ROBATIC ROBA -quick ROBA -takt. Embrayage et freinage fiable pour. France

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ROBATIC ROBA -quick ROBA -takt. Embrayage et freinage fiable pour. France"

Transcription

1 Embrayage et freinage fiable pour construction mécanique machines d emballage bandes transporteuses portes automatisées table d indexage ROBATIC ROBA -quick ROBA -takt Freins et embrayages électromagnétiques, Embrayage-freins Couples élevés Usure réduite Conception compacte Montage et entretien simple K.500.V01.F

2 Votre avantage à l application d un embrayage électromagnétique ROBATIC, d un frein ROBA -quick et l unité embrayage-frein électromagnétique ROBA -takt. Intégration simple dans votre machine : Le circuit magnétique optimisé minimise les flux de dispersion. Le résultat est une haute puissance et un couple sûr qui permettent des dimensions compactes et ainsi d assurer une intégration simple dans votre installation. Grande fiabilité et sécurité de fonctionnement : Les caractéristiques de fonctionnement restent constantes pendant toute la durée de vie. Cela accroît la précision de positionnement et la fiabilité de l embrayage ou du frein et ainsi de votre machine. Frais d exploitation et de maintenance réduits Les grandes surfaces de friction, ainsi qu une acceleration/décélération en douceur, augmentent la résistance à l usure. De ce fait, les freins et les embrayages sont sans entretien jusqu à la limite d usure des surfaces de friction. Les interruptions liées à l ajustage ne sont plus nécessaires. Les frais de maintenance et d exploitation sont ainsi réduits. Accroissement du rendement Les courts temps de réponse permettent une fréquence plus importante et augmentent la productivité de votre machine. Qualité, expérience et compétence La société mayr est depuis des décennies à l avantgarde grâce à ses solutions techniques et innovatrices avantageuses. Ce succès repose entre autre sur l excellente qualité des produits ainsi que sur la responsabilité engagée de tout le personnel. La certification ISO 9001 confirme nos propres prétentions élevées. Notre système de gestion de la qualité, la qualité élevée de nos produits, notre longue expérience ainsi que notre savoir-faire vous offrent une compétence étendue dans le domaine de la mission mécanique et électronique. Tous nos produits font l objet de contrôles minutieux et de tests sur nos propres bancs d essai. Seulement après avoir réussi les essais d endurance les plus durs, et fait preuve d un fonctionnement parfait ils seront intégrés dans notre programme de vente. 2

3 ROBATIC embrayage électromagnétique! Attention Vorsicht Important Wichtig Déclaration du fabricant Dans l esprit des directives 98/37/CE sur les machines, les embrayages ROBATIC sont des composants destinés à être intégrés dans des machines ou des installations. La mise en service est interdite, tant qu il n a pas été constaté, que la machine dans laquelle les composants seront intégrés, est conforme aux prescriptions des directives CE. Les composants sont conformes à la directive sur les basses tensions 73/23/CEE. Remarque: Conformément à la directive sur les compatibilités électromagnétiques, les différents composants mentionnés ne dégagent pas d interférences. Cependant, des niveaux perturbateurs dépassant les valeurs limites autorisées peuvent se manifester, par exemple en cas de branchement des embrayages ou des freins avec redresseurs. Par conséquent, il conviendra de suivre attentivement les instructions de montage et de mise en service et de respecter les directives sur la compatibilité électromagnétique. Consignes de sécurité Danger de mort en cas de contact avec des lignes et des composants sous tension. Afin d éviter tout dommage corporel et matériel, seul un personnel formé et qualifié est autorisé à effectuer des travaux sur les appareils. A respecter! Avant le choix, l installation, la mise en service ou la maintenance des appareils, veuillez lire et respecter attentivement les indications du catalogue et les instructions de montage et de mise en service. Une mauvaise manipulation des données techniques peut engendrer des incidents corporels et matériels, pour lesquels nous déclinons toutes responsabilités. C est pourquoi, respectez les points suivants! - Raccorder l appareil avec la tension d alimentation indiquée sur la plaque signalétique. - Ne pas opérer d opérations de montage, maintenance ou réparation tant que l appareil est sous tension. - Les câbles de branchement ne doivent pas subire d efforts mécaniques. - Vérifier que les pièces conductrices ne soient pas endommagées et qu elles n entrent pas en contact avec de l eau. Mesures préventives nécessaires à la charge de l utilisateur : - Protection contre les pièces en mouvement (coincement, écrasement). - Protection contre les décharges électriques par liaison conductrice de la pièce magnétique à la terre (PE) de l installation (classe de protection I). - Protection contre les pointes inductives élevées selon VDE 0580/ alinéa 4.6 par montage de varistors, pare-étincelles. - Protection contre les risques de brûlure sur la pièce magnétique par l apport d un couvercle. NORMES et prescriptions Les embrayages et freins mayr respectent les normes nationales NORM DIN VDE 0580/7/200, en conformité avec la directive sur les basses tensions 73/23/CEE. Classe de protection I Protection IP 00 Construction mécanique (disque de freinage, rotor, garniture de friction et bobine magnétique) Protection IP 54 Conception électrique (bobine magnétique scellée ou enrobée et câbles de branchement) Classe thermique F Jusqu à 155 C pour bobine magnétique scellée dans le coulis de remplissage Classe thermique B Jusqu à 130 C pour bobine magnétique enrobée dans une matière plastique Température ambiante Jusqu à +35 C Définitions Travail de Vitesse de freinage ou de Taille friction mini Q a de rotation n min [J] (tr/min) Le couple (couple nominal) (= le couple de commande) est le couple qui agit dans la transmission au glissement de l embrayage ou du frein. Le couple transmissible C est le couple maxi auquel le frein ou l embrayage peut être chargé sans que celui-ci glisse. Etat chaud de fonctionnement est la température d équilibre du frein (échauffement de la bobine + travail de friction) à une température ambiante de 35 C. Classe de protection I ne se limite pas uniquement à une isolation de base, mais également une isolation de toutes les pièces magnétiques conductrices à la terre de l ensemble de l installation. Une défaillance de l isolation de base ne génèrera pas de tension de contact. La durée relative de mise sous tension est le rapport entre la durée de mise sous tension et la durée de fonctionnement en pourcentage (% du régime sous tension permanent). Description des appareils Les données dans le catalogue sont indicatives, et pourraient varier selon les cas spécifiques. Pour le dimensionnement de l appareil vous pouvez nous contacter pour cerner ensemble la situation de montage, les variations du couple de freinage, le travail de friction admissible, le rodage, l usure et les conditions de l environnement. Le dimensionnement de l emplacement doit tenir compte des dimensions de l appareil. Les embrayages et les freins sont conçus pour un fonctionnement à sec. Un rodage des garnitures de friction est nécessaire pour atteindre les couples indiqués dans le catalogue. En général, il s agit d environ 100 commandes en service dynamique. A l état neuf, environ 50 % du couple donné (M Ü )dans le catalogue sera transmis. Les freins et embrayages en application statique ou quasi-statique (travail de friction peu important) ne transmettent pas le couple indiqué dans le tableau (M Ü ). C est le cas, lorsque le frein ou l embrayage n atteint pas la vitesse de rotation ou le travail de friction Q a d après le tableau 1. Le contact de l huile, de la graisse ou toutes autres substances similaires avec les garnitures de friction peut faire chuter fortement le couple. A la déconnexion de l appareil, des pointes de tension peuvent apparaître du fait du risque de contre-induction de la bobine. Elles peuvent entraîner la détérioration des appareils et c est pourquoi nous conseillons de prendre des mesures afin de les réduire. Les surfaces des freins et embrayages électromagnétiques sont protégées contre la corrosion. L utilisation dans des conditions d environnement extrêmes ou à l extérieur exposé aux intempéries, nécessite des mesures de protection supplémentaires. Les fils et les câbles de branchement ont un enrobage en silicone qui n est pas résistant à tous les produits. Vérifier la compatibilité en cas de contact avec des produits chimiques. Les freins et embrayages sont conçus pour un régime permanent de 100 %. Tableau 1 3

4 Sommaire ROBATIC Embrayage électromagnétique à commande par mise sous tension Page 5 à 18 ROBA -quick Frein électromagnétique à commande par mise sous tension Page 19 à 27 ROBA -takt Unité embrayage-frein Page 28 à 36 4

5 ROBATIC embrayage électromagnétique Réaction constante pendant toute la durée de vie Maintien fiable du couple L optimisation du circuit magnétique et la nouvelle forme du ROBATIC assurent une meilleure performance par réduction des fuites magnétiques. Usure réduite de moitié Grâce aux grandes surfaces de friction et au comportement souple à l embrayage, le ROBATIC a une résistance à l usure 2 fois plus élevée. Silencieux Temps de réponse très courts/fréquence de commandes élevée Sécurité et fiabilité de fonctionnement jusqu à la limite d usure totale Alésage maxi admissible très élevés grâce au grand diamètre intérieur du porte-bobine 5

6 ROBATIC embrayage électromagnétique Fonctionnement Le ROBATIC est un embrayage électromagnétique à commande par mise sous tension. Lorsque la bobine (1) est mise sous tension, il se produit un champ magnétique. Le disque (3) est attiré contre le rotor (2) muni de la garniture de friction (4). Le couple est transmis par friction. La transmission du couple s effectue à partir de l élément de transmission (6) par l intermédiaire du ressort à membrane (5), du disque d embrayage (3) et du rotor (2) à l arbre entraîné (7). Lorsque le courant est coupé, le ressort à membrane (5) rappelle le disque d embrayage (3) vers l élément de transmission (ex. poulie). La transmission du couple est alors interrompue. 3 5 Usure, entrefer maxi Embrayage électromagnétique traditionnel Intervalle de réglage de l entrefer Nombre de manœuvres Usure, entrefer maxi Intervalle de réglage de l entrefer Nombre,de manœuvres 6

7 ROBATIC embrayage électromagnétique ROBATIC -Standard page 8 ROBATIC - Diamètre de fixation réduit page 11 ROBATIC - Porte-bobine monté sur roulement page 13 ROBATIC - Flasque monté sur roulements page 14 Descriptions techniques page 15 Accessoires électroniques page 37 7

8 ROBATIC embrayage électromagnétique Standard Taille 3 7 Type _.0 Longueur de câble 400 mm décalé de 45 par rapport aux trous de fixation Type Standard Caractéristiques techniques et dimensionnelles Réseau ~ Redresseur Type Standard avec moyeu à flasque *) Couple Vitesse Puissance Moment d inertie I pro. [10-4 kgm 2 ] Masse G [kg] nominal maxi électrique M 2 n P 20 Rotor Disque Moyeu à flasque 2) Sans Avec moyeu Taille [Nm] [tr/min] [W] + disque accessoire à flasque ,76 1,02 0,68 0, ,14 1,92 2,75 1 1, ,25 6,86 8,63 2,15 2, ,85 17,56 24,66 3,48 4, ,75 52,86 70,63 6,6 7,5 *) Respecter les indications concernant le rodage et les vitesses minimales (voir p. 3) Alésages Alésages Excentricité préférentiels préférentiels admise Taille a b D D 1 D 2 d mini d maxi d H7 H7 d 1mini d 1maxi d 1 G g V V 1 3 0,2 4,5 73, , , ,5 0,05 0,1 4 0, , , ,05 0,15 5 0,2 5, , 25, ) 25, 30 57,5 47 0,05 0,15 6 0,3 5, , 30, , ,05 0,15 7 0,3 7, , 40, , ,1 0,2 Taille H h9 K k L L 1 L 2 I I 1 I 2 M M 1 O s s 1 t t 1 W Z H8 z x 4,6 1,7 28, ,5 3, ,1 4 x 4,8 3 x M4 3, , x 6,4 1,7 31,2 26, , ,2 4 x 5,7 3 x M5 4,5 6, , x 7,0 2,5 36, , ,1 4 x 6,8 3 x M6 5,8 8, x 10,4 2,8 40,9 33, , ,9 4 x 6,8 3 x M8 7,1 6, x 10,2 2,7 46,2 37, , ,2 4 x 9,2 3 x M8 8,3 10, ) Jusqu au Ø 32 rainure selon DIN 6885/1, au dessus de Ø 32 rainure selon DIN 6885/3 Tensions standards : 24VDC, 104 VDC 2) Avec alésage maxi Tolérances de tension admissibles d après IEC 38 : +/- 10% Exemple de commande: Sous réserve de modifications. Indications nécessaires Tension Alésage Alésage Taille Type à la commande: [V DC] Ø d H7 H7 Ø d 1 Numéro de commande: _ Sans accessoire...0 Moyeu à flasque...1 Selon la taille (uniquement avec moyeu à flasque) Exemple: Numéro de commande 6/ /24/35/40 Selon la taille Bobine de 24 V ; 104 V 8

9 ROBATIC embrayage électromagnétique Standard Taille 8 9 Type Longueur de câble Type Standard Type Standard avec borne de raccordement Caractéristiques techniques et dimensionnelles *) Couple Vitesse Puissance Moment d inertie I pro. [10-4 kgm 2 ] Masse G [kg] nominal maxi électrique M 2 n P 20 Rotor Disque Moyeu à flasque 2) Sans Taille [Nm] [tr/min] [W] + disque accessoire , ,5 *) Respecter les indications concernant le rodage et les vitesses minimales (voir p. 3) Alésages Excentricité préférentiels admise Taille a b D D 1 d mini d maxi d H7 F 3) G V V 1 8 0, , 50, ,1 0,2 9 0, , 60, ,1 0,25 Taille H h9 K k L I I 1 I 4 i M M 1 N s s 1 t t 1 Z H8 z x , ,9 4 x 9 3 x M10 10,6 8, x 20 4,2 63, , ,8 4 x 11 4 x M12 12,4 11, ) Avec alésage maxi Tension standard : 24 VDC 3) Chambrage pour roulement RS suivant instruction à la commande non prévu de série - Tolérances de tension admissibles d après IEC 38 +/- 10% Sous réserve de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires Taille Type Tension Alésage H7 3) à la commande: [V DC] Ø d Numéro de commande: _ 8 9 Câble de raccordement... 0 Borne de raccordement... 2 Selon la taille Bobine de 24 V Exemple: Numéro de commande 8/ /24/40 9

10 ROBATIC embrayage électromagnétique Standard Taille 8 9 Type _ Longueur de câble Type Standard avec moyeu à flasque Caractéristiques techniques et dimensionnelles *) Couple Vitesse Puissance Moment d inertie I pro. [10-4 kgm 2 ] Masse G [kg] nominal maxi électrique M 2 n Type P 20 Rotor Moyeu à flasque 2) Sans Avec moyeu Taille [Nm] [tr/min] 500 [W] + disque accessoire à flasque , ,5 25 *) Respecter les indications concernant le rodage et les vitesses minimales (voir p. 3) Alésages Alésages Excentricité préférentiels préférentiels admise Taille a b D D 1 D 2 d mini d maxi d H7 H7 d 1mini d 1maxi d 1 F 3) g V V 1 8 0, , 50, , ,1 0,2 9 0, , 60, , ,1 0,25 Taille H h9 K k L 2 I I 1 I 2 I 4 M 1 N O s W Z H8 z x , , ,9 100,4 4 x x 20 4,2 53, , ,8 117,8 4 x ) Avec alésage maxi Tension standard : 24 VDC 3) Chambrage pour roulement RS suivant instruction à la commande non prévu de série - Tolérances de tension admissibles d après IEC 38 +/- 10% Sous réserve de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires à la Taille Type Tension Alésage Alésage commande: [V DC] Ø d H7 H7 Ø d 1 Numéro de commande: _ 8 9 Câble de raccordement... 0 Borne de raccordement... 2 Exemple: Numéro de commande 8/ /24/40/40 Selon la taille Selon la taille Bobine de 24 V 10

11 ROBATIC embrayage électromagnétique Diamètre de fixation réduit Taille 3 7 Type _.0 Longueur de câble 400 mm décalé de 45 par rapport aux trous de fixation Réseau ~ Caractéristiques techniques et dimensionnelles *) Couple Vitesse Puissance Moment d inertie I pro. [10-4 kgm 2 ] Masse G [kg] nominal maxi électrique M 2 n P 20 Rotor Disque Moyeu à flasque 2) Sans Avec moyeu Taille [Nm] [tr/min] [W] + disque accessoire à flasque ,2 0,7 0,8 0,65 0, ,3 1,79 1,97 1,1 1, ,47 6,28 7,19 2,1 2, ,31 15,77 17,45 3,4 3, ,13 48,1 55,2 6,4 6,95 *) Respecter les indications concernant le rodage et les vitesses minimales (voir p. 3) Alésages Alésages Excentricité préférentiels préférentiels admise Taille a b D D 1 D 2 d mini d maxi d H7 H7 d 1mini d 1maxi d 1 G g V V 1 3 0,2 4,5 73, , , ,05 0,1 4 0, , , ,5 0,05 0,15 5 0,2 5, , 25, , 25 57,5 44 0,05 0,15 6 0,3 5, , 30, ) 25, ,05 0,15 7 0,3 7, , 40, , ,1 0,2 Taille H h9 K k L L 1 L 2 I I 1 I 2 M M 1 O s s 1 t t 1 W Z H8 z x 4,3 1,5 28, ,5 11, ,1 4 x 4,5 3 x M3 3,9 4, x 4,6 1,7 31,1 26, , ,1 4 x 5,7 3 x M4 4,4 5, , x 6,4 1,5 36, , ,1 4 x 6,8 3 x M5 5,8 6, x 7 2,2 40,8 33, ,8 4 x 6,8 3 x M6 7,0 8, , x 10,4 2,7 45,9 37, ,9 4 x 9,2 3 x M8 8,1 8, ,5 1) Jusqu au Ø 32, rainure selon DIN 6885/1, au dessus de Ø 32 rainure selon DIN 6885/3 Tensions standards 24, 104 VDC 2 ) Pour alésage maxi Tolérances de tension admises selon IEC 38 +/- 10% Sous réserve de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires à la Taille Type Tension Alésage Alésage commande: [V DC] Ø d H7 H7 Ø d 1 Numéro de commande: Type Diamètre de fixation réduit _.0 Redresseur Type Diamètre de fixation réduit avec moyeu à flasque 3 7 Sans accessoire... 0 Moyeu à flasque... 1 Exemple: Numéro de commande 6/ /24/40/30 Selon la taille (uniquement avec moyeu à flasque) Selon la taille Bobine de 24 ; 104 V 11

12 ROBATIC embrayage électromagnétique Diamètre de fixation réduit Taille 8 9 Type 580.1_0 Longueur de câble 2) Trou de fixation pour vis DIN 6912, 7984 avec rondelle élastique DIN 7980 Type Porte-bobine avec diamètre de fixation réduit Caractéristiques techniques et dimensionnelles Type Porte-bobine avec diamètre de fixation réduit et moyeu à flasque *) Couple Vitesse Puissance Moment d inertie I pro. [10-4 kgm 2 ] Masse G [kg] nominal maxi électrique M 2 n P 20 Rotor Disque Moyeu à flasque 1) Sans Avec moyeu Taille [Nm] [tr/min] [W] +disque accessoire à flasque , ,5 23,5 *) Respecter les indications concernant le rodage et les vitesses minimales (voir p. 3) Alésages Alésages Excentricité préférentiels préférentiels admise Taille a B D D 1 D 2 d mini d maxi d H7 H7 d 1mini d 1maxi d 1 G g V V 1 8 0, , 50, , ,1 0,2 9 0, , 60, , ,1 0,25 Taille K k L L 2 I I 1 I 2 M M x ,1 45, , x 20 4,2 63,9 53, , Taille N O S S 1 s 1 t 1 W Z H8 z 8 93,9 100,4 13,5 3 x 8,4 3 x M10 8, ,8 117,8 13,5 3 x 8,4 4 x M12 11, ) Pour alésage maxi Tension standard 24 VDC 2) Chambrage pour roulement RS suivant les instructions à la commande-non prévu de serie. Tolérances de tension admises selon IEC 38 +/- 10% Sous réserve de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires à la Taille Type Tension Alésage Alésage commande: [V DC] Ø d H7 H7 Ø d 1 Numéro de commande: 580.1_0 8 9 Sans accessoire...0 Moyeu à flasque...1 Exemple: Numéro de commande 8/ /24/40/40 Selon la taille (uniquement avec moyeu à flasque) Selon la taille Bobine de 24 V 12

13 ROBATIC embrayage électromagnétique Avec porte-bobine sur roulement Taille 3 9 Type Longueur de câble Rainure pour bras anticouple V excentricité de montage admise Type avec porte-bobine sur roulement Type avec porte-bobine sur roulement et borne Caractéristiques techniques et dimensionnelles *) Couple Vitesse Puissance Moment d inertie Masse nominal maxi électrique I pro. [10-4 kgm 2 ] G [kg] Disque Rotor 3) Sans Avec Alésages accessoire moyeu à préféren- M 2 n P 20 flasque tiels H7 Taille [Nm] [tr/min] [W] a D D 1 d 2 mini d 2 maxi d ,35 1,37 0,732 0,782 0,2 64, ) 10, ,05 3,35 1,22 1,29 0,2 81, ) 17, ,97 9,36 1,85 2,01 0, , 25, ,04 20,8 3,16 3,38 0, , 25, ,4 5,54 6,11 0, , 30, ,0 11,6 12,86 0, , 45, ,0 22,2 23,93 0, , 50, 60 *) Respecter les indications concernant le rodage et les vitesses minimales (voir p. 3) Taille G K k L I 6 M n 1 O 1 P p s 1 t t 1 U u V Y Y ,5 3 x 4,3 0, x M3 3,8 4, , ,5 3 x 4,6 1, , , x M4 4,3 5,0 8 2,5 0, ,5 3 x 5,8 1,0 35, ,9 98, x M5 5,7 6,9 8 2,5 0, , x 7 1,0 40, ,5 62,0 115, x M6 6,7 6,7 10 2,5 0, , x 9,4 2,0 46,5 61, ,5 150, x M8 8,7 8, , x 11,5 2,0 55, ,1 189, x M10 10,6 8,5 14 4,5 0, x 20 4,2 63, ,5 93,9 235, x M12 12,4 11, , ) Pour alésage maxi, rainure de clavette selon DIN 6885 feuille 3 Tension standard 24 VDC 2) Pour alésage maxi Tolérances de tension admises selon IEC 38 +/- 10% 3) Dimensions du moyeu à flasque page 11 et 12 Sous réserve de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires à la Taille Type Tension Alésage H7 commande: [V DC] Ø d 2 Numéro de commande: Sans accessoire... 0 Moyeu à flasque ) Avec câble de branchement... 0 Avec borne de branchement... 2 Exemple : Numéro de commande 5 / / 24 / 20 Selon les tailles Bobine 24 V 13

14 ROBATIC embrayage électromagnétique Avec flasque sur roulement 3) Taille 3 9 Type _ Longueur de câble Rainure pour clavette «X» Rainure pour bras anti-couple Type avec flasque sur roulement Caractéristiques techniques et dimensionnelles *) Couple Vitesse Puissance Travail de Puissance Moment d inertie Masse nominal maxi électrique friction maxi de I pro. [10-4 kgm 2 ] avec M 2 P 20 admis pour friction Rotor Disque + alésage intervention maxi avec flasque de maxi unique admissible alésage trans- Type W Radm P Radm maxi mission Taille [Nm] [tr/min] [W] [J] [ J sec] Type [kg] a D 1 D 3 d 3 d 4maxi ,8x ,59 1,97 1,2 0, ,2x ,82 4,06 1,85 0, ) x ,24 9,95 2,95 0, x ,22 22,93 4,7 0, ) /37 7) x ,05 50,53 8,25 0, ) /47 9) _ 11) x ,66 174,83 16,6 0, ) /47 9) /59 11) x ,7 29,2 0, ) /67 11) /_ 12) 65 *) Respecter les indications concernant le rodage et les vitesses minimales (voir p. 3) Clavette Taille e h6 L L 7 I 3 I 8 M 3 n 1 n 3 O 5 P p s 2 U u W 1 X x Y 1 Y , , xM ,5 6x6x16 3, ,7 45 4) /35 5) ,7 72 3xM5 8 2,5 19 6x6x18 3, ,9 38,7 50 6) /40 7) ,2 85 3xM5 8 2,5 24,5 8x7x , ,5 43,5 60 6) /40 7) /20 9) ,5 21, , xM6 10 2, x8x , ,5 48,9 55 8) /35 9) /_ 11) , xM x8x ,4 53,9 75 8) /55 9) /25 11) , xM8 14 4, x9x32 5, ,9 57, ) /40 11) /_ 12) , , xM x10x ) A partir du Ø 18, rainure selon DIN 6885/3 pour d 4maxi profondeur de rainure 1,2 +0,1 3) Exécution pour relier 2 arbres sur demande 4) Pour Ø d 4 jusqu à 14 5) Pour Ø d 4 au dessus de 14 6) Pour Ø d 4 jusqu à 19 7) Pour Ø d 4 au dessus de 19 8) Pour Ø d 4 jusqu à 28 9) Pour Ø d 4 au dessus de 28 10) Pour Ø d 4 jusqu à 38 11) Pour Ø d 4 au dessus de 38 12) Pour Ø d 4 au dessus de 55 Tension standard 24 VDC Tolérances de tension admises selon IEC 38 +/- 10% Sous réserve de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires Taille Type Tension Alésage *Chambrage H7 à la commande: [V DC] Ø d 2 au choix Numéro de commande: _ AS ou AÜ 3 9 Avec câble de branchement... 0 Avec borne de branchement... 2 Exemple: Numéro de commande 5/ /24/24/AS AS... Chambrage côté porte-bobine AÜ... Chambrage côté flasque Selon les tailles Bobine 24V 14

15 Descriptions techniques Conseils de montage Fig. 1 Fig. 2 Tableau de réglage de l entrefer Taille a 0,2 +0,1 0,2 +0,15 0,2 +0,15 0,3 +0,15 0,3 +0,15 0,5 +0,15 0,5 +0,15-0,05-0,05-0,05-0,05-0,05-0,1-0,1 e 0,25 0,3 0,3 0,35 0,5 0,55 0,6 Tableau 1 La cote «a» (fig. 1) doit être réglée d après le tableau 1. Veiller à ce que l arbre soit maintenu axialement afin d éviter que la cote «a» ne se modifie et ne provoque aucun frottement du rotor sur le porte-bobine ou sur le disque. L entrefer «e» est déterminé de sorte qu un frottement du rotor sur le porte-bobine soit impossible si l on respecte les valeurs de concentricité V et V1 (voir données techniques). Exécution: Les embrayages électromagnétiques ROBATIC ont une protection IP 54 et une classe d isolation F jusqu à 155 C pour la bobine, la résine et les fils de raccordement, tout comme une classe d isolation B jusqu à +130 C pour bobine magnétique enrobée de matière plastique. Les garnitures de friction sont exemptes d amiante ; les surfaces du porte-bobine, du rotor et du flasque sont phosphatées. Le disque est nitruré et le ressort à membrane est réalisé en acier inoxydable. Les éléments de transmission sont à réaliser de préférence en matières de faible perméabilité magnétique afin de diminuer les pertes magnétiques et donc les pertes de couple. Les embrayages ROBATIC sont prévus pour un fonctionnement à sec. La transmission du couple s effectue par friction du disque sur les pôles ferreux et sur la garniture de friction du rotor. Pour relier deux arbres, l excentricité V des arbres ne doit pas dépasser les valeurs du tableau 2. Plus le désalignement V est élevé, plus le couple transmissible baisse et plus les surfaces de friction s échauffent. Dans ce cas, il faut également veiller à ce que les deux arbres n aient pas de jeu axial afin d éviter un frottement éventuel du rotor. Le moyeu à flasque est maintenu axialement au moyen d une vis de pression (décalée de 90 par rapport à la clavette). Les valeurs d excentricité V sont indiquées dans les données techniques de chaque embrayage respectif. Tableau des valeurs d excentricité admissibles Taille V 0,05 0,05 0,05 0,05 0,1 0,1 0,1 Tableau 2 Remarque importante Les conditions de rodage ou les vitesses minimales sont à respectées (voir page 3). Les surfaces de friction doivent être exemptes d huile et de graisse, sinon chute radicale du couple. L entrefer «a» (fig. 1) doit être contrôlé régulièrement. L augmentation de l entrefer maxi perturbe le bon fonctionnement de l embrayage (voir tableau p. 18). Le montage et l entretien doivent être pris en charge par un personnel qualifié. 15

16 Descriptions techniques Dimensionnement de l embrayage Formules: 1. Couple moteur M A = 9550 PA [Nm] n 2. Couple nécessaire M nec. K M A [Nm] 3. Couple embrayable (fig. 1, p. 17) M S M erf. [Nm] Dénomination P A [kw] = Puissance moteur M A [Nm] = Couple moteur M a [Nm] = Couple d accélération de l embrayage M nec. [Nm] = Couple nécessaire M L [Nm] = Couple de charge (+ = charge descendante) (- = Charge montante) M S [Nm] = Couple embrayage (selon fig. 1, p. 17) n [tr/min] = Vitesse du moteur K [-] = Coefficient de sécurité 2 I [kgm 2 ] = Moment d inertie 4. Moment d inertie I = I pro. + I sup. [kgm 2 ] I pro. I sup. [kgm 2 ] = Moment d inertie propre (voir caractéristiques dimensionnelles) [kgm 2 ] = Moment d inertie supplémentaire 5. Couple d accélération M a = M S (+) M L [Nm] 6. Durée d accélération t a = I n + t 1 Ku [s] 9,55 M a 7. Fréquence d embrayages maxi par heure 1 S h maxi = 3600 [h -1 ] t vm + (t a + t 2 Ku ) 1,2 8. Travail de friction par accélération Q a = I n 2 M s [J] 182,4 M a 9. Vérification de la taille choisie (fig. 2, page 17 diagramme des puissances de friction) Le point de rencontre entre le travail de friction et la fréquence d embrayages doit se situer au dessous de la courbe de la puissance de friction. S il se situe au dessus, choisir une taille supérieure et reprendre les calculs au point 3. t a [s] = Durée d accélération t vm [s] = Durée de freinage de la machine t 1 emb. [s] = Temps d enclenchement } selon tab. 1 t 2 emb. [s] = temps de déclenchement page 18 S h maxi [h -1 ] = Fréquence maxi d embrayage par heure (en fonction du temps) Q tot. [J] = Travail de friction total (selon tab. 1, p. 18) Q a [J] = Travail de friction par accélération Q E [J] = Travail de friction admis. pour un seul embrayage }selon tab. 1 Q 1 [J/ maxi ] = Travail de friction jusqu à l usure page 18 de 1 mm Z n = Nombre d embrayages jusqu au réglage Z = Nombre d embrayages jusqu à l usure totale a [mm] = Entrefer nominal } voir tab. 1 a n [mm] = Entrefer maxi de service page 18 Q a < Q E [J] 10. Nombre d embrayages jusqu au réglage Z n = Q1 (a n - a) [-] Q a 11. Nombre d embrayages jusqu a l usure totale Z = Q tot. [-] Q a 16

17 Descriptions techniques Exemple de calcul: Données Puissance moteur P A = 3 kw Vitesse moteur n = 1400 tr/min Couple de charge (côté embrayage) M L = 15 Nm Moment d inertie supplémentaire I sup. = 0,15 kgm 2 Temps de freinage de la machine t v M = 1,5 [s] 180 embrayages par heure Couple moteur M A = 9550 PA = = 20,5 [Nm] n 1400 Couple nécessaire M nec. = K M A = 2 20,5 = 41 [Nm] Taille de l embrayage choisi (selon fig. 1) = taille 6 M S M nec. = 47 [Nm] * M S Couple embrayable [Nm] Couple embrayable Embrayage choisi = taille 6 Type Moment d inertie I = I pro. + I sup. = 0, ,15 = 0, [kgm 2 ] Couple d accélération de l embrayage M a = M S M L = = 32 [Nm] Temps d accélération de l embrayage I n t a = + t 1 * Ku = 0, ,15 = 0,845 [s] 9,55 M a 9,55 32 * Temps de réponse t 1 emb. et t 2 emb. du tabl. 1 page 18 = sans surtension Fréquence maxi d embrayage par heure 1 S h maxi = 3600 t vm + (t a + t 2 * emb. ) 1,2 1 S h maxi = 3600 = 1392 [h -1 ] 1,5 + (0, ,060) 1,2 Travail de friction à chaque embrayage Q a = I n2 M s = 0, = 2395 [J] < = Q E 182,4 M a 182,4 32 Fréquence d embrayage selon fig. 2 = 180 embrayages par heure = admissible (Le point de rencontre déterminé doit se situer sur ou au dessous de la courbe limite correspondante à la taille choisie) Nombre d embrayages jusqu au réglage Z n = Q1 (a n - a) = (1,2-0,3) = embrayages Q a 2395 Nombre d embrayages jusqu à l usure totale Q a Travail de friction à chaque embrayage [J] Exemple de calcul * Garnitures de friction rodée Diagramme de puissance de friction Valable pour une vitesse = 1500 tr/min Exemple de calcul Vitesse n [tr/min] Fig. 1 Z = Q tot. = = embrayages Q a 2395 Fréquence d embrayage S h [h -1 ] Fig. 2 17

18 Descriptions techniques Taille de l embrayage Sans t 11 emb. 0,010 0,015 0,020 0,030 0,045 0,050 0,060 surtension t 1 emb. 0,045 0,065 0,080 0,150 0,200 0,350 0,400 Temps de réponse [s] Type t 2 emb. 0,012 0,020 0,045 0,060 0,090 0,095 0, _ Avec t 11 emb. 0,003 0,005 0,007 0,010 0,015 0,020 0,035 surtension t 1 emb. 0,025 0,035 0,040 0,075 0,100 0,170 0,235 Sans t 11 emb. 0,010 0,012 0,012 0,020 0,025 0,050 0,060 surtension t 1 emb. 0,050 0,072 0,112 0,160 0,200 0,350 0,460 Temps de réponse [s] Type t 2 emb. 0,014 0,020 0,030 0,050 0,075 0,095 0, _ Avec t 11 emb. 0,004 0,005 0,006 0,010 0,013 0,020 0,035 surtension t 1 emb. 0,024 0,035 0,056 0,080 0,100 0,170 0,235 Travail de friction maxi admissible pour un seul embrayage Q E [J] 3, , Travail de Type friction jusqu à 500.._ 12, l usure de 1 Type mm Q 1 [J/mm] , , Travail de friction total Q tot [J] Type 500.._ Type 540.._ 12, Entrefer nominal a [mm] 0,2 0,2 0,2 0,3 0,3 0,5 0,5 Entrefer maxi a n [mm] 0,6 0,8 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 Tableau 1 Temps de réponse: Les temps indiqués dans le tableau 1 ont été déterminés par essais. Ces résultats sont valables pour commande côté courant continu, bobine chaude et avec entrefer nominal. Les temps de réponse pourraient être influencés par la situation de montage, la température ambiante, l entrefer et le type de redresseur de courant utilisé pour l alimentation de la bobine. 2 2 Temps t Surtension (Tension) Fig. 3 Marche Arrêt Temps t M 2 = Couple nominal de l embrayage t a = Durée d accélération t 1 = Temps d enclenchement t 3 = Temps de glissement M L = Couple de charge t 11 = Temps d établissement du couple t 2 = Temps de déclenchement 18

19 ROBA -quick frein électromagnétique Positionnement précis pendant toute la durée de vie Freinage précis pendant toute la durée de vie Idéal pour le positionnement Grand diamètre intérieur du porte-bobine pour arbres de diamètre important et limitation de pertes de flux magnétique. Maintien fiable du couple L optimisation du circuit magnétique et la nouvelle forme du ROBA -quick assurent une meilleure performance par réduction des fuites magnétiques. Temps de réponse très courts / fréquence de commande élevée Silencieux 19

20 ROBA -quick frein électromagnétique Fonctionnement Le ROBA -quick est un frein électromagnétique à commande par mise sous tension. Lorsque la bobine (1) est mise sous tension, il se produit un champ magnétique. Le disque (3) est attiré contre le portebobine muni de la garniture de friction (4). L arbre est freiné. Le couple de freinage passe du porte-bobine (1) avec garniture de friction (4), à travers le disque (3), le ressort à membrane (5) et le flasque (6) à l arbre (7). A la coupure du courant de la bobine (1), le ressort à membrane (5) rappelle le disque (3). Le frein est débrayé et l arbre (7) peut tourner librement. Usure, entrefer maxi Embrayage électromagnétique traditionnel ROBA -quick Standard page 21 ROBA -quick Diamètre de fixation réduit page 23 Descriptions techniques page 24 Appareils électroniques page 37 Intervalle de réglage de l entrefer Usure, entrefer maxi Intervalle de réglage de l entrefer Nombre de manœuvres Nombre de manœuvres 20

21 ROBA -quick frein électromagnétique Standard Taille 3 7 Type Longueur de câble 400 mm de 45 par rapport aux trous de fixation Redresseur Excentricité de montage admise Réseau ~ Type Standard Type Standard avec moyeu à flasque Type Standard avec moyeu intérieur Caractéristiques techniques et dimensionnelles *) Couple Vitesse Puissance Moment d inertie Masse Alésages nominal maxi électrique G [kg] préfé- I pro. [10-4 kgm 2 ] rentiels Moyeu à Sans Avec M 2 n P 20 flasque 2) + acces- moyeu à Taille [Nm] [tr/min] [W] Disque disque soires flasque a b D D 2 d 1mini d 1maxi H7 d 1 3 8, ,76 1,02 0,38 0,42 0,2 4,5 73, , ,92 2,75 0,55 0,86 0, , ,86 8,63 1,25 1,40 0,2 5, ) 25, ,56 24,66 1,88 2,35 0,3 5, , ,86 70,63 3,5 7,5 0,3 7, , 50 *) Respecter les indications concernant le rodage et les vitesses minimales (voir p. 3) Taille G g H h9 K k L 1 L 2 I 1 I 2 M M 1 n 2 O 1 O 2 s s 1 t t 1 V V 1 W Z H8 z ,5 80 3x4,6 1,6 22,1 20 3, ,6 42,1 26,1 4 x 4,8 3 x M4 3,9 5,0 0, x6,4 1,7 24,7 22 4, ,2 46,7 29,7 4 x 5,7 3 x M5 4,5 6,9 0, , x 7 1,7 28,1 28 5, ,1 56,1 34,1 4 x 6,8 3 x M6 5,8 8,7 0, x10,4 2,2 31, ,2 63,5 38,5 4 x 6,8 3 x M8 7,1 6,6 0, x10,2 2,7 34, ,4 70,7 43,7 4 x 9,2 3 x M8 8,4 10,1 0,10 1) Jusqu au Ø 32 rainure d après DIN 6885/1, à partir de Ø 32 rainure selon DIN 6885/3 Tensions standards : 24 ; 104 VDC 2) Avec alésage maxi Tolérances de tension admissibles d après IEC 38 +/- 10% Sous réserve de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires à Taille Type Tension Alésage H7 3) la commande: [V DC] Ø d 1 Numéro de commande: 3 7 Sans accessoires... 0 Moyeu à flasque... 1 Moyeu intérieur ) uniquement pour moyeu à flasque ou moyeu intérieur Exemple: Numéro de commande 5/ /24/ _.0 Selon la taille Bobine de 24; 104 V 0, ,5 0, ,5 0, , ,

22 ROBA -quick frein électromagnétique Standard Taille 8 9 Type Trous pour vis DIN 6912, 7984 avec rondelle élastique DIN 7980 Longueur de câble Excentricité admissible Excentricité admissible Type Frein standard Type Standard avec moyeu à flasque Type Standard avec moyeu intérieur Caractéristiques techniques et dimensionnelles *) Couple Vitesse Puissance Moment d inertie Masse Alésages nominal maxi électrique G [kg] préfé- I pro. [10-4 kgm 2 ] rentiels Moyeu à Sans Avec M 2 n P 20 flasque 2) + acces- moyeu à H7 Taille [Nm] [tr/min] [W] Disque disque soires flasque a b D D 2 d 1mini d 1maxi d 1 f ,64 13,9 0, , ,90 15,63 0, , *) Respecter les indications concernant le rodage et les vitesses minimales (voir p. 3) Taille G g H h9 K k L 2 L 6 I 2 I 4 I 7 M M 1 n 2 O 2 O 3 s s 1 t 1 V V 1 W Z H8 z x11,5 2 45,3 40,1 36, ,8 86,4 50,1 4x9 3xM10 8,5 0, x20 4,2 53,9 47,9 42, ,0 101,8 58,9 4x11 4xM12 11,8 0,1 0, , ) Avec alésage maxi Tension standard 24 VDC Tolérances de tension admissibles d après IEC 38 +/- 10% Sous réserve de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires à Taille Type Tension Alésage H7 3) la commande: [V DC] Ø d 1 Numéro de commande: _0 8 9 Sans accessoires... 0 Moyeu à flasque... 1 Moyeu intérieur ) uniquement pour exécution à moyeu à flasque ou moyeu intérieur Selon la taille Bobine de 24 V Exemple: Numéro de commande 8 / / 24 / 40 22

23 ROBA -quick frein électromagnétique Diamètre de fixation réduit Taille 3 7 Type Longueur de câble 400 mm décalé de 45 par rapport aux trous de fixation Redresseur Réseau ~ Type Diamètre de fixation réduit Type Diamètre de fixation réduit avec moyeu à flasque Type Diamètre de fixation avec moyeu intérieur Caractéristiques techniques et dimensionnelles *) Couple Vitesse Puissance Moment d inertie Masse Alésages nominal maxi électrique G [kg] préfé- I pro. [10-4 kgm 2 ] rentiels Moyeu à Sans Avec M 2 n P 20 flasque 2) + acces- moyeu à Taille [Nm] [tr/min] [W] Disque disque soires flasque a b D D 2 d 1 mini d 1maxi H7 d 1 3 8, ,7 0,8 0,35 0,40 0,2 4,5 73, , ,79 1,97 0,58 0,65 0, , ,28 7,19 1,2 1,35 0,2 5, , ,77 17,54 1,80 2,0 0,3 5, ) 25, ,1 55,2 3,3 3,85 0,3 7, , 40 *) Respecter les indications concernant le rodage et les vitesses minimales (voir p. 3) Taille G g H h9 K k L 1 L 2 I 1 I 2 M M 1 n 2 O 1 O 2 s s 1 t t 1 V V 1 W Z H8 z x4,3 1,6 22,1 15 3,5 11, ,5 37,1 25,6 4x4,5 3xM3 3,9 4,0 0, , x4,6 1,7 24,6 20 4, ,1 44,6 28,6 4x5,7 3xM4 4,4 5,0 0, , x6,4 2,3 28,1 22 5, ,9 50,1 33,1 4x6,8 3xM5 5,8 6,8 0, x7 2,7 31, ,5 59,3 37 4x6,8 3xM6 7,0 8,5 0, x10,4 2,7 34, ,7 66,5 41,5 4x9,2 3xM8 8,1 8,4 0,10 1) Jusqu au Ø 32 rainure d après DIN 6885/1, à partir de Ø 32 rainure selon DIN 6885/3 Tensions standards : 24 ; 104 VDC 2) Avec alésage maxi Tolérances de tension admissibles d après IEC 38 +/- 10% Sous réserve de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires à Taille Type Tension Alésage H7 3) la commande: [V DC] Ø d 1 Numéro de commande: 3 7 Sans accessoires... 0 Moyeu à flasque... 1 Moyeu intérieur ) uniquement pour exécution à moyeu à flasque ou moyeu intérieur. Exemple: Numéro de commande 5 / / 24 / _.0 Selon la taille Bobine de 24 ; 104 V 0, , ,5 0, , ,5 0, ,5 23

24 Descriptions techniques Conseils de montage Fig. 1 Fig. 2 Tableau des valeurs de réglage de l entrefer Tableau des valeurs d excentricité admissibles Taille Taille a 0,2 +0,1 0,2 +0,15 0,2 +0,15 0,3 +0,15 0,3 +0,15 0,5 +0,15 0,5 +0,15-0,05-0,05-0,05-0,05-0,05-0,1-0,1 V 0,05 0,05 0,05 0,05 0,1 0,1 0,1 Tableau 1 Tableau 2 La cote «a» (fig. 1) doit être réglée d après le tableau 1. Veiller à ce que l arbre soit fixé axialement afin que la cote «a» ne se modifie et ne provoque aucun frottement du rotor sur le porte-bobine ou sur le disque. Exécution: Les freins électromagnétiques ROBA -quick ont une protection IP 54 et une classe d isolation F jusqu à 155 C pour la bobine, la résine et les fils de raccordement, tout comme une classe d isolation B jusqu à +130 C pour bobine magnétique enrobée de matière plastique. Les garnitures de friction sont exemptes d amiante ; les surfaces du portebobine, du rotor et du flasque sont phosphatées. Le disque est nitruré et le ressort à membrane est réalisé en acier inoxydable. Remarque importante: Les conditions de rodage ou les vitesses minimales sont à respectées (voir page 3). Les surfaces de friction doivent être exemptes d huile et de graisse, sinon chute radicale du couple. L entrefer «a» (fig. 1) doit être contrôlé régulièrement. L augmentation de l entrefer maxi perturbe le bon fonctionnement du frein (voir tableau 1 p. 27). Le montage et l entretien doivent être pris en charge par un personnel qualifié. Les freins ROBA -quick sont prévus pour un fonctionnement à sec. La transmission du couple s effectue par friction du disque sur les pôles ferreux et sur la garniture de friction du porte-bobine. Au freinage, l excentricité V des arbres ne doit pas dépasser les valeurs du tableau 2. Plus le désalignement V est élevé, plus le couple transmissible baisse et plus les surfaces de friction s échauffent. Dans ce cas, il faut également veiller à ce que les deux arbres n aient pas de jeu axial afin d éviter un frottement éventuel du rotor. Le moyeu à flasque est maintenu axialement au moyen d une vis de pression (décalée de 90 par rapport à la clavette). Les valeurs d excentricité V sont indiquées dans les données techniques de chaque frein. 24

25 Descriptions techniques Dimensionnement du frein Formules: 1. Couple moteur M A = 9550 PA [Nm] n 2. Couple nécessaire M nec. K M A [Nm] 3. Couple embrayable du frein (selon fig. 1, page 26) M S M nec. [Nm] 4. Moment d inertie I = I pro. + I sup. [kgm 2 ] 5. Couple de décélération du frein M v = M S (+) M L [Nm] 6. Durée de décélération t v = I n + t 1 Br [s] 9,55 M v 7. Fréquence de freinages maxi par heure 1 S h maxi = 3600 [h -1 ] t am + (t v + t 2 Br) 1,2 Dénomination P A [kw] = Puissance moteur M A [Nm] = Couple moteur M nec. [Nm] = Couple nécessaire M L [Nm] = Couple de charge (+ = Charge descendante) - = Charge montante) M S [Nm] = Couple embrayable du frein (selon fig. 1, p. 27) M v [Nm] = Couple de décélération du frein n [tr/min] = Vitesse du moteur K = Coefficient de sécurité 2 I [kgm 2 ] = Moment d inertie I pro. [kgm 2 ] = Moment d inertie propre (voir caractéristiques dimensionnelles) I sup. [kgm 2 ] = Moment d inertie supplémentaire t v [s] = Durée de décélération t am [s] = Durée d accélération de la machine t 1 frein [s] = Temps d enclenchement selon tab. 1 } t 2 frein [s] = Temps d arrêt du frein page 27 S h maxi [h -1 ] = Fréquence maxi de freinages par heure Q tot. [J] = Travail de friction total (selon tab. 1, p. 27) Q v [J] = Travail de friction par freinage Q E } [J] = Travail de friction admissible pour un seul freinage selon tab. 1 Q 1 [J/ maxi ] = Travail de friction jusqu à page 27 l usure de 1 mm Z n = Nombre de freinages jusqu au réglage Z = Nombre de freinages jusqu à l usure totale } a [mm] = Entrefer nominal selon tab. 1 a n [mm] = Entrefer maxi de service page Travail de friction par accélération Q v = I n 2 M s [J] 182,4 M v 9. Vérification de la taille choisie (fig. 2, page 26 diagramme des puissances de friction) Le point de rencontre entre le travail de friction et la fréquence de freinages doit se situer au dessous de la courbe de la puissance de friction. S il se situe au dessus, choisir une taille supérieure et reprendre les calculs au point 3. Q v < Q e [J] 10. Nombre de freinages jusqu au réglage Z n = Q1 (a n - a) [-] Q a 11. Nombre de freinages jusqu à l usure totale Z = Q tot. [-] Q v 25

26 Descriptions techniques Exemple de calcul: Données Puissance moteur P A = 3 kw Vitesse moteur n = 1400 tr/min Couple de charge (côté entraîné) M L = 15 Nm Moment d inertie supplémentaire I sup. = 0,15 kgm 2 Durée d accélération de la machine t am = 1,5 [s] 180 embrayages par heure Couple moteur M A = 9550 PA = = 20,5 [Nm] n 1400 Couple nécessaire M nec. = K M A = 2 20,5 = 41 [Nm] Taille du frein choisi (selon fig. 1) = taille 6 M S M nec. = 47 [Nm] Embrayage choisi = Type taille 6 Moment d inertie I = I pro. + I sup. = 0, ,15 = 0, [kgm 2 ] *M S Couple embrayable [Nm] Couple embrayable Exemple de calcul Couple de décélération du frein M v = M S + M L = = 62 [Nm] Durée de décélération du frein I n t v = + t 1 * Br = 0, ,10 = 0,46 [s] 9,55 M v 9,55 62 * Temps de réponse t 1 frein et t 2 frein suivant le tabl. 1 page 27 = sans surtension Fréquence maxi de freinage par heure 1 S h maxi = 3600 t am + (t v + t 2 * frein ) 1,2 1 S h maxi = 3600 = 1695 [h -1 ] 1,5 + (0,46 + 0,060) 1,2 Travail de friction par freinage Q v = I n2 M s = 0, = 1236 [J] < = Q E 182,4 M v 182,4 62 Fréquence de freinage selon fig. 2 = 350 freinages par heure = admissible (Le point de rencontre déterminé (voir fig. 2) doit se situer sur ou au dessous de la courbe limite correspondante à la taille choisie) Nombre de freinages jusqu au réglage Z n = Q1 (a n - a) = (1,2-0,3) = freinages Q v 1236 *Garnitures de friction rodée Q a Travail de friction à chaque freinage [J] Diagramme de puissance de friction Valable pour une vitesse = 1500 tr/min Exemple de calcul Vitesse n [tr/min] Fig. 1 Nombre de freinages jusqu à l usure totale Z = Q tot. = = freinages Q v 1236 Fréquence de freinage S h [h -1 ] Fig. 2 26

27 Descriptions techniques Taille du frein Sans t 11 frein 0,006 0,008 0,010 0,015 0,025 0,027 0,030 surtension t 1 frein 0,035 0,040 0,055 0,100 0,150 0,245 0,330 Temps de réponse Type t 2 frein 0,010 0,018 0,030 0,060 0,090 0,100 0, _ [s] Avec t 11 frein 0,002 0,003 0,004 0,006 0,008 0,010 0,015 surtension t 1 frein 0,020 0,022 0,030 0,050 0,075 0,120 0,165 Travail de friction maxi admissible pour un seul freinage Q E [J] 3, , Travail de friction jusqu à Type 12, l usure de _ mm Q 1 [J/mm] Travail de friction total Q tot. [J] Type 520.._ 12, Entrefer nominal a [mm] 0,2 0,2 0,2 0,3 0,3 0,5 0,5 Entrefer maxi a n [mm] 0,6 0,8 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 Tableau 1 Temps de réponse Les temps indiqués dans le tableau 1 ont été déterminés par essais. Ces résultats sont valables pour commande côté courant continu, bobine chaude et avec entrefer nominal. Les temps de réponse pourraient être influencés par la situation de montage, la température ambiante, l entrefer et le type de redresseur de courant utilisé pour l alimentation de la bobine. Temps t Surtension ( Tension) Fig. 3 Marche Arrêt Temps t M 2 = Couple nominal du frein t v = Durée de décélération t 1 = Temps d enclenchement t 3 = Temps de glissement M L = Couple de charge moteur t 11 = Temps d établissement du couple t 2 = Temps d arrêt 27

28 ROBA -takt embrayage-frein Le nouveau ROBA -takt pour tout travail de positionnement et de cadencement Grande précision de positionnement Cycle de travail élevé Sans entretien pendant toute la durée de vie Nombreuses variantes Fonctionnement Le ROBA -takt est un ensemble embrayagefrein électromagnétique. Pendant que l unité motrice tourne en continu, le côté entraîné est alternativement freiné et embrayé. L ensemble embrayage-frein ROBA -takt assure des cycles de travail très rapides. Grâce à sa construction complètement fermée, réalisée en protection IP55 et conçue suivant les normes VDE et IEC, le ROBA -takt est la solution idéale pour tous les moteurs et réducteurs standards, ce qui lui offre un vaste domaine d application. Grâce au système breveté de rattrapage automatique d usure, le ROBA -takt conserve sa précision de positionnement et ne nécessite aucun entretien. Roulements renforcés Pour supporter sans problème les fortes charges radiales des côtés moteur et entraîné Grande précision de positionnement pendant toute la durée de vie Silencieux Sans entretien/aucun réglage de l entrefer Le ROBA -takt conserve sa grande précision de positionnement pendant toute sa durée de vie et ne nécessite aucun entretien Pas d interruption de service grâce au système de rattrapage automatique d usure Circulation magnétique optimisée/puissance de friction élevée En conservant le même encombrement, la nouvelle génération de freins et d embrayages concentre dans le même volume une puissance de friction et une résistance à l usure très hautes. Champs magnétique optimisé pour des temps de réponse très courts, échauffement de la bobine diminué et ainsi précision de positionnement constante Complètement étanche Dissipation de la chaleur Une dissipation optimale de la chaleur grâce aux ailettes de refroidissement pour Une température de refroidissement toujours optimale La constance des caractéristiques de fonctionnement Rigidité du carter Carter avec flasque et ailettes de refroidissement en deux ponties. Variantes disponibles Sans flasque Avec flasque IEC Avec arbre creux 28

29 ROBA -takt embrayage-frein Exécutions SORTIE FREIN ENTRÉE EMBRAYAGE SORTIE ENTRÉE Sans flasque/ Sans flasque/ Type-Nr.: 674.0_4.0 arbre arbre page 30 Sans flasque/ Flasque IEC/ Type-Nr.: 674.0_ arbre arbre creux page 31 Flasque IEC/ Sans flasque/ Type-Nr.: _4.0 6 arbre arbre page 32 Flasque IEC/ Flasque IEC/ Type-Nr.: _ arbre arbre creux page 33 Autres types sur demande Descriptions techniques page 34 Accessoires électroniques page 37 29

30 ROBA -takt Type 674.0_4.0 Sortie côté frein Entrée côté embrayage Caractéristiques techniques et dimensionnelles Couple nominal Puissance électrique Vitesse Masse Moment d inertie I Embrayage Frein Embrayage Frein maxi Type Côte entraîné Type M 2 P 20 P 20 n Taille [Nm] [W] [W] [tr/min] [kg] [10-4 kgm 2 ] , ,9 2, ,8 6, ,9 21, ,3 60, ,7 138 Taille A B B 1 B 2 c c 1 d k6 f H H 1 i k L L 1 I r u M5 12, , , M M M M Tensions standards 24 ; 104 VDC Tolérances de tension admissibles selon IEC +/- 10% Sous réserves de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires à la commande: Taille Type Tension [V DC] Arbre côté Arbre côté Avec appareil entraîné moteur de commande Ø d k6 Ø d k6 Numéro de commande: 674.0_4.0 W W Voir page Sans pattes... 0 Exécution avec pattes... 1 D après le tableau (Diamètres spéciaux sur demande) Bobine 24 ; 104 V Exemple: Numéro de commande 5/ /24V/W24/W24 30

31 ROBA -takt Type Côté entraîné Côté frein Côté moteur Côté embrayage Caractéristiques techniques et dimensionnelles Couple nominal Puissance électrique Vitesse Masse Moment Flasques Dimensions Flasque IEC Embrayage Frein Embrayage Frein maxi Type d inertie I IEC grand n Côté entraîné ou petit Type M 2 P Taille [Nm] [W] [tr/min] [kg] [10-4 kgm 2 ] D d F8 1 b e 1 f , ,9 2, ,8 6, ,9 21, ,3 60, ,7 138 Flasque Dimensions IEC grand Flasque IEC ou petit Taille 1) H 1 I 1 s 1 A B B 1 c c 1 d k6 f H 1) H IEC-petit IEC-grand IEC-petit IEC-grand IEC-petit IEC-grand IEC-petit IEC-grand IEC-petit IEC-grand IEC-petit ,5 IEC-grand IEC-petit IEC-grand IEC-petit IEC-grand IEC-petit IEC-grand ,5 IEC-petit ,5 IEC-grand ,5 i k L L 1 l p M5 12, , M M M M ) Attention à la hauteur des pattes côté entraîné et côté moteur Tensions standards 24 V ; 104 VDC. Tolérances de tension admissibles suivant IEC 38 +/- 10 % Sous réserves de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires à la commande: Taille Type Tension [V DC] r u 6, Arbre Arbre côté Avec appareil côté entraîné moteur F8 de commande Ø d k6 Ø d 1 Numéro de commande: W B Voir page Sans pattes... 0 Exécution avec pattes... 1 Exemple: Numéro de commande 4 / / 24V / W19 / B24 Selon le tableau (diamètres spéciaux sur demande) Bobine 24, 104 V Côté embrayage : 5 Flasque IEC-petit 6 Flasque IEC-grand 31

32 ROBA -takt Type 67_.0_4.0 Côté entraîné Côté frein Côté moteur Côté embrayage Caractéristiques techniques et dimensionnelles Couple nominal Puissance électrique Vitesse Masse Moment Flasques Dimensions flasque IEC Em- Frein Em- Frein maxi Type d inertie I IEC brayage brayage n Côté entraîné grand ou Type petit M 2 P Taille [Nm] [W] [tr/min] [kg] [10-4 kgm 2 1) ] D d k6 b j6 e f H 1 i , ,9 2, ,8 6, ,9 21, ,3 60, ,7 138 IEC-petit M4 IEC-grand ,5 80 M5 IEC-petit ,5 80 M5 IEC-grand ,5 100 M6 IEC-petit ,5 100 M6 IEC-grand ,5 100 M8 IEC-petit ,5 100 M8 IEC-grand M10 IEC-petit M10 IEC-grand M12 Flasque Dimensions Flasque IEC IEC grand ou Taille petit k L I m s A B B 1 c c 1 d 1k6 f 1 H 1) H 2 i 1 k 1 L 1 l 1 p r u IEC-petit M5 12, IEC-grand 12, ,5 9 IEC-petit 12, , , M IEC-grand ,5 11 IEC-petit , M IEC-grand ,5 11 IEC-petit , M IEC-grand ,6 2, IEC-petit M IEC-grand ) Attention à la hauteur des pattes côté entraîné et côté moteur Tensions standards 24 V ; 104 VDC. Tolérances de tension admissibles suivant IEC 38 +/- 10 % Sous réserves de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires à la commande: Taille Type Tension [V DC] Arbre Alésage Avec appareil Côté entraîné Côté moteur K6 de commande Ø d k6 Ø d 1 Numéro de commande: 674.0_ 67_.0_4.0 W BW Voir page Côté embrayage: Flasque IEC-petit... 5 Flasque IEC-grand... 6 Sans pattes... 0 Exécution avec pattes... 1 Exemple: Numéro de commande 4 / / 24V / W14 / W19 Selon le tableau (diamètres spéciaux sur demande) Bobine 24, 104 V 32

33 ROBA -takt Côté entraîné Côté frein Côté moteur Côté embrayage Type 67_.0.0 Caractéristiques techniques et dimensionnelles Couple nominal Puissance électrique Vitesse Masse Moment Flasque Dimensions flasque IEC Em- Frein Em- Frein maxi Type d inertie I IEC brayage brayage n Côté entraîné grand ou Type petit M 2 P Taille [Nm] [W] [tr/min] [kg] [10-4 kgm 2 F8 ] D d k6 d , ,9 2, ,8 6, ,9 21, ,3 60, ,7 138 b j6 b +0,3 +0,5 IEC-petit IEC-grand IEC-petit IEC-grand IEC-petit IEC-grand IEC-petit IEC-grand IEC-petit IEC-grand e Flasque IEC grand ou Taille petit f f 1 1) H Dimensions Flasque IEC i k L I I 1 m s A B B 1 c c 1 H L 1 IEC-petit 3 3,5 70 M IEC-grand 3, M5 12, ,5 9 IEC-petit 3, M5 12, ,5 9 IEC-grand 3, M ,5 11 IEC-petit 3, M ,5 11 IEC-grand 3, M ,5 11 IEC-petit 3, M ,5 11 IEC-grand 4 4,5 125 M IEC-petit 4 4,5 125 M IEC-grand 4 4,5 150 M , p r u 12 6, ) Attention à la hauteur des pattes côté entraîné et côté moteur Tensions standards 24 V ; 104 VDC. Tolérances de tension admissibles suivant IEC 38 +/- 10 % Sous réserves de modifications. Exemple de commande: Indications nécessaires Tension Taille Type à la commande: [V ] Arbre Côté Alésage Avec appareil entraîné Côté moteur F8 de commande Ø d k6 Ø d 1 Numéro de commande: 67_.0.0 W W Voir page Côté frein: Flasque IEC-petit... 5 Flasque IEC-grand... 6 Sans pattes... 0 Exécution avec pattes... 1 Exemple: Numéro de commande 7 / / 24V / W28 / B28 Selon le tableau (diamètres spéciaux sur demande) Bobine 24, 104 V Côté embrayage: 5 Flasque IEC-petit 6 Flasque IEC-grand 33

34 Montage Embrayage-frein avec flasque: Toutes les cotes (arbres, centrages, diamètres de fixation des vis, diamètres des flasques) sont conformes aux normes IEC. Les deux côtés se flasquent donc sans problème aux moteurs, réducteurs ou à d autres types d appareils normalisés, fig. 1. Caractéristiques techniques Charge admissible sur l arbre Côté entraîné Côté moteur Fig. 4 Les éléments de transmission, montés sur les arbres, exercent en marche une charge radiale qui doit être supportée par l appareil. La valeur de cette charge est déterminée par la durée de vie des roulements et par la résistance des arbres, tabl. 1. Fig. 1 Montage des éléments de transmission: Les éléments de transmission sont montés sur l arbre et fixés axialement. La fixation axiale est prévue au moyen de vis et rondelle en bout d arbre, fig. 2. Lors du montage du ROBA -takt à arbre creux sur l arbre du moteur, veillez à graisser quelque peu l arbre du moteur pour éviter toute corrosion. Eviter de monter les éléments de transmission sous pression ou à coups de marteau, ce qui risquerait d endommager les supports des arbres. Les charges radiales, exercées sur l élément de transmission, ne doivent pas dépasser les valeurs admissibles maxi (voir chapitre «Charge admissible sur l arbre»). En cas de charges radiales et axiales, la charge admissible maxi varie et devra être déterminée spécifiquement (veuillez nous consulter). ROBA -takt Taille Arbre moteur sans flasque IEC Arbre entraîné sans flasque IEC Arbre entraîné petit flasque IEC Arbre entraîné grand flasque IEC Charge radiale maxi admissible F maxi [N] Tableau 1 Charge radiale maxi, admissible F maxi limitée par la résistance mécanique de l arbre, application de la force au milieu de l arbre Pour déterminer la charge radiale admissible maxi, la force devra être considéré au milieu de l arbre. Si, en plus des charges radiales, d autres forces axiales s ajoutent, un calcul plus détaillé devra être effectué (veuillez nous consulter). Le tableau 2 indique les charges radiales admissibles maxi à n = 1500 tr/min et pour une durée de vie des roulements L h = heures. ROBA -takt Taille Arbre moteur sans flasque IEC Arbre entraîné sans flasque IEC Arbre entraîné petit flasque IEC Arbre entraîné grand flasque IEC Charge radiale F N [N] Fig. 2 Tableau 2 Charge radiale admissible F N à vitesse n = 1500 tr/min, pour une durée de vie des roulements L h = heures, charge appliquée au milieu de l arbre. Le coefficient k permet de calculer la charge admissible F en fonction de vitesses différentes et de durée de vie des roulements différentes. Le facteur k est déterminé suivant la fig. 3: Coefficient de correction Fig. 3 Vitesse n [tr/min] Durée de vie des roulements en heures L h = 1000 h L h = 2000 h L h = 5000 h L h = h L h = h F = k F N < = F maxi [N] F [N] = Charge radiale admissible k = Coefficient de correction (fig. 3) F N [N] = Charge radiale admissible à vitesse n = 1500 tr/min et pour une durée de vie des roulements L h = heures (tabl. 2) F maxi [N] = Charges radiale admissible maxi, limitée par la résistance mécanique de l arbre (tabl. 1) 34

35 Caractéristiques techniques Dimensionnement de la taille du ROBA -takt Calculs: (base: M L = constante / M S = constante) 1. Calcul du couple nécessaire M A = 9550 PA [Nm] n M nec. K M A [Nm] 2. Choix approximatif de la taille du ROBA -takt suivant fig. 5, p. 37 M S M nec. [Nm] 3. Moment d inertie I = I pro. + I sup. [kgm 2 ] 4. Durée du freinage (côté moteur) (M A M S ) I n t a = + t 1emb. [s] 9,55 (M S (+) M L ) 5. Durée du freinage (côté entraîné) I n t v = + t 1 frein [s] 9,55 (M S + ( ) M L ) 6. Fréquence de cycle maxi par heure limitée par la durée du démarrage et du freinage 1 S h maxi = 3600 [h -1 ] (t v + t a ) 1,2 7. Charge thermique par travail d embrayage I n Q a = 2 M S [J] 182,4 M S (+) M L Q a < Q E [J] 8. Charge thermique par travail de freinage I n Q v = 2 M S [J] 182,4 M S +( ) M L Q v < Q E [J] Exemples de calcul: Données: Puissance moteur P A = 0,75 kw Vitesse moteur n = 1400 tr/min Couple de la charge (côté frein) M L = 3,0 Nm Moment d inertie supplémentaire I sup. = 0,0042 kgm cycles par heure Coupe nominal moteur M A = 9550 PA = ,75 = 5,1 [Nm] n 1400 Coupe nécessaire M nec. = K M A = 2 5,1 = 10,2 [Nm] Taille de l embrayage-frein choisi (suivant la fig. 6) = taille 4 M S M nec. = 11 [Nm] Moment d inertie I = I pro. + I sup. = 6, ,0042 = 0,00484 [kgm 2 ] Durée du démarrage (côté moteur) (M A M S ) (charge montante) I n t a = 9,55 (M s M L ) + *t 1 0, t a = 9,55 (11-3) + 0,065 = 0,153 s 9. Vérification de la taille choisie, fig. 6 (voir diagramme de charge thermique). Le point de fonctionnement (travail d embrayage, fréquence de commande) doit se situer sous la courbe limite de la taille choisie. S il se situe audessus, choisir une taille supérieure et reprendre les calculs au point Nombre de cycles jusqu à usure totale Q Z = tot. [-] Q a * (Q v ) 2 *(Q a /Q v utiliser la valeur supérieure) Dénominations: P A [kw] = Puissance moteur M A [Nm] = Couple nominal (côté moteur) M nec. [Nm] = Couple nécessaire M L [Nm] = Couple de la charge (- = baisser la charge) (+ = lever la charge) M S [Nm] = Couple embrayable (selon fig. 5, p. 37) n [tr/min] = Vitesse du moteur K = Coefficient de sécurité 2 I [kgm 2 ] = Moment d inertie I prop. [kgm 2 ] = Moment d inertie propre du ROBA -takt (voir caractéristiques dimensionnelles) I sup. [kgm 2 ] = Moment d inertie supplémentaire t a [s] = Durée du démarrage (côté moteur) t v [s] = Durée du freinage (côté entraîné) t 1 emb. [s] = Durée de cycle de l embrayage voir tab. 3 t 1 frein [s] = Durée de cycle de frein } page 37 S h maxi [h -1 ] = Fréquence maxi de cycles par heure limitée par la durée du démarrage et du freinage Q tot. [J] = Charge thermique totale (tab. 3, p. 37) Q a [J] = Charge thermique par travail d embrayage Q E [J] = Charge thermique admissible pour un cycle voir tab. 3 } Q v [J] = Charge thermique par freinage page 37 Z = Nombre de cycle jusqu à l usure totale Durée du freinage (côté entraîné) (charge descendante) I n t v = + *t 1 9,55 (M S + M L ) 0, t v = + 0,040 = 0,091 s 9,55 (11 + 3) * Durées d appel t 1 emb. et t 1 frein suivant le tableau 3, p. 37 = sans surtension Fréquence maxi de cycle par heure 1 S h maxi = 3600 = (t v + t a ) 1,2 1 S h max = 3600 = h -1 (0, ,153) 1,2 Charge thermique par travail d embrayage Q a = I n2 M S 0, = 182,4 M S M L 182, Nombre de cycles jusqu à usure totale Z = Q tot. = = 3, cycles Q a 2 71,5 2 = 71,5 J Q E * Charge thermique par travail de freinage Q v = I n2 M S 0, = = 40,9 J Q E * 182,4 M S + M L 182, Vérification de la taille choisie suivant la charge thermique admissible (fig. 6, p. 37) * Le point de fonctionnement doit se situer au dessus ou au dessous de la courbe limite de la taille choisie. 35

36 Caractéristiques techniques Couple embrayable Diagramme de charge thermique Le point de fonctionnement doit se situer au dessus ou au dessous de la courbe de la taille choisie. Valable pour une vitesse 1500 tr/min taille 7 taille 6 Couple embrayable M S [Nm] * taille 7 taille 6 taille 5 Embrayage taille 4 Frein Q v /Q a Travail de cycle [J] taille 5 taille 4 taille 3 Exemple de calcul Embrayage Exemple de calcul Frein taille 3 Vitesse n [tr/min] Fréquence de cycles [h -1 ] Fig. 5 * Garnitures de friction rodées Fig. 6 ROBA -takt Taille Temps de sans t 11 emb. 0,010 0,015 0,020 0,030 0,045 commande surtension t 1 emb. 0,045 0,065 0,080 0,150 0,200 [s] t 11 frein 0,006 0,008 0,010 0,015 0,025 t 1 frein 0,035 0,040 0,055 0,100 0,150 t 2 emb. 0,012 0,020 0,045 0,060 0,090 t 2 frein 0,010 0,018 0,030 0,060 0,090 Avec t 11 emb. 0,003 0,005 0,007 0,010 0,015 surtension t 1 emb. 0,025 0,035 0,040 0,075 0,100 Uniquement t 11 frein 0,002 0,003 0,004 0,006 0,008 au démarrage t 1 frein 0,020 0,022 0,030 0,050 0,075 Durée recommandée de la surtension [ms] 10* 10* Temporisation mini à la Avec surtension commande [ms] Sans surtension Valeur de la surtension = env. 10 fois la tension nominale (en fonction des valeurs du courant) Travail de friction maxi admissible par com. Q E [J] 3, , Travail de friction jusqu à usure totale Q tot. [J] 22, Tabelle 3 Tension Embray. Frein Embrayage Temporisation à la commande frein Temps t Temps t Temporisation à la commande emb. Fig. 7 * La durée recommandée de la surtension (cf. tab. 3) ne doit pas être dépassée en cas de fonctionnement avec surtension et une fréquence de commande élevée ( % de la valeur indiquée dans le tableau) Frein Temps de réponse: Les temps indiqués dans notre tab. 3 ont été déterminés suite à des essais complets. Ces résultats sont valables lorsque la commande est réalisée côté courant continu, bobine chaude et entrefer réglé à sa valeur nominale. Des dispersions sont possibles en fonction de la situation de montage, de la température ambiante, de l entrefer et du type du redresseur de courant utilisé pour l alimentation de la bobine. M 2 M L t a t v t 1 t 11 t 2 t 3 = Couple nominal du frein ou de l embrayage = Couple de charge moteur = Temps de décélération = Temps de freinage = Temps d enclenchement = Temps d établissement du couple = Temps de coupure = Temps de glissement 36

37 Appareil de commande ROBA -takt Type Utilisation Démarrage arrêt et positionnement : commande des ensembles embrayage-freins ROBA -takt mayr et module de commande ROBA -takt mayr Fonctionnement L appareil de commande ROBA -takt fonctionne suivant le principe des régulateurs de commande synchronisés avec une fréquence de 18 khz. Per action du capteur de l embryage et du frein, la bobine des appareils respectifs est alimentée. Un contrôle de température protège l appareil de commande contre la surchauffe. Dès que la température est > à 80 C, la tension de la bobine est déconnectée. Le voyant «Surchauffe appareil» est allumé (rouge). La temporisation à la commande empêche toute interférence entre le frein et l embrayage. La surtension de démarrage permet d obtenir des temps de réponse à la commande très courts et garantit un positionnement très précis Branchement électrique PE, L1, N Branchement tension d alimentation +12V / Ku/ Gnd1 Raccord capteur de l embrayage +12V / Br / Gnd2 Raccord capteur du frein Br1 / Br2 Branchement bobine pour le frein Ku1 / Ku2 Branchement bobine pour l embrayage Dimensions (mm) Branchement bobine Embrayage Frein Option 2 (non-équipé) Relais Caractéristiques techniques Tension d alimentation 230 VAC +/- 10%, 50 60Hz Intensité du courant maxi 4 A / 100 % de régime permanent Puissance à vide < 7 Watt Tension nomi de la bobine 24 VDC Puissance nomi de la bobine maxi 96 Watt Courant nomi de la bobine Réglage en usine selon la taille du ROBA -takt mayr Surtension de bobine maxi 325 V Limitation du courant adaptée selon la taille de la bobine Temps de surtension 2 50 ms ( 30% à +60%), réglable de l extérieur (uniquement applicable avec le codage «surtension marche») Temps de temporisation ms ( 25% à +30%) réglable de l extérieur Degré de protection IP 20 Température de service 0 C à +50 C Température de stockage -20 C à +70 C Section de conducteur raccordable 2,5 mm 2 Masse Protection de l appareil Côté entrée Fusible G Côté bobine Fusible G Catégorie de surtension Protection de surtension 1,5 kg F1/F2, (4 AMT, 5 x 20 mm) F3, l intensité du courant est adaptée à la taille du ROBA -takt. Utiliser des fusibles de rechange identiques. II Pour une installation en catégorie de surtension III, prévoir une protection l appareil de commande Réseau Exemple de commande: Indications nécessaires à la commande: Entrée activation Option 1 (non-équipé) Contrôle de la température Taille Type Numéro de commande: Contrôle de la température de l appareil de commande Un détecteur de température intégré empêche la surchauffe de l appareil de commande ROBA -takt. Appareil de commande ROBA -takt Taille

38 Appareil de commande ROBA -takt Type Description du fonctionnement Tension frein Courant frein Tension embrayage Courant embrayage Temporisation embrayage Surtension embrayage Temporisation frein Surtension 325 VDC Tension en cas de limitation du courant Tension de bobine 24 VDC Limite de courant en cas de surtension Courant en cas de tension de bobine 24 VDC Surtension de 325 VDC Tension en cas de limitation de courant Tension de bobine 24 VDC Courant limité en cas de surtension Courant en cas de tension de bobine 24 VDC Surtension frein Voyant Voyant Voyant réaeau embrayage frein t Réseau arrêt Réseau marche Embrayage Embrayage démarrage marche Frein démarrage Frein marche Exemple de branchement Elément de commande / fonctionnement Donneur d ordre marche / arrêt Exemple de branchement Fonctionnement à un capteur Exemple de branchement Fonctionnement à 2 capteurs Frein = (Br) Embrayage = (Ku) 12V Ku Gnd 1 12V Br Gnd 2 12V Ku Gnd 1 12V Br Gnd 2 Application Fonctionnement Fonctionnement (commande bistable) (commande sur front montant) Contact à potentiel nul (Contact à fermeture) Commande provenant de l automate programmable (SPS) (10 à 30 VDC) Tension externe (10 à 30 VDC) Capteur de proximité NAMUR (10 à 30 VDC) 12V Ku 12V Ku Gnd 1 12V Br ( ) (10-30 VDC) ( ) (10-30 VDC) (+) 12V Ku 12V Ku Gnd 1 Gnd 1 Gnd 1 (+) 12V Br 12V Br sw bl 12V Br Gnd 2 Gnd 2 Gnd 2 Gnd 2 Fermer le contact Embrayage activé Fermer le contact Ku Embrayage activé ou Ouvrir le contact Frein activé Fermer le contract Br Frein activé Signal + 24 VDC Embrayage activé Signal + 24 VDC sur Embrayage activé l embrayage ou Signal +24 VDC sur Signal 0 VDC Frein activé le frein Frein activé Signal VDC Embrayage activé Signal VDC Embrayage activé sur l embrayage ou Signal VDC Frein activé Signal 0 VDC Frein activé sur le frein Capteur non Embrayage activé Capteur embrayage Embrayage activé actionné actionné ou Capteur actionné Frein activé Capteur frein Frein activé non-actionné Capteur non Embrayage activé Capteur embr. Embrayage activé Capteur inductif actionné non-actionné contact de repos PNP br sw bl ou 12V Ku Gnd Capteur actionné Frein activé Capteur frein Frein activé 1 non-actionné (10 à 30 VDC) 12V Br Gnd 2 38

39 Module de commande ROBA -takt Application Commande (démarrage et arrêt) des ensembles embrayage-frein mayr ainsi que des appareils de commande ROBA -takt. Commande alternée de bobines de 24 VDC en cas d alimentation de 24 VDC. Fonctionnement Commande avec un transmetteur : actionné: embrayage alimenté non-actionné: frein alimenté Visualisation de l état du frein ou de l embrayage par voyant LED. Le module de commande ROBA -takt n a pas de fonction de surtension. Priorité donnée au frein: Lors de la première mise sous tension, la bobine du frein est alimentée en premier indépendamment de l état du transmetteur. La mise sous tension des bobines s effectue par le réseau de 24 VDC. Temporisation: Afin d éviter toute interférence de commande, la temporisation est réglable de ms entre l embrayage et le frein et s établit selon les temps de réponse des bobines (voir le tableau des temps de réponse). Le réglage s effectue séparément à l aide des potentiomètres Ku = embrayage (P2) et Br = frein (P1). Réglage à la livraison = 0 ms Marche Frein Arrêt Marche Embrayage Arrêt Temporisation Embrayage maxi 100 ms Temporisation Frein maxi 100 ms Dimensions avec châssis de montage (mm) Caractéristiques techniques Alimentation 24 VDC, ondulation à 5% (à protéger avec fusibles à action retardée de 4 A) Tension de sortie 24 VDC Puissance de sortie maxi 79 W Temporisation ms (Mréglé à la livraison à 0 ms) Température ambiante 0 C à 70 C Température de stockage -20 C à +85 C Section de conducteur raccordable 0,14 1,5 mm 2 / AWG Protection IP 00 Exécution module avec montage par vissage ou avec châssis pour barre de support de 35 mm Fréquence maxi: 45 C 70 C Jusqu à 1 A / taille cycles/min env. 2 A / taille cycles/min env. 3 A / Taille cycles/min L équipement n est illustré que partiellement Attention: De plus grandes fréquences peuvent conduire à la surcharge du module de commande ROBA -takt et ainsi à une panne. Branchement électrique 1 (+) 24 VDC alimentation 2 (-) GND-alimentation Frein Embrayage 7 12 V tension de sortie Entrées commande, voir illustration Attention: Pour l exemple de branchement donné, la borne 9 doit être relié avec un pont à la borne 2. Exemple de commande: Indications nécessaires à la commande: Numéro de commande: module simple... 0 module avec châssis de montage... 1 Taille Type _ 39

40 Présent dans le monde entier Maison mère Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße Mauerstetten Tél.: / Fax: / Mayr S.A. Z.A.L. du Minopole BP Bully-Les-Mines Tél.: Fax: contact@mayr.fr Italie Mayr Italia S.r.l. Viale Veneto, Saonara (PD) Tél.: 0 49/ Fax: 0 49/ info@mayr-italia.it Grande-Bretagne Mayr Transmissions Ltd. Valley Road Business Park Keighley, BD21 4LZ West Yorkshire Tél.: / Fax: / sales@mayr.co.uk Suisse Mayr Kupplungen AG Tobeläckerstrasse Neuhausen am Rheinfall Tél.: 0 52/ Fax: 0 52/ info@mayr.ch USA Mayr Corporation 4 North Street Waldwick NJ Tél.: 2 01/ Fax: 2 01/ info@mayrcorp.com Singapour Mayr Transmission (S) Pte. Ltd. Blk 133 Jurong East Street 13 Unit Singapore Asean Tél.: 0065/ Fax: 0065/ info@mayr.com.sg Corée du Sud Mayr Korea 60-11, Woongnam-Dong ROK Changwon Rep. of Korea Tél.: 055/ Fax: 055/ info@mayrkorea.com Taiwan (machines-outils) German Tech Auto Co. Ltd. No. 58, Wu Chuan Road Wu-Ku Industrial Park Taipei Hsien, Taiwan Tél.: 02/ Fax: 02/ steve@zfgta.com.tw Chine Driveline Technology Components Co. Ltd East Zhulu Road Xujing Industrial Zone Shanghai Tél.: 021/ Fax: 021/ dtcshanghai@online.sh.cn Australie Transmission Australia Pty. Ltd. 22 Corporate Ave, 3178 Rowville, Victoria Australien Tel.: 039/ Fax: 039/ info@transaus.com.au Nouvelle-Zélande Saeco A.D.I.Ltd. 36 Hastie Avenue Mangere East P. O. Box Otahuhu-Auckland Tél.: 09/ Fax: 09/ grant@saeco.co.nz Inde National Engineering Company (NENCO) J-225, M.I.D.C. Bhosari Pune Tél.: 0202/ Fax: 0202/ nenco@vsnl.com Japon Shinwa Trading Co. Ltd. 1-3, 3-Chome Goko-Dori, Chuo-ku Kobe City Tél.: 078/ Fax:078/ ohta@shinwa-kobe.co.jp Afrique du Sud Torque Transfer Private Bag 9 Elandsfontein 1406 Tél.: 011/ Fax: 011/ torque@bearings.co.za Autriche Belgique Brésil Canada Danemark Espagne Finlande Grèce Hong-Kong Hongrie Indonésie Israël Luxembourg Malaisie Norvège Pays-Bas Philippines Pologne République Tchèque Russie Slovaquie Slovénie Suède Thaïlande Turquie Note: Si votre pays n est pas mentionné, veuillez contacter la maison mère qui vous renseignera sur l agence vous concernant ou consulter notre site web. Votre partenaire 15/09/

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181

Plus en détail

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement. OTIS Mod La modernisation réinventée Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort Et plus d attention à l environnement. GeN2 Mod, un concept novateur. ➍ CÂBLE TRADITIONNEL EN ACIER ➌ ➋ ➌ ➌ POULIE

Plus en détail

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale Système ASC unitaire triphasé 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec Protection de première qualité est un système ASC triphasé de taille moyenne qui offre une protection électrique remarquable pour

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» 2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE SP2-F et SP4-F 295/310 SP2-F et SP4-F 295/310 MODELE H DH SP2/4-F 295 295 163 SP2/4-F 310* 310 163 *Standard Garage avec porte frontale devant parking mécanique

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes.

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes. LA VENTOUSE MAGNETIQUE UNE SOLUTION UNIVERSELLE En 1984, lorsque les ventouses magnétiques ont été introduites sur le marché, il n existait que deux catégories de verrouillage. L un de faible sécurité

Plus en détail

(Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto, et également pour un S2R1000, équipé d un disque acier en fond de cloche, et ressorts d origine)

(Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto, et également pour un S2R1000, équipé d un disque acier en fond de cloche, et ressorts d origine) Analyse de la charge transmise aux roulements de la roue dentée, notamment en rajoutant les efforts axiaux dus aux ressorts de l embrayage (via la cloche) (Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto,

Plus en détail

Vis à billes de précision à filets rectifiés

Vis à billes de précision à filets rectifiés sommaire Calculs : - Capacités de charges / Durée de vie - Vitesse et charges moyennes 26 - Rendement / Puissance motrice - Vitesse critique / Flambage 27 - Précharge / Rigidité 28 Exemples de calcul 29

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Contrôleurs de Débit SIKA

Contrôleurs de Débit SIKA Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable.

13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable. Série 13 Volants C 01 Volants à bras 13-49 page C Volant à bras en tôle inox 13-29 page C Volant deux bras aluminium pelliculé à poignée éclipsable automatiquement 13- page C33 Volant plein aluminium 13-02

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit Roulements à une rangée de billes de génération C Information Technique Produit Sommaire Caractéristiques 2 Avantages des roulements à billes FAG de génération C 2 Etanchéité et lubrification 2 Température

Plus en détail

SEO 200. Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF APPLICATIONS PEDAGOGIQUES

SEO 200. Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF APPLICATIONS PEDAGOGIQUES Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF Le banc SEO 200 permet d étudier et de paramétrer les boucles d asservissement de vitesse et position d une nacelle d éolienne

Plus en détail

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les informations techniques PROMOTELEC MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La sécurité des personnes contre un défaut d isolement survenant dans un matériel doit être assurée. En effet, un défaut

Plus en détail

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC NEOTECHA Robinet à tournant sphérique en acier inoxydable revêtu de PFA avec dimension face à face courte et conception sphère / tige avec tourillon arbrée éprouvée pour une utilisation dans les industries

Plus en détail

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert DISQUE DUR Le sujet est composé de 8 pages et d une feuille format A3 de dessins de détails, la réponse à toutes les questions sera rédigée sur les feuilles de réponses jointes au sujet. Toutes les questions

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

P M L R O G W. sylomer. Gamme de Sylomer Standard. Propriétés Méthode de test Commentaires. Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte

P M L R O G W. sylomer. Gamme de Sylomer Standard. Propriétés Méthode de test Commentaires. Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte Matière : Couleur : Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte Gris Recommandations d usage : Pression (dépend du facteur de forme) Déflexion Pression statique maximum :. N/mm ~ % Pression dyn. maximum :. N/mm

Plus en détail

AGITATEUR VERTICAL FMI

AGITATEUR VERTICAL FMI INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL FMI INOXPA, S.A. c/telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles - Girona (Spain) Tel. : (34) 972-57 52 00 Fax. : (34) 972-57 55 02 Email:

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Détendeur Régulateur de Pression

Détendeur Régulateur de Pression Détendeur Régulateur de Pression > Régulateur de pression Introduction Les régulateurs de pression DIVAL série 600 sont des appareils à action directe commandés par une membrane. L action d un ressort

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages

Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages ww.victronenergy.com Alternateurs Balmar à haut rendement Victron Energy a sélectionné la marque américaine Balmar, réputée pour ses

Plus en détail

WWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

WWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T Le ministère de l écologie a par arrêté du 22 avril 2008, fixé les règles techniques auxquelles doivent satisfaire les installations de compostage ( NOR : DEVP0810090A). Cet arrêté stipule que la température

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

ventilation Caisson de ventilation : MV

ventilation Caisson de ventilation : MV ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température Whitepaper Mettre en température économiquement La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur La mise en température de réacteur dans les laboratoires et les unités pilotes de l industrie

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement Le développement Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules Avantages Durabilité: pour la production de grandes séries Sans jeu pour un alignement précis du moule Temps de cycle plus courts

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Rotules, embouts à rotule, bagues lisses

Rotules, embouts à rotule, bagues lisses Rotules, embouts à rotule, bagues lisses Catalogue 238 Ce catalogue a été soigneusement composé et toutes ses données vérifiées. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs ou d omissions.

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN - 18 026 BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN - 18 026 BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE TP. TET LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN - 18 026 BOURGES GENIE ELECTROTECHNIQUE Durée : 3 heures Tp relais statique 10-11 RELAIS STATIQUE S.T.I. Pré-requis : Laboratoire des systèmes Cours sur les

Plus en détail

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm 1- Gaz-mm British standrad to mm PAS BRITISH STANDARD DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm DIAMÈTRE DE L'AVANT- TROU mm RACCORD PLOMBERIE G 1/8" 9,73 8,85 8,80 G 1/4" 13,16 11,89

Plus en détail

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A 87045 LIMOGES Cedex Téléphone 05 55 0 87 87 Télécopie 05 55 0 88 88 Interrupteurs Différentiels DX³-ID 411 10,, 11 11,, 13, 14, 1, 17, 23, 31 411 32 32,, 34 34,, 35 35,, 37 37,, 38 38,, 44 SOMMAIRE PAGES

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus Application Collecteur d impulsions pour la connexion d un compteur à émetteur d impulsions à des systèmes M-Bus ou pour la transmission de signaux à des systèmes

Plus en détail

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique

Plus en détail

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence Hepatex CR Le panneau à flux laminaire de référence Hepatex CR Le panneau à flux laminaire de référence APPLICATIONS Conditionnement de l'air Energie Salle Propre Industriel Données clés u Efficacité de

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

Un partenaire Un partenaire solide

Un partenaire Un partenaire solide Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions :

GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions : BANCS DE PUISSANCE Banc de puissance Disponible en 3 versions : Inertiel /DF2is Inertiel /DF2i Freiné /DF2fs Avec un frein à courant de Foucault 3 GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur

Plus en détail

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

Elaboration de Fer à Béton

Elaboration de Fer à Béton Elaboration de Fer à Béton Cisailles électriques Combinées (cisailles-cintreuses) Cintreuses électriques Cintreuses à étriers électriques Cisailles électro-hydrauliques manuelles et lieuse de barres d

Plus en détail

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR MOVITRANS Version 04/2004 Description 1121 3027 / FR SEW-USOCOME 1 Introduction... 4 1.1 Qu est-ce-que le MOVITRANS?... 4 1.2 Domaines d utilisation du MOVITRANS... 4 1.3 Principe de fonctionnement...

Plus en détail

XXXX F16D ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS [2]

XXXX F16D ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS [2] XXXX F16D F16D F16 ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL F16D XXXX F16D ACCOUPLEMENTS

Plus en détail

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME Centrale de gestion incorporée Etudiée spécialement pour la. Commande d accès. Sécurité de biens. Sécurité d accès Voyant de signalisation non apparent Boîtier

Plus en détail

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN MOTO ELECTRIQUE MISE EN SITUATION La moto électrique STRADA EVO 1 est fabriquée par une société SUISSE, située à LUGANO. Moyen de transport alternatif, peut-être la solution pour concilier contraintes

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

WM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

WM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1 Système de serrage point zéro SPEEDY GO! Productivité maximale Le système de serrage point zéro SPEEDY airtec vous permet de maximiser le rendement de votre unité de production. Fini les opérations de

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Roulements rigides à billes munis de joints RSL et RSH Propriétés d étanchéité améliorées Faible frottement Durée de vie accrue Roulements

Plus en détail

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE UNE VERITABLE REVOLUTION DANS LE DOMAINE DE LA PROTECTION PAR DISJONCTEURS Les tableaux de distribution de nouvelle génération

Plus en détail