Adaptations de superstructures. spéciales

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Adaptations de superstructures. spéciales 640 1540"

Transcription

1 Sommaire INTRODUCTION 2 Adaptations de superstructures 2 Alternatives de montage 3 DESCRIPTION DES ADAPTATIONS DE SUPERSTRUCTURES 4 Attelages de remorque 4 Traverses de traction 5 Raccordements de remorque 7 Traverse d attelage 9 Traverse finale 10 Protection anti-encastrement arrière 11 Feux arrière 13 Fixations de superstructures et trous 15 Porte-à-faux arrière adapté 16 Attelage court 17 Faux-châssis solidaire 25 Benne GB 28 Adaptation de plateau amovible 29 Cotes utilisées 30 PROCÉDURE DE COMMANDE BWA 31 BWA ( --/761 / Body Work Adaptation) 31 Attelage de remorque (640/1540 / Trailer coupling) 31 Traverses de traction 32 Raccordements de remorque 36 Traverse d attelage 37 Traverse finale 37 Protection anti-encastrement arrière 38 Feux arrière 43 Fixations de superstructures et trous 44 Porte-à-faux arrière (610/1549 / Frame overhang rear) 69 Porte-à-faux arrière, cote JA (613/1537 / Frame overhang, dimension JA) 70 Attelage court (626/2278 / Drawbeam for Close-Coupled Trailer) 76 Porte-à-faux arrière (610/1549 / Frame overhang rear) 80 Faux-châssis solidaire 82 Benne GB (600/1561 / Tipper adaptation) 83 Adaptation de plateau amovible (607/1880 / Exchangeable body) 83 DÉFINITIONS ET DIMENSIONS 84 Abréviations 84 Description des alternatives de montage 84 Indications de cotes 85 Charge supportée par l attelage de remorque 87 1

2 INTRODUCTION Adaptations de superstructures Le système Scania d adaptations de superstructures, BWA (Body Work Adaptation) permet de proposer des châssis livrés d usine directement préparés pour le montage de superstructures Le système BWA permet d obtenir un certain nombre de composants et d adaptations de châssis essentiels pour réaliser le véhicule final souhaité Le but du système est de faciliter la mise en place des superstructures et de réduire du même fait le délai de livraison à l utilisateur final Le système BWA comprend les adaptations de superstructures suivantes, qu il est possible d obtenir directement d usine en recourant à la procédure de commande BWA Fig 1 Adaptations incluses dans le système BWA Adaptations de superstructures 1. Attelages de remorque - choisis dans la gamme proposée et montés sur la traverse de traction 2. Traverses de traction - choisies dans la gamme proposée. - montées dans la position désirée 3. Raccordements de remorque - configuration nordique ou continentale. - choisis dans la gamme proposée - Raccordements agréés ADR (Agreement Dangerous goods by Road) en cas de commande d'un circuit électrique adapté ADR. Instructions Variante spéciales Traverse d'attelage Traverse finale Protection anti-encastrement arrière avec profilé en U, à section carrée ou rond avec position de montage spécifiée

3 Adaptations de superstructures 7. Feux arrière - avec le choix entre deux modèles différents. - avec le choix entre différents montages. - avec catadioptres dans la protection anti-encastrement - avec câbles prolongés. 8. Fixations de superstructures et trous - avec types spécifiés et emplacements choisis dans la gamme proposée ou configurations standard de trous. - avec assemblages vissés. - avec trous prépercés dans le châssis. 9. Porte-à-faux arrière adapté - choix de la longueur de porte-à-faux arrière désirée Instructions spéciales Variante Attelage court Faux-châssis solidaire Fixations pour faux-châssis solidaire Benne GB - Robuste traverse de basculement à l'arrière - Fixations pour vérin de basculement avant - Trous pour réservoir hydraulique 13. Adaptation de plateau amovible - Longueur de plateau amovible , Alternatives de montage Alternatives de montage des composants inclus dans le système BWA: 1) Montage définitif 2) Montage provisoire 3) Montage définitif, préparé pour le transport La plupart des composants peuvent être commandés selon trois types de montage selon la manière dont seront réalisées les superstructures, le mode de transport du véhicule, etc En ce qui concerne les composants dont le montage diffère des trois alternatives ci-dessus, cette particularité est indiquée pour chaque adaptation spécifique, sous Procédure de commande BWA 3

4 DESCRIPTION DES ADAPTATIONS DE SUPERSTRUCTURES En ce qui concerne les dessins et descriptifs des fixations, citernes, véhicules spéciaux, etc, inclus dans le système BWA, voir également Scania Bodybuilder Homepage (SBH), Scania Design Drawings (SDD) Attelages de remorque Fig 2 VBG 8500 Fig 3 VBG 623 Fig 4 Rockinger 500A61000 Fig 5 Ringfeder 86G150 Fig 6 Orlandi EH 501 Fig 7 Orlandi Lupo 1C Fig 8 Orlandi Lupo T45/1 Fournisseur Type Certification Boulon d attelage, Ø Valeur D Valeur Dc Fig 9 Dimensions d attelages de remorque Valeur S Valeur V Cote JC (voir fig. 9) Cote DKU (voir fig. 9) VBG / 20/ EC 50 mm 190 kn mm 330 mm VBG / 20/ EC 57 mm 190 kn 130 kn kg 80 kn 176 mm 294 mm Rockinger 500A / 20/ EC 50 mm 190 kn 135 kn kg 56 kn 170 mm 290 mm Ringfeder 86G150 94/ 20/ EC 40 mm 130 kn 72 kn kg 25 kn 175 mm 302 mm Orlandi EH / 20/ EC 50 mm 220 kn mm 345 mm Orlandi Lupo 1C mm mm 316 mm Orlandi Lupo T45/ mm mm 327 mm Pour le calcul des valeurs D, DC, S et V, voir Définitions et dimensions 4

5 Traverses de traction Fig 10 DB 190 Fig 11 DB 130 Pour le montage, les traverses de traction Scania ont une configuration de trous permettant de les monter, ainsi que les protections anti-encastrement et les fixations de superstructures, selon un grand nombre de combinaisons sans qu il soit nécessaire de percer de trous supplémentaires dans les longerons Pour le choix de la traverse de traction appropriée et son positionnement longitudinal, voir également Définitions et dimensions, section Charge supportée par l attelage de remorque, et Procédure de commande BWA Traverse de DB 190 DB 130 traction Valeur D 190 kn 130 kn Valeur Dc 120 kn 90 kn Valeur S kg kg Valeur V 50 kn 35 kn Cote JK 205 mm 205 mm Configuration de trous pour attelage de remorque Selon ISO 3584, 160x100 mm Selon ISO 3584 et norme française NFR Toutes les traverses de traction Scania ont la certification 94/ 20/ CE Note: La cote JK concerne la distance entre le trou de fixation antérieur de la traverse de traction et la face interne de cette traverse au point de fixation de l attelage de remorque L épaisseur de paroi des traverses de traction au point de fixation de l attelage de remorque est de 20 mm 5

6 Positions de montage a) Montage central (Centre mounted) b) Fixation à moitié par le dessous (Semi-under mounted) c) Fixation entièrement par le dessous (Under mounted) Fig 12 Positions de montage, DB 130 et DB 190 Positions de montage des traverses de traction Hauteur de l attelage de remorque par rapport à la face supérieure du châssis (voir également fig. 13) 1) Montage central.* 160 mm 2) Fixation à moitié par le dessous. 380 mm 3) Fixation entièrement par le dessous. 370 mm *) Incompatible avec les véhicules dont toutes les roues sont motrices. Fig 13 Hauteur de l attelage de remorque par rapport à la face supérieure du châssis 6

7 Normes Exemples de normes définissant la hauteur de l attelage de remorque et du point d articulation de la barre de remorquage par rapport au sol Véhicule tracteur / Remorque / Point d'articulation Référence Attelage de remorque de la barre d'attelage 900 ± 150 mm 900 ± 100 mm ISO ± 150 mm 700 ± 100 mm Directives suédoises de classification des attelages Pour calculer la hauteur de châssis du véhicule, voir www scania com/services/ SBH - Scania Bodybuilder Hompage / Croquis cotés Scania - SDD / General / Chassis dimensions - Calculation of chassis height, width and ground clearance Note: Lors du montage de la traverse de traction, les vis M16 doivent être serrées au couple de 210 Nm (± 30 Nm) Pour toute information complémentaire concernant les assemblages vissés, voir le chapitre 2 Directives générales de carrossage, section Assemblages vissés Position de montage dans le sens longitudinal Le positionnement de la traverse de traction dans le sens longitudinal peut être choisi par paliers de 10 mm etre deux valeurs limites, JE min et JE max Ces valeurs limites sont indiquées, pour les configurations de roues respectives, sous Procédure de commande BWA Raccordements de remorque Configurations Les raccordements de remorque peuvent être choisis selon deux configurations Chacune de ces configurations détermine également les combinaisons de raccords et connexions possibles La configuration nordique ne peut être choisie que pour les véhicules avec traverse de traction fixée à moitié ou entièrement par le dessous La configuration continentale ne peut être choisie que pour les véhicules avec traverse de traction à montage central ou les véhicules dont toutes les roues sont motrices et équipés d une traverse de traction fixée à moitié par le dessous Fig 14 Configuration nordique Fig 15 Configuration continentale (Nordical)(Continental) 7

8 Types Il est possible de choisir un raccordement ou une combinaison de raccordement figurant dans l un des tableaux 14:1-3 Les combinaisons possibles sont indiquées par X Tableau N 14:1 Eclairage: Fonction Eclairage Eclairage Eclairage Eclairage Eclairage Eclairage, etc., max. 25 A (NOTE: Installation uniquement préparée, sans montage) Type (désignation) 1x7 broches (24 N) ISO1185 2x7 broches (24N/24S) ISO x7 broches (24N/12N) ISO x15 broches ISO x15 broches + 2x7 broches (24N/24S) 1x15 broches + Prép. pour autres équip. Nombre de broches/douilles Selon norme Config. nordique Config. continent. Version ADR (Oui/Non) 1x7 (24 N) ISO 1185 X Non 2x7 ISO 1185 X ou Non ISO x7 ISO 1185 X ou Non ISO x15 ISO X X Oui 1x15 + 2x7 1x15 + Câble à 15 conducteurs. ISO 12098, ISO 1185 ou ISO 3731 ISO X X Non Oui Tableau N 14:2 Freins: Fonction Type (désignation) Selon norme Config. nordique Freins Magneti Marelli Freins Duo-matic X Freins BSI (British X Standard) Config. continent. X ABS: Si le système de freinage du véhicule inclut la fonction ABS, les raccordements de remorque doivent toujours être de type ISO

9 ADR (Agreement Dangerous goods by Road) Adaptations de superstructures (BWA) 14 Les véhicules destinés au transport de produits dangereux peuvent être livrés d usine avec la classification ADR Le choix de cette classification rend obligatoires certains équipements tels que ABS, coupebatterie, etc D autre part, les raccordements de remorque doivent être obligatoirement des types agréés ADR Des limitations s appliquent également au choix d autres équipements optionnels tels que feux de position latéraux, avertisseur de marche arrière, boîte de vitesses automatique, chauffe-moteur, etc Pour plus de précisions sur les possibilités de choix et les limitations imposées, veuillez contacter le distributeur Scania Les deux configurations, nordique et continentale, peuvent être obtenues dans une version conforme aux critères ADR Mais, dans ce cas, les raccordements de remorque doivent également être en version ADR Traverse d attelage Fig 16 Traverse d attelage La formule de la traverse d attelage peut être choisie pour les véhicules sans attelage de remorque et utilisée pour le remorquage, le dépannage ou le parcage de tracteurs et de remorques Cette traverse montée à l arrière peut être comparée au boulon d attelage avant équipant de nombreux véhicules La traverse d attelage ne peut être utilisée en combinaison avec une traverse finale ou une traverse de traction Cette traverse permet de remorquer ou parquer des véhicules d un poids total de 40 tonnes selon la directive 77/389/CEE Le boulon de 35 mm de diamètre fait que la barre d attelage utilisée doit être munie d un oeillet de 40 mm (DIn 74054) ou 50 mm (DIN 74053) La traverse d attelage est montée dans le sens longitudinal de telle manière que la distance entre le centre du boulon et le bord arrière des longerons du châssis soit de 107 mm En hauteur, cette barre se monte à la partie inférieure de l âme du longeron (voir fig 16) Note: Lors du montage de la traverse d attelage, les vis M16 doivent être serrées au couple de 210 Nm (± 30 Nm) Pour toute information complémentaire concernant les assemblages vissés, voir le chapitre 2 Directives générales de carrossage, section Assemblages vissés 9

10 Traverse finale Scania recommande de toujours monter une traverse finale sur les véhicules dépourvus de traverse de traction, de traverse d attelage ou de toute autre type de traverse en l extrémité de châssis Fig 17 Traverse finale La traverse finale commandée pour un châssis qui ne sera pas équipé de traverse de traction est montée directement au niveau du bord arrière des longerons (voir fig 17) La traverse finale ne peut être combinée avec une traverse de traction à montage central Dans ce contexte, le rôle stabilisateur de la traverse finale est repris par la traverse de remorquage La traverse finale est obligatoire montée lorsqu une traverse de traction fixée à moitié ou entièrement par le dessous est commandée L emplacement de la traverse finale est déterminé par la distance entre le premier essieu arrière moteur et la traverse de traction Si la traverse de traction fixée à moitié ou entièrement par le dessous se trouve à mm ou plus du premier essieu arrière moteur, la traverse finale est montée à 80 mm en avant de celle-ci Si la distance est par contre inférieure à mm (à l exception des châssis avec ressorts à lames à l arrière), la traverse finale est alors montée en contact direct avec la fixation de la traverse de traction Note: La traverse finale ne doit pas être utilisée comme traverse de traction 10

11 Protection anti-encastrement arrière Adaptations de superstructures (BWA) 14 Fig 18 Protection anti-encastrement arrière, version fixe Profilé en U, fixe Le profilé aluminium en U permet de monter les feux arrière et la plaque d immatriculation de manière qu ils soient bien protégés Les deux arrière peuvent être commandés pour montage direct d usine dans la protection anti-encastrement Profilé à section carrée, fixe Le profilé aluminium à section carrée fournit une plus grande garde au sol lorsqu une traverse de traction fixée par le dessous est utilisée La raison est que le profilé à section carrée est moins haut que le profilé en U et que la fixation basse de l attelage de remorque limite la hauteur de montage du profilé Profilé rond, fixe Le profilé rond en acier est utilisé entre autres avec benne basculante, pour éviter que le gravier déversé n ait tendance à être entraîné par le véhicule sur la route Fig 19 Protection anti-encastrement arrière fixe 11

12 La position de la protection anti-encastrement fixe dans le sens longitudinal est déterminée par la cote JL (définition: voir fig 19) et peut être choisie par paliers de 60 mm Fig 20 Montage Montage de la protection anti-encastrement dans les cas suivants: A: - avec traverse de traction à montage central B: - avec traverse de traction fixée à moitié par le dessous C: - avec traverse de traction fixée entièrement par le dessous Des entretoises peuvent être intercalées entre le profilé horizontal de la protection anti-encastrement et la fixation de manière à repousser le profilé en arrière (fig 20, A) Note: Pour respecter la directive européenne 70/221/CEE, la protection anti-encastrement doit être montée de telle sorte que son bord inférieur ne soit pas à plus de 550 mm au-dessus du sol lorsque le véhicule est à vide La distance entre le bord arrière de la superstructure et la protection anti-encastrement ne doit pas dépasser pour sa part 390 mm Fig 21 Critères à respecter pour le positionnement de la protection anti-encastrement arrière Note: Le couple de serrage des vis de la protection anti-encastrement dans les longerons du châssis doit être de 210 Nm (± 30 Nm) au montage 12

13 Feux arrière Les feux arrière existent en deux versions, à 7 et 5 fonctions Montage Feux arrière à 5 fonctions Feux arrière à 7 fonctions Fonctions feu arrière, feu stop, feu de position latéral, indicateur de direction, catadioptre feu arrière, feu stop, feu de position latéral, indicateur de direction, feu antibrouillard arrière, catadioptre Largeur x hauteur 340 x 85 mm 515 x 85 mm Les feux arrière peuvent être commandés montés: - sur fixation standard (voir fig 22 a, c) - sur fixation standard complétée par un tableau (voir fig 22 b, d) - dans le profilé en U de la protection anti-encastrement (voir fig 22 e) a) Feux arrière à 5 fonctions montés sur fixation standard sans tableau vertical b) Feux arrière à 5 fonctions montés sur fixation standard avec panneau vertical, catadioptre supplémentaire et feu antibrouillard arrière du côté conducteur c) Feux arrière à 7 fonctions montés sur fixation standard sans tableau horizontal d) Feux arrière à 7 fonctions montés sur fixation standard avec panneau horizontal e) Feux arrière à 7 fonctions montés sous la protection anti-encastrement (un profilé en U est nécessaire) Fig 22 Feux arrière, types de feux et formules de montage 13

14 Le tableau sur lequel sont montés les feux arrière a pour fonction de les protéger des agents mécaniques et de servir de support le cas échéant pour les catadioptres et les feux antibrouillard arrière (voir fig 22 b, d) Pour le montage de feux arrière à 7 fonctions dans la protection anti-encastrement, il est indispensable de choisir une protection anti-encastrement avec profilé en U Les feux arrière commandés avec des câbles de connexion prolongés (600 et mm respectivement) permettent le montage final sans aucun raccord sur une carrosserie fourgon par exemple Les câbles de longueur normale sont prévus pour le montage des feux arrière sur fixations standard Recommandations Feux arrière à 5 fonctions montés sur fixation standard sans tableau vertical (fig 22 a) Cette formule convient sur les marchés où les directives européennes ne rendent pas obligatoires les feux antibrouillard arrière et les catadioptres, ou lorsque ces équipements sont ajoutés par la suite Feux arrière à 5 fonctions montés sur fixation standard avec tableau vertical (fig 22 b) Cette formule convient lorsqu on désire avoir un espace libre entre les feux arrière et le châssis Avec câbles prolongés, les feux arrière peuvent être avantageusement positionnés sous le bord inférieur de la superstructure pour laisser place par exemple pour un hayon élévateur Si les feux arrière et le tableau regroupant les catadioptres et les feux antibrouillard arrière sont montés de telle sorte que le bord supérieur des feux ne dépasse pas une hauteur de mm par rapport au sol et que leur bord extérieur ne soit pas en retrait de plus de 300 mm par rapport à la paroi latérale du véhicule, le Scania EC Type Approval Certificate demeure valable Feux arrière à 7 fonctions montés sur fixation standard sans tableau horizontal (fig 22 c) Cette formule convient lorsque les feux arrière doivent être montés sur la superstructure, avec montage séparé de la plaque d immatriculation et de son éclairage Note: Si les feux arrière doivent être déplacés, contrôler s il est nécessaire de commander des câbles de connexion prolongés Feux arrière à 7 fonctions montés sur fixation standard avec tableau horizontal (fig 22 d) Cette formule convient lorsque les feux arrière doivent être montés sur la superstructure et qu il est impossible ou inapproprié de les placer dans la protection anti-encastrement Feux arrière à 7 fonctions montés dans la protection anti-encastrement (fig 22 e) Cette formule convient pour les véhicules avec profilé en U faisant office de protection anti-encastrement, lorsque cet emplacement est par ailleurs inapproprié 14

15 Fixations de superstructures et trous Adaptations de superstructures (BWA) 14 Le véhicule peut être commandé avec trous prépercés pour les fixations des superstructures ou avec des fixations montées directement d usine Fig 23 Variantes de fixations de superstructures Configurations de trous/fixations de superstructures En cas de commande hors système BWA, il est possible de spécifier un certain nombre de trous parmi les trous standard Avec le système BWA, la possibilité existe, pour fixer la superstructure sur le châssis, de commander d usine divers types de fixations, adaptables ou fixes (voir fig 23) Tableau N 14:3 Variante A B C D E F G I Z Description / Commentaires Uniquement trous sans fixations de superstructures. La configuration "A" comporte deux trous de 14,8 mm de diamètre percés en fonction des fixations B et C. Fixation souple. Utilisée à la partie avant du faux-châssis. La fixation est montée sur le longeron de châssis avec des deux vis M14x Fixation souple pour superstructures conforme à la recommandation allemande VDA et prévue spécialement pour le marché allemand. Lorsque ce type de fixation est utilisé, il convient de monter un quelconque dispositif de sécurité empêchant les mouvements latéraux. La fixation est montée sur le longeron de châssis avec deux vis M14x Fixation fixe pour vissage sur le faux-châssis. La fixation est montée sur le longeron de châssis avec quatre vis M14x Fixation fixe pour soudage sur le faux-châssis. Seuls les quatre trous extérieurs sont utilisés pour le montage sur le châssis. La fixation est montée sur le longeron de châssis avec quatre vis M14x Fixation fixe pour le vissage du faux-châssis. La fixation est montée sur le longeron de châssis avec trois vis M16x Cette fixation ne peut être utilisée qu'à l'extrémité arrière du châssis. Fixation fixe pour le soudage du faux-châssis. La fixation est montée sur le longeron de châssis avec trois vis M16x Cette fixation ne peut être utilisée qu'à l'extrémité arrière du châssis. Fixation fixe pour faux-châssis solidaire. Le faux-châssis est soudé sur la fixation, elle-même montée sur le longeron de châssis avec cinq rivets. Longerons de châssis sans trous ni fixations de superstructures. 15

16 Fig 24 Fixations de superstructures et cotes Porte-à-faux arrière adapté En cas de commande hors système BWA, il est possible, selon l empattement et le type de châssis, de choisir la longueur du porte-à-faux arrière parmi un certain nombre de longueurs standard Si le système BWA est utilisé, il est possible de choisir un porte-à-faux arrière adapté, par paliers de 10 mm entre deux valeurs limites, JA min et JA max (voir fig 25) JA = Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et l extrémité du châssis JA min = Le porte-à-faux arrière le plus court possible compte tenu du type de véhicule concerné JA maxn = Le porte-à-faux arrière le plus long possible compte tenu du type de véhicule concerné Fig 25 Porte-à-faux arrière du châssis Le porte-à-faux arrière adapté exige que l extrémité des longerons du châssis ait une configuration verticale Fig 26 Configuration verticale de l extrémité des longerons du châssis 16

17 Attelage court La dénomination attelage court (CCT, Close-Coupled Trailers) regroupe un certain nombre d adaptations/composants spécialement développés pour accoupler véhicule tracteur et remorque Cette version est destinée aux camions avec remorques pour lesquels on recherche un volume de chargement maximum compte tenu des limitations applicables à la longueur totale des ensembles routiers Les véhicules suivants peuvent être équipés d un attelage court: 4x2 A/B avec empattement , 6x2 A/B avec empattement et 6x2*4 avec empattement Fig 27 Attelage court Composants Fig 28 Attelage de remorque: Ringfeder 2050 Fig 29 Traverse de traction: DBI 130 Fig 30 Raccordements de remorque: Fig 31 Protection anti-encastrement: Configuration d attelage court Repliable avec profilé rond Variante d attelage court La possibilité existe également de choisir une variante d attelage court avec deux traverses de traction, avant et arrière Dans un tel cas, les composants de l ensemble comprennent en plus une traverse de traction du type DBI 130, montée en bout de châssis 17

18 Fig 32 Attelage court avec traverses de traction avant et arrière Configuration de l extrémité du châssis pour attelage court Il existe cinq configurations différentes d extrémités de châssis pour attelage court: A, B, C, D et Verticale, à chacune desquelles correspond une configuration adaptée unique de l extrémité des longerons du châssis, voir croquis, fig 33 A B CD Verticale Fig 33 Configuration de l extrémité des longerons du châssis La description des principaux composants de chacune des configurations d extrémités de châssis est donnée dans le tableau 14:4 ci-dessous Tableau N 14:4 18 Configuration de l'extrémité du châssis Traverse de traction avant Composants Traverse de traction arrière Options possibles A DBI Attelage de remorque type Ringfeder Protection anti-encastrement repliable. B DBI 130 DB 130 Montage central - Attelage de remorque type Ringfeder 2050 pour traverse DBI 130. C DBI 130 DB 130 Montage central D DB 190 (Fixation entièrement par le dessous) Verticale DBI 130 DB 130 Montage central ou traverse d'attelage ou traverse finale. - Protection anti-encastrement repliable. - Attelage de remorque type Ringfeder 2050 pour traverse DBI Protection anti-encastrement repliable Protection anti-encastrement repliable. - Attelage de remorque type Ringfeder 2050 pour traverse DBI Protection anti-encastrement repliable.

19 Fig 34 Attelage court avec protection anti-encastrement, traverse de traction avant et configuration de châssis A Attelages de remorque en version courte Avec la traverse de traction avant type DBI 130, il est possible de choisir l attelage de remorque 2050 Cet attelage est livré également avec une poignée de commande pour la goupille située sur la console regroupant les raccordements de remorque Fournisseur Ringfeder Type 2050 Certification 94/ 20/ EC Boulon d'attelage, Ø 50 mm Valeur D 190 kn Valeur Dc 130 kn Valeur S kg Valeur V 75 kn Cote JC 174 mm Cote DKU 303 mm Remarque; Uniquement en combinaison avec traverse de traction DBI 130. Fig 35 Ringfeder 2050 La traverse de traction avant type DB 190 interdit d utiliser un attelage de remorque La traverse de traction arrière type DB 130 interdit d utiliser un attelage de remorque 19

20 Traverses de traction en combinaison avec un attelage court Tableau N 14:5 DBI 130 DB 190 DB 130 Valeur D 130 kn 190 kn 130 kn Valeur Dc 122,5 kn 120 kn 90 kn Valeur S kg kg kg Valeur V 61,5 kn 50 kn 35 kn Cote JK -65 mm 205 mm 205 mm Configuration de trous pour attelage de remorque Emplacement Selon ISO 3584 et norme française NFR Uniquement comme traverse de traction avant. Selon ISO 3584, 160x100 mm Uniquement comme traverse de traction avant à fixation entièrement par le dessous. Selon ISO 3584 et norme française NFR Uniquement comme traverse de traction arrière à montage central. Fig 36 DBI 130 Fig 37 DB 190 Fig 38 DB 130 Selon la hauteur de châssis du véhicule (normale ou surbaissée), le choix existe entre deux positions de montage correspondantes pour la traverse de traction de type DBI 130 pour attelage court a) Traverse DBI 130 montée sur châssis surbaissé b) Traverse DBI 130 montée sur châssis à hauteur normale Fig 39 Positions de montage de la traverse de traction DBI 130 Normes Exemples de normes définissant la hauteur de l attelage de remorque par rapport au sol lorsqu un attelage court est utilisé 20 Véhicule tracteur / Attelage de remorque Remorque / Point d'articulation de la barre d'attelage Point d'articulation Référence 400 ± 25 mm -- ISO ± 25 mm -- Modification proposée de la norme ISO 11407

21 Pour calculer la hauteur de châssis du véhicule, voir SBH - Scania Bodybuilder Hompage / Croquis cotés Scania - SDD / General / Chassis dimensions - Calculation of chassis height, width and ground clearance Raccordements de remorque en combinaison avec un attelage court Configurations Si le véhicule est équipé pour attelage court, seule peut être choisie la configuration pour attelage court (Close Coupled Trailer) Dans cette configuration, les raccordements de remorque sont regroupés sur une console sur le côté du châssis, à droite si la circulation est à droite et à gauche si elle est à gauche Fig 40 Configuration pour attelage court (Close Coupled Trailer) Il est possible de choisir une combinaison de raccordements pour chaque fonction respective (Eclairage/circuit pneumatique/abs) ci-dessous Eclairage: Type (désignation) 2x7 broches (24N/24S) ISO x15 broches ISO x15 broches + 2x7 broches (24N/24S) Nombre de broches/douilles 2x7 Selon norme ISO 1185 ou ISO 3731 Version ADR (Oui/Non) Non 1x15 ISO Oui 1x15 + 2x7 ISO 12098, ISO 1185 ou ISO 3731 Non Freins: Il est possible de choisir des raccordements de type Duo-matic ou BSI (British Standard) ABS: Si le système de freinage du véhicule intègre la fonction ABS, il faut obligatoirement monter un ensemble raccordements de remorque ISO

22 Protection anti-encastrement en combinaison avec un attelage court Avec un attelage court, il n est possible de choisir qu une protection anti-encastrement repliable Fig 41 Protection anti-encastrement repliable Exemples de tracteurs et de remorques avec attelage court conformes aux normes européennes A partir de la configuration 6x2 A/B, nous décrivons ci-dessous deux châssis de base différents, avec les paramètres de commande correspondants Ces deux châssis de base permettent de réaliser six combinaisons de véhicules, voir ci-après Alternative 1 Fig 42 Alternative 1 Description Les véhicules avec carrosserie fourgon 7820 sont adaptés, dans cette alternative, pour une remorque également avec carrosserie 7820 et barre d attelage rigide Le véhicule peut aussi être carrossé en version fourgon 7790, auquel cas il est adapté indifféremment pour une remorque avec carrosserie 7790 et barre d attelage rigide ou une remorque à deux essieux avec carrosserie 7410 et barre d attelage articulée L ensemble des combinaisons concernées ont une longueur totale de 18,75 m Dans cette alternative, le véhicule est uniquement équipé d un attelage avant pour CCT 22

23 Tableau N 14:6 Description du véhicule Tracteur et remorque, CCT Tracteur et remorque, CCT Tracteur et remorque à deux essieux, CCT Tracteur Remorque Nombre Longueur de Nombre de Longueur de Nombre de total de superstructure palettes superstructure palettes palettes mm mm mm mm mm mm Type de traverse de traction: DBI 130 Type d attelage de remorque: Ringfeder 2050 La hauteur d attelage est de 410 mm pour un châssis de hauteur normale avec pneus 295/80R22,5 et de 385 mm pour un châssis surbaissé avec pneus 295/60R22,5 La distance entre la cabine et la superstructure est de 85 mm pour une carrosserie 7820 et de 115 mm pour une carrosserie 7790 La largeur de superstructure ne doit pas dépasser mm La distance entre le bord arrière de la superstructure et le centre du boulon de l attelage de remorque (JF c ) est de mm L extrémité des longerons du châssis a la configuration A A Critères à respecter par le véhicule: Le véhicule doit être de type 6x2N/L A/B, avec empattement mm, cabine CP/CR19 et pare-chocs avant plastique Eléments de commande: A la commande, l alternative suivante doit être indiquée pour en permettre la définition CCT: Variante Désignation Choix 761 BWA With 2262 Frame end shape rear Shape A 1549 Cut to fit With 1537 Frame overhang JA = 3730 mm 2278 Drawbeam for close coupled With trailer 1536 Drawbeam type DBI Drawbeam location JE c = 2000 mm 1529 Drawbeam Finally mounted 1540 Trailer coupling Ringfeder Underrun protection, rear Finally mounted 1539 Underrun protection, type Hinged, Round profile 1556 Trailer connectors Close Coupled Trailer 1369 Trailer connector bracket On frame side 664 Trailer connection, electrical (à choisir dans la liste ci-dessus) 463 Trailer connection, brakes (à choisir dans la liste ci-dessus) 23

24 Alternative 2 Fig 43 Alternative 2 Description Véhicule prévu pour remorque avec barre d attelage rigide ou remorque à deux essieux avec barre d attelage articulée Le véhicule est équipé d un attelage pour CCT et d un attelage de remorque entre les longerons du châssis Tableau N 14:7 Description du véhicule Tracteur Longueur de superstructure Nombre de palettes Remorque Longueur de superstructure Nombre de palettes Nombre total de palettes Tracteur et remorque, CCT mm mm Tracteur et remorque à deux mm mm essieux, CCT Tracteur et remorque à deux essieux pour attelage de remorque arrière mm mm Types de traverses de traction: DBI 130 et DB 130 Type d attelage de remorque: Ringfeder 2050 pour CCT La hauteur d attelage pour CCT est de 410 ou 810 mm respectivement pour l attelage de remorque dans le cas d un châssis de hauteur normale avec pneus 295/80R22,5 La distance entre la cabine et la superstructure est de 85 mm La largeur de superstructure ne doit pas dépasser mm La distance entre le bord arrière de la superstructure et le centre du boulon avant de l attelage de remorque (JF c ) est de mm, la distance correspondante par rapport au centre du boulon arrière (JF) étant de 410 mm avec attelage JC = 175 mm (l emplacement de la traverse de traction sur le châssis dépend uniquement de la cote JA spécifiée à la commande) L extrémité des longerons du châssis a la configuration B B Critères à respecter par le véhicule: Le véhicule doit être de type 6x2N A/B, avec empattement mm, cabine CP/CR19 et pare-chocs avant plastique Eléments de commande: A la commande, l alternative suivante doit être indiquée pour en permettre la définition CCT: 24

25 Variante Désignation Choix 761 BWA With 2262 Frame end shape rear Shape B 1549 Cut to fit With 1537 Frame overhang JA = 3610 mm 2278 Drawbeam for close coupled trailer With 1536 Drawbeam type DBI DB Drawbeam location JE c = 2090 mm 1529 Drawbeam Finally mounted 1540 Trailer coupling Ringfeder Underrun protection, rear Finally mounted 1539 Underrun protection, type Hinged, Round profile 1556 Trailer connectors Close Coupled Trailer 1369 Trailer connector bracket On frame side 664 Trailer connection, electrical (à choisir dans la liste ci-dessus) 463 Trailer connection, brakes (à choisir dans la liste ci-dessus) Faux-châssis solidaire Le faux-châssis solidaire forme un ensemble rigide avec le châssis, dont il renforce ainsi la résistance de manière significative Les fixations de superstructures, essentiellement en variante I, sont placées serrées et le fait qu elles sont rivées dans le châssis et soudées sur le faux-châssis limite grandement la possibilité de ces deux structures de se mouvoir l une par rapport à l autre La fixation plus rigide du faux-châssis fait que le châssis et le faux-châssis sont capables ensemble de supporter une plus forte charge pour un même taux de flexion, ce qui signifie donc que la résistance de la structure combinée ainsi réalisée est plus élevée Fig 44 Principe de l action combinée du châssis et du faux-châssis L avantage de cette formule est que certains châssis peuvent être réalisés en une structure simple (F950) avec faux-châssis solidaire au lieu d une structure double (F958), sans diminution pour autant de la résistance ou de la rigidité dans le sens vertical En choisissant un châssis simple plutôt qu un châssis double, il est possible d obtenir une réduction de poids de kg et donc d augmenter de manière correspondante la charge utile pour un même poids total A noter toutefois qu il faut aussi tenir compte des charges latérales, ce qui signifie que des renforts doivent être ajoutés pour compenser la différence de résistance entre le châssis F950 et le châssis F958 25

26 Fig 45 Exemples de fixations de superstructures pour faux-châssis solidaire (6x2A, A=3900 mm) Explication Le but de cette fixation plus rigide est d obtenir un assemblage des deux longerons d une homogénéité telle qu ils puissent être considérés en principe comme ne faisant qu un (ensemble idéal) au lieu de deux éléments simplement superposés Du fait que le faux-châssis et le châssis sont assemblés de manière rigide, de plus fortes contraintes sont cependant transmises au premier par l intermédiaire des fixations, ce qui augmente les efforts supportés par celui-ci par rapport à des structures indépendantes Les tensions maximum au niveau du faux-châssis solidaire augmentent ici de 60-70% comparativement à une structure indépendante Mais, en contrepartie, à la différence d une structure indépendante, les tensions diminuent lorsque la hauteur de l âme du longeron augmente Fixations de superstructures pour faux-châssis solidaire Les fixations utilisées pour un faux-châssis solidaire sont essentiellement du type I et sont rivées dans les longerons du châssis Les emplacements de ces fixations et leur type sont prédéfinis par Scania et la livraison s effectue sous forme d ensemble complet pour le châssis concerné Pour pouvoir utiliser la solution du faux-châssis solidaire, le véhicule doit être commandé avec le jeu complet ci-dessus de fixations de superstructures montées d usine Recommandation La formule du faux-châssis solidaire peut être envisagée pour les véhicules normalement équipés d un châssis double (F 958) lorsqu il est essentiel de gagner en légèreté Sans possibilité de mouvement entre le châssis et le faux-châssis, les risques d oscillations au niveau de la structure augmente toutefois, ce qu il faut donc prendre en compte lors de la conception de la superstructure La possibilité de commander des fixations pour faux-châssis solidaire existe pour les types de châssis suivants: 6x2 A/B/Z, 6x2*4 A/B/Z, 6x4 A/B et 8x4 A (d autres limitations concernant l empattement, etc, sont précisées sous Procédure de commande BWA ) 26

27 Scania recommande que les dimensions et les caractéristiques du faux-châssis ne soient pas inférieures à celles indiquées ci-après: Tableau N 14:8 Profilé en U Profilé en U Profilé en U Profilé à section carrée h x b x t 140x80x8 160x80x8 180x80x8 140x80x8 Matériau Acier à limite d'élasticité mini 400 N/mm 2. Dans les applications où le châssis est soumis à des efforts de torsion très élevés, le faux-châssis doit être muni de traverses rigides afin de limiter ainsi les contraintes subies par celles du châssis Les traverses du faux-châssis doivent être placées proches de celles du châssis et des fixations du faux-châssis Pour augmenter leur rigidité, elles peuvent être réalisées sous forme de structure caissonnée fermée aux extrémités, voir chapitres 2, Faux-châssis pour superstructure et 7, Renforcement du porte-à-faux arrière Théorie Moment d inertie pour deux structures idéalement solidaires: I tot = I c + I s +A c *a 2 + A s *b 2 Moment d inertie pour deux structures indépendantes superposées: I tot = I c + I s Comparaison entre les deux moments d inertie: I c + I s +A c *a 2 + A s *b 2 >> I c + I s I = moment d inertie c = châssis tp = axe de référence A = section transversale s = faux-châssis tp b a Ceci montre que le moment d inertie est beaucoup plus élevé pour deux structures solidaires que pour deux structures indépendantes Les formules ne sont cependant valables que dans deux cas extrêmes et dans des conditions idéales Lorsque le faux-châssis est monté de manière indépendante, on obtient cependant un certain effet de coordination des mouvements du fait du frottement entre les structures concernées Il en est de même des faux-châssis solidaires, où le nombre limité de fixations ne permet pas de réaliser une structure unique véritablement homogène 27

28 Benne GB Adaptation pour benne basculante développée pour le marché britannique, disponible pour les véhicules ayant les configurations CB6x4Z, empattement = , et CB8x4Z, empattement 5 100, ou mm Il est ici prévu de ne pas utiliser de faux-châssis pour réduire le poids dans toute la mesure du possible Fig 46 Benne GB CB 6x4 L adaptation comprend: Porte-à-faux arrière adapté Traverse robuste et résistant à la torsion au niveau du porte-à-faux arrière Trous à l extrémité du châssis pour le montage de l axe de basculement Trous dans le châssis pour le montage des supports latéraux pour le plateau En plus de l adaptation pour benne basculante, les options suivantes sont possibles: Trous pour le montage d un réservoir hydraulique du côté droit Fixations pour vérin de basculement Ces fixations, montées sur le châssis juste derrière la cabine, sont prévues pour une traverse sur laquelle sera monté le vérin de basculement Voir également le dessin correspondant sur: www scania com/services/ SBH Scania Bodybuilder Hompage, SDD, Bodywork Adaptation BWA, Scania specified, CB6x4 Tipper bodies CP/CR14 ou Scania specified, CB8x4 Tipper bodies CP/CR14 28

29 Adaptation de plateau amovible Une adaptation pour superstructure avec plateau amovible selon le système DIN peut être commandée pour les véhicules ayant les configurations LB/DB 4x2NB, empattement = et LB/DB 6x2NB, empattement = Lorsque cette adaptation est choisie, la livraison comprend,un châssis complet avec longerons de support et dispositif de verrouillage pour conteneur, prêt à utiliser Le choix est proposé entre deux longueurs de plateau, ou mm La hauteur de dépose est de mm (DIN 70014) avec pneus 315/80R22,5 Fig 47 Plateau amovible Voir le dessin correspondant sur: www scania com/services/ SBH Scania Bodybuilder Hompage, SDD, Bodywork Adaptation BWA, Customer specified, L/D 4x2 B, 6x2 B, Exchange body CP/CR14/19 29

30 Cotes utilisées Fig 48 Cotes Cote DKU JA JC JE JK JL Description Dépassement de l'attelage de remorque. Distance entre la partie arrière de l'étrier et la face interne de la traverse de traction au point de fixation de l'attelage. Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et le bord arrière du châssis. Distance entre la face interne de la traverse de traction au point de fixation de l'attelage de remorque et le centre du boulon d'attelage. Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et celui du point de fixation avant de la traverse de traction. Distance entre le centre du trou de fixation avant de la traverse de traction et sa face interne au point de fixation de l'attelage de remorque dans le cas des traverses DB130 et DB190. Pour les traverses DB130 et DB190, la cote est de 205 mm. Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et le bord arrière de la protection anti-encastrement. Fig 49 Cotes Cote JA JC JE JEc JK JKc 30 Description Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et le bord arrière du châssis. Distance entre la face interne de la traverse de traction au point de fixation de l'attelage de remorque et le centre du boulon d'attelage. Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et celui du point de fixation avant de la traverse de traction. Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et celui du point de fixation avant de la traverse de traction (cela concerne les traverses de traction pour attelage court). Distance entre le centre du trou de fixation avant de la traverse de traction et sa face interne au point de fixation de l'attelage de remorque dans le cas des traverses DB130 et DB190. Pour les traverses DB130 et DB190, la cote est de 205 mm. Distance entre le centre du trou de fixation avant de la traverse de traction et sa face interne au point de fixation de l'attelage de remorque dans le cas de la traverse DBI 130. Pour la traverse DBI 130, la cote est de -65 mm.

31 PROCÉDURE DE COMMANDE BWA Adaptations de superstructures (BWA) 14 Pour faciliter la coopération entre le carrossier et le distributeur Scania, voici une orientation générale sur la procédure de commande BWA et la nature de l information nécessaire pour documenter les options choisies Ce descriptif étant d ordre général, il peut y avoir, dans le cas de véhicules sortant quelque peu de l ordinaire, des exceptions sur le plan aussi bien des limitations à respecter que des possibilités supplémentaires envisageables Dans de tels cas, il convient de contacter le distributeur Scania pour plus ample information Si l on désire utiliser la procédure BWA (Body Work Adaptation) pour la commande, il convient de l indiquer en choisissant BWA sous Rigid adaption dans le formulaire de commande Specification of order Le distributeur Scania peut ainsi utiliser le formulaire de commande BWA séparé ( Specification of order - BWA ) pour choisir et indiquer les alternatives BWA spécifiques Voici donc un descriptif et une explication de ce qu impliquent les différents choix et de quelles options sont proposées Sous chaque rubrique, le numéro du tableau de spécifications, le numéro de variante et la désignation de l option sont indiqués BWA ( --/761 / Body Work Adaptation) Les véhicules concernés par la procédure BWA comprennent tous les modèles LB/DB/CB/GB sauf 8x4*4 Le choix est uniquement BWA, Oui (Yes) ou Non (No) Exemple de commande: Body Work Adaptation: Yes Attelage de remorque (640/1540 / Trailer coupling) Le choix de l attelage de remorque est effectué dans le tableau, section Description des adaptations de superstructures, rubrique Attelages de remorque Comme dans le cas des traverses de traction, les valeurs D, Dc, S et V pour l attelage de remorque choisi doivent être supérieures à celles calculées pour la combinaison de véhicule envisagée (pour ce calcul, voir Définitions et dimensions, Charge supportée par l attelage de remorque ) Indiquer l attelage de remorque désiré en spécifiant le constructeur et le type Exemple de commande: Trailer coupling: VBG

32 Traverses de traction Type de traverse de traction (620/1536 / Drawbeam type) Type Choisir la traverse de traction appropriée en fonction du type de remorque prévu et de la nature du transport effectué Une liste des différents types de traverses de traction figure dans la section Description des adaptations de superstructures, Traverse de traction Pour le calcul, voir également Définitions et dimensions, Charge supportée par l attelage de remorque Les valeurs D, Dc, S et V pour l attelage de remorque choisi doivent être supérieures à celles calculées pour la combinaison de véhicule envisagée Position de montage La position de la traverse de traction dans le sens de la hauteur peut être indiquée en tant que montage central, fixation à moitié par le dessous ou fixation entièrement par le dessous, voir fig 12 En cas de commande d une traverse fixée à moitié ou entièrement par le dessous, la traverse finale correspondante est automatiquement ajoutée Pour les calculs de hauteur, voir SBH, SDD, General information, Chassis Dimensions Calculations of Chassis Height, Width & Ground clearance Exemple de commande: Drawbeam type: Semi-under mounted DB 190 Alternative de montage (625/1529 / Drawbeam, mounting) Les traverses de traction DB 190 et DB 130 peuvent être commandées en montage provisoire (temporarily) ou définitif (finaly) d usine Le montage provisoire consiste à utiliser quatre vis, sans percer de trous supplémentaires dans le châssis Le montage définitif doit ensuite être effectué par le carrossier Les critères relatifs au porte-à-faux arrière minimum pour le montage temporaire sont précisés sous Porte-à-faux adapté (Cut to fit) Montage central Montage avec 4 vis Fixation à moitié par le dessous Montage avec vis Fig 50 Montage provisoire de la traverse de traction Fixation entièrement par le dessous Montage avec vis Le montage définitif signifie que la traverse de traction est directement prête à utiliser Exemple de commande: Drawbeam: Finaly mounted 32

33 Position dans le sens longitudinal (630/1545 / Drawbeam longitudinal location) Si la traverse de traction est commandée en montage définitif, sa position dans le sens longitudinal doit être indiquée à la commande en spécifiant la cote JE en mm La cote JE est la distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et celui du point de fixation avant de la traverse de traction Fig 51 Définition de la cote JE La cote JE peut être exprimée par paliers de 10 mm, entre JE min et JE max Une fois déterminée la position appropriée de la traverse de traction compte tenu de la position désirée du boulon de l attelage de remorque, contrôler que la cote JE désirée est supérieure à JE min et inférieure à JE max La cote JE min pour chaque configuration de roues figure dans les tableaux 14:9 et 14:11 La cote JE max pour chaque configuration de roues figure dans les tableaux 14:12, 14:13 et 14:14 Si la cote est comprise entre JE min et JE max, l arrondir au palier de 10 mm de plus proche et indiquer cette valeur à la commande Exemple de commande: Drawbeam longitudinal location: JE = 2500 mm JE min (position de la traverse de traction dans le sens longitudinal) Tableau 14:9 concernant la cote JE min pour DB130 et DB190 sans limitations liées à la position de montage ou à celle de la protection anti-encastrement ou de la barre antiroulis 33

34 34 Adaptations de superstructures (BWA) 14 Tableau N 14:9 Types de châssis 4x2 A/B 6x2/4 A/B 4x2 Z 4x4 Z 8x4 A/B 6x4 A/B 8x2/4 A/B 8x2*6 A/B 8x2 A/B 6x2*4 A/B 6x2 A/B 6x2 Z 8x2 Z Cote JE min avec porte-à-faux ultracourt Tableau N 14:10 Tableau indiquant les types de châssis avec les empattements possibles avec porte-à-faux ultracourt Tableau N 14:11 Cote JE min pour les types de châssis avec les empattements possibles avec porte-à-faux ultracourt 6x4 Z, 8x4 Z 6x6 Z 1) BT300 BT201 et BT300I c-c 1355 JE-min ) Uniquement avec traverse de traction fixée entièrement ou à moitié par le dessous. Ajouter la distance à l'essieu 6x2 Z BT300 1) 6x4 Z BT201, F958 1) BT201, F950 & F ) 6x6 Z BT300I F958 1) BT300 1) 8x4 Z BT201, F958 1) BT201, F950 1) ) ) F950-55, F950, F958 sont les désignations de différents châssis. BT 201, BT 300 sont les désignations de différents types de tandems. C-C est à la distance entre les centres des essieux des tandems. 2) Uniquement avec châssis F Type de montage de la traverse de traction Barre antiroulis 6x2 Z BT300 1) 6x4 Z et 8x4 Z 6x6 Z 8x4 Z, A = 4100 mm BT201 F958 1) Montage central Avec (Sans) 1860 (1860) 1880 (1880) 1810 (1810) Fixation à Avec moitié par le (Sans) (--) (--) (--) dessous Fixation Avec entièrement (Sans) (1860) (1880) (1810) par le dessous 1) F950-55, F950, F958 sont les désignations de différents châssis. BT 201, BT 300 sont les désignations de différents types de tandems. C-C est à la distance entre les centres des essieux des tandems. BT201 F950 et F ) 1790 (1790) -- (--) 2070 (1790) BT300I c-c ) -- (--) 1910 (1910) 2160 (1910) BT300I c-c ) -- (--) 1820 (1910) 2070 (1820) BT201 F ) 2250 (2500) -- (--) -- (--)

35 JE max (position de la traverse de traction dans le sens longitudinal) Adaptations de superstructures (BWA) 14 Tableau N 14:12 JE max en mm pour les configurations 4x2, 6x2, 6x2*4, 6x2/4, 8x2, 8x2*6, 8x2/4, 6x4 A la distance à l'essieu 4x2 A/B/Z 6x2 A/B 6x2*4 A/B 6x2/4 A/B 6x2 Z 8x2 A/B 8x2*6 A/B 8x2 Z 8x2/4 A/B 6x4 A/B 6x4 Z F950-55, BT201 1) 6x4 Z F950/958 BT201 1) 6x4 Z F958, BT300 1) Tableau N 14:13 JE max en mm pour la configuration 8x4 A la distance à l'essieu 8x4 A/B 8x4 Z F950-55, BT201 1) 8x4 Z F950/958, BT201 1) 8x4 Z F958, BT300 1)

36 Tableau N 14:14 JE max en mm pour les configurations 6x6 et 4x4 A la distance à l'essieu 6x6 Z F958, Bogie c-c ) JE max 6x6 Z F958, Bogie c-c ) JE max A la distance à l'essieu 4x4 Z JE max ) F950-55, F950, F958 sont les désignations de différents châssis. BT 201, BT 300 sont les désignations de différents tandems. c-c est à la distance entre les centres des essieux des tandems. Raccordements de remorque Configuration (660/1556 / Trailer connectors) Choisir l une des deux configuration Continentale ou Nordique que montrent les fig 14 et 15 respectivement La configuration choisie affecte également les possibilités de choix en ce qui concerne le type de raccordements de remorque Exemple de commande: Trailer connectors: Continental Type de raccordements de remorque (665/664 / Trailer electric connector, 670/463 / Trailer brake connector) Choisir le type de raccordements en fonction de la configuration choisie selon les tableaux 14:1-2 sous Présentation des adaptations de superstructures, Raccordements de remorque Si le véhicule doit être carrossé en version ADR, seuls peuvent être choisis des raccordements prévus pour cette version Exemple de commande: Trailer electric connector: 1x15 pole ISO Trailer brake connector: Magneti Mirelli 36

37 Traverse d attelage Alternative de montage (635/695 / Towbeam) La traverse d attelage n est pas compatible avec une traverse de traction ou une traverse finale La traverse d attelage est à commander en montage provisoire (temporarily) ou définitif (finally) La version en montage définitif exige que le véhicule soit commandé avec porte-à-faux arrière adapté (Cut to fit) Montage définitif Fixation par 8 vis Fig 52 Montage définitif et montage provisoire Montage provisoire Fixation par 4 vis Exemple de commande: Towbeam: Finally mounted Traverse finale Alternative de montage (615/1557 / Closing cross member) Il n est pas possible de commander une traverse finale en combinaison avec une traverse de traction à montage central ou à fixation à moitié ou entièrement par le dessous Une traverse finale est automatiquement montée en cas de commande d une traverse de traction fixée à moitié ou entièrement par le dessous La traverse finale est à commander en montage provisoire (temporary) ou définitif (finally) Ce qui suit est valable en cas de montage provisoire A défaut de commander un porte-à-faux arrière adapté, la traverse finale doit être commandée en montage provisoire Cette traverse est alors fixée par deux vis à la bride inférieure Ce qui suit est valable en cas de montage définitif La version en montage définitif exige que le véhicule soit commandé avec porte-à-faux arrière adapté (Cut to fit) La traverse finale est rivée dans le châssis Les têtes des rivets dans la bride sont fraisées de manière que celle-ci soit lisse sur sa face supérieure Exemple de commande: Closing cross member: Finally mounted 37

38 Protection anti-encastrement arrière Une protection anti-encastrement fixe est disponible pour tous les véhicules sauf 6x6Z, 4x2Z avec ressort arrière 12x15+6x14 ou ceux équipés de pneus 12 00R24 Type de profilé (650/1539 / Underrun protection, Type of profile) Le profilé inférieur de protection anti-encastrement existe en trois variantes: en U (U); à section carrée (square) ou rond (tipper) (voir fig 16) Exemple de commande: Underrun protection, Type of profile: Square profile Alternative de montage (645/1538 / Underrun protection, type of mounting) La protection anti-encastrement peut être commandée dans l une des trois alternatives de montage proposées: montage provisoire (temporarily), montage définitif (finally) ou montage définitif, préparé pour le transport (finally mounted prep for transport) Lors de la commande d une traverse de traction, d une traverse d attelage ou d une traverse finale, la même alternative de montage doit être choisie pour la protection anti-encastrement qui la complète Montage provisoire (temporarily) Ce choix exige que le porte-à-faux arrière ne soit pas en version adaptée (blank length) En cas de choix d une protection anti-encastrement montée provisoirement, il faut un porte-à-faux arrière minimum (JA), selon le tableau 14:39 Porte-à-faux arrière minimum en cas de montage temporaire, sous Porte-à-faux arrière adapté (Cut to fit) Traverse de traction à montage Traverse de traction fixée à moitié Traverse de traction entièrement central par le dessous montée par le dessous Fig 53 Montage provisoire de la protection anti-encastrement Montage final (finally) Ce choix exige de commander un porte-à-faux arrière adapté (Cut to fit) Montage final, préparé pour le transport (finally mounted prep for transport) Ce choix exige de commander un porte-à-faux arrière adapté (Cut to fit), qui ne soit pas du type ultracourt Exemple de commande: Underrun protection, type of mounting: Finally mounted 38

39 Position de la protection anti-encastrement (655/1542 / Rear underrun, Longitudinal location) Lorsque la protection anti-encastrement est commandée en montage définitif, la position dans le sens longitudinal est à indiquer entre 1 et 14, par paliers de 60 mm Ces 14 positions sont situées sur le châssis en fonction de la position de la traverse de traction commandée ou, si aucune traverse de traction n est commandée, du bord arrière du châssis A chaque position correspond une cote JL dépendant du type de profilé choisi et le la cote JE de la traverse de traction ou de la cote JA du châssis, voir tableau 14:15 La cote JL indique la distance entre le premier essieu arrière moteur et le plan arrière de la protection anti-encastrement Les descriptions ci-après ne concernent pas les véhicules avec porte-à-faux arrière court, étant donné que les limitations sont ici complexes et dépendent dans une large mesure de la configuration du véhicule Pour connaître les positions envisageables sur ces véhicules, il convient de contacter le distributeur Scania Véhicule sans traverse de traction Pour pouvoir positionner la protection anti-encastrement par rapport à l extrémité du châssis, il faut déterminer la longueur JA du porte-à-faux arrière Les positions qu il est possible de choisir à la commande vont de 1 à 8 Ces positions sont définies sur le châssis par rapport au bord arrière de celui-ci, la position 6 signifiant par exemple que le trou de fixation avant de l équerre est à 220 mm du bord arrière Cote JL: voir le tableau 14:15 Fig 54 Positions de la protection anti-encastrement en l absence de traverse de traction: La position 6 se trouve à 220 mm du bord arrière du châssis La protection anti-encastrement est positionnée en 6 à titre d exemple 39

40 Véhicule avec traverse de traction à montage central Protection anti-encastrement sans entretoise Les positions qu il est possible de choisir à la commande vont de 1 à 11 Ces positions sont définies sur le châssis par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction, la position 6 signifiant par exemple que le trou de fixation avant de l équerre coïncide avec le trou de fixation avant de la traverse de traction Cote JL: voir le tableau 14:15 Fig 55 Positions de la protection anti-encastrement avec traverse de traction à montage central, 1-11: La position 6 coïncide avec le trou de fixation avant de la traverse de traction La protection antiencastrement est positionnée en 9 à titre d exemple Protection anti-encastrement avec entretoise Les positions qu il est possible de choisir à la commande vont de 12 à 14, ce qui inclut une entretoise de 180 mm entre le profilé et l équerre de fixation Ces positions sont définies sur le châssis par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction, la position 12 signifiant par exemple que le trou de fixation avant de l équerre coïncide avec le trou de fixation avant de la traverse de traction Cote JL: voir le tableau 14:15 Fig 56 Positions de la protection anti-encastrement avec traverse de traction à montage centra, 12-14: La position 12 coïncide avec le trou de fixation avant de la traverse de traction La protection antiencastrement est positionnée en 12 à titre d exemple 40

41 Véhicule avec traverse de traction fixée à moitié par le dessous Les positions qu il est possible de choisir à la commande vont de 6 à 8 Ces positions sont définies sur le châssis par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction, la position 6 signifiant par exemple que le trou de fixation avant de l équerre coïncide avec le trou de fixation avant de la traverse de traction Cote JL: voir le tableau 14:15 Fig 57 Positions de la protection anti-encastrement avec traverse de traction fixée à moitié par le dessous: La position 6 coïncide avec le trou de fixation avant de la traverse de traction La protection anti-encastrement est positionnée en 7 à titre d exemple Véhicule avec traverse de traction fixée entièrement par le dessous Les positions qu il est possible de choisir à la commande vont de 8 à 9 Ces positions sont définies sur le châssis par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction, la position 9 signifiant par exemple que le trou de fixation avant de l équerre (et de la plaque latérale) se trouve dans la même rangée que le trou de fixation avant de la traverse de traction Cote JL: voir le tableau 14:15 Fig 58 Positions de la protection anti-encastrement avec traverse de traction fixée entièrement par le dessous: La position 9 coïncide avec la rangée dans laquelle se trouve le trou de fixation avant de la traverse de traction La protection anti-encastrement est positionnée en 9 à titre d exemple 41

42 Cotes JL avec profilé en U Le tableau 14:15 concerne toutes les configurations de roues, à l exception des véhicules avec porte-àfaux arrière court Les cotes JL du tableau concernent les protections anti-encastrement avec profilé en U Tableau N 14:15 Sans traverse de traction Traverse de traction à montage central Traverse de traction fixée à moitié par le dessous Traverse de traction fixée entièrement par le dessous Conditions à remplir par la cote JA Position JL JL JL JL JA 1 JA-305 JE JA>JE JA-245 JE JA>JE JA-185 JE JA>JE JA-125 JE JA>JE JA-65 JE JA>JE JA-5 JE+215 JE JA>JE JA+55 JE+275 JE JA>JE JA+115 JE+335 JE+335 JE+338 JA>JE JE JE+398 JA>JE JE JA>JE JE JA>JE JE+395 1) JA>JE JE+455 1) JA>JE JE+515 1) JA>JE+220 1) Entretoise 180 mm entre le profilé et la fixation. Exemple sans traverse de traction: Avec profilé en U et la protection anti-encastrement en position 6, le bord arrière du profilé horizontal est à peu près dans l alignement de celui du châssis Exemple avec traverse de traction: Avec profilé en U, JE = JA mm et la protection antiencastrement en position 7, le bord arrière du profilé horizontal se trouve à 25 mm en arrière de celui du châssis Pour corriger la cote JL lorsqu un autre type de profilé qu en U est choisi, il convient d appliquer ce qui suit Pour un profilé rond, la cote JL correspondant au profilé en U est à augmenter de 13 mm et pour un profilé à section carrée elle est à diminuer de 15 mm Fig 59 Différences de cotes entre les différents profilés Exemple de commande: Rear underrun, Longitudinal location: Position N 8 42

43 Feux arrière Les feux arrière inclus dans la commande font toujours l objet d un montage définitif Montage (675/1532 / Tail lamp position) Choisir le type de montage des feux arrière parmi les solutions proposées sous Description des adaptations de superstructures, Feux arrière Les alternatives sont les suivantes: sur fixation standard avec tableau horizontal (panel, wide) pour feux à 7 fonctions, fig 22 d) sur fixation standard avec tableau vertical (panel, high) pour feux à 5 fonctions, fig 22 b) sur fixation standard sans tableau (sur support), fig 22 a), c) dans la protection anti-encastrement (on URP), uniquement pour feux à 7 fonctions, fig 22 e) Exemple de commande: Tail lamp position: On panel, high Type (681/1534 / Tail lamp type) Choisir le type de feux, à 7 ou 5 fonctions comme indiqué sous Desciption des adaptations de superstructures, Feux arrière En cas de montage dans la protection anti-encastrement, les feux à 7 fonctions sont le seul choix possible Exemple de commande: Tail lamp type: 7-chamber Longueur du faisceau de câbles (680/1533 / Tail lamp cable length) Choisir des câbles prolongés pour les feux arrière si ceux-ci doivent être déplacés une fois le carrossage achevé Les longueurs supplémentaires proposées sont respectivement de 600 ou mm Cela dans le cas du montage des feux arrière sur fixation standard (on bracket) Exemple de commande: Tail lamp cable length: Extended 600 mm Catadioptre (682/1934 / Reflector rear acc to ECE-R70) En plus des feux arrière montés dans la protection anti-encastrement, il est possible d ajouter des catadioptres à bandes rouges et jaunes selon la norme ECE-R70 Les alternatives proposées sont avec (with) ou sans (without) Exemple de commande: Reflector rear acc to ECE-R70: Without 43

44 Fixations de superstructures et trous Le véhicule peut être commandé avec ou sans trous prépercés dans le châssis, ainsi qu avec ou sans fixations pour les superstructures Type de configuration de trous (685/1628 / Hole pattern for body work) Le véhicule peut être commandé avec trous standard, trous spéciaux ou sans trous prépercés dans le châssis En cas de commande de fixations montées d usine, il faut obligatoirement choisir des trous spéciaux (special) Les alternatives sont les suivantes: Trous standard (Basic) Si le véhicule est commandé avec trous standard, le châssis est alors percé d un certain nombre de trous prédéfinis selon les tableaux ci-dessous concernant les fixations/trous pour superstructures Tous les trous indiqués sont percés, à l exception de ceux marqués non std ou là où une limitation d autre nature l interdit En choisissant cette alternative, il n est pas nécessaire à la commande de spécifier les emplacements des trous Ce choix n est toutefois pas autorisé en configuration 6x6 Trous spéciaux (Special) Avec cette alternative, il est ensuite possible de faire un choix mieux adapté de trous et/ou de fixations sous Emplacements des fixations/trous spéciaux (Brackets / ) Cette alternative oblige à choisir un porte-à-faux adapté (Cut to fit) Il convient donc de vérifier s il est possible de faire ce choix compte tenu de la configuration de roues concernée, voir Procédure de commande BWA, Porte-à-faux adapté (Cut to fit) Sans trous (Without) Aucun trou ne sera ici percé dans le châssis pour les fixations des superstructures Emplacements des fixations en cas de choix de trous spéciaux (690/ / Brackets) Lors de la commande de fixations/trous spéciaux, il convient de choisir la variante (A,B, Z) indiquée dans les tableaux ci-dessous pour chaque emplacement sur le châssis Les emplacements possibles pour les fixations dans le sens longitudinal selon le modèle de véhicule figurent dans les tableaux 14:17-14:37 44

45 Tableau N 14:16 Variante A B C D E F G I Z Adaptations de superstructures (BWA) 14 Description / Commentaires Trous uniquement, sans fixation de superstructure. La configuration de trous "A" présente, par rapport à l'essieu avant ou arrière, deux trous l'un au-dessus de l'autre, de 14,8 mm de diamètre, percés dans les positions que montre la fig. 60. Lorsque la configuration "A" est choisie à l'extrémité arrière du châssis, on a un trou de 16,5 mm de diamètre à 39 mm sous la bride inférieure du châssis. Fixation souple. Utilisée à la partie avant du faux-châssis. Fixation souple pour superstructures, conforme à la recommandation allemande VDA et prévue spécialement pour le marché allemand. Lorsque ce type de fixation est utilisé, il convient de monter un quelconque dispositif de sécurité empêchant les mouvements latéraux. Utilisée à la partie avant du faux-châssis. Fixation fixe pour vissage sur le faux-châssis. Fixation fixe pour soudage sur le faux-châssis. Seuls les quatre trous extérieurs sont utilisés pour le montage sur le châssis. Fixation fixe pour vissage sur le faux-châssis. Fixation fixe pour soudage sur le faux-châssis. Fixation fixe pour faux-châssis solidaire. Le faux-châssis est soudé sur la fixation (ellemême montée sur le longeron de châssis avec cinq rivets) Sans trous ni fixation de superstructure. Fig 60 Fixations de superstructures et trous Les cotes des fixations avant du type A,B,C,D,E,I sont mesurées par rapport à l essieu avant Les cotes des fixations arrière du type A,B,C,D,E,I sont mesurées par rapport au premier essieu arrière moteur Les fixations en position arrière extrême au-dessus de la traverse de traction sont du type A,F,G et positionnées par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction L emplacement du trou N 72 est toujours exactement au-dessus de celui-ci A partir de cet emplacement, les différents trous sont numérotés en ordre croissant ou décroissant tous les 60 mm Sure les véhicules commandés sans traverse de traction, l emplacement du trou N 72 se trouve toujours à 220 mm en avant du bord arrière du châssis Fig 61 Détermination des cotes par rapport aux essieux avant/arrière pour les variantes A, B, C, D, E, I Fig 62 Positionnement par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction pour les variantes A, F, G 45

46 4x2 A/B/Z Fig 63 Fixations de superstructures et trous Fig 64 Détermination des cotes pour les fixations et les trous spéciaux par rapport aux essieux avant/ arrière 46

47 Détermination des cotes par rapport à l essieu avant Adaptations de superstructures (BWA) 14 Tableau N 14:17 Distance à l'essieu Type de fixation possible avant A B C D E I 600 Uniquement pour Véhicule avec cabine CP/CR. Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Incompatible avec: - système de lubrification automatique du châssis. - boîte de vitesses automatique Allison (GA851/852). - tuyau d'échappement vertical (trous uniquement du côté gauche du fait de la fixation du tuyau d'échappement du côté droit). Variante Incompatible avec cabine CT Incompatible avec réservoir de carburant 150G/200W/200G/300W 1450 Véhicule avec cabine monté du côté droit à mm derrière l'essieu avant CP/CR. Voir également les croquis cotés Scania - SDD, Dimensional sketches, Fuel tanks La fixation I est incompatible avec réservoir de carburant 150G/200W/200G/300W monté: - du côté droit à mm derrière l'essieu avant. - du côté gauche à mm derrière 1564 l'essieu avant. Voir également les croquis cotés Scania - SDD, Dimensional sketches, Fuel tanks Incompatible avec réservoir de carburant 150G/200W/200G/300W monté: - du côté droit à mm derrière l'essieu avant. - du côté gauche à mm derrière 1565 l'essieu avant. Voir également les croquis cotés Scania - SDD, Dimensional sketches, Fuel tanks Incompatible avec réservoir de carburant monté du côté droit Fixations de superstructures/trous, 4x2 A/B/Z Ces positions de trous peuvent être choisies pour l'ensemble des empattements sauf 3 100, et mm Incompatible avec: - fixation type B, C montée à mm derrière l'essieu avant. - réservoirs de carburant uniquement du côté droit (des réservoirs montés de chaque côté n'entraînent aucune limitation). Incompatible avec: - réservoir de carburant monté du côté gauche. - fixation type B, C montée à mm derrière l'essieu avant. Incompatible avec: - réservoir 500W. - support de roue de secours Uniquement avec empattement B4x2Z mm Uniquement avec empattement mm Ces positions de trous peuvent être choisies pour les empattements mm ou plus Ces positions de trous peuvent être choisies pour les empattements mm ou plus Uniquement avec empattement x2Z mm Uniquement avec empattement mm ou plus

48 Détermination des cotes par rapport au premier essieu arrière moteur Tableau N 14:18 Distance au premier essieu arrière moteur Type de fixation possible A B C D E I Uniquement pour Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Variante Uniquement avec empattements x2Z , et mm Cette position de trou ne peut être choisie qu'en configuration 4x2A/B avec empattement mm ou 4x2Z avec empattements 3 900, 4 300, 4 500, 4 900, 5 100, 5 700, mm Uniquement avec empattement mm, sans support de roue de 4x2 A/B secours, ou mm, mm ou 1582 plus Cette position de trou ne peut être 350 choisie avec empattement x2Z mm C hoix im possible lorsque la cote JE est x2 A/B inférieure à mm ou la cote JEc inférieure à mm Cette position de trou ne peut être choisie avec empattement C hoix im possible lorsque la cote JE est inférieure à mm mm C hoix im possible lorsque la cote JE est x2 A/B inférieure à mm ou la cote JEc inférieure à mm C hoix im possible lorsque la cote JE est x2Z 1900 inférieure à mm (non 2321 standard) 2400 (non standard) 2400 (non standard) 2500 (non standard) Fixations de superstructures/trous, 4x2 A/B/Z 4x2 A/B 4x2Z C hoix im possible lorsque la cote JE est inférieure à mm. C hoix im possible lorsque la cote JE est inférieure à mm C hoix im possible lorsque la cote JE est inférieure à mm ou la cote JEc inférieure à mm

49 Fixations de superstructures/trous en position arrière extrême au-dessus de la traverse de traction Le tableau concerne uniquement les véhicules commandés avec porte-à-faux adapté, Cut to fit Les trous sont positionnés dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE) Le trou N 72 est toujours situé exactement au-dessus de ce trou Aucun des trous utilisés ne doit être à moins de 40 mm du bord arrière du châssis Pour les véhicules sans traverse de traction, JE = JA mm, ce qui signifie que les trous N 76 et 77 ne peuvent être utilisés Tableau N 14:19 Position du trou dans le sens longitudinal par rapport au trou de référence (JE). A (Trous unique ment) Fixations de superstructures/trous, 4x2 A/B/Z F Type de fixation possible A A 1631F 1631G A 1632F 1632G A 1633F 1633G A 1634F 1634G A 1635F 1635G A 1636F 1636G A 77 G Trou N : Fig 65 Positionnement le plus loin en arrière au-dessus de la traverse de traction 49

50 6x2, 6x2*4 A/B/Z Fig 66 Fixations de superstructures et trous Fig 67 Détermination des cotes pour les fixations et les trous spéciaux par rapport aux essieux avant/ arrière 50

51 Détermination des cotes par rapport à l essieu avant Adaptations de superstructures (BWA) 14 Tableau N 14:20 Distance à l essieu Type de fixation possible avant A B C D E I 600 Fixations de superstructures/trous, 6x2, 6x2*4 A/B/Z Uniquement pour Véhicule avec cabine CP/CR. Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Incompatible avec: - systłme de lubrification automatique - bo te de vitesses automatique Allison (GA851/852). - tuyau d Øchappement vertical (trous uniquement du c tø gauche du fait de la fixation du tuyau d Øchappement du c tø droit). Variante Incompatible avec cabine CT Incompatible avec røservoir de carburant VØhicule avec 150G/200W/200G/300W montø du c tø 1450 cabine droit mm derriłre l essieu avant CP/CR. Voir Øgalement les croquis cotøs Scania - SDD, Dimensional sketches, Fuel tanks. La fixation I est incompatible avec røservoir de carburant 150G/200W/200G/300W montø: - du c tø droit mm derriłre 1650 l essieu avant du c tø gauche mm derriłre l essieu avant. Voir Øgalement les croquis cotøs Scania - SDD, Dimensional sketches, Fuel tanks. Incompatible avec røservoir de carburant: - 150G /200W/200G /300W /600W montø du c tø droit mm 1750 derriłre l essieu avant. - montø du c tø gauche mm 1565 derriłre l essieu avant. Voir Øgalement les croquis cotøs Scania - SDD, Dimensional sketches, Fuel tanks. Incompatible avec: - røservoir de carburant montø du c tø 2150 gauche BT 300B et empattement mm. Incompatible avec: - røservoirs de carburant uniquement du c tø droit (des røservoirs montøs Ces positions de trous peuvent de chaque c tø n entra nent aucune 2215 Œtre choisies pour l ensemble des limitation) empattements sauf 3 100, 3 500, - BT 300B et empattement et mm mm. - fixation type B,C montøe mm de l essieu avant. Incompatible avec: - røservoir de carburant montø du c tø gauche fixation type B, C montøe mm derriłre l essieu avant. - BT 300B et empattement mm Uniquement avec empattement mm ou configuration 6x2Z avec empattement mm Ces positions de trous peuvent Œtre choisies pour les empattements mm ou plus Ces positions de trous peuvent 3700 Œtre choisies pour un vøhicule avec empattement mm ou plus, sauf configuration 6x2Z 1573 avec empattement mm Uniquement avec empattement mm ou plus

52 Détermination des cotes par rapport au premier essieu arrière moteur Tableau N 14:21 Distance au premier essieu arrière moteur Type de fixation possible A B C D E I Uniquement pour Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Variante Incompatible avec: x2 A/B - réservoir de carburant 450G 2095 /500W /600W /650W /700W Uniquement avec empattement monté du côté droit mm. 6x2A/B - 200G /300G /300W /350W /400W x2*4A/B monté du côté gauche - support de roue de secours x2 A/B Incompatible avec: réservoir de carburant 500W monté du côté droit. Uniquement avec empattement - réservoir de carburant 200G 6x2A/B mm. /300W /300G /400W /350W monté 6x2*4A/B du côté gauche Support de roue de secours monté du côté droit Uniquement avec empattement x2 A/B mm Empattement mm Incompatible 1579 avec: Uniquement avec empattements - réservoir de carburant 500W 6x2 A/B 3 700, 3 900, et monté du côté droit x2*4A/B mm. - réservoir de carburant 450G /600W /650W /700W monté du côté droit Toutes ces positions peuvent être choisies pour l'ensemble des 6x2Z empattements sauf configuration 6x2Z avec empattement mm x2 A/B x2*4A/B x2Z x2 A/B x2*4A/B x2Z Choix impossible: lorsque la cote JE est inférieure à mm. - lorsque la cote JEc est inférieure à mm en configuration 6x2Z/6x2*4Z avec essieu porteur AS1300 et 1610 ressorts trapézoïdaux 16x12+16x (non standard) (non standard) Fixations de superstructures/trous, 6x2, 6x2*4 A/B/Z 6x2 A/B 6x2*4A/B Choix impossible lorsque la cote JE est inférieure à mm Choix impossible lorsque la cote JE est x2Z 2700 inférieure à mm Choix impossible: lorsque la cote JE est inférieure à 6x2 A/B mm x2*4A/B lorsque la cote JEc est inférieure à mm

53 Fixations de superstructures/trous en position arrière extrême au-dessus de la traverse de traction Le tableau concerne uniquement les véhicules commandés avec porte-à-faux adapté, Cut to fit Les trous sont positionnés dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE) Le trou N 72 est toujours situé exactement au-dessus de ce trou Aucun des trous utilisés ne doit être à moins de 40 mm du bord arrière du châssis Pour les véhicules sans traverse de traction, JE = JA mm, ce qui signifie que les trous N 76 et 77 ne peuvent être utilisés Tableau N 14:22 Position du trou dans le sens longitudinal par rapport au trou de référence (JE). A (Trous unique ment) Fixations de superstructures/trous, 6x2, 6x2*4 A/B/Z F Type de fixation possible A A 1631F 1631G A 1632F 1632G A 1633F 1633G A 1634F 1634G A 1635F 1635G A 1636F 1636G A 77 G Trou N : Fig 68 Positionnement le plus loin en arrière au-dessus de la traverse de traction 53

54 6x4 A/B/Z Fig 69 Fixations de superstructures et trous Fig 70 Détermination des cotes pour les fixations et les trous spéciaux par rapport aux essieux avant/ arrière 54

55 Détermination des cotes par rapport à l essieu avant Adaptations de superstructures (BWA) 14 Tableau N 14:23 Distance à l'essieu Type de fixation possible avant A B C D E I 600 Uniquement pour Véhicule avec cabine CP/CR. Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Incompatible avec: - système de lubrification automatique - boîte de vitesses automatique Allison (GA851/852). - tuyau d'échappement vertical (trous uniquement du côté gauche). Variante Incompatible avec cabine CT Incompatible avec réservoir de carburant 150G/200W/200G/300W monté du côté Véhicule avec droit à mm derrière l'essieu avant. cabine Voir également les croquis cotés Scania CP/CR. - SDD, Dimensional sketches, Fuel 1563 tanks Incompatible avec réservoir de carburant: - 150G /200W/200G /300W /600W 1750 monté du côté droit à mm derrière l'essieu avant. - monté du côté gauche à mm 1565 derrière l'essieu avant. Voir également les croquis cotés Scania - SDD, Dimensional sketches, Fuel tanks. Incompatible avec: - réservoirs de carburant du côté 2150 gauche BT 300B et empattement mm Fixations de superstructures/trous, 6x4 A/B/Z Ces positions de trous peuvent être choisies pour l'ensemble des empattements sauf 3 100, et mm Incompatible avec: - réservoirs de carburant uniquement du côté droit (des réservoirs montés de chaque côté n'entraînent aucune limitation). - BT 300B et empattement mm. - fixation type B,C montée à mm de l'essieu avant. Incompatible avec: - réservoir de carburant monté du côté gauche. - fixation type B, C montée à mm derrière l'essieu avant. - BT 300B et empattement mm x4Z Tipper Uniquement avec empattement GB mm Uniquement avec empattements et mm Ces positions de trous peuvent être Choix impossible en configuration choisies pour les empattements 4 6x4Z, empattement mm avec 900 mm ou plus. support de roue de secours Ces positions de trous peuvent être Choix impossible en configuration choisies pour les empattements 6x4Z, empattement mm avec mm ou plus. support de roue de secours Uniquement avec empattement mm ou plus

56 Détermination des cotes par rapport au premier essieu arrière moteur Tableau N 14:24 Distance au premier essieu arrière moteur Type de fixation possible A B C D E I Uniquement pour Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Variante Uniquement avec empattement mm x4A/B Uniquement avec empattements , 4 100, , et mm x4Z x4A/B Incompatible avec couple conique x4Z 0 BT201B ou BT201I Incompatible avec couple conique BT Incompatible avec couple conique x4Z 300 BT Incompatible avec couple conique x4Z 400 BT201B ou BT201I Incompatible avec couple conique x4Z 1100 BT201B ou BT201I Incompatible avec couple conique x4Z 1150 BT x4A/B Incompatible avec couple conique x4Z 1350 BT Incompatible avec couple conique x4Z 1500 BT201B ou BT201I (non standard) 2050 (non standard) 6x4Z Incompatible avec: Cote JE inférieure à mm. - ailes arrière. - Cadre de châssis F Incompatible avec: x4A/B - Cote JE inférieure à mm ou cote JEC inférieure à mm (non standard) (non standard) Fixations de superstructures/trous, 6x4 A/B/Z 6x4A/B Incompatible avec: - Cote JE inférieure à mm ou cote JEC inférieure à mm x4Z Choix impossible lorsque la cote JE est inférieure à mm Choix impossible lorsque la cote JE est x4A/B inférieure à mm ou la cote JEc inférieure à mm

57 Fixations de superstructures/trous en position arrière extrême au-dessus de la traverse de traction Le tableau concerne uniquement les véhicules commandés avec porte-à-faux adapté, Cut to fit Les trous sont positionnés dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE) Le trou N 72 est toujours situé exactement au-dessus de ce trou Aucun des trous utilisés ne doit être à moins de 40 mm du bord arrière du châssis Pour les véhicules sans traverse de traction, JE = JA mm, ce qui signifie que les trous N 76 et 77 ne peuvent être utilisés Tableau N 14:25 Position du trou dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE). A (Trous uniquement) Fixations de superstructures/trous, 6x4 A/B/Z F Type de fixation possible A A 1631F 1631G A 1632F 1632G A 1633F 1633G A 1634F 1634G A 1635F 1635G A 1636F 1636G A 77 G Trou N : Fig 71 Positionnement le plus loin en arrière au-dessus de la traverse de traction 57

58 8x2, 8x2*6, 8x4 A/B/Z Fig 72 Fixations de superstructures et trous Fig 73 Détermination des cotes pour les fixations et les trous spéciaux par rapport aux essieux avant/ arrière 58

59 Détermination des cotes par rapport à l essieu avant Adaptations de superstructures (BWA) 14 Tableau N 14:26 Distance à l essieu Type de fixation possible avant A B C D E I 600 Uniquement pour Véhicule avec cabine CP/CR. empattement Limitations au niveau des points suivants: autres options ou facteurs. Incompatible avec: - système de lubrification automatique du châssis. - boîte de vitesses automatique Allison (GA851/852). - tuyau d'échappement vertical (trous uniquement du côté gauche du fait de la fixation du tuyau d'échappement du côté droit). Variante Incompatible avec suspension type B Fixations de superstructures/trous, 8x2, 8x2*6, 8x4 A/B/Z Véhicule avec essieu avant 1795 Incompatible avec: - suspension type B. - 8x4Z avec empattement avant mm Ces positions de trous peuvent être 1566 choisies pour l'ensemble des empattements sauf mm Ces positions de trous peuvent être choisies pour les empattements mm ou plus x2 essieu avant A Uniquement avec empattements =1940 et et mm pneus <=13R x4 essieu avantl A Uniquement avec empattements =1940 et mm. pneus <=13R Ces positions de trous peuvent être Choix impossible avec empattement avant choisies pour les empattements mm et pneus de dimension 13R et mm. ou inférieure Ces positions de trous peuvent être choisies pour les empattements 5 500, et mm Ces positions de trous peuvent être choisies pour les empattements mm ou plus Détermination des cotes par rapport au premier essieu arrière moteur Tableau N 14:27 Distance au premier essieu arrière moteur Type de fixation possible A B C D E I Fixations de superstructures/trous, 8x2, 8x2*6, 8x4 A/B/Z Uniquement pour Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Variante Choix impossible avec empattement x4A/B/Z Uniquement avec empattement avant mm et roues de dimension x2 A/B mm. inférieure à 13R A/B 1579 Incompatible avec réservoir de carburant A/B Uniquement avec empattements 500W monté du côté droit et et mm. empattement mm x4Z Ces positions de trous ne peuvent 8x2Z être choisies que pour l'ensemble x2Z des empattements sauf configuration 8x2 avec empattement mm x4Z

60 Détermination des cotes par rapport au premier essieu arrière moteur Tableau N 14:27 Distance au premier essieu arrière moteur Type de fixation possible A B C D E I Uniquement pour Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Variante 8x2A/B/Z 8x2*6A/B x4A/B x4Z Incompatible avec tandems BT x2A/B 8x2*6A/B Incompatible avec tandems BT x4A/B/Z x4Z Incompatible avec tandems BT x4Z Incompatible avec tandems BT x2Z x4Z Incompatible avec tandems BT x4Z Incompatible avec tandems BT A/B x4Z Incompatible avec tandems BT x4Z Incompatible avec tandems BT x2Z (non standard) 2050 (non standard) 2000 (non standard avec suspension Z) 2100 (non standard avec suspension Z) 2300 (non standard) 2400 (non standard) Fixations de superstructures/trous, 8x2, 8x2*6, 8x4 A/B/Z 8x4Z 8x2A/B/Z 8x2*6A/B 8x4A/B A/B Choix impossible: - lorsque la cote JE est inférieure à mm. - en combinaison avec ailes arrière - en combinaison avec châssis F958. Choix impossible: - lorsque la cote JE est inférieure à mm ou la cote JEc inférieure à mm. - en combinaison avec essieu porteur AS1300 et ressorts à lames 16x12+16x11. Choix impossible lorsque la cote JE est inférieure à mm Choix impossible lorsque la cote JE est 1612 Z 2700 inférieure à mm Choix impossible lorsque la cote JE est A/B inférieure à mm ou la cote JEc inférieure à mm

61 Fixations de superstructures/trous en position arrière extrême au-dessus de la traverse de traction Le tableau concerne uniquement les véhicules commandés avec porte-à-faux adapté, Cut to fit Les trous sont positionnés dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE) Le trou N 72 est toujours situé exactement au-dessus de ce trou Aucun des trous utilisés ne doit être à moins de 40 mm du bord arrière du châssis Pour les véhicules sans traverse de traction, JE = JA mm, ce qui signifie que les trous N 76 et 77 ne peuvent être utilisés Tableau N 14:28 Position du trou dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE). A (Trous uniquement) Fixations de superstructures/trous, 8x2, 8x2*6, 8x4 A/B/Z F Type de fixation possible A A 1631F 1631G A 1632F 1632G A 1633F 1633G A 1634F 1634G A 1635F 1635G A 1636F 1636G A 77 G Trou N : Fig 74 Positionnement le plus loin en arrière au-dessus de la traverse de traction 61

62 6x6 Z Fig 75 Fixations de superstructures et trous Fig 76 Détermination des cotes pour les fixations et les trous spéciaux par rapport aux essieux avant/arrière Détermination des cotes par rapport à l essieu avant Distance à l'essieu 62 Tableau N 14:29 Type de fixation possible avant A B C D E I Uniquement pour Fixations de superstructures/trous, 6x6 Z Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Variante Incompatible avec: - système de lubrification automatique du châssis. - boîte de vitesses autom atique 600 Allison (GA851/852) tuyau d'échappement vertical (trous uniquement du côté gauche du fait de la fixation du tuyau d'échappement du côté droit) Ces positions de trous peuvent être choisies pour l'empattement mm Ces positions de trous peuvent être choisies pour l'empattement mm. 1898

63 Détermination des cotes par rapport au premier essieu arrière moteur Adaptations de superstructures (BWA) 14 Tableau N 14:30 Distance au premier essieu arrière moteur Type de fixation possible A B C D E I Fixations de superstructures/trous, 6x6 Z Uniquement pour Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Variante Ces positions de trous peuvent être choisies pour les empattements 3 850, 4 300, 3 805, 4 255, mm Choix impossible lorsque la cote JE est inférieure à mm Fixations de superstructures/trous en position arrière extrême au-dessus de la traverse de traction Le tableau concerne uniquement les véhicules commandés avec porte-à-faux adapté, Cut to fit Les trous sont positionnés dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE) Le trou N 72 est toujours situé exactement au-dessus de ce trou Aucun des trous utilisés ne doit être à moins de 40 mm du bord arrière du châssis Pour les véhicules sans traverse de traction, JE = JA mm, ce qui signifie que les trous N 76 et 77 ne peuvent être utilisés Tableau N 14:31 Position du trou dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE). A (Trous uniquement) Fixations de superstructures/trous, 6x6 Z F Type de fixation possible A A 1631F 1631G A 1632F 1632G A 1633F 1633G A 1634F 1634G A 1635F 1635G A 1636F 1636G A 77 G Trou N : Fig 77 Positionnement le plus loin en arrière au-dessus de la traverse de traction 63

64 4x4 Z Fig 78 Fixations de superstructures et trous Fig 79 Détermination des cotes pour les fixations et les trous spéciaux par rapport aux essieux avant/arrière 64

65 Détermination des cotes par rapport à l essieu avant Adaptations de superstructures (BWA) 14 Tableau N 14:32 Distance à l'essieu Type de fixation possible avant A B C D E I Uniquement pour Fixations de superstructures/trous, 4x4 Z Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Variante 600 Incompatible avec: - système de lubrification automatique du châssis. - boîte de vitesses automatique Allison (GA851/852) tuyau d'échappement vertical (trous uniquement du côté gauche du fait de la fixation du tuyau d'échappement du côté droit) Ces positions de trous peuvent être choisies pour l'empattement mm Ces positions de trous peuvent être Incompatible avec: 2250 choisies pour les empattements - réservoir de carburant , 4 700, mm. 150G/200G/200W/300W monté du côté gauche Réservoir de carburant 300G/400W monté du côté droit à mm derrière l'essieu avant Ces positions de trous peuvent être choisies pour les empattements 4 700, mm Détermination des cotes par rapport au premier essieu arrière moteur Tableau N 14:33 Distance au premier essieu arrière moteur Type de fixation possible A B C D E I Uniquement pour Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Variante Ces positions de trous ne peuvent être choisies que pour les empattements 4 700, 5 500, mm Ces positions de trous ne peuvent être choisies que pour les empattements 3 900, 4 300, 4 500, 4 900, 5 100, , mm Choix impossible lorsque la cote JE est inférieure à mm. Avec empattement mm, seuls le 1598 trou supérieur et la vis supérieure sont accessibles Choix impossible lorsque la cote JE est inférieure à mm Choix impossible lorsque la cote JE est inférieure à mm Choix impossible lorsque la cote JE est inférieure à mm (non standard) 3100 (non standard) Fixations de superstructures/trous, 4x4 Z Choix impossible lorsque la cote JE est inférieure à mm

66 Fixations de superstructures/trous en position arrière extrême au-dessus de la traverse de traction Le tableau concerne uniquement les véhicules commandés avec porte-à-faux adapté, Cut to fit Les trous sont positionnés dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE) Le trou N 72 est toujours situé exactement au-dessus de ce trou Aucun des trous utilisés ne doit être à moins de 40 mm du bord arrière du châssis Pour les véhicules sans traverse de traction, JE = JA mm, ce qui signifie que les trous N 76 et 77 ne peuvent être utilisés Tableau N 14:34 Position du trou dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE). A (Trous uniquement) Fixations de superstructures/trous, 4x4 Z F Type de fixation possible A A 1631F 1631G A 1632F 1632G A 1633F 1633G A 1634F 1634G A 1635F 1635G A 1636F 1636G A 77 G Trou N : Fig 80 Positionnement le plus loin en arrière au-dessus de la traverse de traction 66

67 6x2/4 8x2/4 A/B Fig 81 Fixations de superstructures et trous Fig 82 Détermination des cotes pour les fixations et les trous spéciaux par rapport aux essieux avant/arrière Détermination des cotes par rapport à l essieu avant Tableau N 14:35 Distance à l essieu avant Type de fixation possible A B C D E I Fixations de superstructures/trous, 6x2/4 8x2/4 A/B Uniquement pour Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Variante Incompatible avec: - système de lubrification automatique du châssis. - boîte de vitesses automatique 600 Allison (GA851/852) tuyau d'échappement vertical (trous uniquement du côté gauche du fait de la fixation du tuyau d'échappement du côté droit) Incompatible avec réservoir de carburant 150G/200W/200G/300W monté du côté 1563 droit à mm derrière l'essieu avant Ces positions de trous peuvent être choisies pour les empattements 4 900, 5 100, 5 300, mm Ces positions de trous peuvent être choisies pour les empattements 5 300, mm

68 Détermination des cotes par rapport au premier essieu arrière moteur Tableau N 14:36 Distance au premier essieu arrière moteur Type de fixation possible A B C D E I Fixations de superstructures/trous, 6x2/4 8x2/4 A/B Uniquement pour Limitations au niveau des points suivants: empattement autres options ou facteurs. Variante x2/ x2/ x2/ Choix impossible lorsque la cote JE est inférieure à mm ou la cote JEC inférieure à mm Fixations de superstructures/trous en position arrière extrême au-dessus de la traverse de traction Le tableau concerne uniquement les véhicules commandés avec porte-à-faux adapté, Cut to fit Les trous sont positionnés dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE) Le trou N 72 est toujours situé exactement au-dessus de ce trou Aucun des trous utilisés ne doit être à moins de 40 mm du bord arrière du châssis Pour les véhicules sans traverse de traction, JE = JA mm, ce qui signifie que les trous N 76 et 77 ne peuvent être utilisés Tableau N 14:37 Position du trou dans le sens longitudinal par rapport au trou de fixation avant de la traverse de traction (JE). A (Trous uniquement) Fixations de superstructures/trous, 6x2/4 8x2/4 A/B F Type de fixation possible A A 1631F 1631G A 1632F 1632G A 1633F 1633G A 1634F 1634G A 1635F 1635G A 1636F 1636G A 77 G Trou N : Fig 83 Positionnement en position arrière extrême au-dessus de la traverse de traction 68

69 Porte-à-faux arrière (610/1549 / Frame overhang rear) Adaptations de superstructures (BWA) 14 Le porte-à-faux arrière peut être commandé non adapté (blank) ou adapté (cut to fit) Porte-à-faux non adapté (blank) Dans ce choix, les longerons du châssis ne sont pas coupés, de sorte que le porte-à-faux dépend de l empattement et de la longueur d ébauche des longerons Il en découle qu il n est alors possible de commander qu un montage provisoire de la traverse de traction, de la protection anti-encastrement, etc Il n est pas non plus possible d obtenir le percement de trous dans le porte-à-faux lorsque celui-ci n est pas adapté En cas de commande hors BWA, la longueur du porte-à-faux peut être choisie stanndard ou prolongée Porte-à-faux minimum pour le montage provisoire d équipements En cas de choix d un montage provisoire de la traverse de traction, de la protection anti-encastrement, etc, le porte-à-faux (JA) ne doit as être inférieur aux cotes indiquées dans le tableau 14:38 ci-dessous Tableau N 14:38 Configuration Limitations de la cote JA 4x2Z, 4x4Z JA > x2A/B, 6x2/4A/B JA > 980 6x2Z, 8x2/Z JA > x4Z (Cadre de châssis 950) JA > x4Z (Cadre de châssis 958 = ressorts paraboliques à l'arrière) JA > x4Z (Cadre de châssis ressorts trapézoïdaux à l'arrière) JA > x2A/B, 6x2*4A/B, 8x2A/B, 8x2*6A/B, 8X2/4A/B, 6X4A/B, JA > X4A/B 8x4Z A = ressorts paraboliques à l'arrière (Cadre de JA > 2920 châssis F950-55) 8x4Z A = Ressorts trapézoïdaux à l'arrière (Cadre de JA > 3010 châssis F958) 8x4Z (Cadre de châssis F950) JA > x4Z tous empattements sauf Ressorts trapézoïdaux à JA > 2440 l'arrière (Cadre de châssis F958) 8x4Z Ressorts paraboliques (Cadre de châssis F958) JA >

70 Porte-à-faux adapté (cut to fit) Il est possible de commander une longueur de porte-à-faux adaptée sur les types de châssis suivants: Configuration de roues Empattement (A) Remarque 4x2 tous 4x et x2A/B x2*4 tous 6x2/4 tous 6x4A/B x4Z x6Z x2 tous 8x2*6A tous 8x2/4A tous 8x4A/B x4Z CB 8x4Z 4100 Avec ressorts paraboliques et F châssis CB 8x4Z 4100 Avec ressorts trapézoïdaux GB 8x4Z 4100 Avec ressorts trapézoïdaux Exemple de commande: Frame overhang rear: Cut to fit Porte-à-faux arrière, cote JA (613/1537 / Frame overhang, dimension JA) En cas de choix d un porte-à-faux adapté, la longueur peut être choisie par paliers de 10 mm entre JA min et JA max La longueur choisie est définie par la cote JA JA = distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et l extrémité arrière des longerons du châssis Note: Pour faciliter la mesure sur le châssis, le centre du premier essieu arrière moteur est indiqué sur le châssis par un trou de référence de 9,2 mm Le choix du montage définitif de la traverse de traction, de la protection anti-encastrement ou des fixations de superstructures et des trous les plus loin au niveau de la traverse de traction affecte les cotes JA qu il est possible de choisir avec ces équipements 70

71 Fig 84 Définition de la cote JA Choix de la cote JA quand il n est prévu de monter sur le porte-à-faux aucun équipement ou uniquement une traverse finale ou une traverse d attelage Lorsque seule une traverse finale ou une traverse d attelage est prévue pour montage sur le porte-à-faux, à l exclusion de tout équipement tel que traverse de traction, protection anti-encastrement, etc, la cote JA peut être choisie par paliers de 10 mm entre les valeurs limites générales JA min et JA max pour le type de véhicule concerné, selon les tableaux 14:39 45 Valeurs limites générales applicables au porte-à-faux adapté Tableau N 14:39 A la distance à l'essieu JA min 4x2 A/B JA max JA min 4x2 Z JA max

72 Tableau N 14:40 A la distance à l'essieu JA min 6x2 A/B 6x2*4 A/B JA max JA min 6x2/4 A/B 6x2 Z JA max JA min JA max Tableau N 14:41 A la distance à l'essieu JA min 8x2 A/B 8x2*6 A/B JA max JA min 8x2 Z JA max JA min 8x2/4 A/B JA max Tableau N 14:42 A la distance à l'essieu JA min 4x4 Z JA max

73 Tableau N 14:43 A la distance à l'essieu Tableau N 14:44 Tableau N 14:45 JA min 6x4 A/B JA max 6x4 Z F950-55, BT201 1) JA min JA max Adaptations de superstructures (BWA) 14 6x4 Z F950/958, BT201 1) JA min JA max 6x4 Z F958, BT300 1) JA min JA max A la distance à l'essieu JA min 8x4 A/B JA max 8x4 Z F950-55, BT201 1) JA min JA max 8x4 Z F950/958, BT201 1) JA min JA max 8x4 Z F958, BT300 1) JA min JA max A la distance à l'essieu 6x6 Z 6x6 Z F958, Bogie C-C ) F958, Bogie C-C ) JA min JA max JA min JA max ) F950-55, F950, F958 sont les désignations de différents châssis. BT 201, BT 300 sont les désignations de différents tandems. C-C est à la distance entre les centres des essieux des tandems. 73

74 Choix de la cote JA quand une traverse de traction, une protection anti-encastrement et des trous en position arrière extrême ont été choisis Lorsque des trous en position arrière extrême au-dessus de la traverse de traction, une protection antiencastrement ou une traverse de traction ont été commandés en montage définitif sur le porte-à-faux, ce qui suit est applicable Selon l équipement choisi et son positionnement dans le sens longitudinal, le porte-à-faux minimum exigé doit permettre le montage de cet équipement sur le châssis La cote JA min est donc déterminée en fonction de l équipement choisi et de son emplacement Pour la cote JA max, les mêmes valeurs sont applicables que dans le cas où il n est prévu de monter aucun équipement ou uniquement une traverse finale ou une traverse d attelage sur le porte-à-faux Lorsqu il est prévu de monter sur le porte-à-faux un équipement tel qu une traverse de traction ou une protection anti-encastrement, la cote JA est à choisir par paliers de 10 mm entre les valeurs limites JA min et JA max telles que définies ci-dessous Limitations de la cote JA min avec porte-à-faux ultracourt Sur les châssis 6x2 Z, 6x4 Z, 6x6 Z et 8x4 Z, une adaptation spéciale permet d obtenir des porte-à-faux ultracourts convenant entre autres pour le montage d une benne basculante Les cotes JA min ci-après concernent les véhicules uniquement équipés d une traverse de traction et d un porte-à-faux ultracourt Les données relatives aux véhicules avec porte-à-faux ultracourt et différentes combinaisons de traverse de traction, de garde-boue, de protection anti-encastrement, etc, sont trop variables pour figurer ici Pour plus de précisions sur ce plan, veuillez contacter le distributeur Scania Types de châssis qu il est possible de commander avec porte-à-faux ultracourt Le tableau ci-dessous indique les types de châssis avec empattements compatibles avec un porte-à-faux ultracourt Tableau N 14:46 A la distance à l'essieu BT300 6x2 Z 6x4 Z 6x6 Z 8x4 Z BT300 1) BT201, BT201, BT300 1) BT201, BT201, F958 1) F950 1) F958 1) F950 1) ) ) F950-55, F950, F958 sont les désignations de différents châssis. BT 201, BT 300 sont les désignations de différents tandems. C-C est à la distance entre les centres des essieux des tandems. 2) 8x4 Z, BT201 et empattement mm uniquement avec châssis F

75 Cote JA min en cas de porte-à-faux ultracourt et uniquement avec traverse de traction montée Tableau N 14:47 Type de montage de la traverse de traction Barre antiroulis 6x2 Z JA min 6x4 Z et 8x4 Z (sauf A = mm) BT300 1) BT201, BT201, F958 1) F950 1) JA min JA min JA min BT300 c-c ) JA min 6x6 Z BT300 c-c ) JA min 8x4 Z A = mm BT300 1) Cote JA min en cas de choix d une traverse de traction, d une protection anti-encastrement et de trous en position arrière extrême Pour chaque équipement choisi, une cote JA min est calculée comme suit Si plusieurs équipements ont été choisis, la valeur limite pour le choix de la cote JA est la plus élevée de ces cotes JA min La cote JE ci-dessous correspond à la position choisie pour la traverse dans le sens longitudinal come indiqué sous Procédure de commande BWA, Traverse de traction JA min BT201, F ) JA min Montage central Sans Montage central Avec Fixation entièrem ent Sans par le dessous Fixation entièrem ent Avec par le dessous Fixation à m oitié par le Sans ) ) dessous Fixation à m oitié par le Avec ) ) dessous 1) F950-55, F950, F958 sont les désignations de différents châssis. BT 201, BT 300 sont les désignations de différents tandems. C-C est à la distance entre les centres des essieux des tandems. 2) 8x4 Z, BT201 et empattement mm uniquement avec châssis F ) La configuration CB 6x6 Z avec porte-à-faux arrière court et traverse de traction fixée à moitié par le dessous n'est pas compatible avec une protection anti-encastrement. La barre de traction en place limite la cote JA min comme suit: JA min = JE mm La protection anti-encastrement en place limite la cote JA min comme suit: 1-8: JA min = JE+220 mm 9: JA min = JE+280 mm 10: JA min = JE+340 mm 11: JA min = JE+400 mm 12-14: JA min = JE+220 mm Les fixations de superstructures en place ou les trous en position arrière extrême au-dessus de la traverse de traction limitent la cote JA min comme suit: Fixation/trou en position 70-75: JA min = JE+220 mm Fixation/trou en position 76: JA min = JE+280 mm Fixation/trou en position 77: JA min = JE+340 mm Limitations de la cote JA max En ce qui concerne la limitation de la cote JA max, voir les valeurs limites générales, tableaux 14:39-45 Exemple de commande: Frame overhang rear: Cut to fit, JA= 2000 mm 75

76 Attelage court (626/2278 / Drawbeam for Close-Coupled Trailer) Il convient ici d indiquer qu une traverse de traction pour attelage court est souhaitée Cette traverse peut être commandée pour les configurations de véhicules suivantes: 4x2 A/B empattement , 6x2 A/B empattement et 6x2*4empattement Exemple de commande: Drawbeam for Close-Coupled Trailer: Yes Forme de l extrémité du châssis (658/2262 / Frame end shape, rear) Les combinaisons de traverse de traction avant et arrière, de forme des longerons au niveau du porte-àfaux arrière, etc sont définies par un certain nombre de formes d extrémités de châssis pour attelage court Les configurations possibles sont désignées par A, B, C, D et V respectivement Tableau N 14:48 Configuration de l'extrémité du châssis Traverse de traction avant Composants Traverse de traction arrière Options possibles A DBI Attelage de remorque type Ringfeder Protection anti-encastrement repliable. B DBI 130 DB 130 Montage central - Attelage de remorque type Ringfeder 2050 pour traverse DBI 130. C DBI 130 DB 130 Montage central D V Verticale DB 190 (fixation par le dessous) DBI Protection anti-encastrement repliable. - Attelage de remorque type Ringfeder 2050 pour traverse DBI Protection anti-encastrement repliable Protection anti-encastrement repliable. DB 130 Montage central ou traverse d attelage ou traverse finale. - Attelage de remorque type Ringfeder 2050 pour traverse DBI Protection anti-encastrement repliable. Exemple de commande: Frame end shape, rear: B 76

77 Traverse de traction (620/1536 / Drawbeam type) Adaptations de superstructures (BWA) 14 Indiquer la/les traverses de traction correspondant à la forme d extrémité de châssis choisie selon le tableau 14:49 ci-dessous Tableau N 14:49 Configuration Traverses de traction Choix correspondant pour de l'extrémité Traverse de traction Traverse de 1536 / Drawbeam type du châssis avant traction arrière A DBI CC Trail DBI 130 B DBI 130 DB 130 DBI DB 130 Montage central C DBI 130 DB 130 DBI DB 130 Montage central D DB Under mounted DB 190 (fixation par le dessous) V Verticale DBI 130 DB 130 ou traverse d'attelage ou traverse finale. Exemple de commande: Drawbeam type: DBI DB 130 DBI DB 130 ou DBI 130 Alternative de montage (625/1529 / Drawbeam, mounting) En formule attelage court, les traverses de traction ne peuvent être commandées qu en montage définitif Il convient donc alors d indiquer l alternative montage définitif (finally mounted) Commande: Drawbeam: Finally mounted Position dans le sens longitudinal pour la traverse de traction DBI 130 (658/2263 / Drawbeam location Dim JEc) La position de la traverse de traction dans le sens longitudinal est à choisir par paliers de 10 mm et à indiquer dans la commande en tant que cote JEc La cote JEc est la distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et celui du point de fixation avant de la traverse de traction, voir fig 85 Fig 85 Définition de la cote JEc pour la traverse de traction DBI

78 Le calcul de la position du boulon d attelage lorsque la traverse de traction est du type DBI 130 s effectue selon la formule suivante: Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et celui du boulon d attelage = JEc JC 4x2A/B Tableau N 14:50 Empattement Cotes JEc possibles Exceptions , , , , , choix impossible en , , configuration 4x2NB avec , , , , , , , , , , , , , , adaptation de plateau amovible , choix impossible en configuration 4x2NB avec adaptation de plateau amovible , choix impossible en configuration 4x2NB avec adaptation de plateau amovible , , , choix impossible en configuration 4x2NB avec adaptation de plateau amovible , , , choix impossible en configuration 4x2NB avec adaptation de plateau amovible , , , , , x2A/B, 6x2*4A/B Tableau N 14:51 Empattement Cotes JEc possibles Exceptions , , , choix impossible en configuration 6x2NB avec adaptation de plateau amovible , Exemple de commande: Drawbeam location Dimension JEc: JEc = 2090 mm Position de la traverse de traction dans le sens longitudinal (630/1545 / Drawbeam location Dimension JE) La cote JE est la distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et celui du point de fixation avant de la traverse de traction, voir fig 49 78

79 Formes d extrémité de châssis B, C et V Lors du choix de la forme d extrémité de châssis B, C ou V, la position de la traverse de traction arrière dans le sens longitudinal est définie par la cote JE Cette cote est à choisir par paliers de 10 mm entre les valeurs JE min et JE max Configuration de B C V l'extrémité du châssis: JE min JEc JEc JEc JE max JA max JA max JA max La cote JEc est celle choisie sous Position dans le sens longitudinal de la traverse de traction DBI 130 (658/2263 / Drawbeam location Dimension JEc) position choisie pour la traverse de traction DBI 130 En ce qui concerne les valeurs JA max, voir les tableaux 14:39-40 sous Cote JA du porte-à-faux arrière (613/1537 / Frame overhang, dimension JA) Avec ces formes d extrémité de châssis, la distance entre le point de fixation avant de la traverse de traction arrière (JE) et le bord arrière du châssis (JA) est constante pour chaque forme respective Cela fait que la position de la traverse de traction arrière détermine également celle du bord arrière du châssis (porte-à-faux arrière, JA) et, indirectement, celle de la protection anti-encastrement éventuelle Forme d extrémité de châssis D Lors du choix de la forme d extrémité de châssis D, la position de la traverse de traction avant (DB 190) est définie par la cote JE Cette cote est à choisir par paliers de 10 mm entre les valeurs JE min et JE max 6x2 ou 6x2*4 Protection antiencastrement avec sans avec sans JE min JE max JA max JA max JA max JA max x2 En ce qui concerne les valeurs JA max, voir les tableaux 14:39-40 sous Cote JA du porte-à-faux arrière (613/1537 / Frame overhang, dimension JA) Exemple de commande: Drawbeam location Dimension JE: JE = 2060 mm Raccordements de remorque Configuration de montage (660/1556 / Trailer connectors) Il faut ici choisir la configuration de montage attelage court (Close Coupled Trailer) (voir fig 40) Commande: Trailer connectors: Close Coupled Trailer 79

80 Raccordements de remorque, éclairage (665/664 / Trailer electric connector) Choisir le type de raccordements compte tenu de la configuration de montage choisie selon le tableau sous Description des adaptations de superstructures, Attelage court, Raccordements de remorque Si le véhicule doit être carrossé en version ADR, seuls peuvent être choisis des raccordements prévus pour cette version Exemple de commande: Trailer electric connector: 1x15 pole ISO Raccordements de remorque, freins (670/463 / Trailer brake connector) Choisir le type de raccordements compte tenu de la configuration de montage choisie selon le tableau sous Description des adaptations de superstructures, Attelage court, Raccordements de remorque Exemple de commande: Trailer brake connector: ISO Duo-matic Porte-à-faux arrière (610/1549 / Frame overhang rear) En cas de commande d un attelage court, le porte-à-faux arrière doit être obligatoirement choisi adapté (cut to fit) Commande: Frame overhang rear: Cut to fit Porte-à-faux arrière, cote JA (613/1537 / Frame overhang, dimension JA) La longueur du porte-à-faux arrière adapté est définie par la cote JA La cote JA en cas de forme d extrémité de châssis avec traverse de traction arrière est entièrement fonction de la position de cette traverse (formes B, C, V) En l absence de traverse de traction arrière, la cote JA peut être choisie par paliers de 10 mm entre JA min et JA max Avec traverse de traction arrière Lors du choix de la forme d extrémité de châssis B, C ou V, la longueur du porte-à-faux arrière adapté (JA) est définie par la cote JE précédemment choisie A la commande, il convient donc d indiquer une cote JA selon le tableau ci-après: Configuration de B C V l'extrém ité du châssis: Cote JA JE JE JE La cote JE est celle correspondant à la position choisie pour la traverse de traction arrière sous Position de la traverse de traction dans le sens longitudinal (630/1545 / Drawbeam location Dimension JE) 80

81 Sans traverse de traction arrière En cas de choix de la forme d extrémité de châssis A, D ou V sans traverse de traction arrière, mais avec protection anti-encastrement éventuelle, la longueur du porte-à-faux arrière peut être choisie par paliers de 10 mm entre JA min et JA max A noter que la position de la protection anti-encastrement dans le sens longitudinal est fonction de la cote JA choisie, voir ci-dessous Configuration de l'extrémité du châssis: A D V Hauteur de châssis normale/surbaissée protection anti-encastrement JA min = JEc /1290 JE JEc Hauteur de châssis normale/surbaissée sans protection anti-encastrement JA min = JEc + 900/1290 JE JEc La cote JEc est celle correspondant à la position choisie pour la traverse de traction DBI 130 sous Attelage court, Position de la traverse de traction DBI 130 dans le sens longitudinal (658/2263 / Drawbeam location Dimension JEc) La cote JE avec forme d extrémité de châssis D est celle correspondant à la position choisie pour la traverse de traction DBI 190 sous Attelage court, Position de la traverse de traction dans le sens longitudinal (630/1545 / Drawbeam location Dimension JE) Forme d extrémité de châssis A: Avec protection anti-encastrement: JA max = JEc Sans protection anti-encastrement: JA max = JEc Forme d extrémité de châssis D: Avec protection anti-encastrement: JA max = JE Sans protection anti-encastrement: JA max = JE Forme d extrémité de châssis V: JA max voir tableaux 14:39-40 sous Cote JA du porte-à-faux arrière (613/1537 / Frame overhang, dimension JA) Protection anti-encastrement repliable (650/1539 / Underrun protection, Type of profile) En version attelage court, les seules alternatives sont une protection anti-encastrement repliable avec profilé rond (Round hinged) ou aucune protection anti-encastrement (without) La position de la protection anti-encastrement dans le sens longitudinal est entèrement fonction de la cote JA, de sorte qu elle peut être choisie séparément En position abaissée, la cote JL de la protection anti-encastrement repliable est: Configuration de A B C D Verticale l'extrém ité du châssis: JL= JA+100 JA-10 JA-130 JA+100 JA+290 Fig 86 Protection anti-encastrement repliable Exemple de commande: Underrun protection, Type of profile: Round hinged 81

82 Alternative de montage (645/1538 / Underrun protection, type of mounting) La protection anti-encastrement repliable ne peut être commandée qu en montage définitif Commande: Underrun protection, type of mounting: Finally mounted Faux-châssis solidaire Un faux-châssis solidaire peut commandé pour les véhicules avec cabine CP, CR ou CT14: Configuration de roues Empattement (Ad) Sauf empattements 6x2Z , x2A/B , 4100, 4500, x2* , 4300, 4500, x4A/B x4A Les limitations suivantes sont toutefois applicables: Incompatible avec le système de lubrification ACL (Automatic Chassis Lubrication) Incompatible avec les boîtes de vitesses GA851, GA852 Uniquement en combinaison châssis F950 et cabine CP/CR/CT 14 Uniquement en combinaison avec réservoir de carburant 300G, 350W, 400W, 450G, 500W, 600W, 650W ou 700W monté du côté droit Cas spédcial: en configuration 6x2AB avec empattement 3500, le réservoir de carburant 500W et la fixation de roue de secours ne peuvent être montés du côté droit Fixations pour faux-châssis solidaire (687/2213 / Interacting subframe adaptation) En cas de commande d un faux-châssis solidaire, les fixations correspondante sont fournies sous forme de jeu complet Scania a ici déterminé le nombre de fixations, leur type et leurs emplacements de manière qu elles soient en mesure de supporter les contraintes qu elles auront à subir Ces fixations sont livrées montées dans leurs positions définitives sur le châssis Pour pouvoir choisir un faux-châssis solidaire, le porte-à-faux arrière doit être obligatoirement adapté (Cut to fit) et la configuration des trous doit être spéciale (special) Le jeu de fixations comprend: Des fixations en variante I sont montées dans toutes les positions possibles pour la variante I selon les tableaux 14:20-28, sous Procédure de commande BWA, Fixations de superstructures et trous 2 fixations spéciales en variante I 1312, 1412 mm derrière l essieu avant 2 fixations en variante B 600 mm derrière l essieu avant (sauf avec tuyau d échappement vertical) 2 fixations en variante B 875 mm derrière l essieu avant 2 fixations en variante G dans les positions arrière extrêmes 72,73,74 Exemple de commande: Interacting subframe adaptation: With 82

83 Type de configuration de trous (685/1628 / Hole pattern for body work) En cas de choix d un faux-châssis solidaire, le véhicule doit être commandé avec configuration de trous spéciale (special) Commande; Hole pattern for bodywork: Special Benne GB (600/1561 / Tipper adaptation) En cas de choix d une benne GB (Tipper adaptation), le type de configuration de trous doit être sans trous Adaptation de plateau amovible (607/1880 / Exchangeable body) En cas de choix d un plateau amovible (Exchangable body), le type de configuration de trous doit être sans trous 83

84 DÉFINITIONS ET DIMENSIONS En ce qui concerne les désignations de type et celles des différents composants, voir le chapitre 0 Généralités Les définitions et cotes ci-après sont celles plus spécialement utilisées dans le présent chapitre 14 Adaptations de superstructures Abréviations A Empattement la distance à l'essieu ADR Obligatoire pour les véhicules transportant des Agreement Dangerous goods by Road produits dangereux. BWA Adaptations de superstructures Body W ork Adaptations CCT Attelage court Close Coupled Trailer IAS Faux-châssis solidaire Interacting Subframe URP Protection anti-encastrement Underrun protection SBH Site internet Scania à l'intention des Scania Bodybuilder Hom epage carrossiers SDD Croquis cotés Scania Scania Dimensional Drawings Description des alternatives de montage Précisions concernant les différentes alternatives de montage Montage définitif Cette alternative est à choisir lorsque le châssis livré doit être adapté et prêt pour le carrossage Montage provisoire Cette alternative est à choisir lorsqu un doute subsiste sur la configuration finale Les composants sont livrés avec le véhicule, mais l adaptation du châssis et le montage définitif sont effectués par le carrossier Montage définitif, préparé pour le transport Il s agit là d une variante préparée pour le transport de l alternative de montage définitif Cette alternative est à choisir lorsque le châssis doit être transporté par camion Le châssis est adapté d usine (trous percés, etc ), mais le montage définitif est effectué par le carrossier 84

85 Indications de cotes Fig 87 Définition des cotes Fig 88 Définition des cotes Fig 89 Définition des cotes 85

86 Cote A DKU I JA JB JC JE JEc JF JFc JG JK JKc JL Z ZD Description Empattement: Distance entre le centre du premier essieu avant et celui du premier essieu arrière moteur. Dépassement de l'attelage de remorque. Distance entre la partie arrière de l'étrier et la face interne de la traverse de traction au point de fixation de l'attelage. Front Overhang: Distance entre le bord avant de la cabine (pare-chocs) et le centre du premier essieu avant. Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et le bord arrière du châssis. Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et du bord arrière de la superstructure. Distance entre la face interne de la traverse de traction au point de fixation de l'attelage de remorque et le centre du boulon d'attelage. Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et celui du point de fixation avant de la traverse de traction. Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et celui du point de fixation avant de la traverse de traction (cela concerne les traverses de traction CCT) Distance entre le centre du boulon d'attelage et le bord arrière de la superstructure. Distance entre le centre du boulon d'attelage et le bord arrière de la superstructure. Distance entre le bord arrière du châssis et celui de la superstructure. Distance entre le centre du trou de fixation avant de la traverse de traction et sa face interne au point de fixation de l'attelage de remorque dans le cas des traverses DB130 et DB190. Pour les traverses DB130 et DB190, la cote est de 205 mm. Distance entre le centre du trou de fixation avant de la traverse de traction et sa face interne au point de fixation de l'attelage de remorque dans le cas de la traverse DBI 130. Pour la traverse DBI 130, la cote est de -65 mm. Distance entre le centre du premier essieu arrière moteur et le bord arrière de la protection anti-encastrement. Distance entre le centre de l'essieu avant et le bord arrière de la cabine. Distance entre le centre de l'essieu avant et le bord avant de la superstructure. 86

87 Charge supportée par l attelage de remorque Tableau N 14:52 Adaptations de superstructures (BWA) 14 Valeur Valeur D Valeur Dc Valeur S Valeur V Description Force de référence horizontale théorique applicable à l'attelage de remorque pour les forces s'exerçant dans le sens longitudinal dans le cas d'une remorque avec barre d'attelage articulée. Force de référence horizontale théorique applicable à l'attelage de remorque pour les forces s'exerçant dans le sens longitudinal dans le cas d'une remorque avec barre d'attelage rigide. Charge verticale statique théorique, en kg, transmise au véhicule tracteur par une remorque avec barre d'attelage rigide, au niveau du point d'attelage. Force de référence verticale théorique applicable à l'attelage de remorque pour l'amplitude des forces verticales dans le cas d'une remorque avec barre d'attelage rigide. Définition des concepts D, D c, S et valeur V Ces valeurs, extraites de la directive européenne 94/20/CE, sont utilisées pour le calcul du dispositif d attelage (traverse, attelage, barre d attelage, etc ) entre le tracteur et la remorque Lors du calcul du dispositif d attelage, l ensemble des composants de la chaîne d attelage doivent avoir des valeurs D, Dc, S et V qui ne soient pas inférieures à celles calculées pour la combinaison de véhicules concernée Valeur D (remorque avec barre d attelage articulée) Force de référence horizontale théorique dans le sens longitudinal dans le cas d une remorque avec barre d attelage articulée La valeur D est définie comme suit: D = g T R T + R (kn) T = Poids total maximum du véhicule tracteur, en tonnes R = Poids total maximum de la remorquer, en tonnes g = pesanteur (9,81 m/s 2 ) Fig 90 Valeur D 87

88 Valeur D c (remorque avec barre d attelage rigide) Force de référence horizontale théorique dans le sens longitudinal dans le cas d une remorque La valeur D c est définie comme suit: D c = g T C T + C (kn) T = Somme du poids total maximum du véhicule tracteur et de la charge statique verticale maximum transmise par la remorque au dispositif d attelage (=S), en tonnes C = Somme du poids maximum par essieu de la remorque, en tonnes g = pesanteur (9,81 m/s 2 ) Fig 91 Valeur D c Valeur S (remorque avec barre d attelage rigide) Charge statique verticale, en kg, transmise par la remorque à l arrêt au véhicule tracteur, mesurée au point d attelage Valeur V (remorque avec barre d attelage rigide) Force de référence verticale théorique applicable à l attelage entre véhicule tracteur et remorque La valeur Dc est définie comme suit: V = a X C X = Longueur du plateau de la remorque, en mètres l = Longueur théorique de la barre d attelage, en mètres C = Somme du poids maximum par essieu de la remorque, en tonnes a = accélération verticale équivalente au point d attelage (selon le type de suspension du véhicule tracteur) a 1 = 1,8 m/s 2 pour un véhicule à suspension pneumatique a 2 = 2,4 m/s 2 pour un véhicule avec ressorts à lames Fig 95 Valeur V 88

Voici les nouveaux véhicules Tout-terrain Scania

Voici les nouveaux véhicules Tout-terrain Scania Voici les nouveaux véhicules Tout-terrain Scania Aptes aux travaux les plus durs. Taillés à la mesure de votre activité. Atteignez de nouveaux sommets. Les nouveaux camions tout-terrain Scania sont les

Plus en détail

Ref nr: 103249 MCO-97-06V 1-5

Ref nr: 103249 MCO-97-06V 1-5 Ref nr: 103249 MCO-97-06V 1-5 SEMI-REMORQUE 6 ESSIEUX // ADAPTÉE À LA PISTE // 5 ESSIEUX DIRECTEURS // EXTENSIBLE JUSQ'AU 18,9M // CHARGE UTILE 71 TON // 2 HAUTEUR D'ATTELAGE 1350 & 1250 MM Ref nr: 103249

Plus en détail

Plat-O-Sol Porte Engins

Plat-O-Sol Porte Engins RPE PLI SXT Plat-O-Sol Porte Engins SLT SHT STD La plus large gamme de plateaux de transport Plat-O-Sol Les classiques : CP 450 CP 450 / STD 450-600 Simples, pratiques et robustes. Longueur utile : 4,5

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires IMPORTANT : L objectif de la présente note technique n est pas de se substituer à l ouvrage «Alimentation électrique de sites isolés» mais de fournir des

Plus en détail

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511 CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle

Plus en détail

35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD 35C11-13 13-15V 15V (/P) avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD Modellen len / Modèle : Daily 35C11-13 13-15V 15V (/P) Dimensions (mm) & poids (kg) Quad-Leaf Empattement / Toit 3520 / H1 3520 / H2 4100 / H2

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION...5 GÉNÉRALITÉS...6

TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION...5 GÉNÉRALITÉS...6 Recherche et rédaction Vice-présidence à la sécurité routière Service de l ingénierie des véhicules Illustrations techniques Pierre Alban Nadeau Service du soutien aux essais Production Direction des communications

Plus en détail

D022751/01 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT.

D022751/01 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT. D022751/01 ASSEMBLÉE NATIONALE QUATORZIÈME LÉGISLATURE SÉNAT SESSION ORDINAIRE DE 2012-2013 Reçu à la Présidence de l Assemblée nationale le 3 octobre 2012 Enregistré à la Présidence du Sénat le 3 octobre

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Dino 3 Châssis pour coque d'assise Position-tarif 560 000 N de commande: Dino 3 Châssis pour coque d'assise Prix de vente recommandés en CHF, valables à partir du 01-01-2015, hors TVA 8%. Devis Commande Demande pour fabrication spéciale

Plus en détail

Gamme des produits. www.boecker-group.com

Gamme des produits. www.boecker-group.com Gamme des produits www.boecker-group.com Viser haut en toute sécurité Treuil de chantier Baby Le petit assistant de chantier. Indispensable dans toute caisse à outils. Pour le levage de charges de tous

Plus en détail

E/ECE/324/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4

E/ECE/324/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 6 décembre 2012 Accord Concernant l adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d être montés ou utilisés sur un véhicule

Plus en détail

RENAULT TRUCKS DELIVER * RENAULT MASTER. Châssis cabine Plancher cabine. www.renault-trucks.fr. *Renault Trucks s engage

RENAULT TRUCKS DELIVER * RENAULT MASTER. Châssis cabine Plancher cabine. www.renault-trucks.fr. *Renault Trucks s engage RENAULT TRUCKS DELIVER * RENAULT MASTER Châssis cabine Plancher cabine www.renault-trucks.fr *Renault Trucks s engage RENAULT MASTER L UTILITAIRE PRêT à TOUT Messagerie, métiers de la construction, transport

Plus en détail

REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015

REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015 REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015 CATEGORIES MOTOS ANCIENNES ET CLASSIQUES Article 1 CATEGORIES, TITRES ET RECOMPENSES 1.1 Généralités : Les catégories Motos Anciennes et Motos Classiques

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

LA RUBRIQUE «SUR MESURE» LA RUBRIQUE «SUR MESURE» MOYENS D ACCÈS EN HAUTEUR NOS EXPERTS ONT IMAGINÉ VOS SOLUTIONS. Maintenance industrielle, aéronautique, agro-alimentaire, logistique, transport, btp, entretien de mobilier urbain

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Des équipements mobiles qui font du chemin.

Des équipements mobiles qui font du chemin. Des équipements mobiles qui font du chemin. BENNE ET TRIBENNE PLATEAU RIDELLES PLATEAU RIDELLES/RIDEAU COULISSANT CAISSE EN ALUMINIUM FR Des équipements mobiles qui font du chemin,...... et du chemin les

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

COB supports pour connecteurs multibroches

COB supports pour connecteurs multibroches CO supports pour connecteurs multibroches CO TCQ + CO TSFS (CO...CMS, en alternative) CO CMS CO TSFS Emploi Le système CO permet d utiliser les connecteurs multibroches, à l intérieur des armoires électriques,

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium. Les + Tournus Sécurité et esthétique : bandeau à bords droits hauteur 40 mm, bord écrasé périphérique. Confort acoustique : bac et égouttoir insonorisés. Esthétique : bandeau hauteur 40 mm et dosseret

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,

Plus en détail

SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE

SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE CRIBLES SÉRIE SM CRIBLES À TROMMELS POUR UN CRIBLAGE OPTIMAL CRIBLES À TROMMELS Le trommel

Plus en détail

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU V270 V330 CHARGEUSES COMPACTES À PNEU À LEVAGE VERTICAL En 1859, une société spécialisée dans les équipements agricoles, basée dans une forge, était créée à West Bend, dans le Wisconsin. Après de timides

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181

Plus en détail

Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques

Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques Descriptif du support pédagogique Le banc d essais des structures permet de réaliser des essais et des études

Plus en détail

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français version du 20.06.2011 Fiche de constitution d un dossier de Réception à Titre Isolé de véhicule en application du Code de la Route RTI02.9 Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype

Plus en détail

EVOLUTION DE LA COCCINELLE

EVOLUTION DE LA COCCINELLE Trente ans d évolution! 1952 Octobre 52. Volets d aérations remplacés par de grands déflecteurs sur les glaces avant. Poignée de capot moteur en T. Feux arrière et stops groupés dans un seul feu, plus

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble.. 1 Définition GÉNÉRALITÉS Statique 1 2 Systèmes matériels et solides Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..une pièce mais aussi un liquide ou un gaz Le solide : Il est supposé

Plus en détail

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage 54.304.000. hauteur 870 x largeur 2000 mm

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage 54.304.000. hauteur 870 x largeur 2000 mm Tables d emballage 9 8 10 7 5 6 Les possibilités d ajustement flexibles et les conditions de travail optimales permettent de simplifier et de réduire le temps requis pour les étapes de travail lors de

Plus en détail

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur

Plus en détail

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance

Plus en détail

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2 Grilles acoustiques Type NL //F/ Sommaire Description Description Exécutions Dimensions et poids Constructions modulaires Options Installation 5 Données techniques, type NL Données techniques type, NL

Plus en détail

PURE : dans les data centres

PURE : dans les data centres PURE : Rendre planifiable en toute sécurité le câblage dans les data centres L EFFET PURE : DEUX FOIS PLUS DE CONNEXIONS ET * 15 MÈTRES DE LONGUEUR DE lien EN PLUS PreCONNECT PURE constitue une étape majeure

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015 REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP Annexé au règlement sportif 2015 1 Règlement Technique 208 Racing Cup 2015 SOMMAIRE GENERALITES Diffusion des documents. Page 3 ARTICLE 1 Définition et identification

Plus en détail

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ 75? (valable également pour le modèle Hi-Lux équipé de lames de ressort à l avant) Christophe Humbert * Octobre 2002

Plus en détail

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. 1 Objet La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. Le système complet comprend les éléments suivants: Panneaux Poteaux Accessoires tels que fixations

Plus en détail

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert DISQUE DUR Le sujet est composé de 8 pages et d une feuille format A3 de dessins de détails, la réponse à toutes les questions sera rédigée sur les feuilles de réponses jointes au sujet. Toutes les questions

Plus en détail

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS Généralités En règle générale, toutes les suspensions pour les motos standard sont réglées pour un conducteur d'un poids moyen de 70 kg. Généralement, le poids moyen du

Plus en détail

Instructions pour le carrossage. DAF LF, CF et XF105. Mise à jour: 2008-49

Instructions pour le carrossage. DAF LF, CF et XF105. Mise à jour: 2008-49 Instructions pour le carrossage DAF LF, CF et XF105 Mise à jour: 2008-49 Les instructions pour le carrossage sont une publication de DAF Trucks N.V. Ces informations sont également disponibles sur Internet.

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Sommaire Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Aperçu systèmes de porte d évacuation 45 Tableaux de sélection

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Vade-mecum terrain privé manœuvres permis cat CE/C1E v. D. Vadémécum Cat. CE/C1E Terrain privé Permis Manœuvres

Vade-mecum terrain privé manœuvres permis cat CE/C1E v. D. Vadémécum Cat. CE/C1E Terrain privé Permis Manœuvres Vadémécum Cat. CE/C1E Terrain privé Permis Manœuvres Vade-mecum Examinateur PAGES DE MODIFICATION 2012.01 VM cat CE/C1E v. D (02/04/2012) Epreuve pratique sur le terrain privé: manœuvres permis Pages modifiées:

Plus en détail

Table basse avec tablette encastrée

Table basse avec tablette encastrée Table basse avec tablette encastrée A table! Table basse avec tablette encastrée Cette table-basse à tablette encastrée permet d offrir à vos invités plein de friandises. 1 Introduction Offrez à vos invités

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement

Plus en détail

Les Supports UC d ordinateur

Les Supports UC d ordinateur Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre

Plus en détail

WWW.CRESSWELL-INDUSTRIES.COM

WWW.CRESSWELL-INDUSTRIES.COM CATALOGUE PALETTIER 2012 WWW.CRESSWELL-INDUSTRIES.COM Industries Cresswell, pionnier dans la transformation de l acier. Situé au Québec depuis plus de 50 ans, Industries Cresswell Inc. A constamment maintenu

Plus en détail

métallerie LA QUALITÉ & LE SERVICE AU COEUR DE NOTRE DÉMARCHE Notre indépendance fait la différence

métallerie LA QUALITÉ & LE SERVICE AU COEUR DE NOTRE DÉMARCHE Notre indépendance fait la différence Gamme métallerie LA QUALITÉ & LE SERVICE AU COEUR DE NOTRE DÉMARCHE GRILLAGE SERRURIER Le grillage serrurier résulte d un process d assemblage par soudure de fils entre eux. Les fils assemblés peuvent

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION La baie ÉVOLUTION pour serveurs se distingue par sa profondeur 900 et sa base ( vérins

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

STRUCTURE D UN AVION

STRUCTURE D UN AVION STRUCTURE D UN AVION Cette partie concerne plus la technique de l avion. Elle va vous permettre de connaître le vocabulaire propre à l avion. Celui ci vous permettra de situer plus facilement telle ou

Plus en détail

Largeur entre les roues motrices (avec 21 d'inclinaison) Largeur totale A B C D E

Largeur entre les roues motrices (avec 21 d'inclinaison) Largeur totale A B C D E Equipement standard : Châssis aluminium à dossier réglable en inclinaison et rabattable Avant de châssis en abduction Roues arrière avec freins à tambours et commandes accompagnateur Interface adaptable

Plus en détail

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT 74 cm - 89 cm Français INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT KOMPACT - www.arke.ws Avant de procéder à l assemblage, déballer tous les éléments de l escalier et les distribuer sur une surface suffisamment large.

Plus en détail

ROUES JOCKEY JOCKEY WHEELS

ROUES JOCKEY JOCKEY WHEELS ROUES JOCKEY JOCKEY WHEELS TÉLÉSCOPIQUES - ELECTRO-ZINGUÉES DE SÉRIE 1200218 R.J. Ø48 (Poids : 4,7kg) 1200870 R.J. Ø48 RENFORCÉE (Poids : 7,3kg) 1200220 R.J. Ø60 (Poids : 9,1kg) 1200222 à boulonner 1200222M

Plus en détail

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

CHALLENGE FORMULA CLASSIC REGLEMENT TECHNIQUE 2013 CHALLENGE FORMULA CLASSIC ARTICLE 1 : définition Les monoplaces acceptées dans les épreuves de Formula Classic doivent être dans leur configuration d origine. La cylindrée sera

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques 407 507 509 Chariots Télescopiques NOUVEAU Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Charge utile de 4,3 t à 5,5 t et hauteur de levage de 7 à 9 m. Les nouveaux chariots télescopiques

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les

Plus en détail

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE GÉNÉRALITÉS La brosse est montée sur une plaque de montage DIN [brosse latérale], elle est équipée (d origine) avec des béquilles et peut être montée et démontée par

Plus en détail

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm MONTREAL Carport une place à toit plat 298 x 500 cm NOTICE DE MONTAGE Réf. 47370 Universo Bois S.A.S. Siège et Plate-Forme Logistique ZI Grand Bois - BP 40006-8, rue Frédéric Niemann 57211 SARREGUEMINES

Plus en détail

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ Axiom Profilé est un système de garniture de périmètre sur mesure conçu pour les systèmes de suspension de panneaux acoustiques ou de mur sec d'armstrong. En tant

Plus en détail

CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way

CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way CESAB P200 1,4-2,5 t Transpalettes accompagnant Spécifications techniques 1,4-1,6 t CESAB P214- P216 Spécifications techniques IDENTIFICATION 1.1 Constructeur CESAB CESAB 1.2 Modèle P214 P216 1.3 Traction

Plus en détail

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve

Plus en détail

Décrets, arrêtés, circulaires

Décrets, arrêtés, circulaires Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DE L ÉCOLOGIE, DU DÉVELOPPEMENT ET DE L AMÉNAGEMENT DURABLES Arrêté du 3 août 2007 modifiant l arrêté du 2 juillet 1982 relatif aux transports en

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC a passé avec succès le test anti-feu d une durée de 6 heures selon la norme NF EN 1363-1. ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE

Plus en détail

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

L E S P E R M I S D E C O N D U I R E

L E S P E R M I S D E C O N D U I R E direction départementale de l Equipement orrèze ité administrative Place Martial-Brigouleix 19011 Tulle edex Téléphone : 05 55 21 80 46 Télécopie : 05 55 21 80 77 Mél : michel.perier d d e 1 9 @ e q u

Plus en détail

Alpha 224 scène mobile couverte Informations Scène et accessoires

Alpha 224 scène mobile couverte Informations Scène et accessoires Alpha 224 scène mobile couverte Informations Scène et accessoires Alpha 224 ( la plus grande scène mobile du monde ) 10 Quai des Roches 76380 Canteleu Tel : 02 35 63 16 30 fax : 02 35 63 15 94 Courriel

Plus en détail