ELLE... pag. 2 ALBA... pag. 4 ALPHA... pag. 6

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ELLE... pag. 2 ALBA... pag. 4 ALPHA... pag. 6"

Transcription

1

2 AZIENDA Conpart vanta un background consolidato nel mercato del bottling e del packaging, in virtù dello skill professionale dei soci e dei collaboratori più stretti. La lunga militanza nel settore costituisce un ottima credenziale per proporsi in modo concreto ed innovativo, in un settore in piena evoluzione. SOCIÉTÉ Conpart est supportée par une expérience consolidée dans le marché de l embouteillage et de l habillage, grâce aux capacités professionnelles des partenaires et des collaborateurs. Leur longue activité dans cette branche est une très bonne référence permettant à la société de se proposer de façon innovante et concrète dans une branche en pleine évolution. ETICHETTATRICI LINEARI LINEAR LABELLING MACHINES ETIQUETEUSES LINEAIRES ETIQUETADORAS LINEALES ELLE pag. 2 ALBA pag. 4 ALPHA pag. 6 PRODOTTI Etichettatrici lineari e rotative, con tecnologia a colla fredda, hot melt, adesiva o combinata. Etichettatrici elettroniche e da bobina roll fed. Etichettatrici a passo, con soluzioni speciali e personalizzate. SERVIZI Risposte immediate e consulenza gratuita. Prontezza operativa orientata al problem solving. Tempi brevi di produzione ed affidabilità dei prodotti. Assistenza e manutenzione programmata. Prezzi competitivi. PRODUITS Étiqueteuses linéaires et rotatives à colle froide, colle chaude (hot melt), adhésives et mixtes. Étiqueteuses électroniques et alimetées par bobine (roll fed). Étiqueteuses avec moteurs pas à pas avec solutions spéciales et personnalisées sur mesure pour le client. SERVICES Réponses immédiates et conseils techniques gratuits. Support rapide pour solutionner tout problème technique ou commercial. Brefs délais de livraison et grande fiabilité des produits. Assistance et entretien programmé. Prix compétitifs. ETICHETTATRICI ROTATIVE ROTARY LABELLING MACHINES ETIQUETEUSES ROTATIVES ETIQUETADORAS ROTATIVAS ARCO M pag. 8 ARCO M pag. 10 CORO MS pag. 12 CORO MF pag. 14 MIXI pag. 16 ESSE L-U pag. 18 COMPANY Conpart has a well established track record in the bottling and packaging markets thanks to the professional skills of its partners and employees supported by attentive customer s care. These are credentials enabling the company to present itself with a strong image, in a down to earth but innovative way, on a rapidly evolving market. PRODUCTS Linear and rotary labelling machines, with cold glue, hot melt, self adhesive or mixed technology. Electronic and roll- fed labelling machines. Labelling machines with step motors, to specific designs and customized solutions. SOCIEDAD Conpart cuenta con un sólido background en el mercato del embotellado y confeccionamiento, gracias a la competencia profesional de sus partners y su personal. La larga experiencia en esto sector es una óptima referencia y permite proponerse de manera concreta y novadora en un sector en evolución. PRODUCTOS Etiquetadoras lineales y rotativas, tecnología de cola fría, hot melt, adhésiva o mixta. Etiquetadoras electrónicas y alimentadas por bobina (roll fed). Etiquetadoras con motores paso a paso, con soluciones especiales y personalizadas. ETICHETTATRICI SPECIALI SPECIAL LABELLING MACHINES ETIQUETEUSES SPECIALES ETIQUETADORAS ESPECIALES ELECTRONIC CAMME pag. 20 ROLL FED pag. 21 STEP pag. 22 SERVICES Immediate response and free consulting. Fast problem solving assistance. Short delivery times and high product reliability. After Sales Service and programmed maintenance. Competitive prices. SERVICIOS Contestaciones inmediatas y consejos gratuitos. Capacidad de operar pronto para soluccionar todo problema. Tiempos de producción breves y fiabilidad de los productos. Asistencia y mantenimiento programado. Precios competitivos. 1

3 Etichettatrice lineare adesiva con piantana indipendente; Basse velocità - Ottimo rapporto qualità prezzo - Settore prevalente: packaging, industriale, food, enologia; Applicazione etichetta al volo, al passaggio del contenitore; Prodotti: bottiglie cilindriche, bidoni cilindrici, cartoni e scatole; Opzionali: timbratore, esecuzione anti deflagrante (ADF). Stand alone Linear labelling machine for self-adhesive labels; Low speed rates up to bph - Good price effectiveness - Mainly used for applications in packaging, manufacturing, food, oenology; Direct application of the label at the passage of the container; Products: cylindrical bottles, cylindrical metal cans, cartons and boxes; Options: stamping unit, explosion-proof version (ADF). Étiqueteuse linéaire en adhésif avec colonne support indépendante ou pied support indépendant; Basses cadences - Excellent rapport qualité prix - Branches d utilisation principales: industrielle, alimentaire, œnologique, tout type de conditionnement; Application étiquette à la volée, au passage du récipient; Produits: bouteilles cylindriques, bidons cylindriques, cartons et boîtes; Options: marquage, exécution anti-déflagrante (ATEX). Etiquetadora lineal autoadhesiva con soporte independiente; Bajas velocidades - Buena relación calidad precio - Sector de utilizo prevalente: empaquetamiento, industrial, alimentario, enologíco; Aplicación etiqueta al robo, al paso del envase; Productos: botellas cilindricas, bidones cilindricos, cartones y cajas; Extras: impresora, ejecución antideflagrante (ADF). 2 3

4 Etichettatrice lineare adesiva con basamento, protezioni, selettore a puntalini e sistema a 3 rulli ruota bottiglie; Basse velocità - Buon rapporto qualità prezzo - Settore prevalente: enologia; Applicazione e lisciatura etichetta con contenitore rotante (sistema 3 rulli); Prodotti: bottiglie cilindriche (bottiglie coniche da valutare); Opzionali: 2 stazione, distributore di capsule, testata termica o rullatrice, timbratore, pianale di accumulo; Possibile versione mod. ALBA 2R con coclea, doppia testata termica o rullatrice e 3 stazione per girocollo. Linear labelling machine with adhesive system equipped with frame, safety guards, point selector and 3-roller bottle turning system; Low speed rates up to bph - Good price/quality ratio Mainly used in oenology; Label application and smoothing on rotating container (3-roller system); Products: cylindrical bottles (application on conical bottles possible subject to confirmation); Options: 2nd station, PVC capsule dispenser, heat shrink or spinning head, stamping unit, accumulation board; Possible mod. ALBA 2R version with in-feed scroll double heat shrink or spinning head and 3rd station for neck label. Étiqueteuse linéaire en adhésif avec châssis, protections, sélecteur à pointes et système tourne bouteilles à 3 rouleaux; Basses cadences - Excellent rapport qualité prix - Branche d utilisation principale: œnologique; Application et lissage étiquette avec récipient tournant (système à 3 rouleaux); Produits: bouteilles cylindriques (possibilité d étiqueter bouteilles coniques confirmée après avoir examiné les échantillons); Options: 2ème poste d étiquetage, distributeur capsules, tête thermique ou sertisseuse, marquage, table d accumulation; Possible version mod. ALBA 2R avec vis de sélection, double tête thermique ou sertisseuse et 3ème poste d étiquetage pour collerette. Etiquetadora lineal autoadhesiva con bancada, protecciones, selector de puntas y sistema gira-botellas de 3 rodillos; Bajas velocidades - Buena relación calidad precio -Sector de utilizo prevalente: enologico; Aplicación y alisado de etiqueta sobre envase que gira (sistema de 3 rodillos); Productos: botellas cilindricas (posibilidad de trabajar botellas cónicas a confirmar ya que se puede adicionar despues de examinar las muestras); Extras: 2a estación, distribuidor de cápsulas, cabezal térmico o alisador, impresora, mesa de acumulación; Posible versión mod. ALBA 2R con sinfín, doble cabezal térmico o alisador y 3a estación para collarín. 4 5

5 Etichettatrice lineare adesiva con basamento, protezioni, tappeto stabilizzatore premi tappo; Medie velocità - Buon rapporto qualità prezzo - Settore prevalente : acque minerali, detergenza, enologia; Applicazione etichetta al volo, al passaggio del contenitore, con tappeto lisciatore in uscita; Prodotti: bottiglie e flaconi cilindrici e bottiglie quadre, rettangolari o sagomate (senza rotolatore in uscita); Opzionali: 2 stazione per etichetta contrapposta, distributore di capsule, testata termica o rullatrice, timbratore; Possibile versione mod. BETA con stazione a colla fredda (magazzino scorrevole MS) per etichetta avvolgente. Linear labelling machine with frame, safety guards, cork compression belt; Average speed rates up to bph - Good price/quality ratio - Mainly used for mineral waters, detergents, oenology; Direct application of the label at the passage of the container, smoothing belt at the discharge; Products: cylindrical, square rectangular and shaped bottles and vials (without smoothing device at the discharge); Options: 2nd station for back label, capsule dispenser, heat-shrink or spinning head, stamping unit; Also available in mod. BETA version with cold glue station (oscillating labels magazine MS) for wrap around label. Étiqueteuse linéaire en adhésif avec châssis, protections, bande compression bouchons; Cadences moyennes - Excellent rapport qualité prix - Branches d utilisation principales: œnologique, eaux minérales, détergents; Application étiquette à la volée, au passage du récipient, avec bande de lissage à la sortie; Produits: bouteilles et flacons cylindriques; bouteilles carré, rectangulaires ou façonnées (sans bande lissage à la sortie); Options: 2ème poste d étiquetage pour contre-étiquette, distributeur capsules, tête thermique ou sertisseuse, marquage; En option version mod. BETA avec poste d étiquetage en colle froide (magasin coulissant MS) pour étiquette enveloppante. Etiquetadora lineal autoadhesiva con bancada, protecciones, cinta compresión tapón; Velocidades medias - Buena relación calidad precio - Sector de utilizo prevalente: aguas minerales, detergentes, enología; Aplicación etiqueta al robo, al pasaje del envase, con cinta de alisado a la salida; Productos: botellas y envases cilindricos y botellas cuadradas, rectangulares o modeladas (sin dispositivo de alisado a la salida); Extras: 2 estación para retro-etriqueta, distribuidor de cápsulas, cabezal térmico o alisador de rodillos para cápsulas, impresora; Posible versión mod. BETA con estación para etiquetado de cola fría (almacén deslizante MS) para etiqueta envolvente. 6 7

6 Etichettatrice rotativa adesiva (mod. M25) con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Medie velocità - Buon rapporto qualità prezzo - Settore prevalente: enologia, detergenza, cosmetica, food; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie, vasetti, flaconi, taniche e bidoni di forma cilindrica, quadra, rettangolare, fiasca e sagomata; Opzionali: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, encoder/syncro/system, tastierino VTM 24, distributore di capsule, testata termica o rullatrice, timbratore; Possibile stazione bi-adesiva mod. M50 per applicazione girocollo DOCG. Rotary labelling machine with adhesive system unit (mod. M25) with frame, safety guards, in-feed scroll and discharge starwheels and carrousel; Average speed rates up to bph - Good price/quality ratio - Mainly used in oenology, food, cosmetic, and detergent industry; Label application on container while stopped between the holding cup and the compression head; Products: bottles, glasses, vials, tanks and cans of cylindrical, square, rectangular shapes, flasks and shaped containers; Options: safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, encoder, numeric keypad VTM 24, capsule dispenser, shrink-head or spinning head, stamping unit; Also available with station for bi-adhesive labelling mod. M50 for the application of the DOCG/AOC/ strip around the neck. Étiqueteuse rotative en système adhésif (mod. M25) avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles d entrée/sortie et carrousel; Cadences moyennes - Excellent rapport qualité prix - Branches d utilisation principales: œnologique, cosmétique, alimentaire, détergents; Application étiquette sur récipient arrêté entre le plat tournant et la tête de pression; Produits: bouteilles, verres, flacons, bidons de forme cylindrique, carrée, rectangulaire, fiasques et récipients façonnés; Options: protections intégrales, dispositif d arrêt bouteille, came lubrifiée, variateur de fréquence, encodeur/synchro/système, pavé numérique VTM 24, distributeur capsules, tête thermique et sertisseuse, marquage; En option poste d étiquetage en bi-adhésif mod. M50 pour application collerette DOCG/AOC. Etiquetadora rotativa autoadhesiva (mod. M25) con bancada, protecciones, sinfín, estrellas de entrada/salida y carrusel; Velocidades medias - Buena relación calidad precio - Sector de utilice prevalente: enologíco, productos detergentes, cosmeticos, alimentario; Aplicación etiqueta sobre el envase sujetado entre el platillo giratorio y el cabezal compresor; Productos: botellas, tarros y bidones de forma cilindrica, cuadrada, rectangular, frascos y envases modelados; Extras: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botellas, excéntrica lubricada, inverter, encoder/syncro/system, teclado VTM 24, distribuidor de cápsulas, cabezal termico o alisador de rodillos, impresora; Posible estación para etiquetado en bi-adhesivo mod. M50 para aplicación collarín AOC/ DOCG. 8 9

7 Etichettatrice rotativa adesiva (mod. M50) con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Alte velocità - Elevata qualità e finitura - Settore prevalente: enologia, liquori, spiriti, detergenza, cosmetica, food, farmaceutica; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie, vasetti, flaconi, taniche e bidoni di forma cilindrica, quadra, rettangolare, fiasca e sagomata; Dotazione di serie: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, encoder/syncro/system, tastierino TAST DST; Opzionali: tastierino VTM 24, alza giostra motorizzato, allarme fine bobina; Possibile stazione bi-adesiva mod. M50 per applicazione girocollo DOCG. Rotary labelling machine with adhesive system (mod. M50) with frame, safety guards, scroll, infeed and discharge star-wheels and carrousel; High speed rates up to bph - High quality and accurate finishing - Mainly used for oenology, food, cosmetics, pharmaceutical, detergent, industry; Label application on the container stopped between rotating holding cup and compression head; Products: bottles, glasses, tanks and cans cylindrical, square, rectangular shape, and shaped containers; Standard equipment : safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, encoder, numeric keypad TAST DST; Options: numeric keypad VTM 24, motorized carrousel lifting, roll end audio signal; Also available with mod. M50 station for bi-adhesive labelling for the application of DOCG strip around the neck. Étiqueteuse rotative en système adhésif (mod. M50) avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles d entrée/sortie et carrousel; Hautes cadences - Haute qualité et finition soignée - Branches d utilisation principales: œnologie, cosmétique, alimentaire, pharmaceutique, liqueurs, détergents; Application étiquette sur récipient arrêté entre plat tournant et tête de pression; Produits: bouteilles, verres, flacons, bidons de forme cylindrique, carrée, et rectangulaire, flasques et récipients façonnés; Équipement standard: protections intégrales, dispositif d arrêt bouteilles, came lubrifiée, variateur de fréquence, encodeur/synchro/ système, pavé numérique TAST DST; Options: pavé numérique VTM 24, réglage hauteur carrousel motorisé, avertisseur sonore de fin de bobine; En option poste d étiquetage en bi-adhésif mod. M50 pour application collerette DOCG/AOC. Etiquetadora rotativa autoadhesiva (mod. M50) con bancada, protecciones, sinfín, estrellas entrada/salida y carrusel; Altas velocidades - Alta calidad y acabado cuidadoso - Sector de utilizo prevalente: enologíco, alimentario, farmacéutico, licores y detergentes; Aplicación etiqueta sobre el envase sujeto entre el platillo giratorio y el cabezal compresor; Productos: botellas, tarros y bidones de forma cilindrica, cuadrada, rectangular, petaca y envases modelados; Equipamiento estándar: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botella, excéntrica lubricada, inverter, encoder/syncro/ system, teclado TAST DST; Extras: teclado VTM 24, dispositivo de levantamiento carrusel motorizado, aviso de fine bobina; Posible estación mod. M50 para etiquetado en bi-adhesivo para aplicación collarín DOCG

8 Etichettatrice rotativa a colla fredda (magazzino scorrevole MS) con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Medie velocità - Buon rapporto qualità prezzo - Settore prevalente: enologia, acque minerali, detergenza, food; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie, vasetti, flaconi, taniche e bidoni di forma cilindrica, quadra, rettangolare, fiasca e sagomata; Opzionali: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, raso colla automatico, distributore di capsule, testata termica o rullatrice, timbratore; Possibile stazione per applicazione etichetta avvolgente. Rotary labelling machine with cold glue system (sliding magazine MS) with chassis, safety guards, scroll, infeed and discharge star-wheels and carrousel; Average speed rates up to bph - Good price effectiveness - Mainly used in oenology and food, mineral water, detergent industry; Label application of the on container stopped between the rotating holding cup and the compression head; Products: bottles, glasses, vials, tanks and cans of cylindrical, square, rectangular shape, flasks and shaped containers; Options: safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, automatic glue scraper, capsule dispenser, shrink-head or spinning head, stamping unit; Also available with station for the application of wrap around label. Étiqueteuse rotative en colle froide (magasin coulissant MS) avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles d entrée/sortie et carrousel; Cadences moyennes - Excellent rapport qualité prix - Branches d utilisation principales: alimentaire, œnologie, eaux minérales, détergents; Application étiquette sur récipient arrêté entre plat tournant et tête de pression; Produits: bouteilles, verres, flacons et bidons de forme cylindrique, carrée, rectangulaire, flasques et récipients façonnés; Options: protections intégrales, dispositif d arrêt bouteille, came lubrifiée, variateur de fréquence, raclage colle automatique, distributeur capsules, tête thermique ou sertisseuse, marquage; En option poste d étiquetage pour application de l étiquette enveloppante. Etiquetadora rotativa para etiquetado de cola fría (almacén deslizante MS) con bancada, protecciones, sinfín, estrellas entrada/salida y carrusel; Medias velocidades - Buena relación calidad precio - Sector de utilizo prevalente: enologia, aguas minerales, productos detergentes y alimentario; Aplicación etiqueta sobre el envase sujeto entre platillo giratorio y cabezal compresor; Productos: botellas, tarros y bidones de forma cilindrica, cuadrada, rectangular, frascos y envases modelados; Extras: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botella, excéntrica lubricada, inverter, rascador de cola automático, distribuidor de cápsulas, cabezal térmico o alisador de rodillos, impresora; Possible estación para aplicación de la etiqueta envolvente. Label Bottle Speed production 30 / / /

9 Etichettatrice rotativa a colla fredda (magazzino fisso MF) con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Alte velocità - Elevata qualità e finitura - Settore prevalente: enologia, liquori, spiriti, detergenza, cosmetica, food; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie, vasetti, flaconi, taniche e bidoni di forma cilindrica, quadra, rettangolare, fiasca e sagomata; Dotazione di serie: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, raso colla automatico; Opzionali: lavaggio pinze, alza giostra motorizzato; Possibile stazione per applicazione etichetta avvolgente. Rotary labelling machine with cold glue system (fixed magazine MF) with frame, safety guards, scroll/screw/worm, infeed and discharge star-wheels and carrousel; High speed rates up to bph - High quality and accurate finishing - Mainly used in oenology and food industry and for liquors, spirits, detergents, cosmetics; Label application on container stopped between the holding cup and the compression head; Products: bottles, glasses, vials, tanks and cans of cylindrical, square, rectangular shape, flasks and shaped containers; Standard equipment: safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, automatic glue scraper; Options: gripper washing, motorized carrousel lifting; Also available with station for the application of wrap around label. Étiqueteuse rotative en colle froide (magasin fixe MF) avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles entrée/sortie et carrousel; Hautes cadences - Haute qualité et finition soignée - Branches d utilisation principales: œnologie, liqueurs, spiritueux, détergents, cosmétique, alimentaire; Application étiquette sur récipient arrêté entre plat tournant et tête de pression; Produits: bouteilles, verres, flacons, bidons de forme cylindrique, carrée, rectangulaire, flasques et récipients façonnés; Équipement standard: protections intégrales, dispositif arrêt bouteilles, came lubrifiée, variateur, raclage colle automatique; Options: lavage pinces, réglage hauteur carrousel motorisé; En option poste d étiquétage pour application étiquette enveloppante. Etiquetadora rotativa de cola fría (almacén fijo MF) con bancada, protecciones, sinfín, estrellas entrada/salida y carrusel; Altas velocidades - Alta calidad y acabado cuidadoso - Sector de utilizo: enología, licores, bebidas alcohólicas, productos detergentes, cosmeticos, alimentario; Aplicación etiqueta sobre envase sujeto entre el platillo giratorio y el cabezal compresor; Productos: botellas, tarros y bidones de forma cilindrica, cuadra, rectangular, frascos y envases modelados; Equipamiento estándar: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botella, excéntrica lubricada, inverter, rascador de cola automático; Opciones: lavado pinzas, dispositivo levantamiento carrusel motorizado; Possible estación para aplicación etiqueta envolvente

10 Etichettatrice rotativa a colla fredda (magazzino fisso MF) ed adesiva (mod. M50) con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Alte velocità - Elevata versatilità e prestazioni - Settore prevalente: enologia, liquori, spiriti; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie, vasetti, flaconi, taniche e bidoni di forma cilindrica, quadra, rettangolare, fiasca e sagomata; Dotazione di serie: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, encoder/syncro/system, tastierino TAST/DST, raso colla automatico; Opzionali: lavaggio pinze, alza giostra motorizzato, tastierino VTM 24, allarme fine bobina; Possibile modello economy con stazioni a colla fredda (magazzino scorrevole MS) e stazioni adesive (M25). Rotary labelling machine with cold glue system (fixed magazine MF) and adhesive system (mod. M50) with frame infeed scroll, infeed and discharge star-wheels and carrousel; High speed rates up to bph - High versatility and performance - Mainly used in oenology, liquors and spirits; Label application on the container stopped between the rotating holding cup and the compression head; Products: bottles, glasses, vials, tanks and cans of cylindrical, square, rectangular shape, flasks and shaped containers; Standard equipment: safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, encoder, numeric keypad TAST/DST, automatic glue scraper; Options: gripper washing, motorized carrousel lifting, numeric keypad VTM 24, roll end audio signal; Economical version also available with cold glue stations (sliding magazine MS) and self-adhesive stations (M25). Étiqueteuse rotative en colle froide (magasin fixe MF) et en adhésif (mod. M50) avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles entrée/sortie et carrousel; Hautes cadences - Grande possibilité et hautes performances - Branches d utilisation principales: œnologie, liqueurs, spiritueux; Application étiquette sur récipient arrêté entre plat tournant et tête de pression; Produits: bouteilles, verres, flacons et bidons de forme cylindrique, carrée, rectangulaire, flasques et récipients façonnés; Dotation en série: protections intégrales, came lubrifiée, variateur de fréquence, encodeur/synchro/système, pavé numérique TAST/DST, raclage colle automatique; Options: lavage pinces, réglage hauteur carrousel motorisé, pavé numérique VTM 24, avertisseur sonore de fin de bobine; En option modèle économique avec postes d étiquetage en colle froide (magasin coulissant MS) et postes d étiquetage en adhésif (M25). Etiquetadora rotativa de cola fría (almacén fijo MF) y adhésiva (mod. M50) con bancada, protecciones, sinfín, estrellas entrada/ salida y carrusel; Altas velocidades - Alta versatilidad y buenas prestaciones - Sector de utilizo prevalente : enologia, licores, bebidas alcohólicas; Aplicación etiqueta sobre envase sujeto entre platillo giratorio y cabezal compresor; Productos: botellas, tarros y bidones de forma cilindrica, cuadrada, rectangular, frascos y envases modelados; Equipamiento estándar: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botella, excéntrica lubricada, inverter, encoder/ syncro/ system, teclado TAST/DST, rascador de cola automático; Extras: lavado pinzas, dispositivo de levantamiento carrusel motorizado, teclado VTM 24, aviso de fin bobina; Posible modelo economico equipado de estaciones de cola fría (almacén deslizante MS) y estaciones autoadhesivas (M25)

11 Etichettatrice rotativa a colla fredda (magazzino fisso MF) o adesiva (mod. M50) o combinata, con basamento, protezioni, coclea, stelle entrata/uscita e giostra; Alte velocità - Elevata versatilità e prestazioni - Settore prevalente: enologia, liquori, spiriti; Applicazione sigillo a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie di forma cilindrica, quadra, rettangolare e fiasca; Dotazione di serie: protezioni integrali, bottle stop, camma lubrificata, inverter, raso colla automatico. Se adesiva: encoder/ syncro/system, tastierino TAST/DST; Opzionali: lavaggio pinze, alza giostra motorizzato. Se adesiva: tastierino VTM 24, allarme fine bobina; Possibile modello economy con stazioni a colla fredda (magazzino scorrevole MS) e stazioni adesive (M25). Rotary labelling machine with cold glue system (fixed magazine MF) or with adhesive system (M50) or mixed, with frame safety guards, infeed scroll, infeed and discharge star wheels and carrousel; High rates up to High versatility and performance - Mainly used in oenology, liquors and spirits; Application of tax strip on container stopped between rotating holding cup and compression head; Products: bottles with cylindrical, square and rectangular shapes and flasks; Standard equipment: safety guards integrated to the chassis, bottle stop, lubricated cam, inverter, automatic glue scraper. If with self-adhesive system also encoder and numeric keypad TAST/DST; Options: gripper washing, motorized carrousel lifting. If with selfadhesive system numeric keypad VTM 24 and roll end audio signal; Economical version also available with cold glue stations (sliding magazine MS) and self-adhesive stations (M25). Étiqueteuse rotative en colle froide (magasin fixe MF) ou en adhésif (mod. M50) ou combinée, avec châssis, protections, vis de sélection, étoiles entrée/sortie et carrousel; Hautes cadences - Grande possibilité et haute performance - Branches d utilisation principales: œnologie, liqueurs, spiritueux; Application bande fiscale sur récipient arrêté entre plat tournant et tête de pression; Produits: bouteilles de forme cylindrique, carrée, rectangulaire et flasques; Equipement standard: protections intégrales, dispositif d arrêt bouteilles, came lubrifiée, variateur de fréquence, raclage colle automatique. Si version en adhésif: encodeur/synchro/système, pavé numérique TAST/DST; Options: lavage pinces, réglage hauteur carrousel motorisé. Si version en adhésif: pavé numérique VTM 24, avertisseur sonore de fin de bobine; En option modèle économique avec postes d étiquetage en colle froide (magasin coulissant MS) et postes d étiquetage en adhésif (M25). Etiquetadora rotativa de cola fría (almacen fijo MF) o autoadhesiva (mod. M50) o combinada, con bancada, protecciones, sinfín, estrellas entrada/salida y carrusel; Altas velocidades - Alta versatilidad y buenas prestaciones - Sector de utilizo prevalente : enologíco, licores, bebidas alcohólicas; Aplicación sello sobre el envase sujeto entre el platillo giratorio y el cabezal compresor; Productos: botellas de forma cilindrica, cuadrada y rectangular, frascos; Equipamiento estándar: protecciones integrales, dispositivo sujeccion botella, excéntrica lubricada, inverter, rascador cola automático. Si autoadhesiva: encoder/syncro/system, teclado TAST/DST; Opciones: lavado pinzas, dispositivo de levantamiento carrusel motorizado. Si autoadhesiva: teclado VTM 24, aviso de fin bobina; Posible modelo economico equipado de estaciones de cola fria (almacén deslizante MS) y estaciones en autoadhesivo (M25)

12 ETICHETTATRICE ROTATIVA A CAMMA ELETTRONICA - Rotazione dei piattelli mediante servo-motori con encoder per retroazione; Elettronica d avanguardia - Versatilità totale - Settore prevalente: enologia, bibite, liquori, spiriti, detergenza; Sistema di centraggio etichette con sensori ottici di rilevamento posizione (fotocellule, laser, telecamere); Software di gestione semplice e veloce che permette di modificare con facilità il percorso ed il profilo della camme - Pannello operatore touch screen con comandi rapidi ed intuitivi; Macchina con dotazione di serie full optional, indicata per i clienti con una vasta ed eterogenea tipologia di formati. ELECTRONIC ROTARY CAMME LABELING MACHINE - Rotation of the container holding cups by means of servo motors with encoder feedback; State-of-the-art electronics - Total versatility - Mainly used in oenology, beverages, liquors, spirits, detergents; Label centring system through optical sensors (cameras, laser, photocells) for position detection; Rapid and simple control software allowing easy modifications of the web path and the profile of the cammes - Touch screen control board with rapid and user friendly controls; Machine featuring a full array of options in its standard version and suitable for customers with a wide variety of formats. ÉTIQUETEUSE ROTATIVE À CAME ÉLECTRONIQUE - Rotations des plats par servomoteurs avec encoder pour rétroaction; Électronique d avant garde - Flexibilité totale - Branches d utilisation principales: œnologie boissons, liqueurs, spiritueux, détergents; Système de centrage étiquettes avec capteurs optiques de repérage position (photocellules, laser, caméra); Logiciel de gestion simple et rapide permettant de modifier facilement le parcours et le profil de la came. Panneau opérateur tactile avec commandes rapides et intuitives; Machine équipée en version de base de tous les accessoires, apte pour clients ayant une ample variété de formats très différents. Etichettatrice rotativa con stazione da bobina Roll Fed brevettata CARMICHAEL; Altissime velocità - Elevata qualità e finitura - Settore prevalente: soft drink, detergenza; Applicazione etichetta a contenitore fermo tra piattello rotante e testina a pressione; Prodotti: bottiglie e flaconi di forma cilindrica; Macchina con dotazione di serie full optional, indicata per le grandi produzioni; Opzionali speciali: alza giostra motorizzato, insufflaggio aria nel contenitore. Rotary labelling machine with Roll Fed station patented CARMICHAEL; Very high speed rates - High quality and finishing - Mainly used for soft drinks and detergents; Application of labels on containers held between rotating cup and compression head; Products: bottles and containers of cylindrical shape; Machine featuring a full array of options in its standard version and suitable for high production speeds; Special options: motorized carrousel lifting device, air blow into the container. Étiqueteuse rotative avec poste d étiquetage de bobine type Roll Fed breveté CARMICHAEL; Très hautes cadences - qualité et finissage élevée - Branches d utilisation principales: boissons et détergents; Application étiquette au récipient arrêté entre plat tournant et tête à pression; Produits: bouteilles et flacons de forme cylindrique; Machine équipée en version de base de tous les accessoires, apte à hautes cadences; Accessoires spéciaux: soulèvement carrousel motorisé, soufflage air dans le récipient. Etiquetadora rotativa con estación tipo Roll Fed patentada CARMICHAEL; Velocidades de producción muy altas - Alta calidad y acabado cuidadoso - Sector de utilizo prevalente: bebidas y detergentes; Aplicación de etiquetas sobre envases sujeto entre el paltillo giratorio y el cabezal compresor; Productos: botellas y envases de forma cilindrica; Máquina equipada de todos los accesorios en la version estandar, apta para altas velocidades de producción; Extras: dispositivo de levantamiento carrusel motorizado, soplo de aire al interior del envase. ETIQUETADORA ELECTRONICA ROTATIVA DE EXÉNTRICA- Rotación de los platillos por medio de servomotores equipados de encoder para realimentación; Electrónica puntera - Versatilidad total - Sector de utilizo prevalente: enología, bebidas, licores, bebidas alcohólicas, detergentes; Centrado etiqueta por medio de sensores de posición (fotocélulas, laser, telecámara); Software de gestión simple y rápido que permite modificar facilmente el recorrido y el perfíl de la excéntrica - Tablero de control touch screen con mandos rápidos e intuitivos; Máquina equipada de todos los accesorios en la versión estandar/ básica, apta para clientes que tienen muchos formatos de tipos deferentes

13 Etichettatrice speciale con avanzamento del contenitore a passo; Basse velocità - Macchina dedicata a particolari produzioni e formati - Settore prevalente: vernici, detergenza; Applicatori etichetta a colla fredda con spatole, ed applicatori etichetta adesivi; Prodotti: bottiglie con particolari sagome, bidoni e taniche, anche con manico e coperchio; Possibile versione speciale con elaborazione progetto a richiesta specifica. Special labelling machine with step container advancement; Low speed rates - Machines suitable for special productions and formats - Mainly used for paints and detergents; Label applicators with cold glue system through blades, and adhesive label applicators; Products: bottles with special shapes, bins and containers, even with handles or lids; We can study proprietary versions with design adapted to your specific requirements. Étiqueteuse spéciale avec avancement du récipient pas à pas; Baisses cadences - Machine conçue pour productions et formats spéciaux - Branches d utilisation principales: vernis, détergents; Applicateurs étiquettes à colle froide avec couteaux et applicateurs étiquettes adhésives; Produits: bouteilles de formes particulières, bidons et récipients, aussi avec anse et couvercle; Possible version spéciale réalisée sur demande spécifique. Etiquetadora especial equipada de avance de los envases a paso; Bajas velocidades de producción - Máquina apta para producciones y formatos especiales - Empleada principalmente para barnices y detergentes; Aplicadores de etiquetas de cola fría por medio de hojas y aplicadores de etiqueta adhésivas; Productos: botellas de formas particulares, bidones y recipientes, también con asas y tapas; Posible elaboración de versiones personalizadas con proyecto bajo pedido. OBIETTIVI L attività è incentrata nei settori del bottling e del packaging secondario, focalizzandosi su rami specifici quali enologia, acque minerali, bibite, liquori, alcolici, detergenza, chimico, farmaceutico, food ed industriale. Con le etichettatrici, che personalizzano la confezione, ci è permesso di avere un appeal ed un raggio di azione ampio e trasversale. Questa azione diversificata, all interno di mercati estremamente eterogenei, ci consente di preservare l azienda dalla ciclicità dei singoli settori. MISSION Our activity is focused on bottling conveying and secondary packaging with a growing specialization in specific markets such as industrial products, foods, wines, detergents, chemicals and pharmaceutical products, mineral waters, soft drinks, spirits, etc. Manufacturing applicators of labels, which give a personal touch to any package, allows us to offer a range of products that can satisfy a wide range of applications while shielding the company from the economical cycles of individual markets. OBJECTIV L activité est focalisée sur le monde de l embouteillage et de l habillage secondaire et vont se spécialiser dans des branches spécifiques: oenologie, eau minérale, boissons, liqueurs, spiritueux, détergents, produits chimiques, pharmaceutiques, alimentaires, industriels. Avec les étiqueteuses (qui aident à personnaliser l habillage) nous avons le pouvoir d attraction et un rayon d action ample et surtout transversal. En effet, la diversification de l activité à l intérieur des marchés les plus variés nous permet de préserver la société des risques de la cyclicité économique des divers secteurs. OBJECTIVOS La actividad se focaliza en los sectores del embotellado y confecionamiento secundario, con especialización en sectores específicos como el enologíco, químico, farmacéutico, alimenticio e industrial y en productos come aguas minerales, bebidas, licores, bebidas alcóholicas, detergentes. La producción de etiquetadoras, que contribuyen a personalizar la confección, nos permite de tener un rayo de acción amplio y sobretodo transversal al mercado. Esta acción diversificada al interior de muchos mercados protege la sociedad de frente a los ciclos de la economía que periódicamente afectan a los diferentes sectores. STAFF Direzione tecnica Technical Director Directeur technique Director técnico Carlo REGGIO Ufficio tecnico Technical department Bureau technique Oficina de proyectos Marco SPESSATO Ufficio tecnico Technical department Bureau technique Oficina de proyectos Stefano DAGNA Direzione produzione Plant Director Directeur production Director de planta Bruno SACHERO Responsabile produzione Workshop Manager Chef d usine Jefe de talleres Luca BUA Ufficio Amministrativo Accounting department Administration Administración Eleonora DIANI Direttore commerciale Sales Director Directeur commercial Jefe de ventas Luca FERRARA 22 23

14 Conpart spa Canelli (ASTI) - ITALY Conpart S.p.A. - Società per Azioni Capitale sociale ,00 interamente versato. Sede legale ed operativa - Via Sirio Aliberti, Canelli (AT) ITALIA Tel (4 linee) - Fax Mobile conpart@conpart.it - Servizio fotografico - Gian Carlo Patarino Canelli (AT) gi.patarino@tiscali.it Realizzazione grafica - Net & Com s.r.l. Pozzolo Formigaro (AL)- info@netandcom.it Stampa - Litografia Viscardi Alessandria - litovisca@tin.it Edizione Novembre 2005 I dati e le tabelle riportati nel presente catalogo non sono vincolanti.

15 Conpart S.p.A. Via Sirio Aliberti, Canelli (AT) ITALIA Tel (4 linee) Fax sito web:

KOSME Ultracol. Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying. KOSME Labelling 1 IT/ES/FR

KOSME Ultracol. Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying. KOSME Labelling 1 IT/ES/FR Stretch Blow Moulding Packaging Filling Labelling Conveying KOSME Ultracol IT/ES/FR KOSME Labelling 1 Ultracol L etichettatrice Ultracol consente di lavorare etichette avvolgenti pretagliate in carta o

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Créateur de solutions e@sy, la gestion maîtrisée des sites privés Distributeur carburant _Fuel dispenser Distributeur de

Plus en détail

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU. www.sourceid.ca

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU. www.sourceid.ca YOUR PARTNER OF CHOICE DISCOVER THE NEW SOURCE This brochure contains only a selection of our items. Many other label sizes and custom products are available. Including : Banners Table talkers and border

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

FLEX N U M CNC MODULE FOR SCREEN PRINTING CYLINDRICAL OR SHAPED OBJECTS WITH SEVERAL STATIONS

FLEX N U M CNC MODULE FOR SCREEN PRINTING CYLINDRICAL OR SHAPED OBJECTS WITH SEVERAL STATIONS CNC MODULE FOR SCREEN PRINTING CYLINDRICAL OR SHAPED OBJECTS WITH SEVERAL STATIONS MODULE DE SÉRIGRAPHIE CNC AVEC PORTE OBJET UNIQUE POUR LA DÉCORATION DE PIÈCES CYLINDRIQUES OU AVEC PROFILS DE FORME DÉVELOPPABLE

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Bienvenue aux Laboratoires Gilbert Pôle façonnage

Bienvenue aux Laboratoires Gilbert Pôle façonnage Les Laboratoires Gilbert réalisent des produits pharmaceutiques, cosmétiques, des dispositifs médicaux et des biocides dans le cadre des BPF Européennes. Notre système de management de la qualité prend

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

PACKZ System Requirements. Version: 2015-05-27. Version: 2015-05-27 Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. 1

PACKZ System Requirements. Version: 2015-05-27. Version: 2015-05-27 Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. 1 PACKZ System Requirements Version: 2015-05-27 Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. All rights reserved.this manual may not be copied, photocopied, reproduced, translated, or converted to any electronic

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

collection 2012 FR / GB

collection 2012 FR / GB collection 2012 FR / GB Garantie 5 ans châssis, 2 ans pièces d usures 5 years warranty on the frame, 2 years warranty on wearing parts Poids maximum utilisateur Maximum user weight Nombre de fonctions

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Les marchés Security La méthode The markets The approach

Les marchés Security La méthode The markets The approach Security Le Pôle italien de la sécurité Elsag Datamat, une société du Groupe Finmeccanica, représente le centre d excellence national pour la sécurité physique, logique et des réseaux de télécommunication.

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Concevoir et commercialiser des logiciels d infrastructure Designing and selling infrastructure software CORPORATE «La capacité de MediaContact

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

«39 years of experience» (1972 2011)

«39 years of experience» (1972 2011) «39 years of experience» (1972 2011) Company Profile Société Anonyme à Directoire: Privately owned company. Electronic equipments and systems Supplier for Measurement and Test. Relationship and Services

Plus en détail

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Product Overview Présentation produits

Product Overview Présentation produits 011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

MT 3500 MT 3500 C LaSER

MT 3500 MT 3500 C LaSER MT 3500 MT 3500 C LASER MT 3500 - MT 3500 C LASER 1. EquilibraTRiCE a DISPLay LCD - wheel balancer with LCD 2 display - EquilibreuSE à écran LCD ECRAN LCD Equilibratrice a display LCD ad elevate prestazioni

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

Face Recognition Performance: Man vs. Machine 1 Face Recognition Performance: Man vs. Machine Andy Adler Systems and Computer Engineering Carleton University, Ottawa, Canada Are these the same person? 2 3 Same person? Yes I have just demonstrated

Plus en détail

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME valentin DRUCKSYSTEME labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation labelstar office individual. flexible. individuel. flexible > Simple

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre

Plus en détail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail The award winning slim-line panel system with universal

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

Living system design pierluigi colombo

Living system design pierluigi colombo Living system design pierluigi colombo Programma componibile, integrato con sistemi trasformabili brevettati, per l arredamento dello spazio giorno e notte. La versatilità dei sistemi trasformabili coordinati

Plus en détail

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT

Plus en détail

Don't put socks on the Hippopotamus. Bill BELT Emmanuel DE RYCKEL

Don't put socks on the Hippopotamus. Bill BELT Emmanuel DE RYCKEL Don't put socks on the Hippopotamus Bill BELT Emmanuel DE RYCKEL BEECHFIELD ASSOCIATES 2009 or you will screw up your Supply Chain. BEECHFIELD ASSOCIATES 2009 HIPPO ATTITUDE - inappropriate behavior -

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Italiano Inglese Francese GAL@XY

Italiano Inglese Francese GAL@XY Italiano Inglese Francese GAL@XY GAL@XY Il massimo della affidabilità, il massimo della flessibilità su ogni tipo di prodotto, il massimo della semplicità di utilizzo, il massimo della tecnologia: volevamo

Plus en détail

Regulation and governance through performance in the service management contract

Regulation and governance through performance in the service management contract Regulation and governance through performance in the service management contract Agathe Cohen- Syndicat des eaux d'ile-de-france Florence- séminaire du 7 et 8 février 2013 Summary 1- Key figures of SEDIF

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

Plan de la présentation

Plan de la présentation Etude comparative des pratiques de l intelligence économique entre le Maroc, l Afrique du Sud et le Brésil Par: Mourad Oubrich 3 Plan de la présentation Contexte Cadre conceptuel de l IE Etude empirique

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

STONE EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

STONE EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group STONE Diamond tools for the stone industry EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE STONE INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond tools for

Plus en détail

Le marketing appliqué: Instruments et trends

Le marketing appliqué: Instruments et trends Le marketing appliqué: Instruments et trends Björn Ivens Professeur de marketing, Faculté des HEC Université de Lausanne Internef 522 021-692-3461 / Bjoern.Ivens@unil.ch Le marketing mix Produit Prix Communication

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Produits dérivés Related products

Produits dérivés Related products ! Airwell Residential, delivering well-being for 60 years in all weathers, and improving all the while Produits dérivés Related products 2 Sommaire Table of contents Produits dérivés 2014 Related products

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran 34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran www.legarefurniture.com Assembly Montaje Assemblage Assembly Montaje Assemblage OR O OU Care & Finishing Thank

Plus en détail

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants HM moto recomienda lubricantes HM recommande les lubrifiants 2 temps_2 tiempos 4 temps_4 tiempos 2013 2 temps _ 2 tiempos CRE 125 SIX COMPETITION 2T De nouvelles 125 pourvues de performances et d équipements

Plus en détail

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3. Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La

Plus en détail

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Webographie The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Les slides de cette présentation

Plus en détail

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security Crow s Passion for Smart Residential Security Serenity est un système d alarme extraordinaire qui s intègre dans votre intérieur comme une oeuvre d art Avec Serenity vous pouvez profiter de l expérience

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

NOVLAND. production. Présente TMC. transmedia catalogue air / touch

NOVLAND. production. Présente TMC. transmedia catalogue air / touch NOVLAND production Présente TMC transmedia catalogue air / touch Novland Sàrl est une société de production active dans la création de contenu audiovisuel multiplateforme pour l'ensemble des canaux de

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

Radiographic. and Tomographic systems. Wall stands with Potter-Bucky and with digital detector. Column stands and ceiling suspensions.

Radiographic. and Tomographic systems. Wall stands with Potter-Bucky and with digital detector. Column stands and ceiling suspensions. Radiographic units La gamma di prodotti GMM per la radiologia convenzionale include apparecchiature progettate e realizzate secondo i più elevati standard qualitativi per garantire massima sicurezza per

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Design Ilô Créatif. Accueil Reception Recepción. Sokoa

Design Ilô Créatif. Accueil Reception Recepción. Sokoa KARLA Design Ilô Créatif Accueil Reception Recepción Sokoa Karla 02 Résolument contemporaine, KARLA est une gamme de mobilier d accueil en rotomoulage au design minimaliste, aux dimensions généreuses et

Plus en détail

NATURELLEMENT VALORISANT SAINT-GOBAIN EMBALLAGE

NATURELLEMENT VALORISANT SAINT-GOBAIN EMBALLAGE NATURELLEMENT VALORISANT SAINT-GOBAIN EMBALLAGE Éco pour écologie et éco-conception, va pour valorisation et valeur perçue par le consommateur Chaque modèle Ecova répond à la fois à vos préoccupations

Plus en détail

TR350 - TR450 TR500 - TR600

TR350 - TR450 TR500 - TR600 TR350 - TR450 TR500 - TR600 Troncatrici pneumatiche e idrauliche Tronçonneuses pneumatiques et hydrauliques Pneumatische und Hydraulische Kappsägen Tronzadoras neumaticas y hidraulicas Hydraulic and pneumatic

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Our connections make a world of difference

Our connections make a world of difference Our connections make a world of difference Your Partners for Success Your partners for success About us Qui sommes nous Fondé en 2001 par Tarik Bouziane, RSM Acconcil offre à ses clients nationaux et

Plus en détail

pouchard tubes pouchard tubes C A T A L O G U E G E N E R A L Pouchard Tubes Pantin Pouchard Tubes Lyon Pouchard Tubes Nantes PANTIN

pouchard tubes pouchard tubes C A T A L O G U E G E N E R A L Pouchard Tubes Pantin Pouchard Tubes Lyon Pouchard Tubes Nantes PANTIN pouchard tubes pouchard tubes PANTIN Pouchard Tubes Pantin 1 à 15, rue du Cheval Blanc 93698 Pantin Cédex France Tél. 33 (0) 1 49 42 75 75 Fax 33 (0) 1 48 91 71 00 14, rue Jules Auffret 93500 Pantin 157,

Plus en détail

CONTEC CO., LTD. Novembre 2010

CONTEC CO., LTD. Novembre 2010 La gamme CONTEC CONTEC CO., LTD. Novembre 2010 1 Agenda Introduction Data acquisition and control Data Communication Expansion chassis and accessory Distributed I/O and media converter Stainless steel

Plus en détail