ELLE... pag. 2 ALBA... pag. 4 ALPHA... pag. 6

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ELLE... pag. 2 ALBA... pag. 4 ALPHA... pag. 6"

Transcription

1

2 AZIENDA Conpart vanta un background consolidato nel mercato del bottling e del packaging, in virtù dello skill professionale dei soci e dei collaboratori più stretti. La lunga militanza nel settore costituisce un ottima credenziale per proporsi in modo concreto ed innovativo, in un settore in piena evoluzione. SOCIÉTÉ Conpart est supportée par une expérience consolidée dans le marché de l embouteillage et de l habillage, grâce aux capacités professionnelles des partenaires et des collaborateurs. Leur longue activité dans cette branche est une très bonne référence permettant à la société de se proposer de façon innovante et concrète dans une branche en pleine évolution. ETICHETTATRICI LINEARI LINEAR LABELLING MACHINES ETIQUETEUSES LINEAIRES ETIQUETADORAS LINEALES ELLE pag. 2 ALBA pag. 4 ALPHA pag. 6 PRODOTTI Etichettatrici lineari e rotative, con tecnologia a colla fredda, hot melt, adesiva o combinata. Etichettatrici elettroniche e da bobina roll fed. Etichettatrici a passo, con soluzioni speciali e personalizzate. SERVIZI Risposte immediate e consulenza gratuita. Prontezza operativa orientata al problem solving. Tempi brevi di produzione ed affidabilità dei prodotti. Assistenza e manutenzione programmata. Prezzi competitivi. PRODUITS Étiqueteuses linéaires et rotatives à colle froide, colle chaude (hot melt), adhésives et mixtes. Étiqueteuses électroniques et alimetées par bobine (roll fed). Étiqueteuses avec moteurs pas à pas avec solutions spéciales et personnalisées sur mesure pour le client. SERVICES Réponses immédiates et conseils techniques gratuits. Support rapide pour solutionner tout problème technique ou commercial. Brefs délais de livraison et grande fiabilité des produits. Assistance et entretien programmé. Prix compétitifs. ETICHETTATRICI ROTATIVE ROTARY LABELLING MACHINES ETIQUETEUSES ROTATIVES ETIQUETADORAS ROTATIVAS ARCO M pag. 8 ARCO M pag. 10 CORO MS pag. 12 CORO MF pag. 14 MIXI pag. 16 ESSE L-U pag. 18 COMPANY Conpart has a well established track record in the bottling and packaging markets thanks to the professional skills of its partners and employees supported by attentive customer s care. These are credentials enabling the company to present itself with a strong image, in a down to earth but innovative way, on a rapidly evolving market. PRODUCTS Linear and rotary labelling machines, with cold glue, hot melt, self adhesive or mixed technology. Electronic and roll- fed labelling machines. Labelling machines with step motors, to specific designs and customized solutions. SOCIEDAD Conpart cuenta con un sólido background en el mercato del embotellado y confeccionamiento, gracias a la competencia profesional de sus partners y su personal. La larga experiencia en esto sector es una óptima referencia y permite proponerse de manera concreta y novadora en un sector en evolución. PRODUCTOS Etiquetadoras lineales y rotativas, tecnología de cola fría, hot melt, adhésiva o mixta. Etiquetadoras electrónicas y alimentadas por bobina (roll fed). Etiquetadoras con motores paso a paso, con soluciones especiales y personalizadas. ETICHETTATRICI SPECIALI SPECIAL LABELLING MACHINES ETIQUETEUSES SPECIALES ETIQUETADORAS ESPECIALES ELECTRONIC CAMME pag. 20 ROLL FED pag. 21 STEP pag. 22 SERVICES Immediate response and free consulting. Fast problem solving assistance. Short delivery times and high product reliability. After Sales Service and programmed maintenance. Competitive prices. SERVICIOS Contestaciones inmediatas y consejos gratuitos. Capacidad de operar pronto para soluccionar todo problema. Tiempos de producción breves y fiabilidad de los productos. Asistencia y mantenimiento programado. Precios competitivos. 1

3 Etichettatrice lineare adesiva con piantana indipendente; Basse velocità - Ottimo rapporto qualità prezzo - Settore prevalente: packaging, industriale, food, enologia; Applicazione etichetta al volo, al passaggio del contenitore; Prodotti: bottiglie cilindriche, bidoni cilindrici, cartoni e scatole; Opzionali: timbratore, esecuzione anti deflagrante (ADF). Stand alone Linear labelling machine for self-adhesive labels; Low speed rates up to bph - Good price effectiveness - Mainly used for applications in packaging, manufacturing, food, oenology; Direct application of the label at the passage of the container; Products: cylindrical bottles, cylindrical metal cans, cartons and boxes; Options: stamping unit, explosion-proof version (ADF). Étiqueteuse linéaire en adhésif avec colonne support indépendante ou pied support indépendant; Basses cadences - Excellent rapport qualité prix - Branches d utilisation principales: industrielle, alimentaire, œnologique, tout type de conditionnement; Application étiquette à la volée, au passage du récipient; Produits: bouteilles cylindriques, bidons cylindriques, cartons et boîtes; Options: marquage, exécution anti-déflagrante (ATEX). Etiquetadora lineal autoadhesiva con soporte independiente; Bajas velocidades - Buena relación calidad precio - Sector de utilizo prevalente: empaquetamiento, industrial, alimentario, enologíco; Aplicación etiqueta al robo, al paso del envase; Productos: botellas cilindricas, bidones cilindricos, cartones y cajas; Extras: impresora, ejecución antideflagrante (ADF). 2 3

4 Etichettatrice lineare adesiva con basamento, protezioni, selettore a puntalini e sistema a 3 rulli ruota bottiglie; Basse velocità - Buon rapporto qualità prezzo - Settore prevalente: enologia; Applicazione e lisciatura etichetta con contenitore rotante (sistema 3 rulli); Prodotti: bottiglie cilindriche (bottiglie coniche da valutare); Opzionali: 2 stazione, distributore di capsule, testata termica o rullatrice, timbratore, pianale di accumulo; Possibile versione mod. ALBA 2R con coclea, doppia testata termica o rullatrice e 3 stazione per girocollo. Linear labelling machine with adhesive system equipped with frame, safety guards, point selector and 3-roller bottle turning system; Low speed rates up to bph - Good price/quality ratio Mainly used in oenology; Label application and smoothing on rotating container (3-roller system); Products: cylindrical bottles (application on conical bottles possible subject to confirmation); Options: 2nd station, PVC capsule dispenser, heat shrink or spinning head, stamping unit, accumulation board; Possible mod. ALBA 2R version with in-feed scroll double heat shrink or spinning head and 3rd station for neck label. Étiqueteuse linéaire en adhésif avec châssis, protections, sélecteur à pointes et système tourne bouteilles à 3 rouleaux; Basses cadences - Excellent rapport qualité prix - Branche d utilisation principale: œnologique; Application et lissage étiquette avec récipient tournant (système à 3 rouleaux); Produits: bouteilles cylindriques (possibilité d étiqueter bouteilles coniques confirmée après avoir examiné les échantillons); Options: 2ème poste d étiquetage, distributeur capsules, tête thermique ou sertisseuse, marquage, table d accumulation; Possible version mod. ALBA 2R avec vis de sélection, double tête thermique ou sertisseuse et 3ème poste d étiquetage pour collerette. Etiquetadora lineal autoadhesiva con bancada, protecciones, selector de puntas y sistema gira-botellas de 3 rodillos; Bajas velocidades - Buena relación calidad precio -Sector de utilizo prevalente: enologico; Aplicación y alisado de etiqueta sobre envase que gira (sistema de 3 rodillos); Productos: botellas cilindricas (posibilidad de trabajar botellas cónicas a confirmar ya que se puede adicionar despues de examinar las muestras); Extras: 2a estación, distribuidor de cápsulas, cabezal térmico o alisador, impresora, mesa de acumulación; Posible versión mod. ALBA 2R con sinfín, doble cabezal térmico o alisador y 3a estación para collarín. 4 5

5 Etichettatrice lineare adesiva con basamento, protezioni, tappeto stabilizzatore premi tappo; Medie velocità - Buon rapporto qualità prezzo - Settore prevalente : acque minerali, detergenza, enologia; Applicazione etichetta al volo, al passaggio del contenitore, con tappeto lisciatore in uscita; Prodotti: bottiglie e flaconi cilindrici e bottiglie quadre, rettangolari o sagomate (senza rotolatore in uscita); Opzionali: 2 stazione per etichetta contrapposta, distributore di capsule, testata termica o rullatrice, timbratore; Possibile versione mod. BETA con stazione a colla fredda (magazzino scorrevole MS) per etichetta avvolgente. Linear labelling machine with frame, safety guards, cork compression belt; Average speed rates up to bph - Good price/quality ratio - Mainly used for mineral waters, detergents, oenology; Direct application of the label at the passage of the container, smoothing belt at the discharge; Products: cylindrical, square rectangular and shaped bottles and vials (without smoothing device at the discharge); Options: 2nd station for back label, capsule dispenser, heat-shrink or spinning head, stamping unit; Also available in mod. BETA version with cold glue station (oscillating labels magazine MS) for wrap around label. Étiqueteuse linéaire en adhésif avec châssis, protections, bande compression bouchons; Cadences moyennes - Excellent rapport qualité prix - Branches d utilisation principales: œnologique, eaux minérales, détergents; Application étiquette à la volée, au passage du récipient, avec bande de lissage à la sortie; Produits: bouteilles et flacons cylindriques; bouteilles carré, rectangulaires ou façonnées (sans bande lissage à la sortie); Options: 2ème poste d étiquetage pour contre-étiquette, distributeur capsules, tête thermique ou sertisseuse, marquage; En option version mod. BETA avec poste d étiquetage en colle froide (magasin coulissant MS) pour étiquette enveloppante. Etiquetadora lineal autoadhesiva con bancada, protecciones, cinta compresión tapón; Velocidades medias - Buena relación calidad precio - Sector de utilizo prevalente: aguas minerales, detergentes, enología; Aplicación etiqueta al robo, al pasaje del envase, con cinta de alisado a la salida; Productos: botellas y envases cilindricos y botellas cuadradas, rectangulares o modeladas (sin dispositivo de alisado a la salida); Extras: 2 estación para retro-etriqueta, distribuidor de cápsulas, cabezal térmico o alisador de rodillos para cápsulas, impresora; Posible versión mod. BETA con estación para etiquetado de cola fría (almacén deslizante MS) para etiqueta envolvente. 6 7

6 Etichettatrice rotativa adesiva (mod. M25) con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Medie velocità - Buon rapporto qualità prezzo - Settore prevalente: enologia, detergenza, cosmetica, food; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie, vasetti, flaconi, taniche e bidoni di forma cilindrica, quadra, rettangolare, fiasca e sagomata; Opzionali: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, encoder/syncro/system, tastierino VTM 24, distributore di capsule, testata termica o rullatrice, timbratore; Possibile stazione bi-adesiva mod. M50 per applicazione girocollo DOCG. Rotary labelling machine with adhesive system unit (mod. M25) with frame, safety guards, in-feed scroll and discharge starwheels and carrousel; Average speed rates up to bph - Good price/quality ratio - Mainly used in oenology, food, cosmetic, and detergent industry; Label application on container while stopped between the holding cup and the compression head; Products: bottles, glasses, vials, tanks and cans of cylindrical, square, rectangular shapes, flasks and shaped containers; Options: safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, encoder, numeric keypad VTM 24, capsule dispenser, shrink-head or spinning head, stamping unit; Also available with station for bi-adhesive labelling mod. M50 for the application of the DOCG/AOC/ strip around the neck. Étiqueteuse rotative en système adhésif (mod. M25) avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles d entrée/sortie et carrousel; Cadences moyennes - Excellent rapport qualité prix - Branches d utilisation principales: œnologique, cosmétique, alimentaire, détergents; Application étiquette sur récipient arrêté entre le plat tournant et la tête de pression; Produits: bouteilles, verres, flacons, bidons de forme cylindrique, carrée, rectangulaire, fiasques et récipients façonnés; Options: protections intégrales, dispositif d arrêt bouteille, came lubrifiée, variateur de fréquence, encodeur/synchro/système, pavé numérique VTM 24, distributeur capsules, tête thermique et sertisseuse, marquage; En option poste d étiquetage en bi-adhésif mod. M50 pour application collerette DOCG/AOC. Etiquetadora rotativa autoadhesiva (mod. M25) con bancada, protecciones, sinfín, estrellas de entrada/salida y carrusel; Velocidades medias - Buena relación calidad precio - Sector de utilice prevalente: enologíco, productos detergentes, cosmeticos, alimentario; Aplicación etiqueta sobre el envase sujetado entre el platillo giratorio y el cabezal compresor; Productos: botellas, tarros y bidones de forma cilindrica, cuadrada, rectangular, frascos y envases modelados; Extras: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botellas, excéntrica lubricada, inverter, encoder/syncro/system, teclado VTM 24, distribuidor de cápsulas, cabezal termico o alisador de rodillos, impresora; Posible estación para etiquetado en bi-adhesivo mod. M50 para aplicación collarín AOC/ DOCG. 8 9

7 Etichettatrice rotativa adesiva (mod. M50) con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Alte velocità - Elevata qualità e finitura - Settore prevalente: enologia, liquori, spiriti, detergenza, cosmetica, food, farmaceutica; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie, vasetti, flaconi, taniche e bidoni di forma cilindrica, quadra, rettangolare, fiasca e sagomata; Dotazione di serie: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, encoder/syncro/system, tastierino TAST DST; Opzionali: tastierino VTM 24, alza giostra motorizzato, allarme fine bobina; Possibile stazione bi-adesiva mod. M50 per applicazione girocollo DOCG. Rotary labelling machine with adhesive system (mod. M50) with frame, safety guards, scroll, infeed and discharge star-wheels and carrousel; High speed rates up to bph - High quality and accurate finishing - Mainly used for oenology, food, cosmetics, pharmaceutical, detergent, industry; Label application on the container stopped between rotating holding cup and compression head; Products: bottles, glasses, tanks and cans cylindrical, square, rectangular shape, and shaped containers; Standard equipment : safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, encoder, numeric keypad TAST DST; Options: numeric keypad VTM 24, motorized carrousel lifting, roll end audio signal; Also available with mod. M50 station for bi-adhesive labelling for the application of DOCG strip around the neck. Étiqueteuse rotative en système adhésif (mod. M50) avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles d entrée/sortie et carrousel; Hautes cadences - Haute qualité et finition soignée - Branches d utilisation principales: œnologie, cosmétique, alimentaire, pharmaceutique, liqueurs, détergents; Application étiquette sur récipient arrêté entre plat tournant et tête de pression; Produits: bouteilles, verres, flacons, bidons de forme cylindrique, carrée, et rectangulaire, flasques et récipients façonnés; Équipement standard: protections intégrales, dispositif d arrêt bouteilles, came lubrifiée, variateur de fréquence, encodeur/synchro/ système, pavé numérique TAST DST; Options: pavé numérique VTM 24, réglage hauteur carrousel motorisé, avertisseur sonore de fin de bobine; En option poste d étiquetage en bi-adhésif mod. M50 pour application collerette DOCG/AOC. Etiquetadora rotativa autoadhesiva (mod. M50) con bancada, protecciones, sinfín, estrellas entrada/salida y carrusel; Altas velocidades - Alta calidad y acabado cuidadoso - Sector de utilizo prevalente: enologíco, alimentario, farmacéutico, licores y detergentes; Aplicación etiqueta sobre el envase sujeto entre el platillo giratorio y el cabezal compresor; Productos: botellas, tarros y bidones de forma cilindrica, cuadrada, rectangular, petaca y envases modelados; Equipamiento estándar: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botella, excéntrica lubricada, inverter, encoder/syncro/ system, teclado TAST DST; Extras: teclado VTM 24, dispositivo de levantamiento carrusel motorizado, aviso de fine bobina; Posible estación mod. M50 para etiquetado en bi-adhesivo para aplicación collarín DOCG

8 Etichettatrice rotativa a colla fredda (magazzino scorrevole MS) con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Medie velocità - Buon rapporto qualità prezzo - Settore prevalente: enologia, acque minerali, detergenza, food; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie, vasetti, flaconi, taniche e bidoni di forma cilindrica, quadra, rettangolare, fiasca e sagomata; Opzionali: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, raso colla automatico, distributore di capsule, testata termica o rullatrice, timbratore; Possibile stazione per applicazione etichetta avvolgente. Rotary labelling machine with cold glue system (sliding magazine MS) with chassis, safety guards, scroll, infeed and discharge star-wheels and carrousel; Average speed rates up to bph - Good price effectiveness - Mainly used in oenology and food, mineral water, detergent industry; Label application of the on container stopped between the rotating holding cup and the compression head; Products: bottles, glasses, vials, tanks and cans of cylindrical, square, rectangular shape, flasks and shaped containers; Options: safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, automatic glue scraper, capsule dispenser, shrink-head or spinning head, stamping unit; Also available with station for the application of wrap around label. Étiqueteuse rotative en colle froide (magasin coulissant MS) avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles d entrée/sortie et carrousel; Cadences moyennes - Excellent rapport qualité prix - Branches d utilisation principales: alimentaire, œnologie, eaux minérales, détergents; Application étiquette sur récipient arrêté entre plat tournant et tête de pression; Produits: bouteilles, verres, flacons et bidons de forme cylindrique, carrée, rectangulaire, flasques et récipients façonnés; Options: protections intégrales, dispositif d arrêt bouteille, came lubrifiée, variateur de fréquence, raclage colle automatique, distributeur capsules, tête thermique ou sertisseuse, marquage; En option poste d étiquetage pour application de l étiquette enveloppante. Etiquetadora rotativa para etiquetado de cola fría (almacén deslizante MS) con bancada, protecciones, sinfín, estrellas entrada/salida y carrusel; Medias velocidades - Buena relación calidad precio - Sector de utilizo prevalente: enologia, aguas minerales, productos detergentes y alimentario; Aplicación etiqueta sobre el envase sujeto entre platillo giratorio y cabezal compresor; Productos: botellas, tarros y bidones de forma cilindrica, cuadrada, rectangular, frascos y envases modelados; Extras: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botella, excéntrica lubricada, inverter, rascador de cola automático, distribuidor de cápsulas, cabezal térmico o alisador de rodillos, impresora; Possible estación para aplicación de la etiqueta envolvente. Label Bottle Speed production 30 / / /

9 Etichettatrice rotativa a colla fredda (magazzino fisso MF) con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Alte velocità - Elevata qualità e finitura - Settore prevalente: enologia, liquori, spiriti, detergenza, cosmetica, food; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie, vasetti, flaconi, taniche e bidoni di forma cilindrica, quadra, rettangolare, fiasca e sagomata; Dotazione di serie: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, raso colla automatico; Opzionali: lavaggio pinze, alza giostra motorizzato; Possibile stazione per applicazione etichetta avvolgente. Rotary labelling machine with cold glue system (fixed magazine MF) with frame, safety guards, scroll/screw/worm, infeed and discharge star-wheels and carrousel; High speed rates up to bph - High quality and accurate finishing - Mainly used in oenology and food industry and for liquors, spirits, detergents, cosmetics; Label application on container stopped between the holding cup and the compression head; Products: bottles, glasses, vials, tanks and cans of cylindrical, square, rectangular shape, flasks and shaped containers; Standard equipment: safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, automatic glue scraper; Options: gripper washing, motorized carrousel lifting; Also available with station for the application of wrap around label. Étiqueteuse rotative en colle froide (magasin fixe MF) avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles entrée/sortie et carrousel; Hautes cadences - Haute qualité et finition soignée - Branches d utilisation principales: œnologie, liqueurs, spiritueux, détergents, cosmétique, alimentaire; Application étiquette sur récipient arrêté entre plat tournant et tête de pression; Produits: bouteilles, verres, flacons, bidons de forme cylindrique, carrée, rectangulaire, flasques et récipients façonnés; Équipement standard: protections intégrales, dispositif arrêt bouteilles, came lubrifiée, variateur, raclage colle automatique; Options: lavage pinces, réglage hauteur carrousel motorisé; En option poste d étiquétage pour application étiquette enveloppante. Etiquetadora rotativa de cola fría (almacén fijo MF) con bancada, protecciones, sinfín, estrellas entrada/salida y carrusel; Altas velocidades - Alta calidad y acabado cuidadoso - Sector de utilizo: enología, licores, bebidas alcohólicas, productos detergentes, cosmeticos, alimentario; Aplicación etiqueta sobre envase sujeto entre el platillo giratorio y el cabezal compresor; Productos: botellas, tarros y bidones de forma cilindrica, cuadra, rectangular, frascos y envases modelados; Equipamiento estándar: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botella, excéntrica lubricada, inverter, rascador de cola automático; Opciones: lavado pinzas, dispositivo levantamiento carrusel motorizado; Possible estación para aplicación etiqueta envolvente

10 Etichettatrice rotativa a colla fredda (magazzino fisso MF) ed adesiva (mod. M50) con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Alte velocità - Elevata versatilità e prestazioni - Settore prevalente: enologia, liquori, spiriti; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie, vasetti, flaconi, taniche e bidoni di forma cilindrica, quadra, rettangolare, fiasca e sagomata; Dotazione di serie: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, encoder/syncro/system, tastierino TAST/DST, raso colla automatico; Opzionali: lavaggio pinze, alza giostra motorizzato, tastierino VTM 24, allarme fine bobina; Possibile modello economy con stazioni a colla fredda (magazzino scorrevole MS) e stazioni adesive (M25). Rotary labelling machine with cold glue system (fixed magazine MF) and adhesive system (mod. M50) with frame infeed scroll, infeed and discharge star-wheels and carrousel; High speed rates up to bph - High versatility and performance - Mainly used in oenology, liquors and spirits; Label application on the container stopped between the rotating holding cup and the compression head; Products: bottles, glasses, vials, tanks and cans of cylindrical, square, rectangular shape, flasks and shaped containers; Standard equipment: safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, encoder, numeric keypad TAST/DST, automatic glue scraper; Options: gripper washing, motorized carrousel lifting, numeric keypad VTM 24, roll end audio signal; Economical version also available with cold glue stations (sliding magazine MS) and self-adhesive stations (M25). Étiqueteuse rotative en colle froide (magasin fixe MF) et en adhésif (mod. M50) avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles entrée/sortie et carrousel; Hautes cadences - Grande possibilité et hautes performances - Branches d utilisation principales: œnologie, liqueurs, spiritueux; Application étiquette sur récipient arrêté entre plat tournant et tête de pression; Produits: bouteilles, verres, flacons et bidons de forme cylindrique, carrée, rectangulaire, flasques et récipients façonnés; Dotation en série: protections intégrales, came lubrifiée, variateur de fréquence, encodeur/synchro/système, pavé numérique TAST/DST, raclage colle automatique; Options: lavage pinces, réglage hauteur carrousel motorisé, pavé numérique VTM 24, avertisseur sonore de fin de bobine; En option modèle économique avec postes d étiquetage en colle froide (magasin coulissant MS) et postes d étiquetage en adhésif (M25). Etiquetadora rotativa de cola fría (almacén fijo MF) y adhésiva (mod. M50) con bancada, protecciones, sinfín, estrellas entrada/ salida y carrusel; Altas velocidades - Alta versatilidad y buenas prestaciones - Sector de utilizo prevalente : enologia, licores, bebidas alcohólicas; Aplicación etiqueta sobre envase sujeto entre platillo giratorio y cabezal compresor; Productos: botellas, tarros y bidones de forma cilindrica, cuadrada, rectangular, frascos y envases modelados; Equipamiento estándar: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botella, excéntrica lubricada, inverter, encoder/ syncro/ system, teclado TAST/DST, rascador de cola automático; Extras: lavado pinzas, dispositivo de levantamiento carrusel motorizado, teclado VTM 24, aviso de fin bobina; Posible modelo economico equipado de estaciones de cola fría (almacén deslizante MS) y estaciones autoadhesivas (M25)

11 Etichettatrice rotativa a colla fredda (magazzino fisso MF) o adesiva (mod. M50) o combinata, con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Alte velocità - Elevata versatilità e prestazioni - Settore prevalente: enologia, liquori, spiriti; Applicazione sigillo a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie di forma cilindrica, quadra, rettangolare e fiasca; Dotazione di serie: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, raso colla automatico. Se adesiva: encoder/ syncro/system, tastierino TAST/DST; Opzionali: lavaggio pinze, alza giostra motorizzato. Se adesiva: tastierino VTM 24, allarme fine bobina; Possibile modello economy con stazioni a colla fredda (magazzino scorrevole MS) e stazioni adesive (M25). Rotary labelling machine with cold glue system (fixed magazine MF) or with adhesive system (M50) or mixed, with frame safety guards, infeed scroll, infeed and discharge star wheels and carrousel; High rates up to High versatility and performance - Mainly used in oenology, liquors and spirits; Application of tax strip on container stopped between rotating holding cup and compression head; Products: bottles with cylindrical, square and rectangular shapes and flasks; Standard equipment: safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, automatic glue scraper. If with self-adhesive system also encoder and numeric keypad TAST/DST; Options: gripper washing, motorized carrousel lifting. If with selfadhesive system numeric keypad VTM 24 and roll end audio signal; Economical version also available with cold glue stations (sliding magazine MS) and self-adhesive stations (M25). Étiqueteuse rotative en colle froide (magasin fixe MF) ou en adhésif (mod. M50) ou combinée, avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles entrée/sortie et carrousel; Hautes cadences - Grande possibilité et haute performance - Branches d utilisation principales: œnologie, liqueurs, spiritueux; Application bande fiscale sur récipient arrêté entre plat tournant et tête de pression; Produits: bouteilles de forme cylindrique, carrée, rectangulaire et flasques; Equipement standard: protections intégrales, dispositif d arrêt bouteilles, came lubrifiée, variateur de fréquence, raclage colle automatique. Si version en adhésif: encodeur/synchro/système, pavé numérique TAST/DST; Options: lavage pinces, réglage hauteur carrousel motorisé. Si version en adhésif: pavé numérique VTM 24, avertisseur sonore de fin de bobine; En option modèle économique avec postes d étiquetage en colle froide (magasin coulissant MS) et postes d étiquetage en adhésif (M25). Etiquetadora rotativa de cola fría (almacen fijo MF) o autoadhesiva (mod. M50) o combinada, con bancada, protecciones, sinfín, estrellas entrada/salida y carrusel; Altas velocidades - Alta versatilidad y buenas prestaciones - Sector de utilizo prevalente : enologíco, licores, bebidas alcohólicas; Aplicación sello sobre el envase sujeto entre el platillo giratorio y el cabezal compresor; Productos: botellas de forma cilindrica, cuadrada y rectangular, frascos; Equipamiento estándar: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botella, excéntrica lubricada, inverter, rascador cola automático. Si autoadhesiva: encoder/syncro/system, teclado TAST/DST; Opciones: lavado pinzas, dispositivo de levantamiento carrusel motorizado. Si autoadhesiva: teclado VTM 24, aviso de fin bobina; Posible modelo economico equipado de estaciones de cola fria (almacén deslizante MS) y estaciones en autoadhesivo (M25)

12 ETICHETTATRICE ROTATIVA A CAMMA ELETTRONICA - Rotazione dei piattelli mediante servo-motori con encoder per retroazione; Elettronica d avanguardia - Versatilità totale - Settore prevalente: enologia, bibite, liquori, spiriti, detergenza; Sistema di centraggio etichette con sensori ottici di rilevamento posizione (fotocellule, laser, telecamere); Software di gestione semplice e veloce che permette di modificare con facilità il percorso ed il profilo della camme - Pannello operatore touch screen con comandi rapidi ed intuitivi; Macchina con dotazione di serie full optional, indicata per i clienti con una vasta ed eterogenea tipologia di formati. ELECTRONIC ROTARY CAMME LABELING MACHINE - Rotation of the container holding cups by means of servo motors with encoder feedback; State-of-the-art electronics - Total versatility - Mainly used in oenology, beverages, liquors, spirits, detergents; Label centring system through optical sensors (cameras, laser, photocells) for position detection; Rapid and simple control software allowing easy modifications of the web path and the profile of the cammes - Touch screen control board with rapid and user friendly controls; Machine featuring a full array of options in its standard version and suitable for customers with a wide variety of formats. ÉTIQUETEUSE ROTATIVE À CAME ÉLECTRONIQUE - Rotations des plats par servomoteurs avec encoder pour rétroaction; Électronique d avant garde - Flexibilité totale - Branches d utilisation principales: œnologie boissons, liqueurs, spiritueux, détergents; Système de centrage étiquettes avec capteurs optiques de repérage position (photocellules, laser, caméra); Logiciel de gestion simple et rapide permettant de modifier facilement le parcours et le profil de la came. Panneau opérateur tactile avec commandes rapides et intuitives; Machine équipée en version de base de tous les accessoires, apte pour clients ayant une ample variété de formats très différents. Etichettatrice rotativa con stazione da bobina Roll Fed brevettata CARMICHAEL; Altissime velocità - Elevata qualità e finitura - Settore prevalente: soft drink, detergenza; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie e flaconi di forma cilindrica; Macchina con dotazione di serie full optional, indicata per le grandi produzioni; Opzionali speciali: alza giostra motorizzato, insufflaggio aria nel contenitore. Rotary labelling machine with Roll Fed station patented CARMICHAEL; Very high speed rates - High quality and finishing - Mainly used for soft drinks and detergents; Application of labels on containers held between rotating cup and compression head; Products: bottles and containers of cylindrical shape; Machine featuring a full array of options in its standard version and suitable for high production speeds; Special options: motorized carrousel lifting device, air blow into the container. Étiqueteuse rotative avec poste d étiquetage de bobine type Roll Fed breveté CARMICHAEL; Très hautes cadences - qualité et finissage élevée - Branches d utilisation principales: boissons et détergents; Application étiquette au récipient arrêté entre plat tournant et tête à pression; Produits: bouteilles et flacons de forme cylindrique; Machine équipée en version de base de tous les accessoires, apte à hautes cadences; Accessoires spéciaux: soulèvement carrousel motorisé, soufflage air dans le récipient. Etiquetadora rotativa con estación tipo Roll Fed patentada CARMICHAEL; Velocidades de producción muy altas - Alta calidad y acabado cuidadoso - Sector de utilizo prevalente: bebidas y detergentes; Aplicación de etiquetas sobre envases sujeto entre el paltillo giratorio y el cabezal compresor; Productos: botellas y envases de forma cilindrica; Máquina equipada de todos los accesorios en la version estandar, apta para altas velocidades de producción; Extras: dispositivo de levantamiento carrusel motorizado, soplo de aire al interior del envase. ETIQUETADORA ELECTRONICA ROTATIVA DE EXÉNTRICA- Rotación de los platillos por medio de servomotores equipados de encoder para realimentación; Electrónica puntera - Versatilidad total - Sector de utilizo prevalente: enología, bebidas, licores, bebidas alcohólicas, detergentes; Centrado etiqueta por medio de sensores de posición (fotocélulas, laser, telecámara); Software de gestión simple y rápido que permite modificar facilmente el recorrido y el perfíl de la excéntrica - Tablero de control touch screen con mandos rápidos e intuitivos; Máquina equipada de todos los accesorios en la versión estandar/ básica, apta para clientes que tienen muchos formatos de tipos deferentes

13 Etichettatrice speciale con avanzamento del contenitore a passo; Basse velocità - Macchina dedicata a particolari produzioni e formati - Settore prevalente: vernici, detergenza; Applicatori etichetta a colla fredda con spatole, ed applicatori etichetta adesivi; Prodotti: bottiglie con particolari sagome, bidoni e taniche, anche con manico e coperchio; Possibile versione speciale con elaborazione progetto a richiesta specifica. Special labelling machine with step container advancement; Low speed rates - Machines suitable for special productions and formats - Mainly used for paints and detergents; Label applicators with cold glue system through blades, and adhesive label applicators; Products: bottles with special shapes, bins and containers, even with handles or lids; We can study proprietary versions with design adapted to your specific requirements. Étiqueteuse spéciale avec avancement du récipient pas à pas; Baisses cadences - Machine conçue pour productions et formats spéciaux - Branches d utilisation principales: vernis, détergents; Applicateurs étiquettes à colle froide avec couteaux et applicateurs étiquettes adhésives; Produits: bouteilles de formes particulières, bidons et récipients, aussi avec anse et couvercle; Possible version spéciale réalisée sur demande spécifique. Etiquetadora especial equipada de avance de los envases a paso; Bajas velocidades de producción - Máquina apta para producciones y formatos especiales - Empleada principalmente para barnices y detergentes; Aplicadores de etiquetas de cola fría por medio de hojas y aplicadores de etiqueta adhésivas; Productos: botellas de formas particulares, bidones y recipientes, también con asas y tapas; Posible elaboración de versiones personalizadas con proyecto bajo pedido. OBIETTIVI L attività è incentrata nei settori del bottling e del packaging secondario, focalizzandosi su rami specifici quali enologia, acque minerali, bibite, liquori, alcolici, detergenza, chimico, farmaceutico, food ed industriale. Con le etichettatrici, che personalizzano la confezione, ci è permesso di avere un appeal ed un raggio di azione ampio e trasversale. Questa azione diversificata, all interno di mercati estremamente eterogenei, ci consente di preservare l azienda dalla ciclicità dei singoli settori. MISSION Our activity is focused on bottling conveying and secondary packaging with a growing specialization in specific markets such as industrial products, foods, wines, detergents, chemicals and pharmaceutical products, mineral waters, soft drinks, spirits, etc. Manufacturing applicators of labels, which give a personal touch to any package, allows us to offer a range of products that can satisfy a wide range of applications while shielding the company from the economical cycles of individual markets. OBJECTIV L activité est focalisée sur le monde de l embouteillage et de l habillage secondaire et vont se spécialiser dans des branches spécifiques: oenologie, eau minérale, boissons, liqueurs, spiritueux, détergents, produits chimiques, pharmaceutiques, alimentaires, industriels. Avec les étiqueteuses (qui aident à personnaliser l habillage) nous avons le pouvoir d attraction et un rayon d action ample et surtout transversal. En effet, la diversification de l activité à l intérieur des marchés les plus variés nous permet de préserver la société des risques de la cyclicité économique des divers secteurs. OBJECTIVOS La actividad se focaliza en los sectores del embotellado y confecionamiento secundario, con especialización en sectores específicos como el enologíco, químico, farmacéutico, alimenticio e industrial y en productos come aguas minerales, bebidas, licores, bebidas alcóholicas, detergentes. La producción de etiquetadoras, que contribuyen a personalizar la confección, nos permite de tener un rayo de acción amplio y sobretodo transversal al mercado. Esta acción diversificada al interior de muchos mercados protege la sociedad de frente a los ciclos de la economía que periódicamente afectan a los diferentes sectores. STAFF Direzione tecnica Technical Director Directeur technique Director técnico Carlo REGGIO Ufficio tecnico Technical department Bureau technique Oficina de proyectos Marco SPESSATO Ufficio tecnico Technical department Bureau technique Oficina de proyectos Stefano DAGNA Direzione produzione Plant Director Directeur production Director de planta Bruno SACHERO Responsabile produzione Workshop Manager Chef d usine Jefe de talleres Luca BUA Ufficio Amministrativo Accounting department Administration Administración Eleonora DIANI Direttore commerciale Sales Director Directeur commercial Jefe de ventas Luca FERRARA 22 23

14 Conpart spa Canelli (ASTI) - ITALY Conpart S.p.A. - Società per Azioni Capitale sociale ,00 interamente versato. Sede legale ed operativa - Via Sirio Aliberti, Canelli (AT) ITALIA Tel (4 linee) - Fax Mobile Servizio fotografico - Gian Carlo Patarino Canelli (AT) Realizzazione grafica - Net & Com s.r.l. Pozzolo Formigaro (AL)- Stampa - Litografia Viscardi Alessandria - Edizione Novembre 2005 I dati e le tabelle riportati nel presente catalogo non sono vincolanti.

15 Conpart S.p.A. Via Sirio Aliberti, Canelli (AT) ITALIA Tel (4 linee) Fax sito web:

KOSME Unicol. Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying. KOSME Labelling 1 IT/ES/FR

KOSME Unicol. Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying. KOSME Labelling 1 IT/ES/FR Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying KOSME Unicol IT/ES/FR KOSME Labelling 1 Unicol L etichettatrice Unicol consente di lavorare etichette pretagliate con colla a freddo. Questa

Plus en détail

QUADRAX.2 AUTOMATIC OBJECT SCAN WITH LASER UNIQUE FEATURE!

QUADRAX.2 AUTOMATIC OBJECT SCAN WITH LASER UNIQUE FEATURE! Q U A D R A X QUADRAX.2 AUTOMATIC OBJECT SCAN WITH LASER UNIQUE FEATURE! The QUADRAX is the only machine available on the market to generate automatically from the object laser scan the necessary interpolated

Plus en détail

KOSME Ultracol. Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying. KOSME Labelling 1 IT/ES/FR

KOSME Ultracol. Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying. KOSME Labelling 1 IT/ES/FR Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying KOSME Ultracol IT/ES/FR KOSME Labelling 1 Ultracol L etichettatrice Ultracol consente di lavorare etichette avvolgenti pretagliate in carta o

Plus en détail

TUB-60 CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES

TUB-60 CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES hot stamping machines for tubes machines de marquage à chaud pour tubes TUB-60 Machine numérique de marquage à chaud pour tubes souples. Repérage longitudinal et transversal par caméra CCD. Alimentation

Plus en détail

UNIVERSAL UNIVERSAL. Pompa colla con riscaldatore incorporato. Pompé à colle avec rechauffer incorporè. Glue pump with built-in heater.

UNIVERSAL UNIVERSAL. Pompa colla con riscaldatore incorporato. Pompé à colle avec rechauffer incorporè. Glue pump with built-in heater. UNIVERSAL IT FR GB UNIVERSAL UNIVERSAL STRUTTURA E CORPO macchina interamente ricoperti con robuste lastre in acciaio inox. TRASMISSIONE mediante motoriduttore che trasmette il moto a tutti gli ingranaggi.

Plus en détail

Etichettatrici Autoadesive Lineari Linear Self-Adhesive Labellers Etiqueteuses Autoadhésives Linéaires

Etichettatrici Autoadesive Lineari Linear Self-Adhesive Labellers Etiqueteuses Autoadhésives Linéaires LABELLING SOLUTIONS Etichettatrici Autoadesive Lineari Linear Self-Adhesive Labellers Etiqueteuses Autoadhésives Linéaires www.packlab.it MODULO GRUPPI DI ETICHETTAGGIO MODULO LABELLING UNITS MODULO TÊTES

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

STRUCTURE LA STRUCTURE

STRUCTURE LA STRUCTURE STRUCTURE LA STRUCTURE IF YOU CARE ABOUT THE LABEL Founded in 1984, BRB GLOBUS is a world leader in the design and manufacturing of a wide range of cost-effective cold-glue, hot-glue, adhesive-label and

Plus en détail

MASTER MASTER. Praticità innanzitutto!

MASTER MASTER. Praticità innanzitutto! MASTER IT FR GB MASTER MASTER Praticità innanzitutto! Stazione modulare: facile sostituzione di ogni singolo gruppo. Practicité avant tout! Station modulaire: remplacement facile de chaque groupe. Gruppo

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm.

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm. Caratteristica principale di questa linea è la possibilità di realizzare strutture con varie sezioni di tubo, dal semiovale 60x30, al 40x40 per finire con il 50x50 e sono disponibili in ferro, acciaio

Plus en détail

La confianza de una marca nace de la experiencia

La confianza de una marca nace de la experiencia La confianza de una marca nace de la experiencia Desde hace más de 15 años Genesal Grupos electrógenos ofrece las soluciones más innovadoras del mercado, adaptándose a las necesidades de nuestros clientes.

Plus en détail

Innovative products for cafés, restaurants and hotels Produits innovants pour les bars et la restauration Productos innovadores para bares y

Innovative products for cafés, restaurants and hotels Produits innovants pour les bars et la restauration Productos innovadores para bares y Innovative products for cafés, restaurants and hotels Produits innovants pour les bars et la restauration Productos innovadores para bares y restaurantes Innovative products for cafés, restaurants and

Plus en détail

INDEX. General Features 4 Modular Fix 6 Modular Plus 8 Modular ToP 10. Adhesleeve 12. Rollmatic 16 Roll-Line 17 Futura 18 Futura ToP 19

INDEX. General Features 4 Modular Fix 6 Modular Plus 8 Modular ToP 10. Adhesleeve 12. Rollmatic 16 Roll-Line 17 Futura 18 Futura ToP 19 catalogo macchine macchine etichettatrici machines étiqueteuses www.pelabellers.com index INDEX chi siamo Da quarant anni P.E. LABELLERS S.p.A. è un azienda, specializzata nella produzione di macchine

Plus en détail

ROLLMATIC ROLLMATIC. Etichettatrice rotativa da bobina.

ROLLMATIC ROLLMATIC. Etichettatrice rotativa da bobina. ROLLMATIC IT FR GB ROLLMATIC ROLLMATIC Etichettatrice rotativa da bobina. Lo svolgimento del film è guidato da un dispositivo di autoallineamento in automatico. L aggregato di trascinamento e controllo

Plus en détail

INSTALLATION INSTALLATIONS

INSTALLATION INSTALLATIONS INSTALLATION INSTALLATIONS Convoyeurs d embouteilleuses / Bottling conveyors Pompes et vaisseaux / Pumps and vessels Grue pour conteneurs / Container crane Assemblage d une grue pour conteneurs / Assembly

Plus en détail

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986 Efficiency and innovation, since 1986 Performance et innovation, depuis 1986 Abbatescianni Studio Legale e Tributario offers a full range of tailor-made, efficient and innovative solutions to the international

Plus en détail

DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. FROM THE STUDY TO THE DESIGN,

DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. FROM THE STUDY TO THE DESIGN, DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. n FROM THE STUDY TO THE DESIGN, FROM MANUFACTURING TO THE DELIVERY, OUR LIMIT IS YOUR IMAGINATION.

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

MCA plus MCA prime. C-arm mobile unit with image intensifier

MCA plus MCA prime. C-arm mobile unit with image intensifier MCA plus MCA prime C-arm mobile unit with image intensifier MCA plus MCA prime Unità mobile con arco a C C-arm mobile unit Unité mobile avec arceau en C Unidad móvil con arco en C MCA plus e MCA prime

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW Société - Company QUI NOUS SOMMES Expert en solutions de haute technologie, Neoaxess assure l étude et la conception d installations de systèmes de Sécurité à usage professionnel. Notre Savoir-faire Neoaxess

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage SEALING LINE Maquinaria profesional para alimentación

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Indice/Index PAGE. 18XL Trans U 18ART 120H 16ART 55+Bull + 540

Indice/Index PAGE. 18XL Trans U 18ART 120H 16ART 55+Bull + 540 Indice/Index MAXIMUM LEVEL PAGE 1-2 3 4 5-6 7 8 18XL Trans U 18ART 120H 16ART 55+Bull + 540 9 10 11 12 13 14 15 16 32 Sensor ALARM Integration kit 69 Integration kit 562N + 563 66 + 558 26 Sensor ALARM

Plus en détail

Equipements spéciaux A chaque métier sa station

Equipements spéciaux A chaque métier sa station Equipements spéciaux A chaque métier sa station Créateur de solutions Special equipment range A specific fuel solution for every business Vos stations mobiles PLUG & PLAY gérables à distance Your PLUG

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

ensacado, paletizado y enfardado bagging, palletizing & stretch wrapping ensachage, palettisation et banderolage

ensacado, paletizado y enfardado bagging, palletizing & stretch wrapping ensachage, palettisation et banderolage Líneas completas de ensacado, paletizado y enfardado bajo diseño y fabricación propios Conocimiento profundo de todos los módulos que integran la línea de envasado Estandarización de componentes para todos

Plus en détail

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage VAC LINE Maquinaria profesional para alimentación

Plus en détail

Your safety with us...

Your safety with us... Your safety with us... Trasformazioni Antideflagranti Trasformations Antidéflagrantes Machines Industrielles Nous effectuons des transformations antidéflagrantes de machines destinées à travailler dans

Plus en détail

Mod. TR18. Mod. TR200

Mod. TR18. Mod. TR200 Mod. TR14 TR14HD Têtes série TR pour feuillard Polyester (PET) Polypropylène (PP) Cabezal serie TR para fleje Poliéster (PET) Polipropileno (PP) Cabeças série TR para cinta Poliéster (PET) Polipropileno

Plus en détail

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation Important Information Migration made easy Start now! SIMATIC HMI Panels siemens.com/panel-innovation Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie homogène et innovant

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP

Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP PALETIZACIÓN Sistemas, Componentes y Accesorios PALLET HANDLING Systems, Components and Accesories PALETTISATION Systèmes, Composants et Accesoires O P T I M - F L E X S E

Plus en détail

International Trade Network LTD conducts wide-ranging Business-to-Business commerce transactions of raw material products. We focus on bringing

International Trade Network LTD conducts wide-ranging Business-to-Business commerce transactions of raw material products. We focus on bringing International Trade Network LTD conducts wide-ranging Business-to-Business commerce transactions of raw material products. We focus on bringing irreproachable quality material through innovative sourcing

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT Le groupe PARIS AXE COSMÉTIQUE PARISAXE COSMETIC GROUP Créé en 1999, PARIS AXE COSMÉTIQUE est aujourd hui un Groupe leader, acteur majeur du secteur de la Beauté. Il est composé de deux activités principales

Plus en détail

TU NUEVA IDEA DE FARMACIA

TU NUEVA IDEA DE FARMACIA VOTRE NOUVELLE CONCEPTION DE PHARMACIE Solutions d ameublement pour le monde de la santé, du bien-être et de la beauté. TU NUEVA IDEA DE FARMACIA Soluciones de mobiliario comercial para el mundo de la

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

PARTENAIRE UNIQUE DE VOTRE PERFORMANCE SINGLE PARTNER OF YOUR PERFORMANCE

PARTENAIRE UNIQUE DE VOTRE PERFORMANCE SINGLE PARTNER OF YOUR PERFORMANCE PARTENAIRE UNIQUE DE VOTRE PERFORMANCE SINGLE PARTNER OF YOUR PERFORMANCE SYNERLINK 1 rue de la Boulaye 95650 PUISEUX PONTOISE FRANCE Tel. +33 (0)1 30 15 29 30 Fax. 01 30 71 30 40 www.synerlink-engineering.com

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

Cianciullo Marmi è una delle imprese storiche campane che vantano oltre 100 anni di attività nella lavorazione della pietra naturale, attraverso un esperienza tramandata con successo da tre generazioni.

Plus en détail

Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali

Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali by IT-FR Alta pressione totale a seguire i profili laterali ed orizzontali NET HYDRO HP Autoequip garantisce un altissima qualità di lavaggio senza utilizzo di spazzole, grazie al rivoluzionario Sistema

Plus en détail

www.altech.it step Applicatore di etichette autoadesive Self-adhesive label applicator Applicateur d'étiquettes autocollantes

www.altech.it step Applicatore di etichette autoadesive Self-adhesive label applicator Applicateur d'étiquettes autocollantes www.altech.it by step Applicatore di etichette autoadesive Self-adhesive label applicator Applicateur d'étiquettes autocollantes www.altech.it ALstep Versione con kit stampante a trasferimento termico

Plus en détail

Become. Business Provider for Matheo Software

Become. Business Provider for Matheo Software Become Business Provider for Matheo Software Who we are? Matheo Software was created in 2003 by business intelligence and information processing professionals from higher education and research. Matheo

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7 / / Ø 55 MM 8 BOÎTES CONTACT / CONTACT PLATES Ø 65 MM 8 / 14.2 Ø 90 MM 9 / 16.2 Ø 90 MM 10 / Ø 100 MM 10 / Ø 140 MM 11 BOÎTES CARRÉES / SQUARE PLATES 120X120 MM 12 / 20 GERMINATION Ø 90 MM 12 / 7 / / Ø55

Plus en détail

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Créateur de solutions e@sy, la gestion maîtrisée des sites privés Distributeur carburant _Fuel dispenser Distributeur de

Plus en détail

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 Spécification de conditionnement 107-15453 03 Septembre 08 Rév. G 1. BUT Cette spécification définit les matériels et les méthodes de conditionnement des connecteurs HE13-HE14 mâles

Plus en détail

Utensili Pneumatici Pneumatic Tools Outils Pneumatiques

Utensili Pneumatici Pneumatic Tools Outils Pneumatiques Utensili Pneumatici Pneumatic Tools Outils Pneumatiques AVVITATORI AD IMPULSI IMPACT WRENCHES CLES A CHOCS Mod. 491/P Cod. 12101011 Avvitatore ad impulsi diritto con attacco da 3/8. Dotato di regolatore

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m.

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m. Thermostat 518 1. Location Quick Setup Guide Zoning 518_Q 03/13 Replaces: New Interior Wall 5 feet 1.5 m Exterior Wall 2. Remove Mounting Base 3. Installation to Wall Thermostat Front Thermostat Base Wall

Plus en détail

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU. www.sourceid.ca

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU. www.sourceid.ca YOUR PARTNER OF CHOICE DISCOVER THE NEW SOURCE This brochure contains only a selection of our items. Many other label sizes and custom products are available. Including : Banners Table talkers and border

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

boîtes de pétri / Petri dishes

boîtes de pétri / Petri dishes boîtes de pétri / Petri dishes Boîtes Contact / Contact Dishes 65 mm............................... 10 Boîtes de Pétri / Petri Dishes........... 10 55 mm............................... 10 BB 60 Boîtes

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com La Firma Affascinato da sempre dal mondo dei metalli nobili e delle pietre preziose, Mauro Zala infonde queste sue passioni nella produzione di gioielli artigianali

Plus en détail

Tapis transporteurs Cintas transportadoras

Tapis transporteurs Cintas transportadoras Tapis transporteur modèle BMSA / modelo BMSA voir page 588 / ver página 588 Tapis transporteur modèle BMSB / modelo BMSB voir page 589 / ver página 589 Tapis transporteur modèle BMSC / modelo BMSC voir

Plus en détail

Gel Documentation DRAGONFLY 140. Présentation :

Gel Documentation DRAGONFLY 140. Présentation : Gel Documentation DRAGONFLY 140 Présentation : Notre imageur DRAGONFLY 140 est un système unique et autonome de gel documentation d une extrème convivialité, d un maniement et d un entretien simple. DRAGONFLY

Plus en détail

CATALOGO NOVITA 2011

CATALOGO NOVITA 2011 CATALOGO NOVITA 2011 Apparecchio da giardino per installazione su palo (Ø 60mm) oppure a parete tramite apposito braccio. L apparecchio è costituito da: Corpo e base in Nylon ad alta resistenza. Diffusore

Plus en détail

R300-R600-R800-R1300 S 1300 - S 1300 RS RUSTICATRICI - SPAZZOLATRICI BROSSEUSES À EFFECTS RUSTIQUES LIJADORAS PARA SACAR LA VETA

R300-R600-R800-R1300 S 1300 - S 1300 RS RUSTICATRICI - SPAZZOLATRICI BROSSEUSES À EFFECTS RUSTIQUES LIJADORAS PARA SACAR LA VETA RUSTICATRICI - SPAZZOLATRICI BROSSEUSES À EFFECTS RUSTIQUES LIJADORAS PARA SACAR LA VETA R-R600-R800-R1 SPAZZOLATRICI / BROSSEUSES - EGRENEUSES LIJADORAS AUTOMATICAS S 1 - S 1 RS R-R600-R800 RUSTICATRICI

Plus en détail

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure.

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and constructs

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Ortek-electronics est devenu

Ortek-electronics est devenu Ortek-electronics est devenu Ortelec en janvier 2012 Professionnel Représentatives International Display Service Email. Ortek@wanadoo.fr Ortek 1 Ortek Sept. 2005 2 PRESENTATION ORTEK-electronics est une

Plus en détail

COMPRESSEURS D AIR Air compressors

COMPRESSEURS D AIR Air compressors COMPRESSEURS D AIR Air compressors Forte de plus de 38 ans d expérience, PRODIF au travers de sa marque professionnelle POWAIR, est devenue une référence incontournable de l air comprimé sur son marché

Plus en détail

Performance et sobriété Performance and sobriety

Performance et sobriété Performance and sobriety Performance et sobriété Performance and sobriety Efficacité sur toute la ligne Efficiency from A to Z RAGNI dévoile son nouveau luminaire : le Sprint. Son style sobre mais irrésistible, l expression d

Plus en détail

EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India

EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India Thomas SAMUEL, Founder & CEO SUNNA DESIGN SA 2013 Toute SUNNA reproduction, DESIGN même SA 2013 partielle, - Document est subordonnée strictement

Plus en détail

Electronic. PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons

Electronic. PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons Electronic PINZE E FASTON Fuse clips and contacts Pinces et fastons 110 Omega Composants s.a.r.l. Tel: +33.04.78.90.85.64 - Fax: +33.04.78.90.84.65 omega@omegacomposants.fr PINZE PER CIRCUITO STAMPATO

Plus en détail

UN EMBOUTEILLEUR D EAU MINÉRALE NATURELLE AMÉLIORE SON PROCESSUS D ÉTIQUETAGE GRÂCE À SIDEL

UN EMBOUTEILLEUR D EAU MINÉRALE NATURELLE AMÉLIORE SON PROCESSUS D ÉTIQUETAGE GRÂCE À SIDEL 01/10/2015 UN EMBOUTEILLEUR D EAU MINÉRALE NATURELLE AMÉLIORE SON PROCESSUS D ÉTIQUETAGE GRÂCE À SIDEL Installé en quatre jours pour remplacer deux étiqueteuses, le modèle Sidel accroît la capacité d étiquetage

Plus en détail

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 MATRASUR COMPOSITES Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 Obtain high precision and perfect pro cess repetitiveness Obtenez une grande précision et une répétitivité parfaite

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

Neumatic Exemples d Installations - Installations Examples

Neumatic Exemples d Installations - Installations Examples Accessoires - Accessories DELTA NEU Neumatic Exemples d Installations - Installations Examples Industrie pharmaceutique Pharmaceutical industry Industrie agro-alimentaire Food industry REGISTER QUALITY

Plus en détail

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES G7000... donner forme au béton en toute simplicité coffrage FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

Plus en détail

FLEX N U M CNC MODULE FOR SCREEN PRINTING CYLINDRICAL OR SHAPED OBJECTS WITH SEVERAL STATIONS

FLEX N U M CNC MODULE FOR SCREEN PRINTING CYLINDRICAL OR SHAPED OBJECTS WITH SEVERAL STATIONS CNC MODULE FOR SCREEN PRINTING CYLINDRICAL OR SHAPED OBJECTS WITH SEVERAL STATIONS MODULE DE SÉRIGRAPHIE CNC AVEC PORTE OBJET UNIQUE POUR LA DÉCORATION DE PIÈCES CYLINDRIQUES OU AVEC PROFILS DE FORME DÉVELOPPABLE

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

Malta - Malta - Malte Situazione generale General overview Vue générale

Malta - Malta - Malte Situazione generale General overview Vue générale Situazione generale General overview Vue générale Valuta Currency Devise: MTL Km 2 - Km 2 - Km 2 316 Popolazione Population 397 300 Population 1) Escluso1 cinema Imax (1 schermo). Excluding 1 Imax cinema

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

PACKZ System Requirements. Version: 2015-05-27. Version: 2015-05-27 Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. 1

PACKZ System Requirements. Version: 2015-05-27. Version: 2015-05-27 Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. 1 PACKZ System Requirements Version: 2015-05-27 Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. All rights reserved.this manual may not be copied, photocopied, reproduced, translated, or converted to any electronic

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT Pursuant to subsection 42(1) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed Public Property Regulations are made

Plus en détail

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system:

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: 1.Which to choose: the cable or the mat? True Comfort offers two types of floor

Plus en détail

THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG

THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG THERE S SO MUCH MORE THAN WHAT YOU SEE SOTTO C È MOLTO DI PIÙ AU-DESSOUS C EST BEAUCOUP PLUS ATTENTION TO DETAIL UNCOMPROMISING PROFESSIONALISM

Plus en détail

ateliers Banc de tirage pour Profilés caoutchouc Pull stand for rubber profiles

ateliers Banc de tirage pour Profilés caoutchouc Pull stand for rubber profiles Banc de tirage pour Profilés caoutchouc Pull stand for rubber profiles Traction en ligne d extrusion de profilés caoutchouc / In-line pulling of rubber profiles - Extrusion line Réglage automatique de

Plus en détail

Bienvenue aux Laboratoires Gilbert Pôle façonnage

Bienvenue aux Laboratoires Gilbert Pôle façonnage Les Laboratoires Gilbert réalisent des produits pharmaceutiques, cosmétiques, des dispositifs médicaux et des biocides dans le cadre des BPF Européennes. Notre système de management de la qualité prend

Plus en détail

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 1 Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 2 Introduction

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

PLASTIC SPRAYING MACHINES CREPISSEUSES

PLASTIC SPRAYING MACHINES CREPISSEUSES PLASTIC SPRAYING MACHINES CREPISSEUSES amadio@officinevillalta.it www.officinevillalta.it INTONACATRICI / PLASTER SPRAYER MACHINES / CREPISSEUSES MODELLO / MODEL / MODELE P-11 monofase P-11 single-phase

Plus en détail

Embutidoras hidráulicas Hidraulic piston fillers Poussoirs hydraulic

Embutidoras hidráulicas Hidraulic piston fillers Poussoirs hydraulic Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage FOOD PROCESSING LINE Embutidoras hidráulicas Hidraulic

Plus en détail

LTCI Corporation. 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci.

LTCI Corporation. 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci. NOUS INNOVONS, nous CRéONS ET nous LIVRONS WE INNOVATE, CREATE AND DELIVER 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci.com

Plus en détail

Tunnel de l avage Car wash Tunnel

Tunnel de l avage Car wash Tunnel Tunnel de l avage Car wash Tunnel De l a Créativité et de l Innovation Aquarama le Futur Prend Forme From Aquarama Creativit y and Innovation the Future Takes Shape Le tunnel Aquarama innovant et caractère

Plus en détail

308 N PONCEUSES INDUSTRIELLES LEVIGATRICI INDUSTRIALI ACCESSOIRES ACCESSORI. Art. Art. Art. Art. (CEE 73/23) (CEE 73/23)

308 N PONCEUSES INDUSTRIELLES LEVIGATRICI INDUSTRIALI ACCESSOIRES ACCESSORI. Art. Art. Art. Art. (CEE 73/23) (CEE 73/23) LEVIGATRICIA NASTRO E DISCO PONCEUSES A BANDE ET DISQUE 539B 525B E TAVOLA DISCO ET TABLE DISQUE INCLINABLES ACCESSORI LEVIGATRICI INDUSTRIALI ACCESSOIRES 308 N B A PREDISPOSIZIONE IMPIANTO ASPIRAZIONE

Plus en détail

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing Audio and Web Conferencing services Orange Business Services Web Conferencing web conferencing completely integrated audio and web services conference availability 24hrs/7days up to 100 participants complete

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments

David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments David Marsden Labour market segmentation in Britain: the decline of occupational labour markets and the spread of entry tournaments Article (Accepted version) (Refereed) Original citation: Marsden, David

Plus en détail

OVENS LINE - Lignes fours. Scooter rotary oven for bread and pastries Four rotatif Scooter pour pain et pâtisserie

OVENS LINE - Lignes fours. Scooter rotary oven for bread and pastries Four rotatif Scooter pour pain et pâtisserie OVENS LINE - Lignes fours Scooter rotary oven for bread and pastries Four rotatif Scooter pour pain et pâtisserie In the SCOOTER 4666/9 ovens the trolley (optional) can be extracted. It can be equipped

Plus en détail

Designed for any sea. Provisional Version

Designed for any sea. Provisional Version 2 Designed for any sea Provisional Version 3 4 Provisional Version 5 6 Live large, a revolution in space Provisional Version 7 8 The surprise is inside Provisional Version 9 10 The surprise is inside Provisional

Plus en détail

MODEL KI20107 A166887

MODEL KI20107 A166887 MODEL KI20107 A166887 Bonjour et merci d avoir choisi kathy ireland Office par la compagnie de mobilier Bush! La décoration du bureau et de la maison est excitante. Tout le monde aime voir leur travail

Plus en détail