A B C D E F H l

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "A B C D E F H l"

Transcription

1 32 Catégorie Signification 14 Défaut Dysfonctionnement de l installation z Le produit concerné reste en marche avec un fonctionnement limité z Réinitialisation manuelle impossible z Le message est annulé en éliminant sa cause z Exemple : sonde de température extérieure 16 Défaut léger dysfonctionnement de l installation z Le produit concerné reste en marche avec un fonctionnement légèrement limité z Réinitialisation manuelle impossible z Le message est annulé en éliminant sa cause z Exemple : sonde de température ECS secondaire 18 Message d entretien maintenance (réinitialisation possible) 20 Message d entretien maintenance (pas de réinitialisation possible) BC Message de service, pas z Produit concerné en marche avec un fonctionnement non limité z Entretien pour prévenir tout dysfonctionnement éventuel z Réinitialisation manuelle après l entretien z Exemple : le brûleur a dépassé le nombre d heures de service jusqu au prochain entretien z Produit concerné en marche avec un fonctionnement non limité z Entretien pour prévenir tout dysfonctionnement éventuel z Réinitialisation manuelle impossible z Le message est annulé en éliminant sa cause z Exemple : pression de service de l installation de chauffage trop faible z Message de service, pas z Ne s affiche pas sur le module de commande z Exemple : uniquement générateur de chaleur EMS en marche A z Erreur système B z Bloquant WPL AR z Défaut Logatherm WPL AR du défaut BC Phase de départ pompe dans Message de service, pas 471 l unité intérieure BC Statut interne Statut interne BC Phase de préchauffage de la pompe à chaleur Message de service, pas Pas de communication avec le Contrôler les contacts, câbles et connexions entre Remplacer les câbles et les contacts endommagés régulateur du système le module hybride et le régulateur du système Contrôler le régulateur du système Remplacer si BC Pompe à chaleur en marche Message de service, pas BC Pompe de l Hybrid manager : phase de temporisation BC Pompe à chaleur en mode dégivrage BC Pompe à chaleur en mode défaut BC Uniquement générateur de chaleur EMS en marche BC La pompe à chaleur bloque : plus de 4 démarrages par heure Message de service, pas Message de service, pas Message de service, pas Vérifier s il y a du débit. Cause : filtre encrassé dans la Logatherm WHM (unité intérieure Logatherm WPL) ou vannes d isolement fermées Contrôler le fonctionnement et le raccordement de l interrupteur de débit Contrôler l unité extérieure avec le servicetool La pompe à chaleur bloque pendant les essais de démarrage. Ce cas survient lorsque le système démarre plus de 4 fois dans un délai de 60 minutes ; le compteur est réinitialisé après 60 minutes ; ceci a également lieu afin de garantir que la pompe à chaleur air-eau est arrêtée pendant au moins 20 minutes Nettoyer le filtre et ouvrir les vannes d isolement Raccorder ou, si, remplacer l interrupteur de débit Eliminer le défaut de l unité extérieure 33

2 34 du défaut BC Défaut interrupteur de débit pompe à chaleur pendant le contrôle automatique BC Différence de température en 480 dehors de la plage autorisée 0A 202 BC Appareil dans le programme d optimisation d enclenchement 0A 305 BC La chaudière ne peut pas démarrer provisoirement après la priorité ECS 0A Chaudière arrêtée provisoirement car pression d eau trop faible 0A 2505 BC La demande de chaleur bloque à cause de la temporisation Contrôler l interrupteur de débit Remplacer l interrupteur de débit si Indicateur de faible débit dans le système ; vérifier Nettoyer si si le filtre est bouché Contrôler le réglage de la puissance sur le Faire correspondre la puissance de la contrôleur de base chaudière au besoin en chaleur Vérifier les réglages sur le régulateur du module de Adapter les réglages de la régulation aux conditions commande de l installation Message de service, pas La chaudière s est arrêtée, la pression d eau étant provisoirement trop faible ; elle se remet en marche automatiquement après un court délai La demande de chaleur bloque à cause de la temporisation 0C 283 BC Le brûleur démarre Message de service, pas 0C 2517 BC Préventilation Préventilation 0C 2518 BC Attendre la température de la Attendre que la température de la zone mixte soit zone mixte atteinte 0C 2519 BC Formation de flamme Formation de flamme 0d 2524 BC Arrêt contrôle signal de Arrêt contrôle signal de flamme phase de flamme phase de démarrage démarrage 0d 2525 BC Arrêt contrôle signal de flamme régime établi Arrêt contrôle signal de flamme régime établi 0d 2526 BC Arrêt postventilation phase de Arrêt postventilation phase de démarrage démarrage du défaut 0d 2527 BC Arrêt postventilation régime Arrêt postventilation régime établi établi 0d 2528 BC Arrêt ventilateur Arrêt ventilateur 0d 2529 BC Arrêt relais de sécurité Arrêt relais de sécurité 0E 265 BC Générateur de chaleur en mode veille et besoin thermique, mais trop d énergie est fournie 0E 2512 BC La demande de chaleur bloque suite à une limitation de puissance 0F BC Débit trop faible par le générateur de chaleur 0F 2513 BC La demande de chaleur bloque à cause des différences de températures 0H 203 BC Appareil en mode veille, pas de besoin thermique Message de service, pas La demande de chaleur bloque suite à une limitation de puissance Contrôler la température de départ avec le Adapter le réglage de la pompe du circuit chaudière contrôleur de base Contrôler la sonde de température de retour avec le module de commande ou la service key r la perte de charge de la sonde de la A l aide d un appareil de mesure approprié, contrôler chaudière (limiteur de température de sécurité) et la température de surface de l élément en fonte comparer avec la courbe caractéristique équipé de la sonde de température de sécurité Contrôler si un élément en fonte est bouché par Nettoyer l élément en fonte des impuretés La demande de chaleur bloque à cause de trop grandes différences de températures entre le départ et le retour Message de service, pas 0H 2500 BC Pas de demande de chaleur Pas de demande de chaleur 0H 2530 BC Statut interne Statut interne 35

3 36 du défaut 0L 284 BC Ouverture du bloc gaz/ Message de service, pas électrovanne fioul Premier délai de sécurité 0L 2520 BC Stabiliser la flamme Stabiliser la flamme 0L 2521 BC Stabiliser l échangeur thermique 0L 2522 BC Attendre la mise en température de l échangeur thermique 0L 2523 BC Phase de commutation (de démarrage à régime établi) 0P 205 BC Le générateur de chaleur attend la circulation d air 0U 270 BC Démarrage du générateur de chaleur 0Y 204 BC Température actuelle de l eau de chauffage du générateur de chaleur supérieure à la valeur de consigne 0Y Température trop élevée sur la sonde de température de départ Stabiliser l échangeur thermique Attendre la mise en température de l échangeur thermique Phase de commutation (de démarrage à régime établi) Message de service, pas Message de service, pas Message de service, pas Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Ouvrir le robinet d arrêt La pression d eau de l installation est-elle au moins Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau de 1 bar? et purger l installation Une vanne thermostatique minimum est-elle Ouvrir une vanne thermostatique ouverte? Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si Contrôler la sonde de température de départ Vérifier la puissance ou le diagramme de pompe Remplacer la sonde de température de départ si Régler correctement la puissance ou le diagramme de pompe et ajuster à la puissance maximale du défaut 0Y Température de la sonde de sécurité trop élevée 0Y Température de la sonde de température de retour trop élevée 0Y Température de la sonde de température ECS trop élevée 0Y 2511 BC La demande de chaleur est bloquée parce que le GPA n est pas calibré Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Ouvrir le robinet d arrêt La pression d eau de l installation est-elle au moins Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau de 1 bar? et purger l installation Une vanne thermostatique minimum est-elle Ouvrir une vanne thermostatique ouverte? Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si Vérifier la sonde de température de sécurité Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Remplacer la sonde de température de sécurité si Ouvrir le robinet d arrêt La pression d eau de l installation est-elle au moins Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau de 1 bar? et purger l installation Une vanne thermostatique minimum est-elle Ouvrir une vanne thermostatique ouverte? Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si Contrôler la sonde de température de retour Remplacer la sonde de température de retour si Contrôler la position correcte de la sonde de Monter la sonde de température correctement température Vérifier si la sonde de température et le câble de Remplacer si raccordement présentent une rupture ou un courtcircuit Insérer le module d identification chaudière Remplacer si correctement La demande de chaleur bloque parce que le servomoteur du clapet d air (GPA) n est pas calibré 37

4 38 du défaut 0Y 2515 BC La demande de chaleur bloque La demande de chaleur bloque parce que la parce que la chaudière est chaudière est assez chaude assez chaude 0Y 2531 BC La demande de chaleur La demande thermique bloque parce que l espace bloque parce que l espace de mélange est trop froid de mélange est trop froid BC La pompe à chaleur fonctionne alors que la chaudière est bloquée Message de service, pas BC La pompe à chaleur fonctionne en mode de service 1C Le thermostat des fumées s est déclenché 1C Différence sonde de température des fumées trop grande 1F Température des fumées trop élevée La pompe à chaleur fonctionne en mode de service (puissance 100 %) Après les opérations d entretien, commuter sur mode normal ; le mode entretien s arrête automatiquement après 15 mn Laisser la sonde de température des fumées se Si aucun passage n est disponible, remplacer la refroidir à moins de 105 C puis vérifier le passage. sonde de température des fumées Contrôler l encrassement de l échangeur thermique Nettoyer l échangeur thermique et le brûleur et du brûleur conformément à la notice de montage et d entretien Contrôler le câble de la sonde Si endommagé, remplacer Contrôler le connecteur à fiche Contrôler les valeurs de la sonde selon le tableau Si encrassé, nettoyer ou remplacer si Si endommagé, remplacer Si le connecteur est mal fixé, l enficher correctement En cas de différences, remplacer la sonde Contrôler les valeurs de tension sur la sonde selon En cas de différences, remplacer l électronique de l appareil le tableau SAFe Dans le menu «Service» du module de commande, vérifier la valeur de la température des fumées et la comparer avec la température réelle des fumées Si des écarts sont constatés, la sonde de En cas d écarts des valeurs de mesure, remplacer la température des fumées doit être mesurée à l aide sonde d un ohmmètre et contrôlée selon le tableau Code Code supplémentaire de Catégorie défaut Cause ou description du défaut 1H Température des fumées trop élevée 1H Contrôle anti-débordement température trop élevée 1H Echappement des fumées trop fréquent Vérifier si la chaudière est encrassée Si la chaudière est encrassée, la nettoyer Contrôler la position de la sonde de température Si la sonde de température des fumées est mal des fumées positionnée, la monter à l endroit approprié Vérifier si les turbulateurs sont montés ou s ils sont Remplacer les turbulateurs ou les compléter éventuellement endommagés Contrôler le câble de la sonde Si endommagé, remplacer Contrôler le connecteur à fiche Contrôler les valeurs de la sonde selon le tableau Si encrassé, nettoyer ou remplacer si Si endommagé, remplacer Si le connecteur est mal fixé, l enficher correctement En cas de différences, remplacer la sonde Contrôler les valeurs de tension sur la sonde selon En cas de différences, remplacer l électronique de le tableau l appareil SAFe Vérifier si le tirage est suffisant dans le conduit Dégager le parcours des fumées d évacuation des fumées Contrôler le dimensionnement de la cheminée Dispositif de contrôle des fumées défectueux Contrôler ou remplacer le dispositif de contrôle des fumées Vérifier si le tirage est suffisant dans le conduit Dégager le parcours des fumées d évacuation des fumées Contrôler le dimensionnement de la cheminée Dispositif de contrôle des fumées défectueux 1L Installation de l électronique Vérifier le contact entre l électronique de l appareil de l appareil UBA UBA et le socle de montage Contrôler ou remplacer le dispositif de contrôle des fumées Insérer l électronique de l appareil UBA de manière conforme puis resserrer, retirer le cache derrière l électronique de l appareil UBA et insérer le connecteur correctement à l arrière de l électronique de l appareil 39

5 40 du défaut 1L Court-circuit de la sonde de température des fumées 1L Court-circuit de la sonde de température des fumées 1P Rupture de la sonde de température des fumées 2A Manque d eau dans le générateur de chaleur Contrôler le câble de la sonde Si endommagé, remplacer Contrôler le connecteur à fiche Si encrassé, nettoyer ou remplacer si Si endommagé, remplacer Si le connecteur est mal fixé, l enficher correctement Contrôler les valeurs de la sonde selon le tableau En cas de différences, remplacer la sonde Contrôler les valeurs de tension sur la sonde selon le En cas de différences, remplacer l électronique tableau de l appareil UBA Contrôler le câble de la sonde Si endommagé, remplacer Contrôler le connecteur à fiche Si encrassé, nettoyer ou remplacer si Si endommagé, remplacer Si le connecteur est mal fixé, l enficher correctement Contrôler les valeurs de la sonde selon le tableau En cas de différences, remplacer la sonde Contrôler les valeurs de tension sur la sonde selon En cas de différences, remplacer l électronique de l appareil le tableau SAFe Contrôler le câble de la sonde Si endommagé, remplacer Contrôler le connecteur à fiche Si encrassé, nettoyer ou remplacer si Si endommagé, remplacer Si le connecteur est mal fixé, l enficher correctement Contrôler les valeurs de la sonde selon le tableau En cas de différences, remplacer la sonde Contrôler les valeurs de tension sur la sonde selon En cas de différences, remplacer l électronique le tableau de l appareil SAFe Vérifier si toutes les vannes sont ouvertes Purger l installation Ouvrir le robinet d arrêt Présence d air dans le système? Purger l installation Code Code supplémentaire de Catégorie défaut Cause ou description du défaut 2E Pression de service trop faible La pression d eau de l installation est-elle au moins Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau de 1 bar? et purger l installation Vérifier si toutes les vannes sont ouvertes Purger l installation La pression d eau de l installation est-elle au moins de 1 bar? SI la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau et purger l installation Si la pression de l installation est de 1 bar, vérifier Remplacer si le capteur de pression le câble du capteur de pression 2E 357 BC Programme de purge Message de service, pas 2E 358 BC Programme de purge Message de service, pas 2F Pas d augmentation de température après le démarrage du brûleur Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Ouvrir le robinet d arrêt La pression d eau de l installation est-elle au moins de 1 bar? Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau et purger l installation Une vanne thermostatique minimum est-elle Ouvrir une vanne thermostatique ouverte? Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si Contrôler les sondes de température de sécurité et Remplacer la sonde de température de sécurité ou de départ de départ si 2F Différence de température Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Ouvrir le robinet d arrêt entre la sonde de température de départ chaudière et la La pression d eau de l installation est-elle au moins Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau sonde de température de de 1 bar? et purger l installation sécurité trop grande Une vanne thermostatique minimum est-elle Ouvrir une vanne thermostatique ouverte? Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si Contrôler les sondes de température de sécurité et de départ Remplacer la sonde de température de sécurité ou de départ si 41

6 42 du défaut 2F Trop d échecs de tentatives de démarrages du brûleur Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Ouvrir le robinet d arrêt La pression d eau de l installation est-elle au moins de 1 bar? Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau et purger l installation Une vanne thermostatique minimum est-elle Ouvrir une vanne thermostatique ouverte? Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si Contrôler les sondes de température de sécurité et Remplacer la sonde de température de sécurité ou de départ de départ si 2H 357 BC Protection antiblocage activée Message de service, pas 2H 358 BC Protection antiblocage activée Message de service, pas 2L Augmentation de la pression de pompe trop faible Présence d air dans le système? Vannes d arrêt pas entièrement ouverts Débit trop déréglé, insuffisant Purger l installation Ouvrir entièrement les robinets d arrêt Si, nettoyer ou remplacer le filtre Vérifier si le mécanisme de la pompe de circulation Essayer de débloquer la pompe de circulation est bloqué Vérifier la commande de la pompe de circulation Si la pompe de circulation n est pas alimentée en tension, mesurer le câble d alimentation et le remplacer s il est endommagé Vérifier si le rotor de la pompe de circulation est Nettoyer le rotor de la pompe de circulation encrassé Vérifier si le capteur de pression est encrassé Nettoyer le capteur de pression et le remplacer si Vérifier si le départ et le retour sont raccordés Modifier le circuit hydraulique de l installation si correctement aux groupes de circuit de chauffage avec l utilisation d une bouteille de mélange hydraulique Vérifier si le vase d expansion est raccordé au départ de la chaudière Modifier le circuit hydraulique, le vase d expansion doit aller sur le retour de l installation du défaut 2L Augmentation de la pression de pompe trop faible 2P Augmentation de la température de la sonde de température de sécurité ou de départ chaudière trop rapide 2P Augmentation de la température du générateur de chaleur trop rapide Vérifier si le mécanisme de la pompe de circulation Essayer de débloquer la pompe ou de la remplacer est bloqué Vérifier la commande de la pompe de circulation Si la pompe de circulation n est pas alimentée en tension, mesurer le câble d alimentation et le remplacer s il est endommagé Vérifier si le rotor de la pompe de circulation est Nettoyer le rotor de la pompe de circulation encrassé Vérifier si le vase d expansion est raccordé au Modifier le circuit hydraulique, le vase d expansion départ chauffage doit aller sur le retour de l installation Vérifier si le départ et le retour sont raccordés Modifier le circuit hydraulique de l installation si correctement aux groupes de circuit de chauffage avec l utilisation d une bouteille de mélange hydraulique Vérifier si le capteur de pression est encrassé Nettoyer le capteur de pression, le remplacer si Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Ouvrir le robinet d arrêt La pression d eau de l installation est-elle au moins de 1 bar? Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau et purger l installation Une vanne thermostatique minimum est-elle Ouvrir une vanne thermostatique ouverte? Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si Contrôler les sondes de température de sécurité et Remplacer la sonde de température de sécurité ou de départ de départ si Vérifier si la chaudière est irriguée Assurer la consommation thermique Contrôler le connecteur Insérer correctement si Contrôler la pompe et la pression d eau du système Régler correctement la puissance ou le diagramme de la pompe ; garantir la consommation thermique 43

7 44 du défaut 2P Augmentation de la température ECS trop rapide La pression d eau de l installation est-elle au moins de 1 bar? Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau et purger l installation Contrôler la pompe Remplacer la pompe si 2P Augmentation de la température du générateur de chaleur trop rapide Contrôler la sonde de température de départ Vérifier si la chaudière est irriguée Contrôler la pompe Remplacer la sonde de température de départ si Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau et purger l installation Assurer la consommation thermique Dépôts dans l échangeur thermique de la chaudière Nettoyer l échangeur thermique avec un produit (tartre, impuretés provenant de l installation de autorisé adapté à l aluminium chauffage) 2U Trop grande différence entre Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Ouvrir le robinet d arrêt les températures de départ et de retour (> 50 K) La pression d eau de l installation est-elle au moins Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau de 1 bar? et purger l installation Une vanne thermostatique minimum est-elle Ouvrir une vanne thermostatique ouverte? Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si 2U La régulation du générateur de chaleur a détecté un débit incorrect côté eau 2U Différence entre la Ne peut pas survenir si la configuration de température de départ et celle l installation est normale de retour trop grande 2U La température de départ Contrôler le débit côté eau chaudière a dépassé la valeur maximale autorisée Vérifier les sondes de température de départ et de Remplacer la sonde de température de départ ou retour de retour si Vérifier si le départ et le retour chaudière ont été Raccorder correctement le départ et le retour inversés Vérifier si le sens du débit de la pompe est correct Assurer le bon sens du débit des pompes Contrôler le circuit hydraulique de l installation Assurer un débit suffisant Remplacer la sonde de la chaudière / sonde du limiteur de température de sécurité Remplacer l électrode d allumage / de contrôle du défaut 2U Circulation incorrecte chaudière 2Y Augmentation de la pression de pompe trop faible 2Y Pas de retour d informations pour la vitesse de pompe de la chaudière Raccordement hydraulique de la chaudière défectueux Montage incorrect de la pompe (des pompes) de circuit de chauffage (sens du débit) Montage incorrect des kits de montage rapide du circuit de chauffage Sonde de température de retour endommagée Présence d air dans la pompe de circulation Contrôler le raccordement hydraulique (départ / retour) sur la chaudière, corriger si Contrôler la position de la pompe (des pompes) de circuit de chauffage, corriger si Contrôler le montage des kits de montage rapide, corriger si Contrôler la sonde de température de retour, la remplacer si Purger la pompe Vérifier la rupture éventuelle du câble du compteur Remplacer le câble du compteur de la pompe de circulation si Vérifier si le connecteur à fiche du câble du Rétablir le connecteur à fiche du câble du compteur compteur et le câble d alimentation de la pompe de de la pompe de circulation circulation sont montés correctement Vérifier la rupture éventuelle du câble du compteur Remplacer le câble du compteur de la pompe de circulation si 2Y Pompe chaudière bloquée Pompe interne à la chaudière Remplacer la pompe interne à la chaudière 2Y La pompe chaudière tourne sans résistance 3A Plus de circulation d air pendant la phase de fonctionnement Pompe interne à la chaudière Contrôler les deux connecteurs à fiche sur le ventilateur Vérifier la commande 230 V CA du ventilateur, contrôler le câble d alimentation du ventilateur Vérifier le câble du compteur du ventilateur Remplacer la pompe interne à la chaudière Rétablir les connecteurs à fiche sur le ventilateur de manière conforme Remplacer le câble d alimentation du ventilateur si Remplacer le câble du compteur du ventilateur si Remplacer le ventilateur si 45

8 46 du défaut 3C Pas de transport d air après plusieurs minutes Appareil de contrôle du brûleur, électronique de Remplacer l appareil de contrôle du brûleur ou le l appareil ou ventilateur défectueux(se) ventilateur Contrôler le ventilateur et son câble avec connecteur Remplacer si 3C Pas d informations sur la vitesse du ventilateur Contrôler le câble de connexion entre le ventilateur Si endommagée, remplacer et l appareil de contrôle du brûleur SAFe Vérifier le connecteur à fiche de l appareil de contrôle du brûleur SAFe et du ventilateur Si endommagé, remplacer ou réinsérer le connecteur Si le ventilateur est sous tension mais ne fonctionne pas, il est défectueux et doit être remplacé En l absence de tension, l électronique de l appareil SAFe est défectueux et doit être remplacé 3C Ventilateur trop lent Vérifier si le ventilateur est encrassé ou défectueux Nettoyer le ventilateur Remplacer le ventilateur si 3C Vitesse de rotation du Contrôle du câble de liaison du PWM Remplacer le câble de liaison du PWM si ventilateur en dehors de la plage autorisée Contrôler le fonctionnement du ventilateur du brûleur Remplacer le ventilateur du brûleur si 3C Ventilateur trop rapide Vérifier si le signal PWM est transmis Contrôler le câble de liaison du PWM, le remplacer si 3C La vitesse de rotation du Câble de connexion (signal PWM) entre l appareil Contrôler le câble de connexion (signal PWM) entre ventilateur ne correspond pas de contrôle du brûleur et le ventilateur du brûleur l appareil de contrôle du brûleur et le ventilateur du à la valeur de consigne endommagé ou non inséré brûleur, l insérer ou le remplacer si Alimentation électrique du ventilateur du brûleur Contrôler l alimentation électrique du ventilateur du brûleur, la remplacer si Ventilateur du brûleur endommagé Contrôler et nettoyer la turbine du ventilateur du brûleur ou remplacer le ventilateur du brûleur si Appareil de contrôle du brûleur endommagé Contrôler l appareil de contrôle du brûleur, remplacer si du défaut 3C Vitesse de démarrage sur le ventilateur pas atteinte 3C Vitesse minimale du ventilateur non atteinte 3C Ventilateur grippé Le signal de commande (PWM) du ventilateur ne correspond pas à la vitesse de rotation 3F Interruption de fonctionnement brûleur et ventilateur 3H Température de l air trop élevée Le câble de connexion (signal PWM) entre Contrôler le câble de connexion (signal PWM) entre l appareil de contrôle du brûleur et le ventilateur du l appareil de contrôle du brûleur et le ventilateur du brûleur est endommagé brûleur, le remplacer si Ventilateur du brûleur encrassé Vérifier l encrassement du ventilateur du brûleur, le nettoyer si Ventilateur du brûleur endommagé Contrôler le ventilateur du brûleur, le remplacer si Appareil de contrôle du brûleur endommagé Contrôler l appareil de contrôle du brûleur, remplacer si Câble de connexion (signal PWM) entre l appareil de contrôle du brûleur et le ventilateur du brûleur endommagé ou non inséré Alimentation électrique du ventilateur du brûleur Ventilateur du brûleur endommagé Appareil de contrôle du brûleur endommagé Ventilateur grippé Couper entièrement la demande de chaleur et vérifier au bout d une minute si le ventilateur est encore en marche Contrôler le câble de connexion (signal PWM) entre l appareil de contrôle du brûleur et le ventilateur du brûleur, l insérer ou le remplacer si Contrôler l alimentation électrique du ventilateur du brûleur, la rétablir si Contrôler le ventilateur du brûleur, le remplacer si Contrôler l appareil de contrôle du brûleur, remplacer si Contrôler le ventilateur, le nettoyer si Remplacer le ventilateur Remplacer l électronique de l appareil UBA si Vérifier si la sonde d air est positionnée correctement Positionner la sonde correctement Contrôler les valeurs de résistance de la sonde selon le tableau Vérifier si le câble de la sonde est endommagé Vérifier si la chaudière est encrassée En cas de différences, remplacer la sonde Remplacer la sonde endommagée Si, nettoyer la chaudière 47

9 48 du défaut 3L Le ventilateur est arrêté pendant le délai de sécurité Contrôler les deux connecteurs à fiche sur le Rétablir les connecteurs à fiche sur le ventilateur ventilateur de manière conforme Vérifier la commande 230 V CA du ventilateur, Remplacer le câble d alimentation du ventilateur contrôler le câble d alimentation du ventilateur si Vérifier la rupture éventuelle du câble du compteur Remplacer le câble du compteur du ventilateur du ventilateur si Contrôler le ventilateur et son câble avec connecteur Remplacer le ventilateur si 3P Ventilateur trop lent Vérifier si le ventilateur est encrassé ou humide Nettoyer ou remplacer le ventilateur 3P La position du clapet d air ne correspond pas à la valeur de consigne 3P La température de la cartouche chauffante ne correspond pas à la valeur prescrite Température de la cartouche chauffante trop élevée Vérifier si la tension secteur de l'appareil se situe entre 195 V CA et 253 V CC Joint du clapet d air endommagé Canal d air encrassé Clapet d air endommagé Servomoteur endommagé La cartouche chauffant n est pas irriguée correctement Clapet d air non étanche Le clapet d air est dans une position incorrecte Le canal d air de démarrage est encrassé Le servomoteur est mal monté Le servomoteur est endommagé Le ventilateur est encrassé Le ventilateur est endommagé Contrôler l installation électrique Contrôler le joint du clapet d air, remplacer si Vérifier si le canal d air est encrassée, le nettoyer si Contrôler le clapet d air, l échanger si Contrôler le servomoteur, l échanger si Contrôler le joint du clapet d air, remplacer si Vérifier l encrassement du canal d air de démarrage, le nettoyer si Contrôler le servomoteur, l échanger si Contrôler le ventilateur, nettoyer l ailette ou remplacer le ventilateur si du défaut 3P Echec de la calibration de la position du clapet d air 3P Le clapet de réglage ferme mal Le courant du servomoteur du clapet d air (GPA) est trop élevé à la butée supérieure 3P La cartouche chauffante ne refroidit pas après l arrêt 3U Sonde de température de l air / des fumées mal positionnée Joint du clapet d air endommagé Clapet d air endommagé Canal d air de démarrage encrassé Servomoteur mal monté Servomoteur endommagé Joint du clapet d air endommagé Clapet d air endommagé Canal d air de démarrage encrassé Servomoteur mal monté Servomoteur endommagé Défaut interne Contrôler le positionnement de la sonde de température des fumées Contrôler le positionnement de la sonde de température d air Contrôler le joint du clapet d air, remplacer si Vérifier si le clapet d air est endommagé, le remplacer si Vérifier l encrassement du canal d air de démarrage, le nettoyer si Vérifier si le servomoteur et le clapet d air sont mal montés, corriger si Contrôler le servomoteur, l échanger si Contrôler le joint du clapet d air, remplacer si Vérifier si le clapet d air est endommagé, le remplacer si Vérifier l encrassement du canal d air de démarrage, le nettoyer si Vérifier si le servomoteur et le clapet d air sont mal montés, corriger si Contrôler le servomoteur, l échanger si Déverrouiller En cas de positionnement incorrect, corriger la position de la sonde En cas de positionnement incorrect, corriger la position de la sonde 49

10 50 du défaut 3Y Ventilateur trop rapide Vérifier le connecteur à fiche du câble du compteur Rétablir le connecteur à fiche de manière conforme sur le ventilateur Vérifier la rupture éventuelle du câble du compteur du ventilateur Remplacer le câble du compteur du ventilateur si Vérifier si la tension secteur de l'appareil se situe Contrôler l installation électrique entre 195 V CA et 253 V CC Vérifier si le brûleur, l échangeur thermique ou le Eliminer l obstruction / les impuretés système d évacuation des fumées sont bouchés Vérifier si la turbine du ventilateur n est pas fixée Remplacer le ventilateur si sur l arbre du moteur 4A Température sur la sonde de Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Ouvrir le robinet d arrêt 332 température de départ chaudière trop élevée La pression d eau de l installation est-elle au moins Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau de 1 bar? et purger l installation Une vanne thermostatique minimum est-elle Ouvrir une vanne thermostatique ouverte? Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si 4A Pas d augmentation de la température sur le limiteur de température de sécurité 4A Augmentation de la température sur le limiteur de température de sécurité trop élevée 4A Le limiteur de température de sécurité s est déclenché pendant le test Contrôler la sonde de température de départ Vérifier si le limiteur de température de sécurité est inséré correctement dans le doigt de gant Contrôler l hydraulique de l installation et la position de la sonde La touche de service sur l électronique de l appareil BC10 est coincée ou a été enfoncée trop longtemps Remplacer la sonde de température de départ si Positionner le limiteur de température de sécurité correctement Veiller à ce que la chaudière soit bien irriguée ou positionner la sonde correctement Décoincer la touche si ou remplacer l électronique de l appareil BC10 du défaut 4A La température de départ a dépassé la valeur maximale autorisée (100 C) 4A La température de départ chaudière a dépassé la valeur maximale autorisée L élévation de la température dans la chaudière étant Ce défaut ne peut survenir que si le système contrôlée par la sonde de chaudière et le brûleur hydraulique est mal conçu sur les installations étant ainsi arrêté à temps, ce message à deux chaudières, si les chaudières influent l une peut ne pas s afficher dans les conditions normales sur l autre, par ex. via le retour ou le départ Contrôler et si modifier le système hydraulique de l installation Contrôler le débit côté eau Vérifier si la source de chaleur externe est disponible (chaudière à combustible solide) Assurer un débit suffisant Contrôler la sonde de la chaudière / du limiteur de température de sécurité Si, remplacer la sonde de la chaudière / du limiteur de température de sécurité Contrôler l électrode d allumage / de contrôle Remplacer l électrode d allumage / de contrôle si 4A Etat livraison d usine Déverrouiller la chaudière en réinitialisant 4A Température de consigne dans la zone mixte non atteinte 4A La température de la zone mixte ne correspond pas à la valeur prescrite, température de la zone mixte trop faible ou trop élevée Fermer le joint du clapet d air Contrôler visuellement le joint du clapet d air, le remplacer si Cartouche chauffante Contrôler la cartouche chauffante, la remplacer si Déverrouiller Sonde de température de la zone mixte endommagée Joint du clapet d air non étanche Echangeur thermique de l air de combustion bouché Pourcentage trop élevé d oxygène résiduel (lambda) dans les fumées Contrôler les sondes de température de la zone mixte, les remplacer le cas échéant Contrôler le joint du clapet d air, remplacer si Vérifier l encrassement de l échangeur thermique de l air de combustion, le nettoyer si r les fumées : contrôler le CO 2 r la pression de la pompe à fioul, remplacer la pompe à fioul si 51

11 52 Code Code supplémentaire de Catégorie défaut Cause ou description du défaut 4A Augmentation de la température de la cartouche chauffante trop faible 4C Le limiteur de température de sécurité ou des fumées s est déclenché Sonde de température de la cartouche chauffante mal raccordée Cartouche chauffante endommagée Débit de l air de combustion dans la cartouche chauffante trop élevé Appareil de contrôle du brûleur défectueux Vérifier si le limiteur de température de sécurité a été coupé ou court-circuité Vérifier si la température des fumées présente un court-circuit ou une coupure La pression d eau de l installation est-elle au moins de 1 bar? Contrôler le démarrage de la pompe 4E Température Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Ouvrir le robinet d arrêt Contrôler la soupape d injection, la remplacer si Contrôler le ventilateur du brûleur, le remplacer si Contrôler le raccordement de la sonde de température de la cartouche chauffante, corriger si Contrôler l alimentation électrique de la cartouche chauffante, corriger si Contrôler la résistance de l hélice de la cartouche chauffante (< 100 Ohm), remplacer la cartouche si Contrôler l appareil de contrôle du brûleur, remplacer si Remplacer le limiteur de température de sécurité si Remplacer le limiteur de température des fumées si Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau et purger l installation Remplacer la pompe si La pression d eau de l installation est-elle au moins Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau de 1 bar? et purger l installation Une vanne thermostatique minimum est-elle ouverte? Ouvrir une vanne thermostatique Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si Contrôler les sondes de température de sécurité et de départ Remplacer la sonde de température double si 4E Echec du test de la sonde Vérifier, en mesurant la tension, s il y a un courtcircuit au niveau du câblage entre la sonde de température de départ et la sonde de température de sécurité Remplacer le faisceau de câbles ou le composant concerné du défaut 4F Température de la sonde de sécurité trop élevée 4L Température de la sonde de sécurité trop élevée 4P Pas de connexion avec la sonde de température de sécurité 4U Court-circuit de la sonde de température de départ Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Ouvrir le robinet d arrêt La pression d eau de l installation est-elle au moins Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau de 1 bar? et purger l installation Une vanne thermostatique minimum est-elle Ouvrir une vanne thermostatique ouverte? Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si Vérifier la sonde de température de sécurité Tous les robinets d arrêt sont ouverts? Remplacer la sonde de température de sécurité si Ouvrir le robinet d arrêt La pression d eau de l installation est-elle au moins Si la pression d eau est trop faible, rajouter de l eau de 1 bar? et purger l installation Une vanne thermostatique minimum est-elle Ouvrir une vanne thermostatique ouverte? Contrôler la pompe de circulation Remplacer la pompe de circulation si Vérifier si le câble entre le faisceau de câbles et le Si endommagé, remplacer le faisceau de câbles capteur de sécurité présente un court-circuit Vérifier si le connecteur à fiche avec le capteur de Insérer le connecteur à fiche de manière conforme sécurité présente un faux contact Vérifier si le câble entre le faisceau de câbles et le Si endommagé, remplacer le faisceau de câbles capteur de sécurité est endommagé Vérifier la valeur de résistance de la sonde de sécurité Remplacer la sonde de sécurité si Vérifier si le câble entre le faisceau de câbles et la Si endommagé, remplacer le faisceau de câbles sonde de température de départ présente un courtcircuit Contrôler la sonde de température de départ Remplacer la sonde de température de départ si 53

12 54 du défaut 4U Court-circuit de la sonde de température de départ 4U Différence entre les sondes de température de départ chaudière 1 et 2 trop grande 4U Court-circuit entre les sondes de température de départ chaudière 1 et 2 Vérifier si le câble entre le faisceau de câbles et la Si endommagé, remplacer le faisceau de câbles sonde de température de départ présente un courtcircuit Contrôler la sonde de température de départ Remplacer la sonde de température de départ si Vérifier si la touche «Reset» est allumée sur Activer «Reset» sur l électronique de l appareil l électronique de l appareil SAFe (sur le brûleur) SAFe (sur le brûleur) Vérifier si le clapet anti-retour de la pompe de Si le clapet est ouvert, le fermer charge ECS est fermé Vérifier si le départ et le retour chauffage sont En cas d inversion, raccorder la chaudière raccordés correctement correctement Vérifier si le connecteur de la sonde chaudière et Nettoyer les contacts ou remplacer câbles de de l électronique SAFE ou module de brûleur connexion si externe est encrassé ou endommagé Contrôler les valeurs de résistance des sondes de chaudière selon le tableau ou contrôler visuellement le connecteur sur la sonde Contrôler les valeurs de tension sur la sonde de chaudière selon le tableau Contrôler le câble de la sonde Contrôler le connecteur à fiche Contrôler les valeurs de la sonde selon le tableau Contrôler les valeurs de tension sur la sonde selon le tableau Si les valeurs de sondes divergent ou si le connecteur est défectueux, remplacer les sondes de chaudière En cas d écarts, remplacer l électronique de l appareil SAFe ou le module du brûleur externe Si endommagé, remplacer Si encrassé, nettoyer ou remplacer si Si endommagé, remplacer Si le connecteur est mal fixé, l enficher correctement En cas de différences, remplacer la sonde En cas d écarts, remplacer l électronique de l appareil SAFe ou le module du brûleur externe du défaut 4U Court-circuit de la sonde de départ chaudière Contrôler le câble de la sonde Contrôler le connecteur à fiche Contrôler les valeurs de la sonde selon le tableau Si endommagé, remplacer Si encrassé, nettoyer ou remplacer si Si endommagé, remplacer Si le connecteur est mal fixé, l enficher correctement En cas de différences, remplacer la sonde Contrôler les valeurs de tension sur la sonde selon En cas d écarts, remplacer l électronique de le tableau l appareil SAFe ou le module du brûleur externe 4U Tension de réseau trop faible Contrôler le câblage ou la tension de réseau Corriger le câblage ou veiller à une tension de réseau suffisante Module de brûleur externe défectueux Remplacer le module de brûleur externe 4U Court-circuit de la sonde de température de la zone mixte 4U Différence entre les sondes de température de la zone mixte 1 et 2 trop grande Problèmes EMV Température mesurée sur la sonde de température de la zone mixte trop faible La sonde de température de la zone mixte mesure des valeurs incorrectes Eliminer les problèmes EMV Contrôler ou remplacer si, les sondes de température de la zone mixte Contrôler les valeurs de sonde selon le tableau, contrôler les valeurs de tension sur la sonde de chaudière selon le tableau Contrôler le connecteur à fiche, remplacer le faisceau de câbles ou la sonde de température si Remplacement du coffret de contrôle de combustion Contrôler le câble de la sonde, le remplacer si Contrôler les sondes de température, les remplacer si Remplacement du coffret de contrôle de combustion Contacter le service après-vente 55

13 56 du défaut 4U Court-circuit de la sonde de la cartouche chauffante 4U Court-circuit de la sonde de température de la zone mixte 4Y Faux contact de la sonde de température de départ ou contact défectueux 4Y Rupture de la sonde de température de départ 4Y Rupture de la sonde de température de départ chaudière La sonde de température de la cartouche chauffante fournit des valeurs erronées Sonde de température de la zone mixte Connecteur à fiche de la sonde de température de la zone mixte endommagé ou non inséré Appareil de contrôle du brûleur défectueux Contrôler le câble de la sonde, le remplacer si Contrôler l alimentation électrique du régulateur de la chaudière, corriger le raccordement si Contrôler la polarité du câble de raccordement, corriger le raccordement si Contrôler les sondes de température, les remplacer si Contrôler le connecteur à fiche de la sonde de température de la zone mixte, le remplacer si Remplacement du coffret de contrôle de combustion Vérifier si le connecteur à fiche de la sonde de Insérer le connecteur à fiche de manière conforme température de départ présent un faux contact Vérifier si le câble entre le faisceau de câbles et la Si endommagé, remplacer le faisceau de câbles sonde de température de départ est endommagé Contrôler la résistance de la sonde de température Remplacer la sonde de température de départ si de départ Vérifier le câble entre le faisceau de câbles et la Si endommagé, remplacer le faisceau de câbles sonde de température de départ Contrôler la sonde de température de départ Remplacer la sonde de température de départ si Contrôler le câble de la sonde Si endommagé, remplacer Contrôler le connecteur à fiche Contrôler les valeurs de la sonde selon le tableau Contrôler les valeurs de tension sur la sonde selon le tableau Si encrassé, nettoyer ou remplacer si Si endommagé, remplacer Si le connecteur est mal fixé, l enficher correctement En cas de différences, remplacer la sonde En cas d écarts, remplacer l électronique de l appareil SAFe ou le module du brûleur externe du défaut 4Y Rupture de la sonde de Température mesurée sur la sonde de température Contrôler la sonde de température dans la zone température de la zone mixte de la zone mixte trop élevée mixte, la remplacer si ; vérifier les valeurs de sonde selon le tableau, contrôler les valeurs de tension sur la sonde de chaudière selon le tableau Connecteur à fiche de la sonde de température de la zone mixte défectueux ou endommagé Contrôler le connecteur à fiche, remplacer le faisceau de câbles ou la sonde de température si Appareil de contrôle du brûleur défectueux Remplacement du coffret de contrôle de combustion 5A Electronique de l appareil UBA Message de service, pas en mode test 5A 507 BC Test positif du limiteur de température de sécurité Message de service, pas 5C 226 BC Désignation pour terminal manuel Message de service, pas 5E Electronique de l appareil SAFe ancienne version logicielle Insérer l électronique de l appareil SAFe avec la nouvelle version logicielle (à partir de la version 4.X) 5H 268 BC Le test relais a été activé Message de service, pas 5H Pas de communication avec le générateur de chaleur EMS 5H Pas de communication avec le régulateur du système Impossible d établir une communication entre le module hybride (unité intérieure) et le générateur de chaleur EMS Contrôler les contacts, câbles et connexions entre le module hybride et le générateur de chaleur EMS Vérifier la connexion EMS entre le module hybride (unité intérieure) et le générateur de chaleur EMS Remplacer les câbles et contacts endommagés, remplacer l électronique de l appareil du module hybride (unité intérieure) et du générateur de chaleur MC10/MC40/MC100/BC10/BC25 si Remplacer les câbles et contacts endommagés Contrôler les contacts, câbles et connexions entre le module hybride et le régulateur du système Contrôler le régulateur du système Remplacer si 57

14 58 du défaut 5H Défaut interne Défaut interne Déverrouiller 5H 2504 BC Demande de chaleur à cause Demande de chaleur à cause du test relais du test relais 5L Communication incomplète Contrôler les connexions de câbles entre l appareil Remplacer l électronique SAFe ou le module du avec l électronique de l appareil de contrôle du brûleur ou le module de brûleur brûleur externe SAFe, le BRM10/le régulateur/ externe et le régulateur l appareil de contrôle du brûleur ou le module de brûleur externe 5L Absence de communication avec l électronique de l appareil/le module de brûleur externe (conséquence : clignotement rapide de la LED sur le SAFe, UM10 ou BRM10 (= fonctionnement de secours)) Vérifier si les connecteurs des câbles (bus et secteur) entre l électronique de l appareil ou le module de brûleur externe et le régulateur sont insérés correctement Sur le régulateur, au niveau des bornes de raccordement «Secteur électronique», vérifier si la tension est bien de 230 V CA Insérer le connecteur correctement Si elles ne sont pas sous 230 V CA le régulateur est défectueux et doit être remplacé Vérifier si les câbles de connexion (câbles bus et Remplacer le câble de raccordement secteur) entre l électronique de l appareil et le régulateur sont éventuellement endommagés Débrancher le câble bus entre l électronique de Si les voyants ne s allument pas, l électronique de l appareil et vérifier si la chaudière se met en mode l appareil est probablement et doit être urgence (fonctionne à une température de remplacée chaudière de 60 C) Vérifier si le voyant vert s allume sur l électronique Si la chaudière ne démarre pas, l électronique de de l appareil l appareil est et doit être remplacée Si l électronique reste éteinte, attendre un peu, la chaudière ne démarre éventuellement pas si l électronique est froide Attendre maxi. 30 minutes et vérifier si le voyant vert de l électronique de l appareil se rallume Dans le cas contraire, il faut remplacer l électronique de l appareil Code Code supplémentaire de Catégorie défaut Cause ou description du défaut Remplacer et vérifier si l électronique de l appareil Remplacer l appareil de régulation de régulation ou le module de brûleur externe sont défectueux Remplacer et vérifier si l électronique ou le module de brûleur externe sont défectueux Attendre maxi. 30 minutes et vérifier si le voyant vert de l électronique se rallume Dans le cas contraire, il faut remplacer l électronique de l appareil 5L Défaut interne Contrôleur de sécurité bloqué Mettre l installation hors tension pendant 30 secondes 5P Touche «Reset» activée trop Vérifier si la touche «Reset» est éventuellement souvent bloquée sur le régulateur (si la touche «reset» du MC10 est actionnée trop souvent en peu de temps, ce message s affiche. ATTENTION : cette erreur ne peut être déverrouillée qu avec la touche du SAFe!) 5U Pas de communication avec le module de commutation Vérifier le câble de connexion entre l appareil de contrôle du brûleur ou le module de brûleur externe et le module de commutation Vérifier le fusible du module de commutation Remplacement du coffret de contrôle de combustion Contacter le service après-vente Relâcher la touche Si la touche «Reset» est en ordre, il faut remplacer le contrôleur de base Si les câbles sont défectueux, les remplacer, si le connecteur est mal fixé, l insérer correctement Remplacer le fusible 5U Plus d un module de Retirer tous les modules sauf un module de commutation commutation dans le système 5Y Absence de module de commutation Si le module de commutation est démonté, il faut également le désinstaller au niveau du logiciel (voir notice de montage et d utilisation) Effectuer une réinitialisation sur le contrôleur d ambiance, conformément à la notice de montage et d utilisation, pour désinstaller le module de commutation ou remplacer le module 59

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Chaudières électriques MURALES

Chaudières électriques MURALES Chaudières électriques MURALES Séries SCAV DCSV EXT 612 TYPE N PUISSANCE TENSION SECTION DES CONDUCTEURS MODULATION N o t i c e d i n s t a l l a t i o n e t d e m i s e e n s e r v i c e Le spécialiste

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 7213 6900 02/2008 FR (fr) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB142-30 A lire attentivement avant le montage et l entretien SVP L appareil

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques ccessoires allon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques Page 21 allon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques allon d'eau chaude sanitaire de 3 l 155 12 9 9 8 7 555 P 3 25 215 55 5

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

PARTENAIRE VERS UNE GESTION DURABLE ET PERFORMANTE DE VOTRE ÉNERGIE EQUIPEMENT DE MONITORING

PARTENAIRE VERS UNE GESTION DURABLE ET PERFORMANTE DE VOTRE ÉNERGIE EQUIPEMENT DE MONITORING PARTENAIRE VERS UNE GESTION DURABLE ET PERFORMANTE DE VOTRE ÉNERGIE EQUIPEMENT DE MONITORING Formation Réseau De Chaleur - ACTIVITE DE CORETEC Notre principal objectif est de réduire la facture énergétique

Plus en détail

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT Fiche commerciale Pompes à chaleur Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010 bi-bloc MT INNOVATION 2010 Communiqué de presse Arcoa Nouvelle gamme de pompes à chaleur bi-bloc Des

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

Thermorégulateurs Series 5 et Series 4. Exciting technology!

Thermorégulateurs Series 5 et Series 4. Exciting technology! Thermorégulateurs Series 5 et Series 4 Exciting technology! surveillance entièrement automatique du process menu interactif multilingue circuit fermé à l'abri du contact avec l'oxygène de l'air refroidissement

Plus en détail

Une chaudière mixte est facilement identifiable : elle se déclenche chaque fois que vous ouvrez un robinet d eau chaude.

Une chaudière mixte est facilement identifiable : elle se déclenche chaque fois que vous ouvrez un robinet d eau chaude. Comment choisir votre douche Le système en place chez vous Lorsque vous choisissez le type de douche dont vous voulez vous équiper, vous devez au préalable vérifier le système de production d eau chaude

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Variantes du cycle à compression de vapeur

Variantes du cycle à compression de vapeur Variantes du cycle à compression de vapeur Froid indirect : circuit à frigoporteur Cycle mono étagé et alimentation par regorgement Cycle bi-étagé en cascade Froid direct et froid indirect Froid direct

Plus en détail

Le chauffe eau à accumulation électrique

Le chauffe eau à accumulation électrique Le chauffe eau à accumulation électrique I) Composition d un chauffe eau électrique Leurs constitutions sont sensiblement les mêmes entre chaque fabriquant : Habillage Départ eau chaude Isolant Cuve Anode

Plus en détail

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION Notice d emploi PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION 07/2008 DELATTRE INDUSTRIE DEVELOPPEMENT www.didclim.fr info@didclim.fr Description générale H I F B A D E J C K

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

Manuel de référence O.box

Manuel de référence O.box Manuel de référence O.box Descriptif du coffret O.box est un boîtier plastique utilisable sur étagère, position murale en en rack 19 pouces. La connectique et les voyants sont en face avant. La connectique,

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1 Version 3.5 NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION N homologation : PS 200306-01 MS 200306-02 Informations préliminaires Présentation des possibilités de la

Plus en détail

La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple. La chaleur est notre élément. Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw

La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple. La chaleur est notre élément. Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw [ Air ] [ Eau ] [ Terre ] Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw [ Buderus ] La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple Logano plus GB212 La chaleur est notre élément

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les informations techniques PROMOTELEC MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La sécurité des personnes contre un défaut d isolement survenant dans un matériel doit être assurée. En effet, un défaut

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les frontières de l Europe et est synonyme partout de la technique

Plus en détail

Energie solaire www.euroclima.fr

Energie solaire www.euroclima.fr Chaudières françaises fabriquées en Alsace depuis 1973 Energie solaire www.euroclima.fr E U R O C L i M A Un système complet La clé de l efficience solaire réside dans l association et l optimisation des

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS Instructions d installation Thermostat non programmable 1E78 et climatisation TALE DES MATIÈRES Préparatifs... 1 Caractéristiques du thermostat... 1 Démontage de l ancien thermostat... 1 Montage et câblage...

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich.

manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. Régulation solaire WRSol 1.0 83258204-1/2008 Certificat de conformité selon ISO/IEC

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS Manuel d Installation et d utilisation Module TAC4 TCP/IP ou GPRS www.aldes.com TABLE DES MATIERES 1. FONCTIONNALITES DE LA REGULATION... 3 2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...4 3. Quel module choisir : TCP/IP

Plus en détail

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3. PROPULSEURS Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins En tunnel ou rétractable? Les propulseurs en tunnel représentent une solution simple et efficace pour les bateaux à moteur et voiliers à fort

Plus en détail

NIKE Star 24 3 B. Notice d'installation et d'utilisation. Installateur Utilisateur Technicien

NIKE Star 24 3 B. Notice d'installation et d'utilisation. Installateur Utilisateur Technicien NIKE Star 24 3 B FR Notice d'installation et d'utilisation Installateur Utilisateur Technicien CONDITIONS INHÉRENTES À LA GARANTIE CONVENTIONNELLE IMMERGAS La garantie conventionnelle Immergas respecte

Plus en détail

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split Attention : le label Eurovent ne s applique qu aux modèles bi-split Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance

Plus en détail

DROUHIN Bernard. Le chauffe-eau solaire

DROUHIN Bernard. Le chauffe-eau solaire DROUHIN Bernard Le chauffe-eau solaire DROUHIN Bernard Le chauffe-eau solaire Principe de fonctionnement Les Capteurs Les ballons Les organes de sécurité Les besoins L ensoleillement dimensionnement Comment

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

VITODATA VITOCOM. bien plus que la chaleur. Télésurveillance et télégestion d installations de chauffage par Internet. Internet TeleControl

VITODATA VITOCOM. bien plus que la chaleur. Télésurveillance et télégestion d installations de chauffage par Internet. Internet TeleControl bien plus que la chaleur VITODATA VITOCOM Internet TeleControl Télésurveillance et télégestion d installations de chauffage par Internet Viessmann S.A. Z.I. - B.P. 59-57380 Faulquemont Tél. : 03 87 29

Plus en détail

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

Formation Bâtiment Durable :

Formation Bâtiment Durable : Formation Bâtiment Durable : Rénovation à haute performance énergétique: détails techniques Bruxelles Environnement LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET LA PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE François LECLERCQ et

Plus en détail

Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q 2011-11-15

Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q 2011-11-15 Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-03) Version CT-Q 0--5 Groupe cible Collaborateurs qui doivent effectuer des mesures EX-OX-TOX sur un terrain d exploitation, les interpréter

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière gaz à condensation Logamax plus GB62-80/00 Pour le professionnel A lire attentivement avant le montage et l entretien 727 6000 (0/202) FR Description du produit

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE Distributeur exclusif de GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE INTRODUCTION...2 GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE...2 La température...2 Unités de mesure de température...3 Echelle de température...3

Plus en détail

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. 111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire Délégation territoriale du Val-d Oise Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire Maîtriser la température de l eau chaude sanitaire L exploitant d un réseau d eau

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EASY 12

MANUEL D UTILISATION EASY 12 MANUEL D UTILISATION EASY 12 NUMERIQUE RVE TECHNOLOGIE Siège social : Rue Gutenberg. Z.I. Les Carreaux. B.P. 19. 77440 Lizy-sur-Ourcq. France Tel : +33 (0)1 60 61 53 00, Fax : +33 (0)1 60 01 19 10, E-mail

Plus en détail

Maîtrisez votre confort en toutes saisons

Maîtrisez votre confort en toutes saisons Maîtrisez votre confort en toutes saisons CF2 de Danfoss La régulation sans fil des planchers chauffants/rafraichissants Plus de confort et moins de consommation d énergie Une des vocations de Danfoss

Plus en détail

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades protection incendie Ouvrant de façade : Orcades FTE 502 130 D Mai 2011 Orcades ouvrant de façade d amenée d air Avantages Esthétique soignée (grille Cyclades en façade intérieure en option). Bonne isolation

Plus en détail

Chauffe-eau Thermodynamique CET 200/300 TN

Chauffe-eau Thermodynamique CET 200/300 TN Chauffe-eau Thermodynamique CET 200/300 TN NOTICE UTILISATEUR FONCTIONNEMENT CP019468 V1.2 1 SOMMAIRE 1. AVERTISSEMENT... 3 1.1. Informations générales... 3 1.2. Sécurité... 3 2. DESCRIPTIONS ET CARACTERISTIQUES

Plus en détail

Tableau d alarme sonore

Tableau d alarme sonore Tableau d alarme sonore Type T4 CT ISD Réf. 320 000 Généralités Le tableau d alarme sonore T4 CT ISD est conforme à la norme NF S 32-001. Il est conçu pour répondre aux exigences des SSI de catégorie E

Plus en détail

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Notice d utilisation et d entretien page 2 Schéma électrique et frigorifique page 3 Notice d utilisation du thermostat page 4 Liste des pièces détachées page

Plus en détail