordinateur Fonction de vitesse...16 Configuration de l'ordinateur Configuration Multifonctions...17 de l'ordinateur Maintenance & Mode Spécifications...31 cycle sur ordinateur...18 Paliers...31 Moyeu libre...31 Mode Remplacement de surveillance du moyeu libre...31 Batteries cardiaque...20 de l'ordinateur...33 Spécifications Mode intervalle...21 techniques...33 Gamme de mesure...33 Mode Batteries mémoire de d'intervalle...22 moyeu...34 Remplacement Configuration des l'ordinateur...23 batteries...34 Mode test...35 Dépistage Menu des principal erreurs...37 de configuration Glossaire...39 de l'ordinateur...23 Configuration de l'ordinateur Configuration de l'ordinateur Configuration de l'ordinateur Configuration de l'ordinateur Maintenance & Spécifications...31 Paliers...31 Moyeu libre...31 Remplacement du moyeu libre...31 Batteries de l'ordinateur...33 Spécifications techniques...33 Gamme de mesure...33 Batteries de moyeu...34 Remplacement des batteries...34 Mode test...35 Dépistage des erreurs...37 Glossaire

5 Précautions : Important Avant de débuter un programme d'exercice, consultez un médecin. Gardez les yeux sur la route. Ne gardez pas les yeux fixés sur le PowerTap. Nous conseillons de se familiariser avec les fonctions de l'ordinateur tant que l'appareil ne fonctionne pas. L'ordinateur, le récepteur et le moyeu sont résistants à l'eau, mais pas étanches. Evitez un contact prolongé à l'eau et ne placez pas délibérément PowerTap ou ses composants dans l'eau ou sous des jets à haute pression. Attention donc lorsque vous roulez sous la pluie. Après de tels déplacements, des précautions spéciales doivent être prises, y compris la dépose du capot en plastique du PowerTap et le séchage à l'air sec du moyeu. Eliminez la poussière à l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution à l'eau et de détergent non corrosif et essuyez le surplus d'eau avec un chiffon sec Evitez d'asperger directement l'unité avec une solution à base de dissolvant. N'utilisez ni dissolvant ni solvants pour nettoyer des pièces, car ces produits risquent d'endommager le boîtier en plastique de la console. Si vous n'êtes pas familiarisé avec la maintenance d'un vélo, veuillez contacter un mécanicien spécialisé dans les cycles. Les composantes de mesure de puissance du volant du PowerTap sont très complexes et ne doivent être entretenues que par Saris Cycling Group. Le capot plastique du moyeu ne doit être retiré que lors du remplacement des piles ou lorsque l'appareil sèche après avoir été exposé à l'eau. Des démontages à répétition peuvent porter atteinte à l'intégrité des bagues en O. Ces bagues en O doivent être inspectées et remplacées si nécessaire lorsque le capot des piles est retiré. Appliquez une légère couche de graisse lors de la remise en place du couvercle des batteries sur les bagues en O. En cours de réparation, ne retirez pas le tube du couple. Il ne comporte aucune pièce à entretenir. Des outils spéciaux sont nécessaires pour le remontage et le calibrage. Si des problèmes apparaissent, contactez directement Saris Cycling Group au numéro ( ). 5

6 Précautions : Important, suite La roue du PowerTap ne comporte aucun levier de déblocage rapide. CycleOps recommande d'utiliser une broche de blocage en acier. Les deux côtés du PowerTap doivent être montés en utilisant un modèle à 3 rayons.du fait de la conception du PowerTap, le couple est transmis à la roue non motrice par le biais du moyeu. Pour des questions supplémentaires, consultez MONTAGE DE LA ROUE. Les interférences électromagnétiques, telles que celles provoquées par les lignes à haute tension ou par des aimants supplémentaires sur le vélo peuvent gêner momentanément la communication entre le moyeu, les bandages de poitrine et l'ordinateur. Pour réduire ces interférences, retirez tous les autres aimants du vélo, y compris ceux montés sur la roue avant. le non respect de ces quelques précautions peut entraîner une défaillance prématurée ou un fonctionnement incorrect de l'unité et rendre la garantie caduque. Veuillez enregistrer votre PowerTap à 6

7 Aperçu du système LE SYSTEME POWER TAP Le système PowerTap comprend un moyeu de mesure de puissance qui mesure le couple et la vitesse de la roue. Ces informations sont transmises par fréquence radio numériques à un récepteur monté sur le support du siège arrière. Le récepteur transfère les données via un signal câblé à un ordinateur monté sur le guidon ou le cadre. Les données de rythme cardiaque sont transmises via un signal télémétrique non codé depuis les bandages de poitrine. Ces données sont alors intégrées pour afficher les informations biométriques actuelles, moyennes et maximales. PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION Le moyeu PowerTap SL est fourni indépendamment ou monté sur une roue. S'il est acheté séparément, le moyeu doit être monté sur la roue avant de pouvoir être utilisé. Les autres articles nécessaires à l'installation et non fournis comprennent une cassette, une protection de rayon, des réflecteurs, une broche de serrage, des bandes de jante, un pneu et une chambre à air (jante à crans) ou de la colle et un pneu tubulaire (jante tubulaire). Reportez-vous au TABLEAU 1 pour vérifier le contenu de l'emballage. TABLEAU 1 Contenu de l'emballage Qté Article 1 Moyeu PowerTap (ou roue construite) 1 Ordinateur PowerTap 1 Récepteur 1 Bande de poitrine 4 Bandes de montage de mousse 12 Serre-câble 1 Entraînement avec guide de puissance par CTS 1 Carte d'enregistrement de produit 1 PowerLink Lite CD 1 Câble de liaison 1 Aimant de cadence (par modèle uniquement) 10 Serre-câble du capteur de cadence 1 Batterie CPU supplémentaire 7

8 Aperçu du système, suite COMPATIBILITÉ Le moyeu PowerTap SL est compatible avec des systèmes Shimano 8, 9 et 10 vitesses ou des systèmes Campagnolo 8, 9 et 10 vitesses. Les corps sans moyeu sont interchangeables. Voir REMPLACEMENT DE MOYEU LIBRE pour de plus amples instructions. Le PowerTap est disponible en longueur d'essieu de 130mm et 135mm. Insérez uniquement un moyeu PowerTap adapté dans votre cadre. Par exemple, utilisez uniquement un moyeu de 130mm sur un cadre routier de 130mm. Ne forcez pas le moyeu dans le cadre. Vous pourriez ce faisant fausser le cadre, le moyeu, ou les deux, et rendriez la garantie caduque. Contactez votre revendeur ou Saris Cycling Group pour toute question de compatibilité. MONTAGE DE LA ROUE Contactez un monteur professionnel ou votre revendeur pour toute aide au montage de la roue PowerTap SL si vous ne l'avez pas achetée pré-installée. Les deux côtés du PowerTap doivent être montés en utilisant un modèle à 3 rayons. Du fait de la conception du moyeu, la charge n'est pas la même que sur un moyeu traditionnel. Il n'est pas conseillé de couper les brides du moyeu pour y insérer des lames de rayons. Cela annule la garantie. Toutes les dimensions de moyeu de montage de roue sont indiquées au TABLEAU 2. UTILISEZ UN CALCULATEUR DE LONGUEUR DE RAYON POUR DÉTERMINER LA BONNE LONGUEUR DES RAYONS. TABLEAU 2 - Dimensions de construction de la roue Mesure Entraînement Non-Entraînement Centre du moyeu à bride 17.4mm 31.7mm Diamètre de bride 70mm 70mm Diamètre de trou de rayon : 2.5 8

9 Aperçu du système, suite INSTALLATION DU SYSTEME 1. Insérez la roue dans le cadre Insérez la roue PowerTap SL dans le cadre. Assurez-vous ce faisant que l'axe est correctement positionné dans les logements et fixez la roue en place à l'aide d'une broche de blocage. FIGURE 1 2. Montez le récepteur sur le support de selle. Montez le récepteur Shark Fin à un maximum de 3 pouces du moyeu PowerTap en utilisant des serre-câbles. Si nécessaire, faites tourner le récepteur de 5 degrés parallèlement au capot des batteries du moyeu avant de serrer les serre-câbles. (FIGURE 1) 3. Fixez le harnais de l'ordinateur au guidon ou au cadre. La semelle du récepteur peut être monté d'un côté ou de l'autre du guidon ou du cadre. Fixez la semelle du récepteur à l'aide de serre-câbles. Faites coulisser la semelle du récepteur dans se sens de la flèche, comme le montre la Figure 2A ou 2B selon l'emplacement de montage choisi. 2A. Montez le récepteur sur le guidon. 2B. Montez le récepteur sur le cadre. Faites coulisser la semelle dans le sens de la Faites coulisser la semelle dans le sens de la flèche sur la base. flèche sur la base. Semelle du récepteur Câble de cadence Semelle du récepteur Câble de cadence Flèche Flèche Base de montage Base de montage 9

10 4. Installez le câble de cadence (optionnel) La cadence peut se mesurer par le biais de deux méthodes, câblée (pédale) et sans câble (moyeu). Pour mesurer la cadence par la méthode câblée, installez le câble de cadence de pédale et l'aimant de cadence sur le bras du vilebrequin. Assurez-vous que le centre de l'aimant dépasse de l'extrémité câblée du détecteur. Ne pas centrer l'aimant par rapport au capteur (FIGURE 4). Aucune installation n'est nécessaire pour la méthode de cadence sans câble. Voir CONFIGURATION DE L'ORDINATEUR 4 pour configurer correctement l'ordinateur pour la méthode choisie de détermination de la cadence. Câble de cadence FIGURE 5 5. Placez l'ordinateur dans la semelle du récepteur Placez l'ordinateur dans la semelle de montage sur le guidon ou le cadre. Alignez les fentes de la base de l'ordinateur avec le support et faites coulisser l'ordinateur vers le cycliste (FIGURE 5). NOTE : Veillez à ce que l'ordinateur soit totalement inséré dans la semelle du récepteur pour une parfaite transmission des données. FIGURE 4 6. Sangle du moniteur de rythme cardiaque Positionnez le bandage de surveillance du rythme cardiaque sur votre torse comme le montre la FIGURE 6. La bande doit se trouver juste en dessous des muscles pectoraux. Pour des résultats optimum, humidifiez légèrement les électrodes en contact avec la peau. La bande de rythme cardiaque doit être portée pour activer la fonction de rythme cardiaque. NOTE : La bande de poitrine du PowerTap SL utilise une fréquence non codée et n'est pas compatible avec les bandes d'autres fabricants. FIGURE 6 10

11 7. Vérifiez l'installation Assurez-vous que tous les composants sont correctement en place. Faites tourner la roue arrière et vérifiez que l'icône de transmission s'allume bien dans le coin supérieur gauche de l'ordinateur (FIGURE 7). Elle indique que le moyeu transmet correctement un signal au récepteur et à l'ordinateur. Si l'icône de transmission ne s'allume pas, consultez DEPISTAGE DES ERREURS pour de plus amples informations. FIGURE 7 11

12 Fonctionnement général de l'ordinateur NIVEAUX D'AFFICHAGE L'ordinateur présente trois (3) niveaux d'affichage principal : Haut Puissance Moyen Vitesse Bas Affichage multifonctions ICONE. DE TRANSM. INTERVALLE AFFICHAGE AFFICHAGE DE PUISSANCE VITESSE AFFICHAGE MULTI AFFICHAGE NOTE : Ces emplacements ne s'appliquent qu'aux modes Trip et Intervalle et non à la fonction Cycle ou Rythme cardiaque. Voir CONFIGURATION DE L'ORDINATEUR 4 pour les options d'affichage. MODES D'AFFICHAGE L'ordinateur présente trois (2) modes de fonctionnement principaux : 1) Trip 2) Intervalle MODE (GAUCHE) Change le mode en cours LES DEUX SELECTION (DROITE) Efface la Sélection de fonction configuration d'entrées de données Maintenez [MODE] enfoncé pour passer d'un mode d'affichage à l'autre. BOUTONS Il existe deux (2) boutons sur l'ordinateur : 1) [Mode] 2) [Select] NOTE : Les mots [ENTRE CROCHETS] indiquent les boutons. Il existe cinq (5) types de pressions de boutons : 1) Appuyez sur [MODE] ou [SELECT] - une seule pression, puis relâchez [MODE] ou [SELECT]. 12

13 2) Maintenez enfoncé [MODE] ou [SELECT] - une seule pression et maintenez enfoncé [MODE] ou [SELECT] pendant 2 sec. 3) Appuyez sur [MODE] et [SELECT] - pression simultanée et relâchez [MODE] et [SELECT] simultanément. 4) Maintenez enfoncé [MODE] et [SELECT] - pression simultanée et maintenez [MODE] et [SELECT] en même temps pendant 2 sec. NOTE: Si vous maintenez enfoncé pen dant plus de 2 sec., toutes les données sont effacées. 5) Maintenez enfoncé [MODE] et [SELECT] - pression simultanée et maintenez [MODE] et [SELECT] en même temps pendant plus de 5 sec. CONSERVATION DE PUISSANCE L'ordinateur et le moyeu disposent de fonctions d'économie d'énergie pour prolonger la vie des piles. L'ordinateur coupe l'affichage après quatre (4) minutes d'inactivité. Appuyez sur [MODE] ou [SELECT] pour activer l'affichage. De même, le moyeu se coupe après deux (2) minutes d'inactivité. L'icône de transmission n'est pas visible lorsque le moyeu est en veille. Pour activer le moyeu, faites tourner la roue et vérifiez que l'icône de transmission s'allume. 13

14 Navigation sur l'ordinateur FONCTION DE PUISSANCE Le niveau supérieur de l'écran principal affiche la puissance actuelle, max. et moyenne. 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne supérieure de l'affichage principal. 2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les différentes options de puissance. Pour un affichage précis de la puissance, il est important de remettre fréquemment le couple à zéro, voir COUPLE ZERO. Puissance actuelle La puissance est indiquée en watts, de 0 à 1999 par paliers de 1 watt. Les affichages de puissance actuelle n'apparaissent que lorsque le mot WATTS s'affiche en dessous de la ligne supérieure (FIGURE 9). NOTE : Si WATTS ne s'affiche pas sous la ligne supérieure, l'ordinateur est en mode Cycle. Pour revenir à l'affichage de puissance, voir MODE Cycle. Puissance maximale WATTS et MX qui s'affichent simultanément indiquent le plus haut niveau de puissance enregistré depuis la dernière fois où les données ont été effacées en mode Trip ou l'intervalle sélectionné en mode Intervalle. (FIGURE 10) Puissance moyenne WATTS et AVG qui s'affichent simultanément indiquent le niveau de puissance moyenne enregistré depuis la dernière fois où les données ont été effacées en mode Trip ou l'intervalle sélectionné en mode Intervalle. (FIGURE 11) FIGURE 9 D D 365 WATTS 3 25 MI 58.I0 FIGURE MI 58.I0 MX WATTS 3 FIGURE 11 D I95 AV WATTS 3 25 MI 58.I0 14

15 FONCTION DE COUPLE Indique le couple appliqué au moyeu en pouces-livres. Pour afficher le couple en mode Trip : 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne supérieure de l'affichage principal. 2) Appuyez sur [SELECT] jusqu'à ce que la fonction de puissance actuelle s'affiche. FIGURE 12 D MI 58.I0 3) Maintenez [SELECT] enfoncé jusqu'à ce que le mot WATTS commence à clignoter. Un affichage WATTS clignotant indique que la fonction couple est affichée. 4) Appuyez sur [SELECT] pour revenir à la fonction de puissance actuelle. (FIGURE 12) IMPORTANT : MARCHE A VIDE (COUPLE ZERO) Il arrive fréquemment que le couple doive être remis à zéro pour garantir que les informations de puissance les plus précises possible sont affichées. Si l'affichage de puissance en cours est positif ou négatif lors de la marche, le couple doit être remis à zéro. Cette opération doit être faite lors de la marche en l'absence de toute tension sur la chaîne ni sur les pédales, et l'icône de transmission doit être allumé. Pour mettre le couple à zéro : 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne supérieure de l'affichage principal. 2) Appuyez sur [SELECT] jusqu'à ce que la fonction de puissance en cours s'affiche. 3) Maintenez [SELECT] enfoncé jusqu'à ce que le mot WATTS commence à clignoter pour entrer la fonction couple. 4) Maintenez [SELECT] une nouvelle fois enfoncé jusqu'à ce que 0 s'affiche. 5) Appuyez sur [SELECT] pour revenir à la puissance en cours. Celle-ci affiche alors zéro lors de la marche. 15

16 FONCTION DE VITESSE Le niveau médian de l'écran principal affiche la vitesse actuelle, max. et moyenne. 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne médiane de l'affichage principal. 2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les différentes options de vitesse. Vitesse actuelle La vitesse s'affiche en miles par heure (MI) ou en kilomètres par heure (KM) jusqu'à 99,9 mi/hr ou km/hr par paliers de 0,1 mi/hr ou km/hr. L'affichage de vitesse en cours n'apparaît que lorsque MI ou KM s'affiche en dessous de la ligne médiane. (FIGURE 13) Vitesse maximale MI ou KM et MX qui s'affichent simultanément indiquent le plus haut niveau de vitesse enregistré depuis la dernière fois où les données ont été effacées en mode Trip ou l'intervalle sélectionné en mode Intervalle. (FIGURE 14) Puissance moyenne MI ou KM et AVG qui s'affichent simultanément indiquent le niveau de vitesse moyenne enregistré depuis la dernière fois où les données ont été effacées en mode Trip ou l'intervalle sélectionné en mode Intervalle. (FIGURE 15) FIGURE 13 D D D MX 365 WATTS 3 25MI 58.I0 FIGURE WATTS 33 7 MI 58.I0 FIGURE WATTS 3 20 AV MI 58.I0 16

17 AFFICHAGE MULTIFONCTIONS Distance (D) La distance totale ou la distance d'intervalle sélectionnée en mode Intervalle s'affiche en miles ou en kilomètres de 0,00 à 999,99 (FIGURE 16). 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de l'affichage principal. FIGURE 16 D 365 WATTS 3 25 MI 58.I0 2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions jusqu'à ce que l'icône D s'affiche. NOTE : La distance s'affiche dans la même unité que la vitesse. Durée de parcours et heure du jour (T) Durée de parcours totale, durée d'intervalle et heure du jour s'affichent en 9:59:59 (FIGURE 17). 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de l'affichage principal. FIGURE WATTS I.43 T MI 2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions jusqu'à ce que l'icône T s'affiche. 3) Pendant la durée du parcours, maintenez [SLECET] enfoncé pour accéder à l'horloge en temps réel. 4) Maintenez [SELECT] enfoncé pour revenir au temps de parcours ou d'intervalle. NOTE : Le démarrage et l'arrêt automatique par la rotation de la roue est le réglage par défaut. Pour personnaliser le démarrage et l'arrêt automatique, voir CONFIGURATION D'ORDINATEUR 4. 17

18 Cadence (C) La cadence peut se mesurer par le biais de deux méthodes, câblée (pédale) et sans câble (moyeu). La cadence câblée utilise un aimant placé sur le bras du vilebrequin et la cadence sans câble est déterminée par la différence de puissance naturelle à chaque coup de pédale. La vitesse de pédalage est affichée entre 20 et 240 tr/min. 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de l'af fichage principal. FIGURE WATTS 3 25 MI 89 C 2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions jusqu'à ce que l'icône C s'affiche. (FIGURE 18) MODE ORDINATEUR DE CYCLE L'accès au mode Ordinateur de cycle est également possible dans la fonction Cadence. Cette fonction permet à l'ordinateur PowerTap de fonctionner comme un ordinateur de cycle en l'absence du moyeu PowerTap. Elle est utile lorsque le moyeu PowerTap n'est pas présent, par exemple lors de courses, où l'on fait appel à des roues plus légères. NOTE : en mode Ordinateur de cycle, le rythme cardiaque s'affiche dans la ligne supérieure de l'affichage principal et les données de puissance n'apparaissent plus. Pour entrer en mode Ordinateur de cycle : 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne supérieure de l'affichage principal. 2) Appuyez sur [SELECT] pour faire défiler les affichages multifonctions jusqu'à ce que l'icône C s'affiche. 3) Maintenez [SELECT] enfoncé, le mot WATTS disparaît d'en dessous de la ligne supérieure. 4) Pour revenir dans la fonction de puissance actuelle, maintenez [SELECT] enfoncé jusqu'à ce que le mot WATTS s'affiche sous la ligne supérieure de l'affichage principal. 18

19 Cadence moyenne (C & AVG) La cadence moyenne affiche les données depuis la dernière fois que les données de temps ont été effacées en mode Trip ou depuis l'intervalle sélectionné en mode Intervalle. La cadence moyenne s'affiche en tr/min. 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de l'affichage principal. 2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions jusqu'à ce que C et AVG s'affichent. (FIGURE 19) Dépense énergétique (E) Le travail total réalisé durant le parcours ou l'intervalle s'affiche en kilojoules. Cette valeur est une mesure de l'énergie totale dépensée durant une utilisation. Elle est globalement équivalente aux calories consommées. 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de l'affichage principal. FIGURE WATTS 3 25 C AV FIGURE 20 MI WATTS E MI 2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions jusqu'à ce que l'icône E s'affiche. (FIGURE 20) Odomètre (O) La distance total accumulée depuis la dernière réinitialisation du système s'affiche en miles ou en kilomètres. Pour entrer manuellement l'affichage de l'odomètre, voir CONFIGURATION D'ORDINATEUR 1. 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de l'affichage principal. FIGURE WATTS 25 3 O MI ) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions jusqu'à ce que l'icône O s'affiche. (FIGURE 21) 19

20 Rythme cardiaque ( ) Le rythme cardiaque actuel s'affiche jusqu'à 255 pulsations par minute (BMP). Vous devez porter la bande de poitrine pour activer la fonction de mesure du rythme cardiaque. NOTE : Le PowerTap SL utilise une bande non codée. 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de l'affichage principal. FIGURE WATTS 3 25 MI I72 2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions jusqu'à ce s'affiche. (FIGURE 22) Access to the Heart Rate Monitor Mode is also gained in the current heart MODE rate mode. DE SURVEILLANCE This function DU allows RYTHME the CARDIAQUE PowerTap computer to function as a L'accès heart rate au mode monitor de surveillance in the absence cardiaque of the est également PowerTap possible hub. dans NOTE: le mode In Heart de rythme Rate Monitor cardiaque Mode en cours. heart Cette rate fonction is displayed permet à l'ordinateur on the top PowerTap line of the de fonctionner main comme display un and moniteur power de data rythme is no cardiaque longer displayed. en l'absence du moyeu PowerTap. NOTE : En mode de surveillance du rythme cardiaque, ce rythme s'affiche dans la ligne supérieure de l'affichage principal et les données de puissance n'apparaissent plus. 1) Press [MODE] to scroll the cursor to the bottom line of the main display. 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne supérieure de l'affichage principal. 2) Press [SELECT] to toggle through the multi-function displays until the 2) ( Appuyez ) icon sur is displayed. [SELECT] pour faire défiler les affichages multifonctions jusqu'à ce que l'icône ( ) s'affiche. 3) Maintenez Hold [SELECT] and enfoncé, the words le mot WATTS watts disparaît disappears d'en dessous from below de la the lignetop supérieure. line. 4)Pour revenir dans la fonction PowerTap normale, maintenez [SELECT] enfoncé jusqu'à ce 4)To que return le mot WATTS normal s'affiche PowerTap sous functions la ligne supérieure hold [SELECT] de l'affichage until principal. the word WATTS is displayed under the top line of the main display. 20

21 Rythme cardiaque moyen ( AV) FIGURE 23 Cette valeur est une moyenne actuelle du rythme cardiaque en BPM. S'il n'y a aucune information sur le rythme cardiaque, elle indique 0. WATTS 1) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de 3 25 l'affichage principal. MI 2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions AV jusqu'à ce AV s'affiche. (FIGURE 23) MODE INTERVALLE FIGURE 24 L'ordinateur présente deux modes d'affichage. Le mode Trip affiche les métriques de parcours, et le mode Intervalle les informations spécifiques à l'intervalle. Le mode Intervalle fonctionne comme un marqueur de tours, et watts est toujours actif. int vitesse Pour débuter le premier intervalle ou passer à l'intervalle suivant : Appuyez et relâchez [MODE] et [SELECT] simultanément. NOTE : Ne multi maintenez pas les deux boutons enfoncés, vous effaceriez toutes les données de l'ordinateur. En mode Trip, INT et le numéro du nouvel intervalle apparaissent et disparaissent (FIGURE 24). L'ordinateur peut indiquer un nombre illimité d'intervalles, bien qu'après neuf (9), le compteur décompte jusqu'à un (1). Par exemple, l'intervalle dix (10) s'affiche après l'intervalle (9) comme un (1). Pour voir les données spécifiques de l'intervalle (puissance, vitesse, et affichage multifonctions) à partir de n'importe quel emplacement de l'affichage : 1) Maintenez [MODE] enfoncé jusqu'à ce que INT apparaisse sur le côté gauche de l'affichage. INT et le numéro de l'intervalle restent allumés comme quatrième ligne dans l'affichage principal (FIGURE 24). Les données affichées sont celles du numéro d'intervalle actuel. 2)Pour sortir du mode Intervalle, maintenez [MODE] enfoncé jusqu'à ce que INT disparaisse

22 MODE MEMOIRE D'INTERVALLE Pour accéder aux données d'intervalle mémorisées pour les 9 intervalles précédents uniquement : 1) En mode Intervalle, maintenez [MODE] enfoncé jusqu'à ce que INT apparaisse sur le côté gauche de l'affichage. 2) Appuyez sur [MODE] pour faire défiler jusqu'à ce que INT clignote. NOTE : INT constitue alors un quatrième niveau d'affichage. 3) Maintenez [SELECT] enfoncé, l'icône de mémoire ( M ) apparaît à côté du numéro d'intervalle (FIGURE 25). 4) Lorsque INT clignote, appuyez sur [SELECT] pour passer à l'intervalle que vous souhaitez visualiser. 5) Appuyez sur [MODE] pour amener le curseur sur la ligne d'information que vous souhaitez voir. NOTE : Les périodes de récupération ainsi que les périodes de travail s'affichent en mode mémoire. Pour sortir du mode Intervalle, maintenez [SELECT] enfoncé jusqu'à ce que l'icône de mémoire disparaisse. L'ordinateur affiche maintenant en mode Intervalle. Pour sortir du mode Intervalle à partir de n'importe quel emplacement de l'affichage, maintenez [MODE] enfoncé jusqu'à ce que INT disparaisse. int m FIGURE 25 watts multi vitesse 22

23 Configuration de l'ordinateur La fonction de configuration présente quatre (4) modes principaux. Vous n'avez pas à les compléter tous les quatre pour modifier les réglages. Consultez chaque mode pour déterminer l'emplacement correct de départ. NOTE : Les illustrations de chaque mode indiquent les réglages par défaut en usine. MENU PRINCIPAL DE CONFIGURATION DE L'ORDINATEUR FIGURE 26 1) Appuyez sur [MODE] ou [SELECT] pour activer l'ordinateur. NOTE : La version du firmware s'affiche à la mise en marche. La version la plus actuelle du firmware est disponible à l'adresse Réglage (FIGURE 26) 2) Appuyez de manière prolongée simultanément sur [MODE] et [SELECT] fait entrer dans la fonction de configuration de l'ordinateur, indiquée par un E clignotant. NOTE : Continuez de maintenir jusqu'à l'écran effacer tout. Relâcher prématurément efface toutes les données actuelles. 3) Le mode de configuration affiche trois (3) lettres et les numéros 1-4. Chaque lettre représente un menu de configuration. Un caractère alphanumérique clignotant indique la sélection en cours. (FIGURE 27) E = exit, retour au mode conduite d = récupération des réglages par défaut T = mode test = menus de configuration 4) Appuyez sur [SELECT] pour atteindre le mode de configuration souhaité FIGURE 27 Réglage E d t ) Appuyez sur [MODE] pour commencer la configuration. 23

24 CONFIGURATION D'ORDINATEUR 1 Ce menu de configuration comprend : heure du jour, date, vitesse de stockage, circonférence de roue, unités de mesure, odomètre. NOTE : Vous ne pouvez pas revenir à une configuration déjà visualisée. Vous devez relancer la configuration 1 pour entreprendre des corrections. Réglage E t d 1) A partir du menu principal de configuration de l'ordinateur, appuyez sur [SELECT] et faites défiler jusqu'à ce que le numéro un (1) clignote. Appuyez sur [MODE] pour entrer en mode de configuration Std 12 2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre un affichage de l'heure en 12 ou 24 heures. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. t Std p 3) Appuyez sur [SELECT] pour passer de AM (A) à PM (P). Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. t 12:00 t Std p 4) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les valeurs numériques pour définir les heures dans l'heure du jour. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. 24

25 5) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les valeurs numériques pour régler les minutes dans l'heure du jour. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. Mois Std c Jour Année 6) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les valeurs numériques pour régler l'année, le mois et la date. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. Std rec 5 7) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les valeurs de vitesse de stockage (1, 2, 5, 10 et 30 secondes). Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. NOTE : Des vitesses d'enregistrement différentes produisent des durées de mise en mémoire totales différentes. Une modification de la vitesse d'enregistrement n'affecte par les informations affichées. Voir le TABLEAU 3 pour la vitesse d'enregistrement adéquate. TABLEAU 3 - PowerTap SL Vitesse d'enregistrement Vitesse d'enregistrement (sec) Durée d'enregistrement max. (hr) Std 1 CI r ) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les valeurs numériques pour régler la circonférence de roue. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. Voir le TABLEAU 4 pour les informations de roue habituelles. NOTE : Pour une mesure très précise, effectuez une mesure de roulement (mm) de la roue arrière. 25

26 TABLEAU 4 - Circonférences de roue habituelles Dimension Dimension de pneu Circ. (mm) de pneu Circ. (mm) 24 x x 1 1/ x C Tubular x x 20C x x 23C x x 25C x x 28C x x 32C x 1 1/ x 38C Std mi 9) Appuyez sur [SELECT] pour passer des unités métriques aux unités anglaises. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. Std 1 OD o ) Appuyez sur [SELECT] pour régler l'affichage de départ de l'odomètre. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. NOTE : Les réglages de l'odomètre sont sauvegardés lors du remplacement des piles. 26

27 CONFIGURATION D'ORDINATEUR 2 Ce menu de configuration comprend: vitesse d'affichage des watts, vitesse, cadence et rythme cardiaque. NOTE : Vous ne pouvez pas revenir à une configuration déjà visualisée. Vous devez relancer la configuration 2 pour entreprendre des corrections. NOTE : Ces réglages n'affectent pas les données mémorisées en vue d'un téléchargement. Cette fonction peut être utilisée pour permettre un meilleur rythme lors d'efforts des essais de temps. Une grande vitesse d'affichage permet une actualisation plus lente de l'affichage. Réglage E PRO AV WATTS 2 2 t d 1) A partir du menu principal de configuration de l'ordinateur, appuyez sur [SELECT] et faites défiler jusqu'à ce que le numéro deux (2) clignote. Appuyez sur [MODE] pour entrer dans le mode de configuration. 2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les vitesses d'affichage des valeurs en secondes pour les watts (1, 2, 3, 5, 10, 30). Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. PRO 2 3 AV MI PRO 2 5 3) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les vitesses d'affichage des valeurs en secondes pour la vitesse (1, 2, 3, 5, 10, 30). Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. 4) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les vitesses d'affichage des valeurs en secondes pour la cadence (1, 2, 3, 5, 10, 30). Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. C AV 2 reg AV PRO 5) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre la vitesse d'affichage du rythme cardiaque. reg = moyenne régulière slo = moyenne lente fst = moyenne rapide 27

28 6) Appuyez sur [SELECT] puis sur [MODE] pour réinitialiser les réglages par défaut. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder les changements. CONFIGURATION D'ORDINATEUR 3 Ce menu de configuration comprend : affichage zéro pour puissance, vitesse et cadence. NOTE : Vous ne pouvez pas revenir à un réglage déjà visualisé. Vous devez relancer la configuration 3 pour entreprendre des corrections. NOTE : Ces réglages sont seulement utiles pour déterminer votre moyenne lors du pédalage et n'affectent pas les données mémorisées en vue d'un téléchargement. PRO AV WATTS 3 0 s 1) Appuyez sur [SELECT] pour passer de oui à non pour les zéros inclus dans la moyenne des watts. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. OUI PRO 0 s AV MI OUI PRO 3 0 s OUI c av 2) Appuyez sur [SELECT] pour passer de oui à non pour les zéros inclus dans la moyenne de vitesse. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. 3) Appuyez sur [SELECT] pour passer de oui à non pour les zéros inclus dans la moyenne de cadence. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. 3 t PRO OUI 4) Appuyez sur [SELECT] pour passer de oui à non pour la fonction de zéro automatique. Normalement laissez sur oui. NOTE : Le zéro automatique est utilisé pour suivre l'utilisation du vélo lorsqu'un fort couple négatif est présent. Une modification du moyeu est nécessaire. 28

29 5) Appuyez sur [SELECT] puis sur [MODE] pour réinitialiser les réglages par défaut. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder les changements. CONFIGURATION D'ORDINATEUR 4 Ce menu de configuration comprend: durée de veille, emplacements de l'affichage, source de cadence, mode d'ordinateur de cycle, moniteur de rythme cardiaque, et marche/arrêt automatique. Vous ne pouvez pas revenir à une configuration déjà visualisée. Vous devez relancer la configuration 4 pour entreprendre des corrections. PRO 4 4 1) Appuyez sur [SELECT] pour définir le nombre de minutes pendant lesquelles l'ordinateur reste éveillé sans recevoir un signal de vitesse ou de rythme cardiaque valable. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. NOTE : Plus le temps de veille est court, plus la durée des piles est longue. VEILLE 4 PRO mi 2) Appuyez sur [SELECT] pour déterminer ce qui s'affiche dans la ligne médiane. (mi = vitesse, c = cadence, ( ) = rythme cardiaque). Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. La métrique sélectionnée clignote durant le parcours. NOTE : Si le rythme cardiaque ou la cadence est sélectionné, la vitesse ne s'affiche pas. Cela est utile pour les intervalles où la puissance, le rythme cardiaque et la cadence sont les plus importants. PRO Hu P 4 pédale c 3) Appuyez sur [SELECT] pour régler la source d'information de la cadence. Par défaut = pédale puis moyeu Pédale = vilebrequin uniquement Moyeu = moyeu seulement Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. 29

30 4 PRO watts mi 4) Le PowerTap peut être utilisé comme un ordinateur de cycle ou un moniteur de rythme cardiaque. Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les différentes options de mode. watts, mi, et (icône de coeur) = mode de puissance mi, et (icône de coeur) = mode d'ordinateur de cycle (icône de cœur) = mode de surveillance de rythme cardiaque Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. PRO watts 4 mi data 5) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les différentes options de démarrage auto. mi, et données = permet au temps de parcours de compter lorsque la vitesse de la roue est enregistrée. Le temps de parcours s'arrête 3 sec. après si la vitesse n'est pas enregistrée. ( ), et données = permet au temps de parcours de compter tant qu'un signal de rythme cardiaque est enregistré. Cette fonction est utile lors de la transition de cycle à course, et vice versa. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder. 6) Appuyez sur [SELECT] puis sur [MODE] pour réinitialiser les réglages par défaut. Appuyez sur [MODE] pour sauvegarder les changements. 30

31 Maintenance & Spécifications Les informations qui suivent vous aideront à bien entretenir votre PowerTap SL en état de marche. Si vous n'êtes pas familiarisé avec la maintenance d'un moyeu, veuillez contacter un mécanicien spécialisé dans les cycles. En cours de réparation, ne retirez pas le tube du couple. Il ne comporte aucune pièce à entretenir. Des outils spéciaux sont nécessaires pour le remontage et le calibrage. En cas de problème, contactez Saris Cycling Group. PALIERS Les composantes de mesure de puissance du PowerTap sont très complexes et ne doivent être entretenues que par Saris Cycling Group. Les paliers sont étanches, de type 6901RS, et n'ont pas à être remplacés. Un remplacement sur place peut occasionner des dommages permanents à l'électronique de mesure de puissance et amoindrir l'étanchéité et les performances. Si des problèmes apparaissent, contactez directement Saris Cycling Group au numéro pour une autorisation de retour de livraison. Le PowerTap SL utilise une conception de 4 paliers moderne et ne nécessite aucun réglage de tension. VOLANT La graisse des princes du volant doit être remplacée si elle entre en contact avec de l'eau. Remplacez les joints en même temps, contactez Saris Cycling Group pour les pièces de rechange. Saris Cycling Group recommande les types de graisse suivants pour un fonctionnement correct : -Kluber Isoflex NB52 o -Dupont Krytox GPL226 Warning : La non utilisation d'une graisse adéquate sur les pinces du volant peut entraîner des problèmes d'enclenchement. REMPLACEMENT DU VOLANT -Voir Figure 28 pour les illustrations -Utilisez une clé hexagonale de 5mm et une clé à vélo de 17mm, et supprimez les deux écrous d'extrémité de l'axe. -Retirez l'axe -Retirez le volant et les écarteurs. -Retirez la graisse usagée de la bague du volant. 31

32 -Montez les écarteurs comme le montre la figure. -Montez l'axe. -Appliquez 2 grammes de graisse de volant de haute qualité sur la bague. -Graissez le joint en V et placez-le sur le volant et remontez sur l'arbre. -Remplacez les écrous d'extrémité. Serrez les écrous d'extrémité avec un couple de 12 lbs-ft max. FIGURE 28 32

33 BATTERIES DE L'ORDINATEUR Le PowerTap SL dispose de batteries dans le moyeu et dans l'ordinateur. Les batteries d'ordinateur doivent typiquement être chargées toutes les 400 heures d'utilisation. L'ordinateur indique également low bat lorsque les batteries doivent être rechargées. Ce message apparaît après un clr. Pour remplacer la batterie de l'ordinateur (Type CR2032), retirez l'ordinateur de son support. Retirez le capot de la batterie sur l'arrière de l'ordinateur (utilisez une clé conique pour ce faire), remplacez la batterie et replacez le capot comme illustré ci-dessous (FIGURE 29). FIGURE 29 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Précision +/-1.5% Transmission de signal Digital RF Enregistrement de données numériques d'intervalle RFUnlimited Affichage d'intervalle illimité 9 Intervalles (enregistrement interne) Température d'utilisation 0 à 40 degrés c ou 32 à 104 f Durée de vie de batterie (moyeu) 300 heures environ. Durée de vie de batterie (console) 400 heures environ. Type de batterie (moyeu) Type 357 ou EPX 76 (2 ea) Type de batterie (console) Type AAA, 1,5 volt (3 ea) Couple de serrage de boulon de moyeu inch-lbs. GAMME DE MESURE Puissance Couple Vitesse Distance Temps de déclenchement Cadence Energie totale Odomètre Rythme cardiaque Watts inch-lbs mph (3-95 KPH) 0,00 à 9999,99 (Miles) 0,00,00-999,99 minutes tr/min Kilojoules Miles ou Kilomètres BPM (pulsations par minute) 33

34 BATTERIES DU MOYEU La durée de vie normale d'une batterie dans le moyeu est de 400 heures de temps de parcours effectif. Utilisez des batteries #357 ou EPX76 Silver Oxide et remplacez toujours les batteries par paires. Les batteries alcaline ont une durée de vie plus courte et donnent de moindres performances. REMPLACEMENT DES BATTERIES - Dévissez le capot de batterie en plastique. Utilisez un clé ou une clé anglaise grande ouverte pour la lancer si elle se coince. Des joints de bague en O peuvent provoquer une résistance du capot lors du déplacement. Lee filetage est à droite. - Retirez la bague en O pour faciliter l'installation. - Retirez le paquet de batteries. Un petit tournevis peut être utilisé d'avant en arrière entre les extrémités pour commencer à soulever. - Retirez la batterie en pliant la languette de retenue en plastique et en poussant la batterie depuis le fond. - Vérifiez que la languette du connecteur depuis l'intérieur du moyeu est perpendiculaire au fond du logement de batterie. Si la languette est pliée, remettez-la délicatement en place perpendiculairement avec un outil non tranchant. - Faites coulisser le paquet de batterie en position le long du noyau central. Lorsque la batterie s'enclenche, une légère augmentation de la résistance à l'installation doit être ressentie lorsque les connexions électriques sont établies. - Replacez la bague en O. - Revissez le capot en place. - Des bagues en O et des paquets de batteries de rechange sont disponibles auprès de Saris Cycling Group. 34

35 MODE TEST 1) A partir du menu principal de configuration de l'ordinateur, appuyez sur [SELECT] et faites défiler jusqu'à ce que la lettre t clignote. Appuyez sur [MODE] pour entrer en mode de configuration. 2) Appuyez sur [MODE] pour faire défiler les différents modes de test indiqués par des numéros. NOTE : Appuyez et maintenez enfoncés [MODE] et [SELECT] simultanément pour revenir au fonctionnement standard. 0 - Modèle et version. Affiche le modèle sur la ligne médiane et le numéro de version sur la ligne inférieure. 1 - Test LCD Appuyez sur [SELECT] Tous les segments LCD apparaissent. Appuyez sur [SELECT] pour revenir à l'écran normal. 2 - Signal de test de récepteur NOTE : L'icône de transmission s'allume. La ligne médiane affiche en clignotant 88 avec chaque ensemble de données provenant du récepteur, qu'elles soient valables ou non. 3 - Test de signal de rythme cardiaque NOTE : Le signal du rythme cardiaque est allumé. La ligne médiane affiche en clignotant 88 à chaque bip de rythme cardiaque reçu. 4 - Détection d'aimant de roue de l'ordinateur du vélo NOTE : Les icônes mi ou KM sont éclairés. La ligne médiane affiche en clignotant 88 à chaque détection de l'aimant de roue à côté du récepteur. 5 - Test de cadence NOTE : L'icône C s'allume. La ligne supérieure affiche le régime (tr/min) du capteur de cadence du vilebrequin. La ligne médiane affiche en clignotant 88 à chaque impulsion du capteur de cadence. L'affichage inférieur affiche la valeur tr/min de cadence depuis le moyeu. 35

36 6 - Informations sur le couple NOTE : L'icône T s'allume. Elle affiche des informations sur le fonctionnement interne des affichages de couple. L'affichage inférieur est la valeur du couple de déport directement envoyée par le couple du moyeu sans aucune correction. Le moyeu envoie une valeur d'environ 512 comme point zéro. La ligne médiane affiche la valeur de correction mémorisée dans l'ordinateur. Il s'agit de la valeur chargée lors de la remise à zéro manuelle du couple. L'affichage supérieur est le couple effectif corrigé (la valeur du bas moins la valeur médiane). 7 - Fichier de test standard Ce mode inscrit un petit fichier de test dans la mémoire. Appuyez sur [SELECT], la ligne inférieure indique run puis yes lorsque le fichier est écrit. Ce fichier peut alors être téléchargé. 8 - Test de boucle en retour de communication En regardant la face avant de l'ordinateur, utilisez une pièce de monnaie ou un clip papier pour couper les deux broches du côté gauche. Appuyez sur [SELECT]. La ligne du bas affiche run puis yes si le test est réussi. Si les broches ne sont pas raccourcies ou en cas de problème, l'affichage indique no. Ce test peut être répété en appuyant sur [SELECT]. 9 - Test de mémoire rapide Il permet de tester la mémoire de l'ordinateur. Appuyez sur [SELECT], run s'affiche sur la ligne du bas. Une fois le test terminé et réussi, elle affiche yes. Si le test échoue, la ligne du bas affiche no. 36

37 Dépistage des erreurs Aucun affichage sur l'écran de l'ordinateur L'ordinateur est en veille - Appuyez sur [MODE] ou [SELECT] pour le "réveiller". Les batteries doivent être remplacées - remplacez les batteries de l'ordinateur comme le montrent les pages du Manuel utilisateur. L'ordinateur est trop froid - La température de fonctionnement est de 25 à 110 degrés Fahrenheit L'affichage de l'ordinateur est activé, mais aucun icône de transmission n'apparaît Le moyeu est en veille - faites tourner la roue pour réactiver le moyeu. Les batteries doivent être remplacées - remplacez les batteries du moyeu comme le montrent les pages du Manuel utilisateur. Le mot watts apparaît-il en dessous de la ligne du haut? Si tel n'est pas le cas, vous êtes en mode d'ordinateur de cycle. Voir le mode d'ordinateur de cycle pour de plus amples instructions. L'ordinateur n'est pas monté correctement - assurez-vous que l'ordinateur est fermement et correctement monté sur le guidon. Erreurs de communication -vérifiez que le récepteur est bien positionné comme le montre la section d'installation. Le récepteur doit être placé à plus de 3 pouces du moyeu. Inspectez le récepteur & l'ordinateur pour vérifier la présence de fils endommagés ou de contacts de couleur or. Moisissures dans le moyeu - retirez le capot pour vérifier la présence de condensation sur le capot de batteries. Si tel est le cas, retirez le couvercle et laissez-le sécher dans un endroit sec pendant 12 heures ou jusqu'à ce que les moisissures disparaissent. Interférences avec d'autres appareils - assurez-vous que vous n'installez pas le PowerTap à l'intérieur d'un bâtiment présentant de forts bruits électriques, beaucoup de néons ou près de lignes de tension. Sortez le PowerTap de la zone de perturbations pour voir si le signal revient. Veillez également à ne pas avoir d'autres appareils sur votre vélo tels que des lumières, des aimants ou des capteurs d'ordinateur. Les batteries de l'ordinateur PowerTap sont basses - remplacez les batteries comme le montrent les pages du Manuel utilisateur. Nous conseillons d'utiliser une clé à cône pour retirer le capot des batteries, et non une pièce de monnaie. Vérifiez le câble du récepteur et le support de l'ordinateur. 37

38 Les données affichées clignotent ou ne fonctionnent pas. Les batteries doivent être remplacées - remplacez les batteries de l'ordinateur comme le montrent les pages du Manuel utilisateur. L'ordinateur n'est pas monté correctement - assurez-vous que l'ordinateur est fermement et correctement monté sur le guidon. Interférences avec d'autres appareils - assurez-vous que vous n'installez pas le PowerTap à l'intérieur d'un bâtiment présentant de forts bruits électriques, beaucoup de néons ou près de lignes de tension. Sortez le PowerTap de la zone de perturbations électriques pour voir si le signal revient. Veillez également à ne pas avoir d'autres appareils sur votre vélo tels que des lumières, des aimants ou des capteurs d'ordinateur. Vérifiez le support du récepteur et de l'ordinateur. La puissance est incorrecte La valeur du couple est pas remise à zéro pour afficher manuellement un zéro. Allez aux watts et maintenez enfoncé le bouton Select jusqu'à ce que watts disparaisse. Le couple s'affiche alors. Pour remettre le couple à zéro, maintenez enfoncé le bouton Select jusqu'à ce que la valeur affichée soit zéro. Pour sortir du mode Couple, appuyez une fois sur Select. Si zéro s'affiche, le couple ne peut recalibrer l'unité. Appeler le service après-vente de Saris Cycling Group au La vitesse est incorrecte Taille de roue incorrecte - reportez-vous au diagramme de la page 14 et entrez la taille correcte en mode Configuration. L'icône de transmission clignote rapidement. Les batteries du moyeu doivent être remplacées - remplacez les batteries du moyeu comme le montrent les pages du Manuel utilisateur. 38

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions

Plus en détail

1.0 Introduction. Guide général

1.0 Introduction. Guide général 1.0 Introduction Guide général Merci d'avoir acheté cette montre. Cette montre vous permet d'obtenir facilement vos informations de plongée! En plus de la fonction de plongée, cette montre peut enregistrer

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

NODE 1.1 et NODE 2.1. A propos de ce manuel. Instructions complètes

NODE 1.1 et NODE 2.1. A propos de ce manuel. Instructions complètes NODE 1 et NODE 2.1 Instructions complètes A propos de ce manuel Ce manuel reprend toutes les informations nécessaires à l'utilisation du compteur NODE. Il explique la procédure d'installation et de programmation

Plus en détail

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS... OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Manuel d'utilisation de Mémo vocal Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales

Plus en détail

Approach. S3 Manuel d'utilisation. Mai 2012 190-01467-30_0B Imprimé à Taïwan

Approach. S3 Manuel d'utilisation. Mai 2012 190-01467-30_0B Imprimé à Taïwan Approach S3 Manuel d'utilisation Mai 2012 190-01467-30_0B Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

CommandCenter Génération 4

CommandCenter Génération 4 Notes importantes: Lors de l'installation de cette version logicielle SE Génération 4 8.11.2456-13, la mise à jour peut rester jusqu'à 25 minutes au même pourcentage (p. ex., 82 %) dans la phase d'installation

Plus en détail

L'univers simple des appareils intelligents

L'univers simple des appareils intelligents L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

CATEYE MICRO Wireless

CATEYE MICRO Wireless CC-MC200W FR 1 CATEYE MICRO Wireless CYCLOCOMPUTER CC-MC200W Avant d utiliser l ordinateur, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. Veuillez visitez notre site

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

À propos de votre liseuse... 5

À propos de votre liseuse... 5 Kobo Touch guide d'utilisation Table Des Matières À propos de votre liseuse... 5 Anatomie de votre liseuse... 5 Charger votre liseuse... 6 Utiliser l écran tactile... 8 Connecter la liseuse à votre ordinateur...

Plus en détail

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

À propos de votre liseuse... 4

À propos de votre liseuse... 4 Kobo Glo guide d'utilisation Table des matières À propos de votre liseuse... 4 Anatomie de votre liseuse... 4 Utiliser l écran tactile... 7 Mettre en veille et réveiller votre liseuse... 9 Régler la luminosité...

Plus en détail

Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21

Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21 Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21 Signification des symboles utilisés 1 Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention Signale un risque de

Plus en détail

Mode d'emploi AED de formation

Mode d'emploi AED de formation Mode d'emploi AED de formation NUMÉRO DE RÉFÉRENCE Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. All rights reserved. Le défibrillateur externe automatique (AED) de formation est un appareil utilisé pour

Plus en détail

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033. BCM50 2.0 Business Communications Manager

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033. BCM50 2.0 Business Communications Manager Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Statut du document : Standard Version du document : 01.01 Code de référence : NN40050-102-FR Date : Août

Plus en détail

Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service

Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service Sommaire Modèle 451.3 /4 (smart)..... 3 Modèle 245 (Classe B)... 5 Modèles 203 et 209 (Classe C et Classe CLK)... 7 Modèles 166, X166,

Plus en détail

20+ Manuel de l utilisateur

20+ Manuel de l utilisateur 20+ Manuel de l utilisateur Mise en route... 4 Votre Rider 20+... 4 Accessoires... 5 Icônes d'état... 5 Etape 1 : Charger votre Rider 20+ 6 Etape 2 : Allumer le Rider 20+... 6 initiale... 6 Etape 4 :

Plus en détail

Manuel de l'application SMS

Manuel de l'application SMS Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED FICHE TECHNIQUE Résolution photo : [12M] 4000x3000 / [8M] 32642x2448 / [5M] 2592x1944 / [2M] 1600x1200 Résolution clip vidéo : [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formats des fichiers : JPEG / AVI Compatible

Plus en détail

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref. 54380. Hotline : 0900 51 100* hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref. 54380. Hotline : 0900 51 100* hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute Compteur d énergie instantané Mode d emploi Ref. 54380 Hotline : 0900 51 100* hotline@chacon.be * Tarif national : 0,45euros /minute CONTENU INTRODUCTION INTRODUCTION 1 SÉCURITÉ 2 DANS LA BOÎTE 3 CHERCHER

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Jay-Tech. Tablette PC 799

Jay-Tech. Tablette PC 799 Jay-Tech Tablette PC 799 Manuel d'utilisation Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel dans son intégralité et le conserver pour vous y référer ultérieurement. Table des matières 1. Description

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015 FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015 Navigation... 2 Question 1 : À quoi servent les icônes?... 2 Question 2 : Comment naviguer à l'aide d'une souris ou d'un pavé tactile?...

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776 Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 4G Huawei E5776 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 4G. Pour obtenir des informations

Plus en détail

Premier démarrage de votre portable GIGABYTE

Premier démarrage de votre portable GIGABYTE Félicitations pour l'achat de votre portable GIGABYTE. Ce manuel vous aidera à installer et commencer à utiliser votre nouvel ordinateur portable. Pour plus d informations, visitez notre site Web :http://www.gigabyte.fr.

Plus en détail

progecad NLM Guide de l'utilisateur

progecad NLM Guide de l'utilisateur progecad NLM Guide de l'utilisateur Rev. 11.1 Table des matières Table des matières...2 Introduction...3 Comment démarrer...3 Installation de progecad NLM server...3 Enregistrement de progecad NLM server...3

Plus en détail

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4

Plus en détail

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2 TABLE DES MATIERES Remarque... 2 1.0 Introduction... 2 2.0 Aperçu du produit... 4 3.0 Comment commencer... 7 3.1 Accueil... 7 3.1.1 Accueil > Widgets (Rechercher, RSS, Temps)... 8 3.1.2 Accueil > Widgets,

Plus en détail

56K Performance Pro Modem

56K Performance Pro Modem 56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation

Plus en détail

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.

Plus en détail

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer

Plus en détail

Forerunner. 910XT Manuel d'utilisation. Mai 2014 190-01371-30_0D Imprimé à Taïwan

Forerunner. 910XT Manuel d'utilisation. Mai 2014 190-01371-30_0D Imprimé à Taïwan Forerunner 910XT Manuel d'utilisation Mai 2014 190-01371-30_0D Imprimé à Taïwan 2011-2014 Garmin Ltd. ou ses filiales Tous droits réservés. En vertu des lois relatives au copyright, le présent manuel ne

Plus en détail

LOGICIEL ALARM MONITORING

LOGICIEL ALARM MONITORING LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy

Plus en détail

Garmin Swim Manuel d'utilisation

Garmin Swim Manuel d'utilisation Garmin Swim Manuel d'utilisation Septembre 2012 190-01453-30_0B Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle

Plus en détail

Netissime. [Sous-titre du document] Charles

Netissime. [Sous-titre du document] Charles [Sous-titre du document] Charles Sommaire I. Commandez votre sauvegarde en ligne 2 II. Installation 3-7 III. Utilisation du logiciel de sauvegarde en ligne 8-19 A. Fonctionnement de l application de protection

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

SpeechiTablet Notice d utilisation

SpeechiTablet Notice d utilisation SpeechiTablet Notice d utilisation Copyright(C) 2003-2009 Speechi Web: www.speechi.net Tel: 03-20-34-74-25 Fax: 03-20-34-74-26 E-mail: info@speechi.net Version 1.0.0 1. Introduction... 3 1.1. Contenu de

Plus en détail

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

etrex 10 Manuel de démarrage rapide etrex 10 Manuel de démarrage rapide Mise en route Présentation de l'appareil avertissement Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité inclus dans l'emballage du produit,

Plus en détail

Manuel d installation Lecteur XM3

Manuel d installation Lecteur XM3 Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.

Plus en détail

inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID

inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID Table des matières inviu routes...1 1 L installation...1 2 Lancer l application...1 3 L assistant d installation d inviu routes...2 3.1 Se connecter

Plus en détail

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température

Plus en détail

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) Un conseil, une question : contactez votre service client depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) depuis un poste fixe, composez 0810 500 555 (2) ou 0810 500 777 professionnels

Plus en détail

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59 Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation Installez l'application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique ios (iphone, ipad ou ipod) pour télécharger des images depuis un appareil photo

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi la clé USB HUAWEI LTE E8372. La clé USB LTE E8372 fournit un accès haute vitesse au réseau sans fil. Remarque : Ce guide décrit brièvement la clé USB LTE

Plus en détail

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Édition 1.1 FR Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Sommaire Prise en main 3 Éléments 3 Insérer la pile 3 Relier et connecter 5 Relier

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois Félicitations pour l'achat de votre Notebook GIGABYTE Ce manuel vous aidera à démarrer avec l'installation de votre notebook. La configuration du produit final dépend du modèle acheté. GIGABYTE se réserve

Plus en détail

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102 Manuel d Utilisation Traduction faite pour nos clients de 1001Espions.com 03/2011 Page 1 pppréface Merci d'acheter le TK102. Ce manuel présente les données

Plus en détail

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation Ce document fournit les informations de base concernant les informations requises, les fonctionnalités et les limites de l'application mobile Volvo

Plus en détail

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI FOURNITURE 1 récepteur (N d art. RUNDC1, Type : 92-1103800-01) pile au lithium (3V, CR1220)

Plus en détail

KeePass - Mise en œuvre et utilisation

KeePass - Mise en œuvre et utilisation www.rakforgeron.fr 08/04/2015 KeePass - Mise en œuvre et utilisation L'usage de mots de passe est nécessaire pour de nombreux accès ou pour la protection de données personnelles. Il convient d'en utiliser

Plus en détail

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31 Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31 Notations utilisées dans ce guide Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention q s s pouvant entraîner

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR Version française Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR Sicherheitsprodukte GmbH Classe de serrures et champ d application : Les serrures électroniques SELO-B et SELO-BR ont été conçues selon les prescriptions

Plus en détail

Manuel de l'utilisateur

Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur Table des matières 1 Accessoires de D-Point 2... 2 2 Connexion du projecteur à un PC... 4 3 Utilisation du stylet... 4 4 Installation du pilote... 5 5 Réglage de configuration...

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

00 44 1273 811 011 support@paxton.co.uk

00 44 1273 811 011 support@paxton.co.uk 28/01/2013 Ins-30169-F Net2 PaxLock Mifare Paxton Assistance technique 00 44 1273 811 011 support@paxton.co.uk Service d'assistance technique : du lundi au vendredi, de 07h00 à 19h00 (GMT) Le samedi de

Plus en détail

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Table des Matières 1. Introduction... 2 2. Spécifications du Système... 2 3. Installer Ladibug... 3 4. Connexion

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail

Reekin Timemaster Station météo

Reekin Timemaster Station météo Reekin Timemaster Station météo Manuel utilisation Température Taux d humidité Jauge de température Température intérieure Humidité intérieure : 10-95% (+ - 5%) Mise à jour du cycle: 20 secondes pour la

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de

Plus en détail

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 Sleep Modus Par Sleep Mode s entend «l état de repos» du PowerControl VI (PC VI). Appuyez 10 sec. sur, pour activer le mode Sleep. Cela n est que possible,

Plus en détail

COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS

COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS FR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60 Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124 Canada Tél. +1 (800) 776-7770 Site web Suunto www.suunto.com COPYRIGHT Cette publication et son

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE

Plus en détail

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5 et 3.5 SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et

Plus en détail

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 " 2 FRANÇAIS EW7015 Dual Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA Table des matières 1.0 Introduction... 2

Plus en détail

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation VS2000V+CAPNO Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire Manuel d utilisation Sommaire Information et garantie... Propriété de la notice... Limite de garantie... Rejet des garanties... Conditions

Plus en détail

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Édition 1.3 FR À propos du support de chargement sans fil pour voiture Grâce au support de chargement sans fil pour

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION TERMINAL PHL 2700

MANUEL D UTILISATION TERMINAL PHL 2700 MANUEL D UTILISATION TERMINAL PHL 2700 XL Soft - 16 Bd Charles de Gaulle Parc d'affaires les Moulinets- Bât C 44800 SAINT HERBLAIN Tel.: 02 51 80 77 88 Fax: 02 51 80 77 87 www.xlsoft.fr SOMMAIRE 1) Présentation

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6. FR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60 Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124 Canada Tél. +1 (800) 776-7770 Site web Suunto www.suunto.com COPYRIGHT Cette publication et son

Plus en détail

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Table des matières. 1. Description du matériel :... 3. 2. Données techniques :... 3. 3. Présentation de la serrure :... 4

Table des matières. 1. Description du matériel :... 3. 2. Données techniques :... 3. 3. Présentation de la serrure :... 4 Serrure biométrique IP Manuel de mise en service Table des matières 1. Description du matériel :... 3 2. Données techniques :... 3 3. Présentation de la serrure :... 4 4. Utilisation Lecture d'une empreinte

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur VM Card Manuel utilisateur Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web 1 Introduction 2 Écrans 3 Paramètres de démarrage 4 Info fonctions avancées 5 Installer 6 Désinstaller 7 Outils administrateur

Plus en détail