lyon Notice d utilisation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "lyon Notice d utilisation 75.476.900"

Transcription

1 Deutschland Sedus Stoll Aktiengesellschaft Brückenstraße 15 D Waldshut Telefon (07751) 84-0 Telefax (07751) Internet Belgique Sedus Stoll b.v.b.a./s.p.r.l. Korte Massemensesteenweg 58/2 B-9230 Wetteren Telefoon (09) Telefax (09) Internet España Sedus Stoll, S. A. Avda. de Manoteras, 26-1 a planta E Madrid Teléfono 91 / Telefax 91 / sedus.es@sedus.com Internet France Sedus 2, rue de la Baume F Paris Téléphone Fax commercial@sedus.fr Internet Great Britain Sedus Stoll Ltd. 157A St John Street, Clerkenwell London EC1V 4DU, Great Britain Telephone Telefax sedus.uk@sedus.co.uk Internet Italia Sedus Stoll S.r.l. Via Giotto, 20/22 I Lurate Caccivio (CO) Telefono Telefax sedus.it@sedus.com Internet Nederland Sedus Stoll B.V. Rhijnspoor 239 NL-2901 LB Capelle aan den IJssel Telefoon Telefax sedus.nl@sedus.com Internet Österreich Sedus Stoll Ges.m.b.H. Kirchenstraße 37/1/13 A-5301 Eugendorf Telefon (06225) Telefax (06225) sedus.at@sedus.at Internet Schweiz Sedus Stoll AG Industriestrasse West 24 CH-4613 Rickenbach Telefon 062 / Telefax 062 / sedus.ch@sedus.ch Internet Notice d utilisation lyon paris 10/11

2 Fonctions Hauteur d'assise Inclinaison du dossier Force de rappel du dossier Hauteur du dossier Reglage de la eur d'assise en 10 positions avec mecanique acrans d'arret Baisser la eur d'assise : lever I'assise legerement baisser I'assise lacher la touche/lever I'assise = blocage Reglage du dossier a Contact Permanent Dossier bloque : s'adosser legerement* tirer la touche vers le, lacher = deblocage Dossier dynamique : s'adosser legerement tirer la touche vers le, lacher = blocage Reglage du ressort de la force de rappel du dossier Augmenter la force de rappel: tourner le bouton vers le bas Diminuer la force de rappel: tourner le bouton vers le Reglage de la eur du dossier Avec touche-poussoir (reglage a intervalles) : ne pas s'adosser lever/baisser le dossier lacher la touche = blocage Elever la eur d'assise : manceuvrer comme ci-dessus (lever I'assise) Reglage de la eur d'assise par Sedo-Lift a positionnement mecanique Baisser la eur d'assise : s'asseoir sur le siege (I'assise descend doucement) bloquee a la eur choisie En position dynamique, assise et dossier soutiennent automatiquement le corps dans toutes les positions. *Important : Pour des raisons de securite le dossier non charge reste bloque. Elever la eur d'assise : (I'assise se releve automatiquement) bloquee a la eur choisie 12 13

3 Indications pour I'utilisation Hauteur des accoudoirs Sieges de comptoir Utilisation Coussins Ce siege de bureau ne doit etre utilise que de la faqon pour laquelle il a ete conqu. Dans le cas contraire (debout sur le siege, assis sur les accoudoirs, par ex.) des accidents pourraient survenir. L'echange des coussins ne doit etre effectue que par des specialistes, Dans le cas de legeres taches, utiliser un produit de nettoyage non corrosif. Ne pas se servir de produits chimiques. Roulettes Cuir Reglage en eur des accoudoirs A I'aide du bouton: presser sur le bouton positionner les accoudoirs a la eur voulue.. relacher la pression pour bloquer les accoudoirs a la bonne eur Le reglage peut se faire en 7 positions (graduation laterale). Reglage en eur du repose-pieds Avec vis de blocage : desserrer la vis de reglage (A) tirer sur la vis de blocage (B), faire bouger le reposepieds, I'arreter a la eur voulue relacher la vis de blocage (B) resserrer la vis de reglage (A) Pour votre securite ii a ete prevu : Roulettes dures pour sol mou Roulettes molles pour sol dur, Bien veiller a respecter ces consignes, cela permettra une meilleure protection de vos roulettes et de vos sols. Echange de roulettes par exemple, suite a un demenagement ou apres un changement de revetement de sol: 11 suffit de tirer sur les roulettes pour les retirer, de simplement les enfoncer pour les fixer. Le cuir est un produit nature!. Les defauts eventuels dus aux blessures de I'animal donnent une touche particuliere appreciee des connaisseurs. Les taches de faible intensite peuvent etre effacees a I'aide d'un chiffon en lainage. Pour des taches plus importantes, utiliser un produit special pour le nettoyage du cuir, Bien lire le mode d'emploi avant d'utiliser le produit. Le cuir naturel ne doit pas etre expose au soleii trop longtemps. Elements plastiques Sieges antistatiques (ESO) Le rem placement des roulettes et des capitonnages sur les sieges ESD ne peut etre effectue que par du personnel qualifie, une verification de la conductibilite electrostatique devant etre effectuee en parallele. La conductibilite des roulettes ESD pouvant faiblir avec le temps, une verification reguliere est necessaire. Un nettoyage immediat en cas de salissure est indispensable. Nettoyage avec eau savonneuse, Ne pas utiliser de produit de nettoyage caustique. Service Les travaux de s.a.v" comme p.ex, I'echange et la reparation de la cartouche a gaz ne doivent etre effectues que par des specialistes, Un bon entretien de vos sieges leur garantira longevite

4 Deutschland Sedus Stoll Aktiengesellschaft Brückenstraße 15 D Waldshut Telefon (07751) 84-0 Telefax (07751) Internet Belgique Sedus Stoll b.v.b.a./s.p.r.l. Korte Massemensesteenweg 58/2 B-9230 Wetteren Telefoon (09) Telefax (09) Internet España Sedus Stoll, S. A. Avda. de Manoteras, 26-1 a planta E Madrid Teléfono 91 / Telefax 91 / sedus.es@sedus.com Internet France Sedus 2, rue de la Baume F Paris Téléphone Fax commercial@sedus.fr Internet Great Britain Sedus Stoll Ltd. 157A St John Street, Clerkenwell London EC1V 4DU, Great Britain Telephone Telefax sedus.uk@sedus.co.uk Internet Italia Sedus Stoll S.r.l. Via Giotto, 20/22 I Lurate Caccivio (CO) Telefono Telefax sedus.it@sedus.com Internet Nederland Sedus Stoll B.V. Rhijnspoor 239 NL-2901 LB Capelle aan den IJssel Telefoon Telefax sedus.nl@sedus.com Internet Österreich Sedus Stoll Ges.m.b.H. Kirchenstraße 37/1/13 A-5301 Eugendorf Telefon (06225) Telefax (06225) sedus.at@sedus.at Internet Schweiz Sedus Stoll AG Industriestrasse West 24 CH-4613 Rickenbach Telefon 062 / Telefax 062 / sedus.ch@sedus.ch Internet Notice d utilisation paris 12/13

5 Fonctions Hauteur d'assise Inclinaison de I'assise et du dossier Force de rappel du dossier Hauteur du dossier Reglage de la eur d'assise en 10 positions avec mecanique acrans d'arret Baisser la eur d'assise : lever I'assise legerement baisser I'assise lacher la touche/lever I'assise = blocage Elever la eur d'assise : manceuvrer comme ci-dessus (lever I'assise) Reglage de la eur d'assise par Sedo-Lift a positionnement mecanique Baisser la eur d'assise : s'asseoir sur le siege (I'assise descend doucement) bloquee a la eur choisie Reglage d'inclinaison de I'assise et du dossier par mecanisme Similar Dossier bloque : s'adosser legerement* tirer la touche vers le, lacher = deblocage Dossier dynamique : s'adosser legerement tirer la touche vers le, lacher = blocage En position dynamique, assise et dossier soutiennent automatiquement le corps dans toutes les positions. *Important : Pour des raisons de securite le dossier non charge reste bloque. Reglage du ressort de la force de rappel du dossier Augmenter la force de rappel: tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre Diminuer la force de rappel: tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Reglage de la eur du dossier Avec touche-poussoir (reglage a intervalles) : ne pas s'adosser lever/baisser le dossier lacher la touche = blocage Elever la eur d'assise : (I'assise se releve automatiquement) bloquee a la eur choisie 12 13

6 Indications pour I'utilisation Hauteur des accoudoirs Sieges de comptoir Utilisation Coussins Ce siege de bureau ne doit etre utilise que de la fac;:on pour laquelle il a ete conc;:u. Dans le cas contraire (debout sur le siege, assis sur les accoudoirs, par ex.) des accidents pourraient survenir. L'echange des coussins ne doit etre effectue que par des specialistes. Dans le cas de legeres taches, utiliser un produit de nettoyage non corrosif. Ne pas se servir de produits chimiques. Roulettes Cuir Reglage en eur des accoudoirs A I'aide du bouton: presser sur le bouton positionner les accoudoirs a la eur voulue relacher la pression pour bloquer les accoudoirs a la bonne eur Le reglage peut se faire en 7 positions (graduation laterale). Reglage en eur du repose-pieds Avec vis de blocage : desserrer la vis de reglage (A) tirer sur la vis de blocage (B), faire bouger le reposepieds, I'arreter a la eur voulue relacher la vis de blocage (B) resserrer la vis de reglage (A) Pour votre securite il a ete prevu : Roulettes dures pour sol mou Roulettes molles pour sol dur. Bien veiller a respecter ces consignes, cela permettra une meilleure protection de vos roulettes et de vos sols. Echange de roulettes par exemple, suite a un demenagement ou apres un changement de revetement de sol: 11 suffit de tirer sur les roulettes pour les retirer, de simplement les enfoncer pour les fixer. Le cuir est un produit nature!. Les defauts eventuels dus aux blessures de I'animal donnent une touche particuliere appreciee des connaisseurs. Les taches de faible intensite peuvent etre effacees a I'aide d'un chiffon en lainage. Pour des taches plus importantes, utiliser un produit special pour le nettoyage du cuir. Bien lire le mode d'emploi avant d'utiliser le produit. Le cuir naturel ne doit pas etre expose au soleil trop longtemps. Elements plastiques Sieges antistatiques (ESO) Le rem placement des roulettes et des capitonnages sur les sieges ESD ne peut etre effectue que par du personnel qualifie, une verification de la conductibilite electrostatique devant etre effectuee en parallele. La conductibilite des roulettes ESD pouvant faiblir avec le temps, une verification reguliere est necessaire. Un nettoyage immediat en cas de salissure est indispensable. Nettoyage avec eau savonneuse. Ne pas utiliser de produit de nettoyage caustique. Service Les travaux de s.a.v., comme p.ex. I'echange et la reparation de la cartouche a gaz ne doivent etre effectues que par des specialistes. Un bon entretien de vos sieges leur garantira longevite

7 Deutschland Sedus Stoll Aktiengesellschaft Brückenstraße 15 D Waldshut Telefon (07751) 84-0 Telefax (07751) Internet Belgique Sedus Stoll b.v.b.a./s.p.r.l. Korte Massemensesteenweg 58/2 B-9230 Wetteren Telefoon (09) Telefax (09) Internet España Sedus Stoll, S. A. Avda. de Manoteras, 26-1 a planta E Madrid Teléfono 91 / Telefax 91 / sedus.es@sedus.com Internet France Sedus 2, rue de la Baume F Paris Téléphone Fax commercial@sedus.fr Internet Great Britain Sedus Stoll Ltd. 157A St John Street, Clerkenwell London EC1V 4DU, Great Britain Telephone Telefax sedus.uk@sedus.co.uk Internet Italia Sedus Stoll S.r.l. Via Giotto, 20/22 I Lurate Caccivio (CO) Telefono Telefax sedus.it@sedus.com Internet Nederland Sedus Stoll B.V. Rhijnspoor 239 NL-2901 LB Capelle aan den IJssel Telefoon Telefax sedus.nl@sedus.com Internet Österreich Sedus Stoll Ges.m.b.H. Kirchenstraße 37/1/13 A-5301 Eugendorf Telefon (06225) Telefax (06225) sedus.at@sedus.at Internet Schweiz Sedus Stoll AG Industriestrasse West 24 CH-4613 Rickenbach Telefon 062 / Telefax 062 / sedus.ch@sedus.ch Internet Notice d utilisation paris 14/15

8 Fonctions Hauteur d'assise Inclinaison de I'assise et du dossier Force de rappel du dossier Dossier1PARIS 14 Reglage de la eur d'assise par Sedo-Lift a positionnement mecanique Baisser la eur d'assise : s'asseoir sur le siege (I'assise descend doucernent) bloquee EI la eur choisie Elever la eur d'assise : se lever (I'assise se releve autornatiquernent) bloquee EI la eur choisie Reglage d'inclinaison de I'assise et du dossier par mecanisme Similar Dossier bloque :.. s'adosser legerernent *.. tirer la touche vers le, lacher = deblocage Dossier dynarnique :.. s'adosser legerernent tirer la touche vers le, lacher = blocage En position dynarnique, assise et dossier soutiennent autornatiquernent le corps dans toutes les positions. * Important: Pour des raisons de securite le dossier non charge reste bloque. Reglage du ressort de la force de rappel du dossier Augrnenter la force de rappel:.. tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une rnontre Dirninuer la force de rappel: tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une rnontre Reglage de la eur du dossier Avec touche-poussoir (reglage EI intervalles) :.. ne pas s'adosser.. lever/baisser le dossier.. lil.cher la touche = blocage Dorso-cinetique (PARIS 14/15) Eudynamic Le dossier dorso-cinetique accornpagne et soutient I'utilisateur dans les rnouvernents du buste dans le sens lateral, rotatif et en arriere (rotation de 15 environ)

9 Indications pour I'utilisation Hauteur des accoudoirs / PARIS 14 L'appui lordose /PARIS 15 Utilisation Coussins Ce siege de bureau ne doit etre utilise que de la fa90n pour laquelle il a ete con9u. Dans le cas contraire (debout sur le siege, assis sur les accoudoirs, par ex.) des accidents pourraient survenir. L'echange des coussins ne doit etre effectue que par des specialistes. Dans le cas de legeres taches, utiliser un produit de nettoyage non corrosif. Ne pas se servir de produits chimiques. Roulettes Cuir.Reglage en eur des accoudoirs A I'aide du bouton: presser sur le bouton positionner les accoudoirs a la eur voulue relacher la pression pour bloquer les accoudoirs a la bonne eur Le reglage peut se taire en 7 positions (graduation laterale). Sieges de comptoir / PARIS 14 Reglage de I'appui-Iordose replacer vers le ou vers le bas la manette Bloquer la manette dans la position souhaitee en relachant la manette L'appui-Iordose integre au coussin du dossier assure un soutien personnalise de la courbure naturelle de la colonne vertebrale en menageant les disques vertebraux. Reglage en eur du repose-pieds desserrer la vis de reglage (A) tirer sur la vis de blocage (B), faire bouger le reposepieds, I'arreter a la eur voulue relacher la vis de blocage (8) resserrer la vis de reglage (A) Pour votre securite il a ete prevu: Roulettes dures pour sol mou Roulettes molles pour sol dur. Bien veiller a respecter ces consignes, cela permettra une meilleure protection de vos rou lettes et de vos sols. Echange de roulettes par exemple, suite a un demenagement ou apres un changeme nt de revetement de sol: 1I suffit de tirer sur les roulettes pour les retirer, de simplement les enfoncer pour les fixer. Sieges antistatiques (ESD) Le remplacement des roulettes et des capitonnages sur les sieges ESD ne peut etre effectue que par du personnel qua Iifie, une verification de la conductibilite electrostatique devant etre effectuee en parallele. La conductibilite des roulettes ESD pouvant faiblir avec le temps, une verification reguliere est necessaire. Un nettoyage immediat en cas de salissure est indispensable. Le cuir est Lfn produit nature!. Les defauts eventuels dus aux blessures de I'animal donnent une touche particuliere appreciee des connaisseurs. Les taches de faible intensite peuvent etre effacees a I'aide d'un chiffon en lainage. Pour des taches plus importantes, utiliser un produit special pour le nettoyage du cuir. Bien lire le mode d'emploi avant d'utiliser le produit. Le cuir naturel ne doit pas etre expose au soleil trop longtemps. Elements plastiques Nettoyage avec eau savonneuse. Ne pas utiliser de produit de nettoyage caustique. Service Les travaux de s.a.v., comme p.ex. I'echange et la reparation de la cartouche a gaz ne doivent etre effectues que par des specialistes. Un bon entretien de vos sieges leur garantira longevite

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com

Plus en détail

Sièges de travail et sièges visiteurs crossline prime & crossline

Sièges de travail et sièges visiteurs crossline prime & crossline Sièges de travail et sièges visiteurs crossline prime & crossline Une nouvelle dimension : Sedus crossline prime. Le confort d assise de ce fauteuil de direction est hors pair : l assise et le dossier

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1 Introduction Sunrise se consacre à fournir des produits de qualité entièrement conformes aux prescriptions pour l utilisation souhaitée. Ce fauteuil roulant doit être utilisé pour aider les personnes à

Plus en détail

GAMME DE PRODUITS TECHNOLOGIE DE VISSAGE L AMÉNAGEMENT D ENTREPRISE D A À Z LEAN, L ERGONOMIE ET LA SÉCURITÉ INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE

GAMME DE PRODUITS TECHNOLOGIE DE VISSAGE L AMÉNAGEMENT D ENTREPRISE D A À Z LEAN, L ERGONOMIE ET LA SÉCURITÉ INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE Your Assembly Workspace Partner GAMME DE PRODUITS A> TECHNOLOGIE DE VISSAGE Technologie de vissage 6 Automation 10 Moteurs pneumatiques 14 Outils pneumatiques 16 Clés dynamométriques 18 B> L aménagement

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility.

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility. Bischoff & Bischoff Mode d emploi Triton Enjoy mobility. Table des matières 1 Avant-propos 4 1.1. Caractères et symboles 2 Consignes importantes de sécurité 6 2.1. Consignes générales de sécurité 2.2.

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

COMFORTLIFT ONE VOTRE MONTE-ESCALIER DISCRET. www.comfortlift.be

COMFORTLIFT ONE VOTRE MONTE-ESCALIER DISCRET. www.comfortlift.be 0800 20 950 www.comfortlift.be COMFORTLIFT ONE VOTRE MONTE-ESCALIER DISCRET www.comfortlift.be COMFORTLIFT ONE Le monte-escalier monorail Vous voulez un monte-escalier se fondant dans votre intérieur?

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

MIEUX VIVRE AVEC SON HEMIPLEGIE

MIEUX VIVRE AVEC SON HEMIPLEGIE Comment aider un hémiplégique COMMENT AIDER UNE PERSONNE HÉMIPLÉGIQUE... - La sortie du lit - Le transfert - Au fauteuil - La marche en deux temps Chaque personne a gardé des capacités et des possibilités

Plus en détail

Votre installation de chauffage a besoin d un entretien régulier.

Votre installation de chauffage a besoin d un entretien régulier. climate of innovation Group Le contrat de maintenance Viessmann «Check me!» Votre installation de chauffage a besoin d un entretien régulier. C est bien lorsque l on y prête attention régulièrement Pour

Plus en détail

garantie et entretien des meubles rembourrés

garantie et entretien des meubles rembourrés garantie et entretien des meubles rembourrés entretien des meubles rembourrés préserver l apparence des meubles rembourrés En raison de la chaleur, de l humidité du corps et de l usure physique que subissent

Plus en détail

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Réf. SOC-RYS-301017 Caractéristique : Système d exploitation à main monté vers le haut, design

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL FICHE TECHNIQUE EN LIGNE MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Caractéristiques techniques détaillées Informations de commande Type Référence MOC3SA-BAB43D31 6034247 autres

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE # 15 LE TRAVAIL À L ORDINATEUR : SYMPTÔMES PHYSIQUES ET MESURES CORRECTIVES

FICHE TECHNIQUE # 15 LE TRAVAIL À L ORDINATEUR : SYMPTÔMES PHYSIQUES ET MESURES CORRECTIVES FICHE TECHNIQUE # 15 LE TRAVAIL À L ORDINATEUR : SYMPTÔMES PHYSIQUES ET MESURES CORRECTIVES Le travail à l ordinateur peut parfois entraîner de l inconfort chez l utilisateur. Fréquemment, cette situation

Plus en détail

Ergonomie au bureau. Votre santé avant tout

Ergonomie au bureau. Votre santé avant tout Ergonomie au bureau Votre santé avant tout L individu est unique, sa morphologie aussi. L aménagement ergonomique de la place de travail doit tenir compte des spécificités de chacun. Il permet d éviter

Plus en détail

La hauteur du dossier se règle par simple appui sur une manette.

La hauteur du dossier se règle par simple appui sur une manette. RH Activ Le siège RH Activ reste l un de nos modèles les plus appréciés pour ses fonctionnalités. C est un siège ergonomique dont la souplesse et la simplicité d utilisation sont exemplaires. Grâce aux

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Küschall Compact. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation

Küschall Compact. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Küschall Compact FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin. 2013 Küschall AG All

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max Monte escaliers Traduction du mode d emploi original S-max F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente, que le système de propulsion s-max a été développé

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

Manuel de l ergonomie au bureau

Manuel de l ergonomie au bureau Manuel de l ergonomie au bureau 1 Manuel préparé par le Service environnement, santé et sécurité de l Université Concordia. Pour tout complément d information sur l ergonomie, les étirements et les autres

Plus en détail

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03 Manuel de l utilisateur Tijnmuiden 28 l 1046 AL Amsterdam l The Netherlands l www quantumrehab com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prière de lire et respecter les instructions stipulées dans le manuel de l utilisateur

Plus en détail

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les

Plus en détail

POURQUOI LES GUIDES IMAGES?

POURQUOI LES GUIDES IMAGES? LES MONTE-ESCALIERS POURQUOI LES GUIDES IMAGES? Les guides images vous permettent de comprendre plus facilement les possibilités d un produit. Les illustrations, photographies et schémas sont là pour clariier

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Dino 3 Châssis pour coque d'assise Position-tarif 560 000 N de commande: Dino 3 Châssis pour coque d'assise Prix de vente recommandés en CHF, valables à partir du 01-01-2015, hors TVA 8%. Devis Commande Demande pour fabrication spéciale

Plus en détail

Athénée Royal d Evere

Athénée Royal d Evere Athénée Royal d Evere Prévention des hernies discales en milieu scolaire et dans la vie de tous les jours Présenté par Didier Vanlancker LEVAGE DE CHARGES POSITION INITIALE Levage de charges Jambes légèrement

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

FICHE PRATIQUE DE SÉCURITÉ. À contrario, la position assise prolongée favorise la survenue de troubles musculosquelettiques

FICHE PRATIQUE DE SÉCURITÉ. À contrario, la position assise prolongée favorise la survenue de troubles musculosquelettiques FICHE PRATIQUE DE SÉCURITÉ ED 131 Cette fiche de sécurité propose des repères visant à aider aux choix d acquisition d équipements de travail permettant aux personnes qui travaillent debout de s asseoir

Plus en détail

COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION

COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION 0800 20 950 www.comfortlift.be COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION www.comfortlift.be COMFORTLIFT TWO Le monte-escalier double rail Ce que vous remarquez en premier est que

Plus en détail

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain! Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain! Bliss Bonheur parfait, grand plaisir Dictionnaire Anglais Oxford Beaucoup de personnes rencontrent des difficultés en utilisant leur baignoire

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité. Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ Franchir les escaliers en toute sécurité. Pour toutes questions, écrivez-nous sur contact@arabesque.pro Des

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Assis ou debout? Aménagement ergonomique des postes de travail. Informations pour les spécialistes et les personnes intéressées

Assis ou debout? Aménagement ergonomique des postes de travail. Informations pour les spécialistes et les personnes intéressées Assis ou debout? Aménagement ergonomique des postes de travail Informations pour les spécialistes et les personnes intéressées Nous remercions l Hôpital cantonal de Lucerne ainsi que les entreprises Berset,

Plus en détail

Küschall Advance. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation

Küschall Advance. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Küschall Advance FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin. 2013 Küschall AG All

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

en s entraînant avec le Stability Trainer Votre guide professionnel d entrainement journalier

en s entraînant avec le Stability Trainer Votre guide professionnel d entrainement journalier En forme, en s entraînant avec le Stability Trainer Votre guide professionnel d entrainement journalier DEMANDEZ L O R I G I N A L www.thera-band.de Contenance Introduction...2 Le Stability-Trainer...3

Plus en détail

Guide d Utilisation :

Guide d Utilisation : Guide d Utilisation : Fauteuil élévateur pour escalier droit E120 / D160 SOMMAIRE Ce monte escalier est conçu pour être utilisé par une personne seulement lors des déplacements. Une mauvaise utilisation

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

Aménagement général des postes de travail

Aménagement général des postes de travail Aménagement général des postes de travail Aménagement général des postes de travail Page 1 sur 15 Dangers principaux Principes La surface libre à disposition de chaque travailleur à son poste de travail

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

Balder. Fauteuils roulants électriques

Balder. Fauteuils roulants électriques Balder Fauteuils roulants électriques Les fauteuils Balder vous mènent un peu plus loin Un fauteuil roulant électrique doit répondre à de nombreux critères : pouvoir vous transporter rapidement et en toute

Plus en détail

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL Chariots à livres Schulz Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL Média au voyage Les chariots à livres font partis des éléments

Plus en détail

CHAISES DE SPÉCIALITÉ salle blanche, laboratoire, ESD, usine

CHAISES DE SPÉCIALITÉ salle blanche, laboratoire, ESD, usine CHAISES DE SPÉCIALITÉ salle blanche, laboratoire, ESD, usine DE HAUT EN BAS: IND. LC Standard, ergo F 200 Standard FR, Tabouret IND. Scooter ergocentric Système de Sièges conçoit et fabrique une collection

Plus en détail

Buts de football mobiles

Buts de football mobiles SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES & ENERGIE QUALITE ET SECURITE Division Sécurité Service Sécurité des Produits Guide de sécurité n 1 Buts de football mobiles 2002 Ce guide de sécurité

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D MANUEL D UTILISATION FR -D Introduction Félicitations pour le choix de votre nouveau fauteuil roulant. La qualité et la fonctionnalité constituent les mots-clés de tous les fauteuils roulants HandiCare.

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par

TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par Fauteuil roulant monte-marches Guide utilisateur Distribué par Sommaire Contact... 4 Introduction... 5 Consignes de sécurité... 6 I. II. III. Compatibilité électromagnétique... 7 Conseils de sécurité en

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

VOGUE. Castricummer Werf 26 1901 RW Castricum The Netherlands

VOGUE. Castricummer Werf 26 1901 RW Castricum The Netherlands VOGUE Castricummer Werf 26 1901 RW Castricum The Netherlands CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE! Votre détaillant Pride autorisé ou un technicien qualifié doit faite le montage initial de ce fauteuil

Plus en détail

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison! Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison! Le fauteuil monte-escalier Otolift Le fauteuil monte-escalier Otolift a été réellement conçu pour l'utilisateur. Aussi

Plus en détail

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi du fauteuil roulant Eclipse L TABLE DES MATIÈRES: 1. Notes spéciales 2. Résumé des consignes de sécurité 2.1. Informations

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

GUIDE DE L'UTILISATEUR. Plantronics DA45 TM D261N TM

GUIDE DE L'UTILISATEUR. Plantronics DA45 TM D261N TM GUIDE DE L'UTILISATEUR Plantronics DA45 TM D261N TM Stereo/da45 bundle D261n-usb Stereo 0 0 0 BIENVENUE Bienvenue dans la gamme des micro-casques Plantronics. Plantronics offre une vaste gamme de produits,

Plus en détail

Ceinture Home Dépôt. Orthèse lombaire et abdominale. Mother-to-be (Medicus)

Ceinture Home Dépôt. Orthèse lombaire et abdominale. Mother-to-be (Medicus) Orthèse lombaire et abdominale Mother-to-be (Medicus) Prévention Soutient courbe lombaire Supporte poids du ventre Ajustable Soulage les maux de dos en position debout (Beaty et al. 1999) Ceinture Home

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

SIÈGE SURFACE DE TRAVAIL

SIÈGE SURFACE DE TRAVAIL Les accidents strictement de nature «ergonomique» coûtent une fortune aux entreprises canadiennes. En effet, Statistique Canada évaluait en 1996 à 1,5 milliards de dollars les coûts annuels associés aux

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

de hanche Votre chirurgien vous a posé une prothèse de hanche...

de hanche Votre chirurgien vous a posé une prothèse de hanche... Prothèse de hanche Votre chirurgien vous a posé une prothèse de hanche... Afin de limiter les risques de luxation de prothèse, vous devez éviter certains gestes, pendant une durée minimum de trois mois.

Plus en détail

Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max

Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max Monte escaliers Notice d utilisation s-max Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers S-max a été développé et fabriqué

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

Confort. Repos SALON

Confort. Repos SALON Confort Facilité Modèles au choix Repos SALON 19 SALON position d aide au lever Les fauteuils releveurs Les fauteuils de confort releveurs permettent de s asseoir, s allonger et se relever en toute sécurité

Plus en détail

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture 148 l e x a m e n m u s c u l o s q u e l e t t i q u e I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE Faites les exercices suivants au moins 2 fois par jour, tous les jours. Faites l effort de maintenir une

Plus en détail

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,

Plus en détail

G A M M E L É G È R E. Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications.

G A M M E L É G È R E. Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications. G A M M E L É G È R E Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications. BOMAG BP Des spécialistes pour toutes les applications. Solution idéale pour toute

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

dos La qualité au service de votre santé Avenue Vinet 30 1004 Lausanne - Suisse p r e n d r e s o i n d e s o n

dos La qualité au service de votre santé Avenue Vinet 30 1004 Lausanne - Suisse p r e n d r e s o i n d e s o n dos p r e n d r e s o i n d e s o n Avenue Vinet 30 1004 Lausanne - Suisse La qualité au service de votre santé Cette information, éditée par l Institut de physiothérapie de la Clinique de La Source, vous

Plus en détail

Exercices pour renforcer les muscles abdominaux après l accouchement

Exercices pour renforcer les muscles abdominaux après l accouchement Exercices pour renforcer les muscles abdominaux après l accouchement Pendant la grossesse, les muscles du ventre, appelés abdominaux, s étirent beaucoup et perdent souvent de la force. Il est important

Plus en détail

Le nouveau B400. Manoeuvrable et compact, en intérieur comme en extérieur. Information destinée aux professionnels de santé

Le nouveau B400. Manoeuvrable et compact, en intérieur comme en extérieur. Information destinée aux professionnels de santé Le nouveau B400 Manoeuvrable et compact, en intérieur comme en extérieur. Information destinée aux professionnels de santé A quoi le B400 faisait-il référence? Un fauteuil stable et compact. Grâce à ce

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

LES AIDES TECHNIQUES / SE DÉPLACER

LES AIDES TECHNIQUES / SE DÉPLACER LES AIDES TECHNIQUES / SE DÉPLACER Une personne qui ne peut se déplacer seule n est plus autonome. Pour éviter des chutes incessantes ou d appeler en permanence une tierce personne, il existe des aides

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg 1 LIFTKAR HD Polyvalent et économique Le transporteur pour charges lourdes jusqu à 330 kg. Les charges lourdes sont des tâches difficiles. En

Plus en détail

Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur

Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur Tracer IV Usage intensif/extra-large Manuel de l'utilisateur DÉTAILLANT : Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR : AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

QUICKIE SALSA. Manuel d utilisation

QUICKIE SALSA. Manuel d utilisation QUICKIE SALSA Manuel d utilisation Sommaire 1 Votre fauteuil 5 2 Comment utiliser ce manuel 6 2.1 Introduction... 6 2.2 Garantie... 6 2.3 Conditions de garantie... 6 3 Explication des étiquettes/définitions

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail