Documentation Financière

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Documentation Financière"

Transcription

1 Documentation Financière Information Memorandum (Dossier de Présentation Financière) Name of the Programme: BMW FINANCE N.V., French Billets de Trésorerie Name of the Issuer: BMW FINANCE N.V. Type of Programme: French Billets de Trésorerie Programme Programme size: EUR 2,000,000,000 Guarantor: BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT Ratings of the Programme: A-1 Standard & Poor s and P1 Moody s Arranger: SOCIETE GENERALE Issuing and Paying Agent (Agent Domiciliataire): SOCIETE GENERALE Dealers: BNP Paribas, BRED Banque Populaire, Crédit Agricole Corporate and Investment Bank, Credit Industriel et Commercial, Société Générale Effective date of the Information Memorandum: 30th June 2015 Amendment to the Information Memorandum None Disclaimer clauses for Issuer/Guarantor, Dealer(s), IPA(s) and Arranger(s): See Important Notice

2 The Billets de Trésorerie have not been and will not be registered under the Securities Act of 1933, as amended (the Securities Act ), or any other laws or regulations of any state of the United States of America, and may not be offered or sold within the United States of America, or to, or for the account or benefit of, U.S. persons (as defined in accordance with Regulation S under the Securities Act). Prepared in compliance with Articles L A to L of the Code Monétaire et Financier An original copy of this document is sent to: BANQUE DE FRANCE Direction Générale des Opérations, Direction de la Stabilité Financière Service des Titres de Créances Négociables 39, rue Croix des Petits Champs PARIS CEDEX 01 A l attention du chef de service 2

3 IMPORTANT NOTICE This Dossier de Présentation Financière (together with any supplement to this Documentation Financière and appendices, the Documentation Financière) contains summary information provided by BMW FINANCE N.V. (the Issuer) and Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft (the Guarantor) in connection with a programme of Billets de Trésorerie (the Programme) under which the Issuer may issue and have outstanding at any time Billets de Trésorerie up to the Programme Size as indicated in 1.6 below. Payments in respect of Billets de Trésorerie issued by the Issuer are guaranteed irrevocably and unconditionally by the Guarantor in accordance with the terms of the guarantee in appendix of the Documentation Financière. Under the Programme, the Issuer may issue Billets de Trésorerie to be sold in compliance with Selling Restrictions as indicated below in 1.22 Selling Restrictions. Neither the delivery of this Documentation Financière nor any offer or sale made on the basis of the information in this Documentation Financière shall under any circumstances create any implication that this Documentation Financière is accurate at any time subsequent to the date hereof with respect to the Issuer and the Guarantor or that there has been no change in the affairs of the Issuer and the Guarantor since the date hereof (save in so far as this Documentation Financière, as the same may be updated, amended, supplemented or superseded from time to time, may include disclosures concerning the Issuer). No person is authorised by the Issuer or the Guarantor to give any information or to make any representation not contained in this Documentation Financière and any information or representation not contained herein must not be relied upon as having been authorised. The information contained in this Documentation Financière is not and should not be construed as a recommendation or a statement of opinion (or a report of either of those things) by the Arranger or the Dealers, the Issuer or the Guarantor that any recipient should purchase Billets de Trésorerie in the Programme. Each such recipient must make and shall be deemed to have made its own independent assessment and investigation of the Programme as it may deem necessary and must base any investment decision upon such independent assessment and investigation and not on this Documentation Financière. Neither the Arranger nor any Dealer has independently verified the information contained in this Information Memorandum. Accordingly, no representation or warranty or undertaking (express or implied) is made, and no responsibility or liability is accepted by the Arranger or the Dealers as to the authenticity, origin, validity, accuracy, completeness or distribution of, or any errors in or omissions from any information or statement contained in this Documentation Financière or in or from, any accompanying or subsequent material or presentation. Neither the Arranger nor any Dealer undertakes to review the business or financial condition or affairs of the Issuer during the life of the Programme, nor undertakes to advise any recipient of the Documentation Financière of any information or change in such information coming to the Arranger's or any Dealer's attention. Neither the Arranger nor any of the Dealers accepts any liability in relation to this Documentation Financière or its distribution by any other person. This Documentation Financière does not, and is not intended to, constitute an offer or invitation to any person to purchase Billets de Trésorerie. The distribution of this Documentation Financière and the offering for sale of Billets de Trésorerie or any interest in such Billets de Trésorerie or any rights in respect of such Billets de Trésorerie, in certain jurisdictions, may be restricted by law. Persons obtaining this Documentation Financière or any Billets de Trésorerie or any interest in such Billets de Trésorerie or any rights in respect of such Billets de Trésorerie are required by the Issuer, the Guarantor the Arranger and the Dealers to inform themselves about and to observe any such restrictions. In particular, but without limitation, such 3

4 persons are required to comply with the restrictions on offers or sales of Billets de Trésorerie and on distribution of this Documentation Financière and other information in relation to the Billets de Trésorerie and the Issuer set out under 1.22 "Selling Restrictions" below. Appendices Any statement contained in a document joint as appendice into this Documentation Financière shall be deemed to be modified or superseded to the extent that a statement contained in any subsequent document which also is or is deemed to be joint as appendice into this Documentation Financière modifies or supersedes such statement (whether expressly, by implication or otherwise). Any statement so modified or superseded shall not be deemed, except as so modified or superseded, to constitute a part of this Documentation Financière. Interpretation In this Documentation Financière, references to EUR, "Euros" and " " refer to the single currency of participating member states of the European Union; references to "Sterling" and " " are to the lawful currency of the United Kingdom; references to "U.S. Dollar" and "U.S.$" are to the lawful currency of the United States of America and references to "Yen" and " " are to the lawful currency of Japan. Where this Documentation Financière refers to the provisions of any other document, such reference should not be relied upon and the document must be referred to for its full effect. Ratings Tax Ratings included in the Documentation Financière are only accurate as of the date hereof, as they have been obtained with the understanding that Standard & Poor s, Moody s will continue to monitor the credit of the Issuer and make future adjustments to such ratings to the extent warranted. The ratings may be changed, superseded or withdrawn, and therefore, a prospective purchaser should check the current ratings before purchasing the Billets de Trésorerie. A rating is not a recommendation to buy, sell or hold securities and may be subject to suspension, reduction or withdrawal at any time by the relevant rating agency. No comment is made or advice given by the Issuer, the Guarantor, the Arranger or any Dealer in respect of taxation matters relating to the Billets de Trésorerie and each investor is advised to consult its own professional adviser. Under EC Council Directive 2003/48/EC on the taxation of savings income (the "Savings Directive"), Member States are required to provide to the tax authorities of another Member State details of payments of interest (or similar income) paid by a person within its jurisdiction to an individual resident in that other Member State. On 24 March 2014, the Council of the European Union adopted an EU Council Directive, published on 15 April 2014 in the Official Journal of the European Union, amending and broadening the scope of the Savings Directive (the "Amending Directive"). In particular, the changes expand the range of payments covered by the Savings Directive to include certain additional types of income payable on securities and widen the range of recipients payments to whom are covered by the Savings Directive to include certain other types of entities and legal arrangements (e.g., trusts and partnerships), using a "look-through approach" where certain conditions are satisfied for an individual resident in a Member State to be regarded as the beneficial owner of the payments for the purposes of the Savings Directive. Member States are required to implement national legislation giving effect to these changes by 1 January 2016 (which national legislation must apply from 1 January 2017). 4

5 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT NOTICE FRENCH SECTION RESUME DE LA DOCUMENTATION FINANCIERE I SOMMAIRE DU PROGRAMME II INFORMATION CONCERNANT L EMETTEUR ET LE GARANT III CERTIFICATION D INFORMATION ANNEXES ANNEXE I Rapport annuels et comptes BMW FINANCE N.V Annual Report BMW FINANCE N.V Annual Report 2014 BMW Group Annual Report 2013 BMW Group Annual Report ANNEXE II ANNEXE III ANNEXE IV Rapport des auditeurs Notation(s) du Programme et de l Emetteur et du Garant, informations complémentaires Garantie ENGLISH SECTION I SUMMARY OF THE PROGRAMME II INFORMATION CONCERNING THE ISSUER AND THE GUARANTOR III CERTIFICATION OF INFORMATION APPENDICES APPENDIX I Issuer Annual reports and financial accounts BMW FINANCE N.V Annual Report BMW FINANCE N.V Annual Report 2014 BMW Group Annual Report 2013 BMW Group Annual Report APPENDIX II APPENDIX III APPENDIX IV Report of independent auditors Rating(s) of the Programme, of the Issuer and of the Guarantor Deed of guarantee of BMW AG 5

6 FRENCH SECTION I. DESCRIPTION DU PROGRAMME DE BILLETS DE TRESORERIE Articles D , II, 1, et du Code Monétaire et Financier et Art. 1 de l arrêté du 13 février 1992 modifié et les réglementations postérieures. 1.1 Nom du Programme : BMW FINANCE N.V., Billets de Trésorerie 1.2 Type de programme : Programme Garanti de Titres de Créances Négociables sous forme de Billets de Trésorerie de droit français, conformément aux articles L A à L et D A à D du Code Monétaire et Financier et à toutes les réglementations applicables. 1.3 Nom de l'emetteur : BMW FINANCE N.V. 1.4 Type d'émetteur : Entreprise non financière 1.5 Objet du Programme : Afin de satisfaire aux besoins généraux de financement BMW FINANCE N.V.(l"l Emetteur") et de ses filiales, l Emetteur procèdera à l émission périodique de Billets de Trésorerie, conformément aux articles L A à L et D A à D du Code Monétaire et Financier et à toutes les réglementations applicables. 1.6 Plafond du Programme : L encours maximal des Billets de Trésorerie émis aux termes du Programme s élèvera à 2 milliards d Euros ou sa contre-valeur en toute autre devise autorisée à la date d émission. 1.7 Forme des titres : Les Billets de Trésorerie sont des titres de créances négociables, émis au porteur et sont inscrits en compte auprès d intermédiaires autorisés conformément à la législation et à la réglementation française en vigueur. 1.8 Rémuneration : La rémunération des Billets de Trésorerie est libre. Cependant, si l Emetteur émet des Billets de Trésorerie dont la rémunération est liée à un indice, ou une clause d indexation, l Emetteur n émettra que des Billets de Trésorerie dont la rémunération est liée à un indice usuel de marché monétaire, tel que et restreint à : Euribor, Libor ou EONIA. L émetteur ne peut pas émettre de Billets de Trésorerie dont le remboursement du montant en principal est potentiellement variable. Dans le cas d une émission de Billet de Trésorerie comportant une option de remboursement anticipé, de prorogation ou de rachat, telle que prévue au paragraphe 1.10 ci après, les conditions de rémunération du Billet de Trésorerie seront fixées à l occasion de l émission initiale et ne pourront pas être modifiées ultérieurement, notamment à l occasion de l exercice de l option de remboursement anticipé, de prorogation ou de rachat. De telles formules de rémunération ne doivent pas résulter en un remboursement du montant du principal des Billet de Trésorerie en dessous du pair (à maturité). 6

7 1.9 Devises d'émission : Les Billets de Trésorerie seront émis en Euro ou dans toute autre devise autorisée par la réglementation française applicable au moment de l émission conformément à l article D du Code monétaire et financier Échéance : L échéance des Billets de Trésorerie sera fixée conformément à la législation et à la réglementation française, ce qui implique qu à la date des présentes la durée des émissions de Billets de Trésorerie ne peut être inférieure à 1 jour ni supérieure à 1 an (365 jours ou 366 jours les années bissextiles). Les Billets de Trésorerie peuvent être remboursés avant maturité en accord avec les lois et les réglementations applicables en France. Les Billets de Trésorerie émis dans le cadre du Programme pourront comporter une ou plusieurs options de prorogation de l échéance (au gré de l Emetteur, ou du détenteur, ou en fonction d un (ou plusieurs) évènement(s) indépendant(s) de l Emetteur et ou du détenteur). Les Billets de Trésorerie émis dans le cadre du Programme pourront aussi comporter une ou plusieurs options de rachat par l Emetteur (au gré de l Emetteur, ou du détenteur, ou en fonction d un (ou plusieurs) évènement(s) indépendant(s) de l Emetteur et / ou du détenteur). L option de remboursement anticipé, de prorogation ou de rachat de Billets de Trésorerie, sil y a lieu, devra être spécifiée explicitement dans le formulaire de confirmation de toute émission concernée. En tout état de cause, la durée de tout Certificat de Dépôt assortie d une ou de plusieurs de ces clauses, sera toujours, toutes possibilités de remboursement anticipé, de prorogation ou rachat comprises, conforme à la réglementation en vigueur au moment de l émission du dit Certificat de Dépôt Montant minimal des émissions : Le montant unitaire, déterminé au moment de chaque émission, sera au moins égal à Euros ou à la contre-valeur de ce montant en devises Dénomination minimale des titres : En vertu de la réglementation (Article D du Code monétaire et financier), le montant minimum légal des Billets de Trésorerie émis dans le cadre du programme est de euros ou la contrevaleur de ce montant en devises déterminée au moment de l émission Rang : Les Billets de Trésorerie constitueront des obligations directes, non assorties de sûreté et non subordonnées de l Emetteur, venant au moins à égalité de rang avec les autres obligations actuelles et futures, directes, non assorties de sûreté,non garanties et non subordonnées de l Emetteur, à l exception de celles qui peuvent être obligatoirement privilégiées par la loi Droit applicable : Tout Billet de Trésorerie émis dans le cadre de ce Programme sera régi par le droit français. Tous les litiges découlant ou en relation avec les Billets de Trésorerie seront portés devant les tribunaux compétents situés dans le ressort de la Cour d'appel de Paris Listing : Aucun Système de règlement livraison d émission : Les Billets de Trésorerie seront admis en Euroclear France Notations du Programme : Les agences de notation Standard & Poor s et Moody s Investors Service Ltd ont respectivement attribué les notations A-1 et P1 au Programme. Les notations sont susceptibles d être revues à tout moment par les agences de notation. Les investisseurs sont invités à se reporter aux sites internet des agences concernées afin de consulter la notation en vigueur (voir Appendix III, English section) Garant : 7

8 Le Programme est incondtionnellement et inconditionnelleirrévocablement garanti par BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT (le "Garant") en accord avec l article D de l article du code monétaire et financier français. (voir Appendix IV, English section) Agent Domiciliataire : L Emetteur a désigné SOCIETE GENERALE en qualité d «Agent Domiciliataire» pour le Programme. L Emetteur peut décider de remplacer l Agent Domiciliataire d origine ou de nommer d autres Agents Domiciliataires et, dans cette hypothèse, mettra à jour la Documentation Financière conformément à la réglementation en vigueur Arrangeur : SOCIETE GENERALE 1.21 Mode de placement : Les Billets de Trésorerie seront placés par les Agents Placeurs suivants : BNP Paribas, BRED Banque Populaire, Crédit Agricole Corporate and Investment Bank, Credit Industriel et Commercial et Société Générale. L Emetteur pourra ultérieurement remplacer un Agent Placeur ou nommer d autres Agents Placeurs; une liste à jour desdits Agents Placeurs sera communiquée aux investisseurs sur demande déposée auprès de l Emetteur Restrictions à la vente : Restrictions Générales Aucune mesure n a été ou ne sera prise par l'emetteur, le Garant, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial et chaque détenteur subséquent de Billets de Trésorerie émis dans le cadre du Programme aux fins de permettre une offre au public des Billets de Trésorerie, ou la détention ou la distribution de la Documentation Financière ou de tout autre document relatif aux Billets de Trésorerie, dans un pays ou un territoire où des mesures sont nécessaires à cet effet. L Emetteur, le Garant, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial de Billets de Trésorerie s est engagé à respecter et chaque détenteur subséquent de Billets de Trésorerie sera réputé s être engagé à respecter, dans toute la mesure du possible, les lois et règlements en vigueur dans chaque pays ou territoire où il achète, offre ou vend les Billets de Trésorerie ou dans lequel il détient ou distribue la Documentation Financière ou tout autre document relatif aux Billets de Trésorerie et à obtenir tout consentement, accord ou permission nécessaire à l achat, l offre ou la vente de Billets de Trésorerie conformément aux lois et règlements qui lui sont applicables et à ceux du pays ou territoire où il réalise cet achat, offre ou vente et ni l'emetteur, ni le Garant, ni aucun Agent Placeur, ni aucun souscripteur initial ou détenteur subséquent de Billets de Trésorerie n encourent de responsabilité à ce titre. L Emetteur, le Garant, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial de Billets de Trésorerie a déclaré et garanti et chaque détenteur subséquent de Billets de Trésorerie sera réputé avoir déclaré et garanti au jour de la date d acquisition qu il n'offrira, ne vendra ni ne remettra, directement ou indirectement, les Billets de Trésorerie ou distribuera la Documentation Financière ou tout autre document relatif aux Billets de Trésorerie, dans un pays ou territoire sauf dans des conditions où toutes les lois et règlements applicables seront respectés et ne mettront aucune obligation à la charge de l Emetteur. France, L Emetteur, le Garant, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial a déclaré et garanti et chaque détenteur subséquent de Billets de Trésorerie sera réputé avoir déclaré et garanti au jour de la date d acquisition des Billets de Trésorerie respecter les lois et règlements en vigueur en France relatifs à l offre, au placement, à la distribution et la revente des Billets de Trésorerie ou à la distribution en France des documents y afférant. 8

9 Pour les autres pays, merci de vous référer au 1.22, English Section ( 1.22 de la section en anglais) Taxation : L Emetteur et, le cas échéant, le Garant ne s engagent pas à indemniser les détenteurs de Billets de Trésorerie en cas de prélèvement de nature fiscale en France ou à l étranger, sur toutes sommes versées au titre des Billets de Trésorerie, à l exception des droits de timbres ou droit d enregistrement dus par l Emetteur et, le cas échéant, le Garant en France Implication d'autorités nationales : Banque de France 1.25 Coordonnées des personnes assurant la mise en œuvre du Programme : Des informations sur le Programme peuvent être obtenues auprès de : Anne-Sophie Schikaneder Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Equity and Capital Markets Department / FF-12 Petuelring Munich Allemagne Tel.: Fax: Katrin Isle Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Equity and Capital Markets Department/ FF-12 Petuelring Munich Allemagne Tel.: Fax: INFORMATION COMPLEMENTAIRE SUR LE PROGRAMME : MISE A JOUR ET COMMUNICATION DE LA DOCUMENTATION FINANCIÈRE Merci de vous référer au 1.26, English Section ( 1.26 de la section en anglais) 9

10 II. INFORMATION CONCERNANT L EMETTEUR ET LE GARANT Article D , II, 2 du Code Monétaire et Financier et Art. 2 de l arrêté du 13 février 1992 modifié et les réglementations postérieures. 2a. INFORMATION CONCERNANT L EMETTEUR 2a.1 Dénomination sociale : BMW FINANCE N.V. 2a.2 Forme juridique : L Emetteur est une Société Anonyme de droit Néerlandais (Naamloze Vennootschap / N.V.) par actions. Il est régi par le droit néerlandais et relève de la compétence des tribunaux néerlandais. 2a.3 Date de constitution : La société a été constituée au Pays Bas le 14 Juin 1983 pour une durée indéterminée. 2a.4 Siège social : BMW FINANCE N.V. Einsteinlaan CC Rijswijk PAYS-BAS 2a.5 Numéro d immatriculation, et lieu d'enregistrement : L Emetteur est immatriculé auprès du Registre du Commerce de La Haye (PAYS BAS) sous le numéro a.6 Objet social résumé : De part ses statuts, l objet social de BMW Finance N.V. est l administration et le financement des sociétés et participations du Groupe BMW ainsi que l offre de services liés, y compris la détention de parts de capital d autres sociétés et toutes autres activités pouvant être utiles à ces fins. 2a.7 Description des principales activités de l Emetteur Comme mentionné en page 4 du Rapport Annuel 2014 de BMW Finance N.V., les principales activités de BMW Finance N.V. sont l administration et le financement des sociétés et participations du Groupe BMW ainsi que la fourniture de services liés, y compris la détention de parts de capital dans d autres sociétés, ainsi que toutes activités annexes pouvant se révéler utiles à ces fins. Pour plus de détails se référer au 2.7, English Section. 2a.8 Capital ou équivalent: 2a.8.1 Montant du capital souscrit et entièrement libéré : Le capital autorisé de l Emetteur s élève à Euros et est composé de 5000 actions d une valeur nominale de 500 Euros. Au 31 décembre 2014, le montant du capital social de l Emetteur, souscrit et libéré, est de Euro a.8.2 Montant du capital souscrit et non entièrement libéré : Euro

11 2a.9 Répartition du capital : BMW Holding B.V. (filiale de BMW AG) détient 100 % de l Emetteur. En conséquence, BMW AG détient indirectement 100% du capital de BMW Finance N.V. 2a.10 Marchés règlementés où les actions de l Emetteur sont négociées : Néant. 2a.11 Composition de la Direction : Supervisory Board de BMW FINANCE N.V. au : BMW Finance N.V. est gérée par le Conseil d Administration qui comprend un ou plusieurs membres. En décembre 2014 BMW Finance N.V a établi un Conseil de Surveillance. L Assemblée Générale des Actionnaires nomme, révoque et suspend les membres du Conseil d Administration. BMW Finance N.V. doit être représenté par au moins un membre. Si le Conseil d Administration comprend plusieurs membres, BMW Finance N.V. doit être représenté par deux membres du Conseil ou par un membre du Conseil avec une personne détenant une procuration commerciale enregistrée au Registre du Commerce. Les membres du Conseil d Administration sont : Mr. Fredrik Altmann, Mr. Glenn Ramcharan, Mr. Andreas Rost Director Financial Director Managing Director Les membres du Conseil de Surveillance sont : Mr. Norbert Mayer Mr. Neil Fiorentinos Mr. Thomas Sieber 2a.12 Méthodes comptables : Comme mentionné en page 48 du Rapport Annuel 2014 de BMW FINANCE N.V. (Appendix I, BMW FINANCE N.V Annual Report), les comptes consolidés 2014 du Groupe ont été établis selon les normes IFRS. 2a.13 Exercice comptable : 1er janvier - 31 décembre 2a.13.1 Date de tenue de l assemblée générale annuelle: 13/05/2015 2a.14 Exercice social: du 1er janvier au 31 décembre de chaque année. 2a.15 Commissaires aux comptes de l Emetteur ayant audité les comptes annuels de l Emetteur : Merci de vous référer au 2.15, English Section ( 2.15 de la section en anglais) 2a.16 Programmes d émission à l étranger de titres de même nature : Programme d Euro Commercial Paper de Euro de Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, BMW Finance N.V., BMW Coordination Center V.O.F.,BMW (UK) Capital plc, et BMW Malta Finance Ltd garanti par Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft. 11

12 2a.17 Notations du programme : Merci de vous référer au 2.17, English Section ( 2.17 de la section en anglais) 2a.18 Information complémentaire sur l Emetteur : Merci de vous référer au 2.18, English Section ( 2.18 de la section en anglais) 2b. INFORMATION CONCERNANT LE GARANT 2b.1 Dénomination sociale BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT 2b.2 Forme juridique : Le Garant est constitué en Allemagne sous la forme d'une Aktiengesellschaft (Société Anonyme). Il est régi par le droit allemand et relève de la compétence des tribunaux d Allemagne. 2b.3 Date de constitution : La création de BMW AG remonte au 7 mars 1916, date de la fondation de la société Bayerische Flugzeugwerke, dont BMW AG a acquis toutes les usines et installations, brevets et plans ainsi que tous droits et obligations résultant de l activité de fabrications de moteurs en b.4 Siège social : Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130 D Munich Allemagne 2b.5 Numéro d immatriculation, et lieu d'enregistrement : BMW AG est enregistré auprès du Registre des Sociétés d Allemagne à Munich sous le numéro HRB b.6 Objet social résumé : Conformément à ses statuts, l objet social de BMW AG est de réaliser, directement ou indirectement, la production et la vente de moteurs et de véhicules à moteur ainsi que de leurs accessoires tout comme tous produits de l industrie mécanique dans le domaine de la métallurgie ou du bois. Dans ce cadre, BMW AG peut prendre toutes dispositions et mener toutes actions à ces fins. BMW AG peut en particulier acquérir ou aliéner des biens, créer des filiales domestiques et étrangères, établir ou acheter d autres sociétés de même nature ou de nature similaire, prendre des participations dans de telles sociétés ainsi que conclure des accords basés sur des intérêts communs et des contrats similaires. 2b.7 Description des principales activités du Garant Principales activités. Comme mentionné de la page 7 à 13 du Rapport du Conseil de Surveillance et également de la page 29 à 46 du Compte-rendu d Exploitation du Rapport Annuel 2013 du Groupe BMW, les activités du Groupe BMW Group sont segmentées en 3 domaines: Automobiles, Motocyclettes et Services Financiers. La partie Automobiles conçoit, fabrique et assemble et vend des voitures et des véhicules de sport sous les marques BMW, MINI et Rolls-Royce ainsi que des pièces détachées et accessoires. Les produits des gammes BMW et MINI sont vendus en Allemagne via les 12

13 succursales de BMW AG. et par des revendeurs autorisés indépendants. Les ventes hors d Allemagne sont principalement réalisées via des sociétés filiales et, sur un certain nombre de marchés, par des importateurs indépendants. Les véhicules de la marque Rolls-Royce sont vendus aux Etats-Unis par une société filiale et partout ailleurs par des revendeurs autorisés indépendants. La partie Motocyclettes conçoit, fabrique, assemble et vend des motos sous les marques BMW et Husqvarna ainsi que des pièces détachées et accessoires. La partie Services Financiers se concentre principalement sur le leasing automobile, la fourniture de prêts et financements à la clientèle de détail et aux revendeurs, la collecte de dépôts clientèle et l octroi d assurances. Pour plus de détails se référer au 2.7, English Section. 2b.8 Capital ou équivalent: 2b.8.1 Montant du capital souscrit et entièrement libéré : Au 31 décembre 2014, le capital autorisé de BMW AG s élève à Euro 656,494,740 et se compose de : actions ordinaires d une valeur nominale de un Euro, et 54,499,544 actions préférentielles sans droit de vote d une valeur nominale de un Euro. 2b.8.2 Montant du capital souscrit et non entièrement libéré : Aucun. 2b.9 Répartition du capital : 13

14 Principaux actionnaires: Les actions de BMW AG étant émises au porteur, elles peuvent en principe être transférées sans qu il soit nécessaire d en informer BMW AG. Si une participation à son capital franchit - à la hausse ou à la baisse - les seuils de détention de 3 pour cent, 5 pour cent, 10 pour cent, 15 pour cent, 20 pour cent, 25 pour cent, 30 pour cent, 50 pour cent ou 75 pour cent des droits de vote de BMW AG, BMW AG doit en être notifié et doit rendre l information concernée publique. Dans le cas où l actionnariat des membres du Conseil d Administration ainsi que des membres du Conseil de Surveillance de BMW AG dépasse 1 pour cent du capital émis, BMW AG doit publier les actionnariats aggrégés (y compris la répartition actions ordinaires et actions préférentielles) dans les Notes to the Annual Report of the BMW Group conformément à la section 6.6 du German Corporate Governance Code. Le Garant ne peut donner ainsi une indication de son actionnariat qu à la date à laquelle BMW AG a été informé pour la dernière fois d un changement dans la constitution de son actionnariat (légalement pertinent dans le sens ci-dessus), ou dans le cas des membres du Conseil d Administration ou du Conseil de Surveillance de BMW AG, à la date des derniers états financiers. Depuis que ces notifications et publications ont eu lieu, il peut y avoir eu des changements qui n ont pas été notifiés au Garant. Le nombre d actions détenues par les actionnaires majoritaires indiqués dans le tableau ci-dessous est peut-être supérieur ou inférieur entre temps (depuis la dernière notification de chacun d eux) dans les limites qui ne nécessitent pas de notification Droits de vote détenus directement (%)* AQTON SE, Bad Homburg v.d.höhe, Germany 17.4 Droits de vote détenus indirectement (%)* Stefan Quandt, Germany Johanna Quandt, Germany Johanna Quandt GmbH, Bad Homburg v.d.höhe, Germany Johanna Quandt GmbH & Co. KG für Automobilwerte, Bad Homburg v.d.höhe, Germany Susanne Klatten, Germany 12.6 Susanne Klatten Beteiligungs GmbH, Bad Homburg v.d.höhe, Germany *Group Annual Report b.10 Marchés règlementés où les actions du Garant sont négociées : Les actions du Garant sont cotées sur les Bourses de valeurs suivantes : Les actions ordinaires et une partie des actions préférentielles de BMW AG sont cotées en Allemagne sur les bourses de Francfort sur le Main et Munich. 2b.11 Composition de la Direction : Supervisory Board: Dr.-Ing. Dr.-Ing. E.h. Norbert Reithofer (Chairman) Manfred Schoch (Deputy Chairman) Stefan Quandt (Deputy Chairman) Stefan Schmid (Deputy Chairman) Dr. jur. Karl-Ludwig Kley (Deputy Chairman) Christiane Benner Franz M. Haniel Prof. Dr. rer. nat. Dr. h.c. Reinhard F. Hüttl Prof. Dr.rer.nat. Dr.-Ing. E.h. Henning Kagermann 14

15 Susanne Klatten Prof. Dr. rer. pol. Renate Köcher Ulrich Kranz Dr.h.c. Robert W. Lane Horst Lischka Willibald Löw Simone Menne Dr. rer. pol. Dominique Mohabeer Brigitte Rödig Jürgen Wechsler Werner Zierer Board of Management : Harald Krüger Dr. Friedrich Eichiner Klaus Fröhlich Oliver Zipse Dr.-Ing. Klaus Draeger Dr. Ian Robertson (HONDSC) Milagros Caiña Carreiro-Andree Peter Schwarzenbauer (Chairman) 2b.12 Méthodes comptables : Comme mentionné pages 98 & 99 dans le 2014 Annual Report of BMW Group, (Appendix I) les comptes consolidés ont été préparés selon les normes comptables internationales : IFRS. 2b.13 Exercice comptable : 1er janvier - 31 décembre 2b.13.1 Date de tenue de l assemblée générale annuelle: 13/05/2015 2b.14 Exercice social: du 1er janvier au 31 décembre de chaque année. 2b.15 Commissaires aux comptes du Garant ayant audité les comptes annuels du Garant : Merci de vous référer au 2.15, English Section ( 2.15 de la section en anglais) 2b.16 Programmes d émission à l étranger de titres de même nature : Voir 2a.16 2b.17 Notations du Garant : Merci de vous référer au 2.17, English Section ( 2.16 de la section en anglais) 2b.18 Information complémentaire sur le Garant : Merci de vous référer au 2.18, English Section ( 2.17 de la section en anglais) III. CERTIFICATION DES INFORMATION FOURNIES Article D , II, 3 et III du Code Monétaire et Financier et Art. 2, dernier alinéa de l arrêté du 13 février 1992 modifié et les réglementations postérieures. Merci de vous référer au Chapter III, English section (chapitre III de la section en anglais). 15

16 ANNEXES Merci de vous référer aux Appendices, English section (Annexes de la section en anglais). 16

17 ENGLISH SECTION I. DESCRIPTION OF THE Billets de Trésorerie PROGRAMME Articles D , II, 1 and of the Code Monétaire et Financier and Article 1 of the Amended Order (arrêté) of 13 February 1992 and all subsequent amendments. 1.1 Name of the Programme: BMW FINANCE N.V., French Billets de Trésorerie 1.2 Type of programme: Guaranteed Programme of Titres de Créances Négociables in the form of Billets de Trésorerie issued under the French Law, in accordance with Articles L A to L and D A to D of the French Monetary and Financial Code and all applicable regulations. 1.3 Name of the Issuer: BMW FINANCE N.V. 1.4 Type of issuer: non-financial corporation (corporate non-bank) 1.5 Purpose of the Programme: In order to meet the general funding needs of BMW FINANCE N.V. (the "Issuer") and its subsidiaries, the Issuer will issue from time to time Billets de Trésorerie, in accordance with Articles L A to L and D A to D of the French Monetary and Financial Code and all applicable regulations. 1.6 Programme size (maximum outstanding amount): The maximum outstanding amount of Billets de Trésorerie issued under the Programme shall be Euros 2,000,000,000 or its equivalent value at the date of issue in any other authorized currencies. 1.7 Characteritics and forms of the Notes: The Billets de Trésorerie are Negotiable Debt Securities (TCNs or Titres de Créances Négociables), issued in bearer form and recorded in the books of authorised intermediaries (book entry system) in accordance with French laws and regulations. 1.8 Yield basis: The remuneration of the Billets de Trésorerie is unrestricted. However, if the Issuer issues Billets de Trésorerie with remuneration linked to an index, or an index clause, the Issuer shall only issue Billets de Trésorerie with remuneration linked to usual money market indexes, such as and restricted to: Euribor, Libor or EONIA. The Issuer may not issue Billets de Trésorerie with variable redemption amount. In the case of an issue of Billet de Trésorerie embedding an option of early redemption, extension or repurchase, as mentionned in paragraph 1.10 below, the conditions of remuneration of such Billet de Trésorerie will be set up when the said Billet de Trésorerie will be initially issued and shall not be further modified, including at the time when such an embedded option of early redemption, extension or repurchase will be exercised. Such remuneration formulas shall not result in redemption of the principal amount of the Billets de Trésrorerie below below par at maturity. 17

18 1.9 Currencies of issues of the Notes: The Billets de Trésorerie shall be issued in Euro or in any other currency authorized by laws and regulations in accordance with Article D of the French Monetary and Financial Code Maturity of the Notes: The term (maturity date) of the Billets de Trésorerie shall be determined in accordance with laws and regulations applicable in France, which means that, at the date hereof, the term of the Billets de Trésorerie shall not be less than 1 day or more than 1 year (365 days or 366 days in a leap year), from the issue date. The Billets de Trésorerie may be redeemed before maturity in accordance with the laws and regulations applicable in France. The early redemption option, if any, shall be explicitly specified in the confirmation form of any relevant issuance of Billets de Trésorerie. The Billets de Trésorerie issued under the Programme may carry one or more embedded option(s) of extension of the term (hold by either the Issuer or the holder, or linked to one or several events not related to either the Issuer or the holder). The Billets de Trésorerie issued under the Programme may also carry one or more embedded option(s) of repurchase before the term (hold by either the Issuer or the holder, or linked to one or several events not related to either the Issuer or the holder). An option of early redemption, extension or repurchase of Billets de Trésorerie, if any, shall be explicitly specified in the confirmation form of any related issuance of Billet de Trésorerie. In any case, the overall maturity of any Billet de Trésorerie embedded with one or several of such clauses, shall always - all possibilities of early redemption, extension or repurchase included conform to laws and regulations in force in France at the time of the issue Minimum Issuance Amount: The Billets de Trésorerie shall be issued for a nominal amount at least equal to Euro 200,000 or its equivalent in other currencies Minimum denomination of the Notes: By virtue of regulation (Article D of the French monetary and financial Code), the legal minimum face value of the Billets de Trésorerie issued within the framework of this programme is euros or the equivalent in the currencies selected at the time of issuance Status of the Notes: The Billets de Trésorerie shall constitute direct, unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer, ranking at least pari passu with all other current and future direct, unsecured, unguaranteed and unsubordinated obligations of the Issuer, save for such obligations that may be mandatorily preferred by law Governing law that applies to the Notes: Any Billet de Trésorerie under the Programme will be governed by French law. All potential disputes arising out of or in connection with the the Billets de Trésorerie shall be brought before any competent court of the jurisdiction of the Paris Court of Appeal (Cour d'appel de Paris) Listing: None Settlement system of issuance: The Billets de Trésorerie will be issued through Euroclear France Ratings of the Programme: The ratings A-1 and P1 have been assigned to the Programme by Standard & Poor s and Moody s Investors Service Ltd respectively. Ratings can come under review at any time by Rating Agencies. Investors are invited to refer to the websites of the relevant Rating Agencies in order to have access to the latest rating (see Appendix III) Guarantor: 18

19 The Programme is irrevocably and unconditionally guaranteed by BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT (the "Guarantor") complying with the article D of the French monetary and financial code (see Appendix IV) Issuing and Paying Agent (Agent Domiciliataire): The Issuer has appointed SOCIETE GENERALE as its Agent Domiciliataire in relation to the Programme. The Issuer may decide to replace the initial Agent Domiciliataire or appoint another Agent Domiciliataire and will, following such appointment update the Documentation Financière in accordance with French laws and regulations Arranger: SOCIETE GENERALE 1.21 Dealers: The Billets de Trésorerie will be placed by the following Dealers (Agents Placeurs): BNP Paribas, BRED Banque Populaire, Crédit Agricole and Investment Bank, Credit Industriel et Commercial and Société Générale. The Issuer may subsequently elect to replace any of the Dealers or appoint other Dealers; an updated list of such Dealers shall be disclosed to investors upon request to the Issuer Selling Restrictions: General selling restrictions No action has been taken or will be taken by the Issuer, the Guarantor, each Dealer, any initial subscriber and any further holder of the Billets de Trésorerie issued under the Programme that would or is intended to permit a public offering of the Billets de Trésorerie or the possession or distribution of the Documentation Financière or any other document relating to the Billets de Trésorerie in any country or jurisdiction where action for that purpose is required. The Issuer, the Guarantor, each Dealer, any initial subscriber of the Billets de Trésorerie has undertaken and any further holder will be deemed to undertake on the date on which he purchases the Billets de Trésorerie, to the extent possible, to the best of its knowledge, to comply with all applicable laws and regulations in force in any country or jurisdiction in which it purchases, offers or sells the Billets de Trésorerie or possesses or distributes the Documentation Financière or any other document relating to the Billets de Trésorerie and to obtain any consent, approval or permission required by it for the purchase, offer or sale of Billets de Trésorerie under the laws and regulations in force in any jurisdiction to which it is subject or in which it will make such purchases offers or sales and neither the Issuer, the Guarantor, nor any Dealer nor any initial subscriber nor any further holder shall have responsibility therefore. Each of the Issuer, the Guarantor, the Dealer, any initial subscriber of the Billets de Trésorerie has represented and agreed and any further holder will be deemed to represent and agree on the date on which he purchases the Billets de Trésorerie that will not offer or sell directly or indirectly any Billets de Trésorerie or distribute the Documentation Financière or any other document relating to the Billets de Trésorerie in or from any country or jurisdiction except under circumstances that will result in the compliance with any applicable laws and regulations and which will not impose any obligations on the Issuer. Belgium With regard to Billets de Trésorerie having a maturity of less than 12 months (and which therefore fall outside the scope of the Prospectus Directive), this Documentation Financière has not been, and it is not expected that it will be, submitted for approval to the Banking, Finance and Insurance Commission (CBFA). Accordingly, each Dealer has represented and agreed, and each further Dealer appointed under the Programme will be required to represent and agree, that it shall refrain from taking any action that would be characterised as or result in a public offering of these Billets de Trésorerie in Belgium in accordance with the Prospectus Directive as implemented under Belgian law on public offerings of investment instruments and the admission of investment instruments to trading on regulated markets, as amended or replaced from time to time. 19

20 France The Issuer, each Dealer, any initial subscriber has represented and agreed and any further holder of the Billets de Trésorerie will be deemed to have represented and agreed on the date on which he purchases the Billets de Trésorerie, to comply with applicable laws and regulations in force regarding the offer, the placement or the re-sale of the Billets de Trésorerie or the distribution of documents with respect thereto, in France. Ireland The Issuer, each Dealer, initial subscriber, or further holder of the Billets de Trésorerie represents and agrees that: - it has complied and will comply with all applicable provisions of the European Communities (Markets in Financial Instruments) Regulations 2007 of Ireland, as amended, with respect to anything done by it in relation to the Billets de Trésorerie or operating in, or otherwise involving, Ireland and is acting under and within the terms of an authorisation to do so for the purposes of Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April, 2004 (as amended) and it has complied with any applicable codes of conduct or practice made pursuant to implementing measures in respect of the foregoing Directive in any relevant jurisdiction; - it will not underwrite the issue of, or place, the Billets de Trésorerie, otherwise than in conformity with the provisions of the Investment Intermediaries Act, 1995 (as amended) of Ireland, including, without limitation, Sections 9 and 50 and any codes of conduct made under Section 37. Each dealer has confirmed that, with respect to these Billets de Trésorerie, it will not knowingly offer to sell such instruments to an Irish resident, or to persons whose usual place of abode is Ireland, including a body corporate whose place of tax residence is in Ireland, and that it will not knowingly distribute or cause to be distributed in Ireland any offering material in connection with such Billets de Trésorerie.; and - it has only issued or passed on, and will only issue or pass on, in Ireland, any document received by it in connection with the issue of Billets de Trésorerie to persons who are persons to whom the document may otherwise be lawfully be issued or passed on. Italy The offering of the Billets de Trésorerie has not been registered pursuant to Italian securities legislation and, accordingly, no Billets de Trésorerie may be offered, sold or delivered, nor may copies of the Documentation Financière or of any other document relating to the Billets de Trésorerie be distributed in the Republic of Italy, except: (a) to qualified investors (investitori qualificati), as defined pursuant to Article 100 of Legislative Decree No.58 of 24 February 1998, as amended (the Financial Services Act) and the relevant implementing CONSOB regulations, as amended from time to time, and in Article 2 of Directive No. 2003/71/EC of 4 November 2003; or (b) in other circumstances which are exempted from the rules on public offerings pursuant to Article 100 of the Financial Services Act and Article 34-ter of Regulation No of CONSOB Regulation No of 14 May 1999, as amended (Regulations No ). Any offer, sale or delivery of the Billets de Trésorerie or distribution of copies of the Documentation Financière or any other document relating to the Billets de Trésorerie in the Republic of Italy under (a) or (b) above must be: (i) made by an investment firm, bank or financial intermediary permitted to conduct such activities in the Republic of Italy in accordance with the Financial Services Act, CONSOB Regulation No of 29 October 2007 ( as amended from time to time) and Legislative Decree No. 385 of 1 September 1993, as amended (the Banking Act); and 20

21 (ii) in compliance with Article 129 of the Banking Act, as amended, and the implementing guidelines of the Bank of Italy, as amended from time to time, pursuant to which the Bank of Italy may request information on the issue or the offer of securities in the Republic of Italy; and (iii) in compliance with any other applicable laws and regulations or requirements imposed by CONSOB or other Italian authority. Japan The Billets de Trésorerie have not been and will not be registered under the Financial Instruments and Exchange Act of Japan (Law No. 25 of 1948, as amended; the FIEA ). The Issuer, each Dealer, any initial subscriber or any further holder, of the Billets de Trésorerie has represented and agreed that it has not offered or sold and will not offer or sell any Billets de Trésorerie, directly or indirectly, in Japan or to, or for the benefit of, any resident of Japan (as defined under Item 5, Paragraph 1, Article 6 of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law (Law N. 228 of 1949, as amended)), or to others for re-offering or resale, directly or indirectly, in Japan or to, or for the benefit of, a resident of Japan, except pursuant to an exemption from the registration requirements of, and otherwise in compliance with, the FIEA and any other applicable laws, regulations and ministerial guidelines of Japan. The Netherlands Each Dealer under the Programme represents and agrees and each further Dealer appointed under the Programme will be required to represent and agree that as follows: (a) (b) (c) that Billets de Trésorerie offered, as part of their initial distribution or by way of re-offering, in The Netherlands shall have a denomination of at least Euro 50,000 (or the equivalent in another currency); or that, regardless of their denomination, the Billets de Trésorerie can only be acquired by investors as part of their initial distribution or by way of re-offering in the Netherlands, in units comprising several Billets de Trésorerie (each a Unit) against a purchase price of at least Euro 50,000 (or the equivalent in other currency) per unit; or that any Billets de Trésorerie that do not fall under category (a) or (b) above, may not be offered, sold, transferred or delivered, directly or indirectly, as part of their initial distribution or at any time thereafter to individuals or legal entities in The Netherlands other than to qualified investors (gekwalificeerde beleggers) within the meaning of The Netherlands Financial Markets Supervision Act (Wet op het financieel toezicht, the "FMSA") provided they acquire the Billets de Trésorerie for their own account and provided that all such Billets de Trésorerie bear a legend to the following effect: "THIS [BILLET DE TRÉSORERIE] (OR ANY INTEREST THEREIN) MAY NOT BE SOLD, TRANSFERRED OR DELIVERED TO INDIVIDUALS OR LEGAL ENTITIES IN THE NETHERLANDS OTHER THAN QUALIFIED INVESTORS WITHIN THE MEANING OF THE NETHERLANDS FINANCIAL MARKETS SUPERVISION ACT (WET OP HET FINANCIEEL TOEZICHT, THE "FMSA") (AS AMENDED). EACH HOLDER OF THIS [BILLET DE TRÉSORERIE] (OR ANY INTEREST THEREIN), BY PURCHASING THIS [BILLET DE TRÉSORERIE] (OR ANY INTEREST THEREIN), WILL BE DEEMED TO HAVE REPRESENTED AND AGREED FOR THE BENEFIT OF THE ISSUER THAT (1) IT IS A QUALIFIED INVESTOR AND IS ACQUIRING THIS [BILLET DE TRÉSORERIE] (OR ANY INTEREST THEREIN) FOR ITS OWN ACCOUNT OR FOR THE ACCOUNT OF A QUALIFIED INVESTOR, THAT (2) THIS [BILLET DE TRÉSORERIE] (OR ANY INTEREST THEREIN) MAY NOT BE OFFERED, SOLD, PLEDGED OR OTHERWISE TRANSFERRED TO ANYONE ANYWHERE IN THE WORLD OTHER THAN A QUALIFIED 21

Documentation Financière

Documentation Financière Documentation Financière Information Memorandum (Dossier de Présentation Financière) Name of the Programme: ADECCO INTERNATIONAL FINANCIAL SERVICES BV, French Billets de Trésorerie Name of the Issuer:

Plus en détail

BANQUE FÉDÉRATIVE DU CRÉDIT MUTUEL Single Issuer not guaranteed

BANQUE FÉDÉRATIVE DU CRÉDIT MUTUEL Single Issuer not guaranteed BANQUE FÉDÉRATIVE DU CRÉDIT MUTUEL Single Issuer not guaranteed Name of the Programme Banque Fédérative du Crédit Mutuel FRENCH CERTIFICAT DE DEPOT PROGRAMME Name of the Issuer(s) Type of Programme Banque

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Documentation Financière. French Billets de Trésorerie Programme EUR 2,000,000,000

Documentation Financière. French Billets de Trésorerie Programme EUR 2,000,000,000 Documentation Financière Information Memorandum (Dossier de Présentation Financière) Name of the Programme: METRO AG, French Billets de Trésorerie Name of the Issuer: METRO AG Type of Programme: French

Plus en détail

Crédit Agricole CIB. Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change. Paris, Jeudi 6 Février 2014. www.ca-cib.

Crédit Agricole CIB. Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change. Paris, Jeudi 6 Février 2014. www.ca-cib. Crédit Agricole CIB Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change Paris, Jeudi 6 Février 2014 www.ca-cib.com Le marché Euro PP Le développement du marché Euro PP Volumes

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Corporate Interrelationships (Insurance Companies and Insurance Holding Companies) Regulations

Corporate Interrelationships (Insurance Companies and Insurance Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Corporate Interrelationships (Insurance Companies and Insurance Holding Companies) Regulations Règlement sur les relations intersociétés (sociétés d assurances et sociétés

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE DE LORRAINE

CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE DE LORRAINE CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE DE LORRAINE DOCUMENTATON FINANCIERE RELATIVE AUX EMISSIONS de CERTIFICATS DE DEPOT Plafond maximum du programme : 600 Millions d euros et BONS A MOYEN TERME NEGOCIABLES

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE

DOCUMENTATION FINANCIERE DOCUMENTATION FINANCIERE DOSSIER DE PRESENTATION FINANCIERE Relatif à un Programme de Billets de Trésorerie d un plafond de 500 millions d euros établi au nom de SOPRA STERIA GROUP DOSSIER DE PRESENTATION

Plus en détail

Bons d'option émis par. SOCIETE GENERALE (en qualité d'emetteur)

Bons d'option émis par. SOCIETE GENERALE (en qualité d'emetteur) CONDITIONS DEFINITIVES POUR LES BONS D'OPTION SUR ACTION EN DATE DU 18 NOVEMBRE 2011 Bons d'option émis par SOCIETE GENERALE (en qualité d'emetteur) Les modalités applicables aux Bons d'option figurent

Plus en détail

CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE DE PARIS ET D ILE DE FRANCE

CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE DE PARIS ET D ILE DE FRANCE CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE DE PARIS ET D ILE DE FRANCE DOCUMENTATON FINANCIERE RELATIVE AUX EMISSIONS de CERTIFICATS DE DEPOT d un plafond de 5.5 milliards d euros BMTN notés d un plafond de 750

Plus en détail

Minority Investment (Insurance Holding Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de portefeuille d assurances)

Minority Investment (Insurance Holding Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de portefeuille d assurances) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Insurance Holding Companies) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de portefeuille d assurances) SOR/2001-405 DORS/2001-405

Plus en détail

Commercial Loan (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (associations coopératives de crédit) CONSOLIDATION

Commercial Loan (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (associations coopératives de crédit) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Commercial Loan (Cooperative Credit Associations) Regulations Règlement sur les prêts commerciaux (associations coopératives de crédit) SOR/92-356 DORS/92-356 Current

Plus en détail

Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2001-406 DORS/2001-406 Current

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE

DOCUMENTATION FINANCIERE DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un programme de : - Certificats de Dépôt d un plafond de 750 millions d euros et à un programme de - Bons à Moyen Terme Négociable d un plafond de 350 millions d euros

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE de la TOURAINE et du POITOU

CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE de la TOURAINE et du POITOU CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE de la TOURAINE et du POITOU DOCUMENTATON FINANCIERE RELATIVE AUX EMISSIONS de CERTIFICATS DE DEPOT Plafond maximum du programme : 900 Millions d euros et BONS A MOYEN

Plus en détail

Aggregate Financial Exposure (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le total des risques financiers (sociétés de fiducie et de prêt)

Aggregate Financial Exposure (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le total des risques financiers (sociétés de fiducie et de prêt) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Aggregate Financial Exposure (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur le total des risques financiers (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2001-365 DORS/2001-365

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail

Financial Consumer Agency of Canada Assessment of Financial Institutions Regulations

Financial Consumer Agency of Canada Assessment of Financial Institutions Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Financial Consumer Agency of Canada Assessment of Financial Institutions Regulations Règlement sur les cotisations des institutions financières (Agence de la consommation

Plus en détail

établie au nom de la Banque de la Réunion ETABLIE EN APPLICATION DES ARTICLES L 213-1 A à L 213-4-1 DU CODE MONETAIRE ET FINANCIER

établie au nom de la Banque de la Réunion ETABLIE EN APPLICATION DES ARTICLES L 213-1 A à L 213-4-1 DU CODE MONETAIRE ET FINANCIER DOCUMENTATION FINANCIERE relative à un Programme de Certificat De Dépôt d un plafond de 300 millions d euros et à un programme de Bon à Moyen Terme Négociables d un plafond de 50 millions d euros établie

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Établi en application des articles L 213-1 A à L 213-4-1 du Code monétaire et financier. Un exemplaire du présent dossier est adressé à :

Établi en application des articles L 213-1 A à L 213-4-1 du Code monétaire et financier. Un exemplaire du présent dossier est adressé à : DOSSIER DE PRESENTATION FINANCIERE D UN EMETTEUR DE TCN Nom du programme Programme d émission de Billet de Trésorerie établie au nom de L AIR LIQUIDE SA Nom de l émetteur L Air Liquide Société Anonyme

Plus en détail

Société Anonyme. Programme d émission de billets de trésorerie pour le Groupe ArcelorMittal d un plafond de 1 milliard d Euros

Société Anonyme. Programme d émission de billets de trésorerie pour le Groupe ArcelorMittal d un plafond de 1 milliard d Euros Société Anonyme Programme d émission de billets de trésorerie pour le Groupe ArcelorMittal d un plafond de 1 milliard d Euros Dossier de présentation financière Établi en application des articles L 213-1

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE

DOCUMENTATION FINANCIERE DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un programme d'émission de Billets de Trésorerie d un plafond de 1 800 000 000 euros et à un programme d'émission de Bons à Moyen Terme Négociables d un plafond de 300

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un Programme d émission de

DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un Programme d émission de DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un Programme d émission de CERTIFICATS DE DEPOT d un plafond de 125 Millions d Euros et de BONS A MOYEN TERME NEGOCIABLES notés d un plafond de 125 Millions d Euros

Plus en détail

TABLE DES MATIERES. 1. Description du programme d émission 3 2. Description de l Émetteur 6 3. Certification des informations fournies 10 Annexes 11

TABLE DES MATIERES. 1. Description du programme d émission 3 2. Description de l Émetteur 6 3. Certification des informations fournies 10 Annexes 11 TABLE DES MATIERES 1. Description du programme d émission 3 2. Description de l Émetteur 6 3. Certification des informations fournies 10 Annexes 11 2 1 DESCRIPTION DU PROGRAMME D EMISSION Article D. 213-9,

Plus en détail

Remission Order in Respect of a Transfer of a Sahtu Dene and Metis Settlement Corporation s Assets under a Self-Government Agreement

Remission Order in Respect of a Transfer of a Sahtu Dene and Metis Settlement Corporation s Assets under a Self-Government Agreement CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Remission Order in Respect of a Transfer of a Sahtu Dene and Metis Settlement Corporation s Assets under a Self-Government Agreement Décret de remise relatif à un transfert

Plus en détail

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Il est conseillé aux membres de l OHDO de consulter des professionnels financiers et juridiques

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE

DOCUMENTATION FINANCIERE DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un Programme de Certificats de Dépôt d un plafond de 1 200 M et à un Programme de Bons à Moyen Terme Négociables d un plafond de 800 M établis au nom de la Banque Courtois

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Mortgage Insurance Business (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan Companies, Retail Associations, Canadian Insurance Companies and Canadian Societies) Regulations

Plus en détail

Certificate of Incorporation Certificat de constitution

Certificate of Incorporation Certificat de constitution Request ID: 017562932 Province of Ontario Date Report Produced: 2015/04/27 Demande n o : Province de l Ontario Document produit le: Transaction ID: 057430690 Ministry of Government Services Time Report

Plus en détail

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Main Point of Contact with the Government of Canada in case of Death Act Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès S.C. 2015, c.

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE DE BTP BANQUE

DOCUMENTATION FINANCIERE DE BTP BANQUE DOCUMENTATION FINANCIERE DE BTP BANQUE Relative à un Programme de Certificats de Dépôt Négociables d un plafond de 300 millions d euros et de BMTN d un plafond de 100 millions d euros établie au nom de

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un programme de CERTIFICATS DE DEPOTS Plafond de 700 millions d euros

DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un programme de CERTIFICATS DE DEPOTS Plafond de 700 millions d euros DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un programme de CERTIFICATS DE DEPOTS Plafond de 700 millions d euros Et à un programme de BONS A MOYEN TERME NEGOCIABLES Plafond de 700 millions d euros DOSSIER DE

Plus en détail

Electronic Documents (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur les documents électroniques (associations coopératives de crédit)

Electronic Documents (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur les documents électroniques (associations coopératives de crédit) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Electronic Documents (Cooperative Credit Associations) Regulations Règlement sur les documents électroniques (associations coopératives de crédit) SOR/2010-242 DORS/2010-242

Plus en détail

AMOEBA PAR_20150707_05322_EUR DATE: 07/07/2015. Suite à l'avis PAR_20150624_04900_EUR A - RESULTAT DE L'OFFRE AU PUBLIC

AMOEBA PAR_20150707_05322_EUR DATE: 07/07/2015. Suite à l'avis PAR_20150624_04900_EUR A - RESULTAT DE L'OFFRE AU PUBLIC CORPORATE EVENT NOTICE: Résultat de l'offre au public AMOEBA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150707_05322_EUR DATE: 07/07/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Suite à l'avis PAR_20150624_04900_EUR A - RESULTAT DE L'OFFRE

Plus en détail

Un exemplaire du présent dossier est adressé à la

Un exemplaire du présent dossier est adressé à la DOCUMENTATION FINANCIERE RELATIVE A LA PRESENTATION D UN PROGRAMME DE CERTIFICATS DE DEPOT D UN PLAFOND DE 2 500 M ETABLI AU NOM DE CREDIT AGRICOLE LEASING & FACTORING Un exemplaire du présent dossier

Plus en détail

Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules. Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) CONSOLIDATION CODIFICATION

Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules. Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) SOR/99-276 DORS/99-276 Current to October 15, 2015 À

Plus en détail

Certificats émis par. SG EFFEKTEN GmbH (en qualité d'emetteur) inconditionnellement et irrévocablement garantis par.

Certificats émis par. SG EFFEKTEN GmbH (en qualité d'emetteur) inconditionnellement et irrévocablement garantis par. CONDITIONS DEFINITIVES POUR LES CERTIFICATS SUR ACTION EN DATE DU 2 novembre 2011 Certificats émis par SG EFFEKTEN GmbH (en qualité d'emetteur) inconditionnellement et irrévocablement garantis par Société

Plus en détail

1- Dossier de Présentation Financière CDN p.3. 2- Dossier de Présentation Financière BMTN p.14

1- Dossier de Présentation Financière CDN p.3. 2- Dossier de Présentation Financière BMTN p.14 CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE De NORMANDIE-SEINE DOCUMENTATON FINANCIERE RELATIVE AUX EMISSIONS de CERTIFICATS DE DEPOT Plafond maximum du programme : 1 Milliard d euros et BONS A MOYEN TERME NEGOCIABLES

Plus en détail

Electronic Documents (Insurance and Insurance Holding Companies) Regulations

Electronic Documents (Insurance and Insurance Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Electronic Documents (Insurance and Insurance Holding Companies) Regulations Règlement sur les documents électroniques (sociétés d assurances et sociétés de portefeuille

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Banks) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Banks) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte (banques) SOR/2001-472

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Registration Regulations

Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Registration Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Registration Regulations Règlement sur l inscription recyclage des produits de la criminalité et financement

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise )

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4 PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CONSOLIDATION OF CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF

Plus en détail

General Import Permit No. 106 Apparel Goods or Other Textile Articles. Licence générale d importation n o 106 vêtements ou autres articles textiles

General Import Permit No. 106 Apparel Goods or Other Textile Articles. Licence générale d importation n o 106 vêtements ou autres articles textiles CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 106 Apparel Goods or Other Textile Articles Licence générale d importation n o 106 vêtements ou autres articles textiles SOR/97-170 DORS/97-170

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Specialized Financing (Cooperative Credit Associations) Regulations

Specialized Financing (Cooperative Credit Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Specialized Financing (Cooperative Credit Associations) Regulations Règlement sur les activités de financement spécial (associations coopératives de crédit) SOR/2001-427

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

Commercial Loan (Insurance Companies, Societies, Insurance Holding Companies and Foreign Companies) Regulations

Commercial Loan (Insurance Companies, Societies, Insurance Holding Companies and Foreign Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Commercial Loan (Insurance Companies, Societies, Insurance Holding Companies and Foreign Companies) Regulations Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés d assurances,

Plus en détail

Regulatory Capital (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur le capital réglementaire (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Regulatory Capital (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur le capital réglementaire (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Regulatory Capital (Insurance Companies) Regulations Règlement sur le capital réglementaire (sociétés d assurances) SOR/92-529 DORS/92-529 Current to September 30, 2015

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

Specialized Financing (Banks) Regulations. Règlement sur les activités de financement spécial (banques) CODIFICATION CONSOLIDATION

Specialized Financing (Banks) Regulations. Règlement sur les activités de financement spécial (banques) CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Specialized Financing (Banks) Regulations Règlement sur les activités de financement spécial (banques) SOR/2001-428 DORS/2001-428 Current to October 27, 2015 À jour au

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

WALLIX GROUP PAR_20150611_04539_ALT DATE: 11/06/2015. Suite aux avis PAR_20150528_04089_ALT et PAR_20150529_04111_ALT

WALLIX GROUP PAR_20150611_04539_ALT DATE: 11/06/2015. Suite aux avis PAR_20150528_04089_ALT et PAR_20150529_04111_ALT CORPORATE EVENT NOTICE: Résultat de l'offre au public WALLIX GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150611_04539_ALT DATE: 11/06/2015 MARCHE: Alternext Paris Suite aux avis PAR_20150528_04089_ALT et PAR_20150529_04111_ALT

Plus en détail

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -

Plus en détail

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE

DOCUMENTATION FINANCIERE DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un Programme d émission de CERTIFICATS DE DEPOTS D un plafond de 1 000 000 000 Euros Et d un Programme d émission de BONS A MOYEN TERME NEGOCIABLES D un plafond de 1

Plus en détail

FIRST SUPPLEMENT DATED 12 MAY 2015 TO THE DEBT ISSUANCE PROGRAMME PROSPECTUS DATED 21 APRIL 2015

FIRST SUPPLEMENT DATED 12 MAY 2015 TO THE DEBT ISSUANCE PROGRAMME PROSPECTUS DATED 21 APRIL 2015 FIRST SUPPLEMENT DATED 12 MAY 2015 TO THE DEBT ISSUANCE PROGRAMME PROSPECTUS DATED 21 APRIL 2015 TOTAL, S.A., TOTAL CAPITAL, TOTAL CAPITAL CANADA LTD. and TOTAL CAPITAL INTERNATIONAL 26,000,000,000 Euro

Plus en détail

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September

Plus en détail

PRICING SUPPLEMENT. relating to the issue of one tranche of 1,000,000 call warrants (the tranche C) on shares in. SIDEL SA (the "Warrants")

PRICING SUPPLEMENT. relating to the issue of one tranche of 1,000,000 call warrants (the tranche C) on shares in. SIDEL SA (the Warrants) August 4, 2000 PRICING SUPPLEMENT relating to the issue of one tranche of 1,000,000 call warrants (the tranche C) on shares in SIDEL SA (the "Warrants") The Warrants will be assimilated (assimilables)

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE RELATIVE A LA PRESENTATION D UN PROGRAMME DE

DOCUMENTATION FINANCIERE RELATIVE A LA PRESENTATION D UN PROGRAMME DE 0 DOCUMENTATION FINANCIERE RELATIVE A LA PRESENTATION D UN PROGRAMME DE CERTIFICATS DE DEPOT Plafond maximum du programme : 2000 Millions d euros Et BONS A MOYEN TERME NEGOCIABLES NOTES Plafond maximum

Plus en détail

Loi sur le Bureau de la traduction. Translation Bureau Act CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch.

Loi sur le Bureau de la traduction. Translation Bureau Act CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Translation Bureau Act Loi sur le Bureau de la traduction R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch. T-16 Current to September 30, 2015 À jour au 30 septembre 2015 Published

Plus en détail

Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act

Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act Loi visant le soutien aux aînés vulnérables et le renforcement de l économie canadienne S.C. 2011,

Plus en détail

CREDIT AGRICOLE. DOCUMENTATON FINANCIERE relative à : un programme d émission de certificats de dépôt d un plafond de. 1 milliard d euros

CREDIT AGRICOLE. DOCUMENTATON FINANCIERE relative à : un programme d émission de certificats de dépôt d un plafond de. 1 milliard d euros CREDIT AGRICOLE DOCUMENTATON FINANCIERE relative à : un programme d émission de certificats de dépôt d un plafond de 1 milliard d euros un programme d émission de bons à moyen terme négociables notés d

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Règlement sur les licences relatives aux légumes de l Île-du- Prince-Édouard (marché interprovincial et commerce d exportation)

Règlement sur les licences relatives aux légumes de l Île-du- Prince-Édouard (marché interprovincial et commerce d exportation) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION P.E.I. Vegetable Licensing (Interprovincial and Export) Regulations Règlement sur les licences relatives aux légumes de l Île-du- Prince-Édouard (marché interprovincial

Plus en détail

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC asgaard.ca p. 1 OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Bill 201 Projet de loi 201

Bill 201 Projet de loi 201 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 201 Projet de loi 201 (Chapter 20 Statutes of Ontario, 2009) (Chapitre 20

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

Exemption from Approval for Certain Investments in Intragroup Service Entities (Trust and Loan Companies) Regulations

Exemption from Approval for Certain Investments in Intragroup Service Entities (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Exemption from Approval for Certain Investments in Intragroup Service Entities (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la dispense d agrément pour certains

Plus en détail

Securities Dealing Restrictions (Trust and Loan Companies) Regulations

Securities Dealing Restrictions (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Securities Dealing Restrictions (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les restrictions applicables au commerce des valeurs mobilières (sociétés de fiducie

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Factoring Entity Regulations. Règlement sur les entités s occupant d affacturage CONSOLIDATION CODIFICATION

Factoring Entity Regulations. Règlement sur les entités s occupant d affacturage CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Factoring Entity Regulations Règlement sur les entités s occupant d affacturage SOR/2001-387 DORS/2001-387 Current to October 15, 2015 À jour au 15 octobre 2015 Published

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE. INFORMATION MEMORANDUM (Dossier de présentation financière)

DOCUMENTATION FINANCIERE. INFORMATION MEMORANDUM (Dossier de présentation financière) DOCUMENTATION FINANCIERE INFORMATION MEMORANDUM (Dossier de présentation financière) Name of the Programme Nom du Programme Name of the issuer Nom de l Emetteur Type of Programme Type du Programme Programme

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

POINT PARFUMS DIGITAL PAR_20150605_04341_MLI DATE: 05/06/2015. Suite à l'avis PAR_20150602_04200_MLI A) RESULTAT

POINT PARFUMS DIGITAL PAR_20150605_04341_MLI DATE: 05/06/2015. Suite à l'avis PAR_20150602_04200_MLI A) RESULTAT CORPORATE EVENT NOTICE: Résultat de l'offre POINT PARFUMS DIGITAL PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150605_04341_MLI DATE: 05/06/2015 MARCHE: MARCHE LIBRE Suite à l'avis PAR_20150602_04200_MLI A) RESULTAT Après

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE

DOCUMENTATION FINANCIERE DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un programme d émission de Certificats de Dépôt d un plafond de 30 milliards d euros et à un programme d émission de Bons à Moyen Terme Négociables d un plafond de 3

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

FATCA Retour d expérience FATCA sur les Sociétés de Gestion : règles d identification, reporting réglementaire,

FATCA Retour d expérience FATCA sur les Sociétés de Gestion : règles d identification, reporting réglementaire, FATCA Retour d expérience FATCA sur les Sociétés de Gestion : règles d identification, reporting réglementaire, Laure Capron BNP Paribas Securities Services Responsable FATCA France 18 septembre 014 Table

Plus en détail

DESIGN YOUR HOME PAR_20150903_06859_MLI DATE: 03/09/2015. Suite à l'avis PAR_20150828_06739_MLI A) RESULTAT

DESIGN YOUR HOME PAR_20150903_06859_MLI DATE: 03/09/2015. Suite à l'avis PAR_20150828_06739_MLI A) RESULTAT CORPORATE EVENT NOTICE: Résultat de l'offre DESIGN YOUR HOME PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150903_06859_MLI DATE: 03/09/2015 MARCHE: MARCHE LIBRE Suite à l'avis PAR_20150828_06739_MLI A) RESULTAT Après centralisation

Plus en détail

Assessment of Financial Institutions Regulations, 2001. Règlement de 2001 sur les cotisations des institutions financières CODIFICATION CONSOLIDATION

Assessment of Financial Institutions Regulations, 2001. Règlement de 2001 sur les cotisations des institutions financières CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Assessment of Financial Institutions Regulations, 2001 Règlement de 2001 sur les cotisations des institutions financières SOR/2001-177 DORS/2001-177 Current to October

Plus en détail