1 Description du produit Contrôle des différentes pièces livrées Observations Utilisation conforme... 3

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "1 Description du produit Contrôle des différentes pièces livrées Observations Utilisation conforme... 3"

Transcription

1 Numéro de commande 0813xx-... Sommaire 1 Description du produit Contrôle des différentes pièces livrées Observations Utilisation conforme Collecteur de courant Procédure de montage Guides d'entrée Maintenance Supports de rail et Connecteur de rail et alimentations Élément de dilatation Points d'ancrage Rails conducteurs 0813XX Collecteurs de courant à Circuit de chauffage Composants document traduit Page 1 sur 14

2 1 Description du produit La ligne de contact isolée à un pôle, programme 0813, se distingue notamment par sa grande facilité de montage. La ligne de contact a été conçue pour être utilisée dans une zone à accès réservé dans une position de montage horizontale. Les restrictions d'utilisation en présence concernant les indices de protection IP 21 et IP 00 dans la zone du collecteur de courant doivent être respectées et des mesures doivent être prises ou prises en compte dans l'évaluation des risques pour la conformité CE ou enregistrées dans l'évaluation des risques pour la conformité CE de l'ensemble de l'installation. 2 Contrôle des différentes pièces livrées Vérifier les composants (voir le chapitre 9) sur la base du bon de livraison afin de s'assurer qu'ils sont tous présents et n'ont pas été endommagés lors du transport. Le matériel est emballé et repéré individuellement par installation. Agencement du système : Alimentation Bras de support Rail conducteur Éclisse Point d'ancrage PE (bande verte) Embout d'extrémité Support de rail Collecteur de courant Bras d'entraînement 3 Observations La ligne de contact est montée sur la structure de maintien disponible. Le montage doit avoir été effectué et il est indispensable de contrôler la précision des cotes avant de débuter le montage. La distance max. autorisée est de ± 5 mm par rapport au rail de voie de roulement de grues, à la verticale et à l'horizontale. La structure de maintien doit impérativement être perpendiculaire par rapport au rail de voie de roulement de grues. L'exécution des différents systèmes s'effectue en vertu des plans de pose, diagrammes de raccordement te nomenclatures. document traduit Page 2 sur 14

3 4 Utilisation conforme Alimentation en énergie de consommateurs mobiles dans la zone non accessible au public. Type de protection IP21 (intervention du collecteur de courant par le côté) et IP23 (intervention du collecteur de courant par le dessous) pour l utilisation en zone intérieure et extérieure protégée, en dehors de la zone à portée de main. 5 Collecteur de courant Les collecteurs de courant PE doivent toujours être redondants (au moins 1 double collecteur de courant). Pour le convertisseur, les collecteurs de courant à phases doivent eux aussi être redondants (protection contre l'interruption par l'absence de tension de phases si le contact est perdu brièvement). 6 Procédure de montage Tout d'abord, les supports de rail sont vissés sur les supports disponibles (Bras de support) (couple de serrage Mt = 14 Nm). L'étrier de retenue doit pouvoir pivoter. Un alignement ultérieur n'est pas nécessaire. Une fois les supports de rail mis en place, les rails conducteurs, ainsi que les joints de dilatation peuvent être clipsés dans les supports de rail. Entraxe entre le support de rail et le connecteur de rail : Bras de support Insérer le rail conducteur sous env. 45 dans le support de rail Rail conducteur clipsé dans les supports Les éléments de rail sont vissés sur une unité au moyen de connecteurs de rail. Pour assurer une conductivité satisfaisante, les points de raccordement (surfaces de contact) doivent être poncés jusqu'au métal et enduits d'une fine couche de pâte conductrice (080021). Une moitié d'enveloppe isolante est placée au-dessus des extrémités de rail préparées. Les rails conducteurs sont à présent poussés des deux côtés jusqu'en butée (rails en aluminium/acier) ou jusqu'au regard dans le connecteur. Un couple de serrage max. de Mt = 31 Nm doit être appliqué aux deux écrous situés au milieu sur le connecteur entre les rails à raccorder. À présent, les enveloppes isolantes peuvent être assemblées et raccordées ensemble à l'aide des deux vis. Le point de raccordement est ainsi isolé de tout contact. document traduit Page 3 sur 14

4 M 10 Point de marquage toujours monté sur le joint de séparation et et glisser jusqu'en butée dans le connecteur (un espace de 2 mm entre les extrémités des rails est nécessaire pour le fonctionnement!) Rail conducteur avec connecteur vissé Connecteur de rail monté AVERTISSEMENT! Détérioration de la ligne de contact! Ne pas forcer les lignes de contact pour les rassembler Ne pas utiliser de marteau Respecter le couple de serrage et utiliser une clé dynamométrique Utiliser la pâte conductrice Lors de la découpe des segments de ligne de contact, veiller à ce que le profil d'isolation soit toujours plus court de 185 mm par rapport au rail. Points d'ancrage : Les supports de rail se présentent sous la forme de supports de rail coulissants. Par conséquent, des points d'ancrage doivent être mis en place afin de permettre un élément de dilatation uniforme des deux côtés, de préférence au milieu de l'installation ou en vertu du plan de pose joint. Les points d'ancrage sont placés sur les rails avant de monter les connecteurs et doivent être positionnés à droite et à gauche d'un support de rail. Veiller à ce que les vis soient accessibles! Support de rail Les vis de serrage du point d'ancrage sont serrées dès que le réglage de l élément de dilatation est terminé. Remarque : Dans le cas d'installations d'une longueur 200 m, aucun élément de dilatation n'est nécessaire. Dans le cas d'installations d'une longueur > 200 m, consulter le point correspondant de ces instructions de montage! Point d'attache : points d'ancrage agencés à droite et à gauche, à côté du support de rail Les alimentations doivent être installées à la place des connecteurs de rail, aussi près que possible de la conduite d'alimentation de l'installation fixe. Si l'alimentation est censée se trouver à l'intérieur d'un segment de rail, le profil d'isolation doit être désolidarisé et être raccourci de 92,5 mm des deux côtés. Dans ce cas, veiller à conserver un dégagement de 400 mm entre l'alimentation et le support de rail en raison du décalage de la température des lignes de contact. Pour document traduit Page 4 sur 14

5 garantir une conductivité satisfaisante, nettoyer les points de connexion et les enduire d'une fine couche de pâte conductrice. Les moitiés d'enveloppe isolante sont placées aux extrémités du rail comme pour le connecteur de rail. Les deux parties du rail sont alors poussées dans la borne d'alimentation jusqu'en butée et lui sont raccordées. Le câble d'alimentation est inséré dans l'enveloppe isolante et fixé sur la borne d'alimentation (couple de serrage max. de M t pour les écrous, voir Connecteur de rail). À présent, les deux moitiés d'enveloppes isolantes peuvent être assemblées et fixées avec les vis d'ancrage. Avant de positionner définitivement les enveloppes isolantes, le regard qui figure dans la borne d'alimentation permet de vérifier facilement si le joint est parfaitement centré dans l'alimentation et n'est pas trop gros (max. 3 mm). L'axe médian du câble doit affleurer par rapport au passe-câble. Écartement 2 mm Alimentation : raccordements montés Alimentation avec caches AVERTISSEMENT! Détérioration de la ligne de contact! Ne pas forcer les lignes de contact pour les rassembler Ne pas utiliser de marteau Respecter le couple de serrage et utiliser une clé dynamométrique L'unité de dilatation livrée mesure 5 m. Sauf dans le cas d'un montage de connecteur à gauche et à droite des extrémités de rail, aucun montage supplémentaire n'est nécessaire. Cependant, il convient de veiller à ce que les deux entrefers de rails dans l élément de dilatation soient réglés selon le diagramme et en fonction de la température ambiante lors du montage. Une fois les points d'ancrage montés, les entrefers doivent faire l'objet d'un nouveau contrôle. Comme le montre la photo suivante, un support de rail (avec bras de maintien) doit être mis en place au niveau de la partie médiane de l élément de dilatation! Joint de dilatation Support de rail En cas d'utilisation de joints de dilatation, des collecteurs de courant doubles doivent être mis en place. Un support de rail doit être positionné dans la partie médiane de l élément de dilatation! Une fois le rail monté jusqu'au point fixe suivant, les deux entrefers de l élément de dilatation peuvent être réglés. La taille de l'entrefer figure dans le diagramme et dépend de la température ambiante. document traduit Page 5 sur 14

6 7 Guides d'entrée Montage des passages Dans les zones où il faut entrer et sortir du système de rail conducteur, des guides d'entrée sont utilisés en lien avec les collecteurs de courant prévus à cet effet. Il faut tenir compte que la vitesse maxi dans les entrées avec guides est de 80 m / min et que les guides d'entrée sont classés comme pièce d'usure. Les tolérances de montage doivent être respectées. Un désalignement simultané avec les tolérances maximales dans les directions x et y n'est pas admissible. Fig. 1 : Écartement de support de rail pour les installations avec guides d'entrée Nombre de pôles Dimensions [mm] a b Le guide d'entrée centre le collecteur de courant avec un décalage latéral et en hauteur maximal de ±25 mm: Il est recommandé d'effectuer des réglages inférieurs à ±10 mm. Sur les installations avec guides d'entrée, un nombre de collecteurs de courant correspondant doit être présent et monté selon un intervalle, pour toujours garantir que le nombre exact de collecteurs de courant nécessaire est toujours utilisé pour répondre au besoin en électricité demandé. ATTENTION! Mettre le collecteur de courant hors tension et le protéger des contacts! L'utilisateur doit s'assurer que les collecteurs de courant se trouvant entre les guides de passage sont hors tension et protégés des contacts éventuels. document traduit Page 6 sur 14

7 Écartement de support de rail pour les installations avec guides d'entrée Réduction de l'entraxe de phase dans la zone de passage de 80 à 60 mm. INFORMATION! L'entraxe central nominal (entraxe de phases) entre deux conducteurs est 80 mm. Il est réduit à 60 mm à l'aide du dernier support de rail avant le guide d'entrée pour garantir une entrée exacte du collecteur de courant dans le guide d'entrée. Le guide d'entrée est livré complet avec les bouchons d'extrémité. Insérer les bouchons d'extrémité par de légers coups de marteau jusqu'en butée sur les rails. Serrer fermement les vis e blocage. Respecter l'écartement entre le guide d'entrée et le premier support de rail (850 mm)! Écartement de support de rail pour les installations avec guides d'entrée En cas d'utilisation de guides d'entrée multipolaires, l'entraxe de phase de 80 mm sur la piste juste avant le guide doit être réduit à 65 mm Pour cela, 2 à 3 supports de rail sont montés avant le guide selon un écartement de 65 mm. Les autres écartements de supports de rail sont réglés à 80 mm. document traduit Page 7 sur 14

8 INFORMATION! Tenir compte de l'entraxe de phase réduit dans la zone du guide Utiliser des collecteurs de courant doubles avec limiteur de course pour les chemins de guide Retirer les déflecteurs en PE en cas d'utilisation de guides Mettre les collecteurs de courant hors tension dans la zone de passage ou bien prévoir des mesures de protection contre le contact, par ex. hauteur de construction, capot etc. Montage d'un entrefer en présence de joints de dilatation Les deux joints doivent présenter le même entrefer. Instruction t min = Température minimale dans le contexte en présence t max = Température de service maximale dans le contexte en présence 1. Saisir une ligne de raccordement de t min à t max. 2. Saisir la température ambiante au montage à l'horizontale. 3. Tirer le point de coupe des lignes saisies à la verticale vers le bas et consulter l'entrefer à monter. Exemples : = Plage de températures de -15 C à +85 C (température ambiante au montage +30 C) Entrefer (lu) : 25 mm = Plage de températures de 0 C à +60 C (température ambiante au montage +10 C) Entrefer (lu) : 37 mm document traduit Page 8 sur 14

9 Dans le cas d'installations de rail conducteur > 200 m, des joints de dilatation doivent être mis en place à des distances déterminées : Une fois l élément de dilatation réglé, les points d'ancrage sont poussés sur le support de rail et les vis de serrage sont fixées. L élément de dilatation et en particulier les entrefers sont une nouvelle fois contrôlés afin de vérifier qu'ils sont réglés correctement et que le passage des frotteurs de charbon est propre. Les extrémités du rail sont protégées par des capots de fermeture mis en place au moyen d'impacts légers au marteau (les arêtes extérieures des extrémités du rail doivent être ébavurées). L embout d extrémité est protégé au moyen d'une vis de serrage (à serrer). L'extrémité de l embout d extrémité doit se trouver à une distance de max. 250 mm par rapport au milieu du support de rail. Embout d extrémité Support de rail Bras de support Pour configurer les distances des supports de rail au montage du bras de support, le mode d'utilisation du peigne de montage est présenté. L'entraxe moyen standard des rails conducteurs s'élève à 80 mm. Une fois le montage terminé, le système doit être soumis à un contrôle mécanique et électrique sur toute sa longueur avant de mettre l'installation en service. Le jeu des collecteurs de courant doit être contrôlé sur tout le parcours en marche lente. document traduit Page 9 sur 14

10 8 Maintenance Dans le semestre qui suit la mise en service de l'installation, les contrôles suivants doivent être effectués : 8.1 Supports de rail et a) Vérifier que les vis et écrous sont bien en place. b) Vérifier que la ligne de contact est bien en place dans le support de rail. c) L'attache plastique du support de rail doit pouvoir se déplacer dans les limites de la plage de tolérance sur le rail conducteur et ne doit pas être bloquée afin que le rail puisse se déplacer par l'ajustement du support de rail en cas de variations de température. 8.2 Connecteur de rail et alimentations a) Vérifier à travers la fente d'insertion du rail conducteur que les rails montés ne présentent pas un écart de plus de 3 mm ; au besoin, ouvrir le connecteur de rail ou l'alimentation et ajuster. b) Vérifier que les deux extrémités de rail voisines ne présentent aucune bavure ou d'écarts de hauteur de rectification ; au besoin, éliminer les bavures ou aligner. c) Vérifier que le boulon de serrage de l'alimentation est bien en place. 8.3 Élément de dilatation En ce qui concerne les joints de dilatation, vérifier l'écart des deux extrémités de rail voisines sur la base des instructions de montage du système de lignes de contact et de la température ambiante en présence lors du contrôle. Si l'écart ne respecte pas les indications du diagramme, il doit impérativement être ajusté. Les écarts ± 5 mm entre la valeur mesurée et celle figurant dans le diagramme peuvent être ignorés. 8.4 Points d'ancrage Vérifier que les points d'ancrage sont bien en place sur le rail conducteur et aussi près que possible à gauche et à droite du support de rail. Au besoin, ajuster et resserrer. La position du point d'ancrage doit correspondre à la fonction de l élément de dilatation. 8.5 Rails conducteurs 0813XX-... a) Procéder à un contrôle visuel de l'isolation afin de repérer les fissures ou déformations causées par la chute de pièces sur le système ou par des températures excessives ; au besoin, remplacer la gaine d'isolation. b) Contrôler également la résistance à l'usure des lèvres de guidage de la gaine d'isolation au niveau de la fente d'insertion. Normalement, aucune usure ne se produit à cet endroit. Cependant, le guidage forcé des collecteurs de courant peut entraîner une usure ; au besoin, remplacer la gaine d'isolation usée et contrôler le système collecteur de courant à cet endroit. Si nécessaire, ajuster comme l'indique le schéma. document traduit Page 10 sur 14

11 8.6 Collecteurs de courant à a) Vérifier les cotes de montage conformément au catalogue KAT et ajuster au besoin. b) Vérifier la pression de contact des frotteurs de charbon à l'aide d'une balance à ressort. Elle doit s'élever à 28 N. Si tel n'est pas le cas, remplacer les ressorts. c) Vérifier la position et la fixation des câbles de raccordement. Ces câbles de raccordement ne doivent pas avoir d'incidence sur les têtes des collecteurs de courant. Il est très facile de vérifier que la position et le fonctionnement des têtes des collecteurs de courant sont corrects : Les têtes extérieures des collecteurs de courant sont toujours sorties du rail conducteur et maintenues à côté. Les charbons doivent être à la hauteur de la surface d'abrasion et à sa parallèle. Si tel n'est pas le cas, corriger la fixation du câble de raccordement. Adapter les câbles pour toutes les autres têtes des collecteurs de courant. d) Si les frotteurs de charbon sont usés jusqu'à env. 2 mm avant l'isolation charbon, ils doivent être remplacés. e) Huiler légèrement les articulations ou boulons. Les collecteurs de courant PE doivent toujours être redondants (au moins 1 collecteur de courant double). Pour le convertisseur, les collecteurs de courant à phases doivent eux aussi être redondants (protection contre l'interruption par l'absence de tension de phases si le contact est perdu brièvement). 8.7 Circuit de chauffage a) Vérifier tous les fusibles, au besoin, les remplacer. b) Contrôler la conductivité électrique de tous les câbles du circuit de chauffage. ATTENTION! Il est interdit d'utiliser des produits de nettoyage contenant des solvants! Lors des travaux de nettoyage réalisés sur les rails et collecteurs de courant, etc., veiller à ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants qui seraient agressifs pour les matières plastiques telles que le PVC, PC et PBTP et les détruiraient (voir WV ). Vous trouverez des informations complémentaires dans le catalogue KAT ! document traduit Page 11 sur 14

12 9 Composants ; Support de rail avec écrou en acier ; Support de rail pour montage du Bras de support ; Point d'ancrage 0813XX-... Rail conducteur ; Éclisse ; Alimentation / Embout d'extrémité Élément de dilatation document traduit Page 12 sur 14

13 Guide d'entrée pour traversées / Entrefer d'isolation ; Bras de support ; Support pour bras de support ; Griffe à souder ; Bras d'entraînement ; Cosse de câble à encoche pour câble d'alimentation / 02- / ; Isolateur document traduit Page 13 sur 14

14 ; Collecteur de courant ; Collecteur de courant double (standard) ; Frotteur de charbon (pièce de rechange) / / ; Collecteur de courant double pour traversées Conductix-Wampfler GmbH Rheinstraße Weil am Rhein - Märkt Allemagne Tél. : +49 (0) Fax : +49 (0) info.de@conductix.com document traduit Page 14 sur 14

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

Ponts élévateurs à deux colonnes

Ponts élévateurs à deux colonnes Ponts élévateurs à deux colonnes Type : MAPOWER II 3.0 MAPOWER II 3.5 ECON III 4.0 ECON III 5.0 ECONLIFT 6500 HL CS 4.0 Lifting Technology Pour voitures et véhicules de transport, jusqu'à un poids total

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011 Caractéristiques techniques 2CDC504093D0302 ABB i-bus KNX Description du produit Le capteur météo WES/A 3.1 mesure la vitesse du vent, la pluie, la luminosité en trois points de la course du soleil, le

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement Le développement Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules Avantages Durabilité: pour la production de grandes séries Sans jeu pour un alignement précis du moule Temps de cycle plus courts

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE Fronius IG Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE GÉNIAL! AVOIR SA PROPRE CENTRALE SOLAIRE La technique photovoltaïque a le vent en poupe! La nature s'en réjouit, les bilans énergétiques aussi. La

Plus en détail

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE Fronius IG Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE GÉNIAL! AVOIR SA PROPRE CENTRALE SOLAIRE La technique photovoltaïque a le vent en poupe! La nature s'en réjouit, les bilans énergétiques aussi. La

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

PDS (Plaque de Distance de Sécurité)

PDS (Plaque de Distance de Sécurité) PDS (Plaque de Distance de Sécurité) La plaque de distance de sécurité est prévue pour respecter la distance règlementaire entre le conduit et son environnement direct. Elle peut être utilisée pour toutes

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open Ouverture pratique pour des façades sans poignées Quadro avec push to open La toute nouvelle tendance est à un design

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Instructions pour l installation

Instructions pour l installation InterSole SE Instructions pour l installation INTRODUCTION Information sur le produit L InterSole SE est un système de fixation complet pour l intégration de modules PV (conformément à IEC 61215 et IEC

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Accès à la carte système

Accès à la carte système Les instructions suivantes vous expliquent comment retirer des barrettes mémoire d'imprimante ou des barrettes mémoire flash optionnelles. Remarque : Pour effectuer cette procédure, vous devez disposer

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions

Plus en détail

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER Travail à une main "par cliquet", machoire mobile sur ressorts, autoblocante. Pré-réglage rapide du diamètre de tube par marquage sur la machoire mobile. Écrou de réglage

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

La réglementation et les obligations qui en découlent

La réglementation et les obligations qui en découlent Accessibilité en milieu urbain La réglementation et les obligations qui en découlent Actualités : les BEV La norme Afnor NF P 98-351 relative aux caractéristiques et essais des dispositifs podotactiles

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Le défi : L'avantage Videojet :

Le défi : L'avantage Videojet : Note d'application Impression-pose d'étiquettes Améliorez votre rendement : passez des applicateurs mécaniques à l'étiquetage Direct Apply TM Le défi : Au cours de ces 20 dernières années, les systèmes

Plus en détail

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre Description Le Contre-châssis Scrigno Gold Base version plaques de plâtre est destiné à des cloisons intérieures en plaques de plâtre pour une épaisseur

Plus en détail

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR Compatible selon version : GRADE 1 GRADE GRADE GRADE + SAT PRÉCÂBLÉ Conforme au guide UTE C 90-8 et à la norme NF C 15-100 Constitution du produit 1 1 - enveloppe

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Vis à billes de précision à filets rectifiés

Vis à billes de précision à filets rectifiés sommaire Calculs : - Capacités de charges / Durée de vie - Vitesse et charges moyennes 26 - Rendement / Puissance motrice - Vitesse critique / Flambage 27 - Précharge / Rigidité 28 Exemples de calcul 29

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com 3 5 démonstration VOLETS ROULANTS TRADITIONNELS POSE EN TABLEAU Ce document qui peut être modifié sans préavis, est la propriété de SEMI FEMETURES. Il ne peut être utilisé ni reproduit sans autorisation.

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent

Plus en détail

Catalogue 1.1.1. Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359

Catalogue 1.1.1. Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359 Catalogue 1.1.1 DAL 359 Modèle DAL 359 Description, domaines d'application et bénéfices................ DAL 359 1 Configuration et Fonctionnement................................ DAL 359 2 Données aérodynamiques

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification chapitre page 7 Index CHAPITRE 7 CATÉGORIES DES DÉFAUTS 7.1 Abrasion 7.2 Cloque 7.3 Canal de fuite 7.4 Joint comprimé (ou séparation des couches dans la zone de scellage) 7.5 Joint contaminé 7.6 Joint

Plus en détail

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. Version : septembre 2006 Page 2 1.0 FONCTIONNEMENT 3 1.1 Généralités 3 1.2 Ouvertures et fermetures de l'extérieur 3 1.3 Ouvertures et fermetures de l'intérieur

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso " Photos non contractuelles # $ Caractéristiques techniques au verso Travaux d intérieur. Le décret 2004-924 préconise les plates-formes PIR / PIRL dans le cas où le matériel d accès en hauteur est utilisé

Plus en détail

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail