A-DH /AF-003. "The Jockey of York" «The Jockey of York» Corps de cornemuses «The Meeting of the Waters»

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "A-DH /AF-003. "The Jockey of York" «The Jockey of York» Corps de cornemuses «The Meeting of the Waters»"

Transcription

1 THE NORTH SASKATCHEWAN REGIMENT BADGE Description A bugle horn Argent embellished its strings surmounted by a ribbon Or inscribed NORTH SASKATCHEWAN in letters Gules, the whole ensigned by the Royal Crown proper. Symbolism The design is an expression of fealty to the Crown and commemorates the former units that were amalgamated in 1955 to form the regiment. The light infantry bugle suspended by strings was the device of The Prince Albert and Battleford Volunteers and the Crown surmounted the devices on the badge worn by The Saskatoon Light Infantry. "NORTH SASKATCHEWAN" is a form of the regimental title. MOTTO CEDE NULLIS (Yield to None) MARCHES THE NORTH SASKATCHEWAN REGIMENT INSIGNE Description Un cor de chasse d'argent embelli et lié d'or, au listel du même brochant sur ses cordes, inscrit NORTH SASKATCHEWAN en lettres de gueules, le tout sommé de la couronne royale au naturel. Symbolisme Le dessin démontre la fidélité à la Couronne et commémore les anciennes unités fusionnées en 1955 pour former le régiment actuel. Le clairon, suspendu par des cordes, était l'emblème de The Prince Albert and Battleford Volunteers et la couronne qui surplombe les éléments de l'insigne, celui de The Saskatoon Light I n f a n t r y. «NORT H SASKATCHEWAN» est une variante du nom du régiment. DEVISE CEDE NULLIS (Ne cède à personne) MARCHES "The Jockey of York" «The Jockey of York» For Pipe Band "The Meeting of the Waters" Corps de cornemuses «The Meeting of the Waters»

2 ALLIANCE ALLIANCE British Army The Rifles Armée britannique The Rifles BATTLE HONOURS North West Rebellion NORTH WEST CANADA, The First World War YPRES, 1915, '17; Gravenstafel; St. Julien; FESTUBERT, 1915; MOUNT SORREL; SOMME, 1916; Flers-Courcelette; Thiepval; Ancre Heights; ARRAS, 1917, '18; Vimy, 1917; Arleux; HILL 70; Passchendaele; AMIENS; Scarpe, 1918; Drocourt-Quéant; HINDENBURG LINE; Canal du Nord; Cambrai, 1918; VALENCIENNES; FRANCE AND FLANDERS, The Second World War LANDING IN SICILY; Valguarnera; Agira; ADRANO; SICILY, 1943; The Gully; Ortona; CASSINO II; Gustav Line; LIRI VALLEY; Hitler Line; GOTHIC LINE; LAMONE CROSSING; RIMINI LINE; Cesena; Savio Bridgehead; Naviglio Canal; Fosso Vecchio; Fosso Munio; ITALY, ; Apeldoorn; NORTH-WEST EUROPE, Note: Two of the units which were amalgamated to form this regiment (16th Canadian Light Horse and The Prince Albert Volunteers) possessed the battle honour PURSUIT TO MONS from the First World War, but this honour cannot be perpetuated if a regiment is entitled to the honour VALENCIENNES or SAMBRE. One of these honours was gained by the regiment upon the amalgamations. LINEAGE This Reserve Force regiment originated on 3 July 1905 and incorporates the following regiments and engineer company. The North Saskatchewan Regiment originated in Regina, Saskatchewan on 3 July 1905, when 'The 16th Mounted Rifles' was authorized to be formed. 1 It was redesignated: 'The 16th Light Horse' on 1 October 1908; 2 and '16th Canadian Light Horse' on 15 March On 15 December 1936, it was amalgamated with 'The Saskatchewan Mounted Rifles' (see below) and redesignated the '16th/22nd Saskatchewan Horse'. 4 It was redesignated '16th/22nd Saskatchewan Horse (Reserve)' on 7 November On 1 April 1941, the regiment was converted to infantry and redesignated the '2nd (Reserve) Battalion, 16th/22nd Saskatchewan Horse'. 6 It was redesignated '2nd (Reserve) Battalion, The Battleford Light Infantry (16th/22nd Saskatchewan Horse)' on 1 May 1941; 7 and 'The Battleford Light Infantry (16th/22nd Saskatchewan Horse) (Reserve)' on 15 September On 1 April 1946, it was amalgamated with the '2nd (Reserve) Battalion, The Prince Albert Volunteers' HONNEURS DE BATAILLE Rébellion du Nord-Ouest CANADA DU NORD-OUEST, Première Guerre mondiale YPRES, 1915, '17; Gravenstafel; Saint-Julien; FESTUBERT, 1915; MONT-SORREL; SOMME, 1916; Flers-Courcelette; Thiepval; Crête d'ancre; ARRAS, 1917, '18; Vimy, 1917; Arleux; CÔTE 70; Passchendaele; AMIENS; Scarpe, 1918; Drocourt- Quéant; LIGNE HINDENBURG; Canal du Nord; Cambrai, 1918; VALENCIENNES; FRANCE ET FLANDRES, Seconde Guerre mondiale DÉBARQUEMENT EN SICILE; Valguarnera; Agira; ADRANO; SICILE, 1943; Le Ravin; Ortona; CASSINO II; Ligne Gustav; VALLÉE DU LIRI; Ligne Hitler; LIGNE GOTHIQUE; PASSAGE DU LAMONE; LIGNE RIMINI; Cesena; Tête de pont du Savio; Canal Naviglio; Fosso Vecchio; Fosso Munio; ITALIE, ; Apeldoorn; NORD-OUEST DE L'EUROPE, Note : Deux de ces unités, qui se fusionnèrent pour former ce régiment («16th Canadian Light Horse» et «The Prince Albert Volunteers»), possédaient l'honneur de bataille POURSUITE VERS MONS de la Première Guerre mondiale. Toutefois, cet honneur ne peut être perpétué si un régiment se voit attribuer l'honneur VALENCIENNES ou SAMBRE. Un des deux honneurs fut donc attribué au régiment lors des amalgamations. LIGNÉE Ce régiment de la Force de réserve vit le jour le 3 juillet 1905 et regroupe les régiments et compagnie de génie suivants. Le «The North Saskatchewan Regiment» vit le jour à Regina, en Saskatchewan, le 3 juillet 1905, lorsque le «The 16th Mounted Rifles» fut autorisé. 1 Il fut rebaptisé : «The16th Light Horse» le 1 er octobre 1908, 2 et «16th Canadian Light Horse» le 15 mars Le 15 décembre 1936, il se fusionna avec le «The Saskatchewan Mounted Rifles» (voir ci-dessous) et fut rebaptisé «16th/22nd Saskatchewan Horse». 4 Il fut rebaptisé «16th/22nd Sask atchewan Horse ( Reserve)» le 7 novembre Le 1 er avril 1941, le régiment fut converti en régiment d'infanterie et fut rebaptisé «2nd (Reserve) Battalion, 16th/22nd Saskatchewan Horse». 6 Il fut rebaptisé : «2nd (Reserve) Battalion, The Battleford Light Infantry (16th/22nd Saskatchewan Horse)» le 1 er mai 1941; et «The Battleford Light Infantry (16th/22nd Saskatchewan Horse (Reserve)» le 15 septembre Le 1 er avril 1946, il se fusionna avec le «2nd (Reserve) Battalion, The Prince Albert Volunteers» (voir ci

3 (see below) and redesignated 'The Prince Albert and Battleford Volunteers'. 9 On 1 September 1954, it was amalgamated with the '50th Field Squadron, RCE' (see below) and redesignated 'The Prince Albert and Battleford Volunteers (Machine Gun)'. 10 On 17 February 1955, it was amalgamated with 'The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)' (see below) and redesignated 'The North Saskatchewan Regiment (Machine Gun)'. 11 It was redesignated 'The North Saskatchewan Regiment' on 11 April Notes: On 1 November 1920, the 16th Canadian Light Horse was organized as a two regiment unit with the 1st Regiment on the Non Permanent Active Militia order of battle, and the 2nd Regiment on the Reserve order of battle (GO 185/20). The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The 16th Canadian Light Horse was disbanded for the purpose of reorganization on 15 March 1921 and reorganized the same day (GO 128/21). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. On 16 March 1932, the 16th Canadian Light Horse was authorized to perpetuate the 'Moose Mountain Scouts' (GO 38/32). The 16th Canadian Light Horse was disbanded for the purpose amalgamation on 14 December 1936 and reorganized the next day (GO 175/36). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. On 17 February 1955, 'The Prince Albert and Battleford Volunteers (Machine Gun)' and 'The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)' were amalgamated and organized as a two battalion unit (see above) with the '1st Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Prince Albert and Battleford Volunteers) (Machine Gun)' and the '2nd Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Saskatoon Light Infantry) (Machine Gun)' on the Reserve Force order of battle (CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 429/55). On 11 April 1958, the '(Machine Gun)' secondary titles were removed from the battalion designations (CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 596/58). On 1 September 1970, the '1st Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Prince Albert and Battleford Volunteers)' and the '2nd Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Saskatoon Light Infantry)' were amalgamated (see above) (CFOO 70/15). The Saskatchewan Mounted Rifles originated in Lloydminster, Saskatchewan on 2 March 1908, when the 'Saskatchewan Light Horse' was authorized to be formed. 13 It was redesignated: '22nd Saskatchewan Light Horse' on 1 April 1908; 14 and 'The Saskatchewan Mounted Rifles' on 15 March On 15 December 1936, it was amalgamated with the '16th Canadian Light Horse', as above. Notes: Upon redesignation as The Saskatchewan Mounted Rifles on 15 March 1920 (see above), it was organized as a three regiment unit with the 1st Regiment (1st Canadian Mounted Rifles Battalion, CEF) on the Non Permanent Active Militia order of battle, the 2nd dessus) et fut rebaptisé «The Prince Albert and Battleford Volunteers». 9 Le 1 er septembre 1954, il se fusionna avec le «50th Field Squadron, RCE» (voir ci-dessous) et fut rebaptisé «'The Prince Albert and Battleford Volunteers (Machine Gun)». 10 Le 17 février 1955, il se fusionna avec le «The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)» (voir cidessous) et fut rebaptisé «The North Saskatchewan Regiment (Machine Gun)». 11 Il fut rebaptisé «The North Saskatchewan Regiment» le 11 avril Notes : Le 1 er novembre 1920, le «16th Canadian Light Horse» fut organisé en tant que unité à deux régiments. Le 1 er Régiment faisait partie de l'ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 2 e Régiment faisait partie de l'ordre de bataille de la Réserve (GO 185/20). L'unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le «16th Canadian Light Horse» fut dissous en vue de la réorganisation du 15 mars 1921 et réorganisé la même journée (GO 128/21). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le 16 mars 1932, le «16th Canadian Light Horse» fut autorisé à perpétuer le «Moose Mountain Scouts» (GO 38/32). Le «16th Canadian Light Horse» fut dissous en vue de l'incorporation du 14 décembre 1936 et réorganisé le lendemain (GO 175/36). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le 17 février 1955, le «The Prince Albert and Battleford Volunteers (Machine Gun)» et le «The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)» furent fusionnés et organisés en tant que régiment à deux bataillons (voir ci-dessus). Le «1st Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Prince Albert and Battleford Volunteers) (Machine Gun)» et le «2nd Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Saskatoon Light Infantry) (Machine Gun)» faisaient partie de l'ordre de bataille de la Force de réserve (CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 429/55). Le 11 avril 1958, les titres secondaires «Machine Gun)» furent enlevées des désignations des bataillons (CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 596/58). Le 1 er septembre 1970, le «1st Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Prince Albert and Battleford Volunteers)» et le «2nd Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Saskatoon Light Infantry)» se fusionnèrent (voir cidessus) (CFOO 70/15). Le «The Saskatchewan Mounted Rifles» vit le jour à Lloydminster, en Saskatchewan, le 2 mars 1908, lorsque le «Saskatchewan Light Horse» fut autorisé. 13 Il fut rebaptisé : «22nd Saskatchewan Light Horse» le 1 er avril 1908; 14 et «The Saskatchewan Mounted Rifles» le 15 mars Le 15 décembre 1936, il se fusionna avec le «16th Canadian Light Horse», tel que décrit au paragraphe précédent. Notes : Lorsqu'il fut rebaptisé le «The Saskatchewan Mounted Rifles», le 15 mars 1920 (voir ci-dessus), il fut organisé en tant que unité à trois régiments. Le 1 er Régiment (1st Canadian Mounted Rifles Battalion, CEF) faisait partie de l ordre de bataille de la Milice

4 Regiment (9th Canadian Mounted Rifles Battalion, CEF) and the 3rd Regiment (10th Canadian Mounted Rifles Battalion, CEF) on the Reserve order of battle On 15 November 1926, the 2nd Regiment was redesignated the 2nd Regiment (9th Regiment Canadian Mounted Rifles, CEF) and the 3rd Regiment the 3rd Regiment (10th Regiment Canadian Mounted Rifles, CEF) (GO 74/26). The reserve units were disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The Saskatchewan Mounted Rifles were disbanded for the purpose of reorganization on 1 September 1920 and reorganized the same day (GO 230/20). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. The Saskatchewan Mounted Rifles were disbanded for the purpose amalgamation on 14 December 1936 and reorganized the next day (GO 175/36). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. The 50th Field Squadron originated in Lloydminster, Saskatchewan on 5 June 1947, when the '50th Field Squadron, RCE' was authorized to be formed. 16 On 1 September 1954, it was amalgamated with 'The Prince Albert and Battleford Volunteers', as above. The Prince Albert Volunteers originated in Saskatoon, Saskatchewan on 1 April 1912, when the '105th Regiment' was authorized to be formed. 17 It was redesignated: '105th Regiment "Fusiliers"' on 16 September 1912; 18 and '105th Regiment (Saskatoon Fusiliers)' on 15 April On 15 March 1920, it was amalgamated with the '52nd Regiment Prince Albert Volunteers' (see below) and redesignated 'The North Saskatchewan Regiment'. 20 On 15 May 1924, it was reorganized as four separate regiments, designated: 'The Yorkton Regiment' (now the '64th Field Battery, 10th Field Artillery Regiment, RCA'); 'The Saskatoon Light Infantry' (see below); 'The Battleford Light Infantry'; and 'The Prince Albert Volunteers'. 21 On 15 December 1936, 'The Prince Albert Volunteers' and 'The Battleford Light Infantry' were amalgamated and redesignated 'The Prince Albert and Battleford Volunteers'. 22 It was redesignated: 'The Prince Albert Volunteers' on 1 May 1941; 23 and '2nd (Reserve) Battalion, The Prince Albert Volunteers' on 5 March On 1 April 1946, it was amalgamated with 'The Battleford Light Infantry (16th/22nd Saskatchewan Horse) (Reserve)', as above. Notes: Upon redesignation as The North Saskatchewan Regiment on 15 March 1920 (see above), it was organized as an eight battalion regiment with the 1st Battalion (5th Battalion, CEF), 2nd Battalion (Prince Albert Volunteers), 3rd Battalion (no CEF designation) and 4th Battalion (no CEF designation) on the Non Permanent Active Militia order of battle, and the 5th Battalion (65th Battalion, CEF), 6th Battalion (96th Battalion, CEF) and 7th Battalion (188th active non permanente tandis que le 2 e Régiment (9th Canadian Mounted Rifles Battalion, CEF) et le 3 e Régiment (10th Canadian Mounted Rifles Battalion, CEF) faisaient partie de l ordre de bataille de la Réserve. Le 15 novembre 1926, le 2 e Régiment fut rebaptisé le 2 e Régiment (9th Regiment Canadian Mounted Rifles, CEF) et le 3 e Régiment le 3 e Régiment (10th Regiment Canadian Mounted Rifles, CEF) (GO 74/26). Les unités de réserve fut dissoutes le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le «The Saskatchewan Mounted Rifles» fut dissous en vue de la réorganisation du 1 er septembre 1920 et réorganisé la même journée (GO 230/20). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le «The Saskatchewan Mounted Rifles» fut dissous en vue de l'incorporation du 14 décembre 1936 et réorganisé le lendemain (GO 175/36). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Le «50th Field Squadron» vit le jour à Lloydminster, en Saskatchewan, le 5 juin 1947, lorsque le «50th Field Squadron, RCE» fut autorisé. 16 Le 1 er septembre 1954, il se fusionna avec le «The Prince Albert and Battleford Volunteers», tel que décrit au paragraphe précédent. Le «The Prince Albert Volunteers» vit le jour à Saskatoon, en Saskatchewan, le 1 er avril 1912, lorsque le «105th Regiment» fut autorisé. 17 Il fut rebaptisé : «105th Regiment "Fusiliers"» le 16 septembre 1912; 18 et «105th Regiment (Saskatoon Fusiliers)» le 15 avril Le 15 mars 1920, il se fusionna avec le «52nd Regiment Prince Albert Volunteers» (voir ci-dessous) et fut rebaptisé le «The North Saskatchewan Regiment». 20 Le 15 mai 1924, il fut réorganisé en quatre régiments, baptisés : «The Yorkton Regiment» (aujourd'hui, la «64 e Batterie de campagne, 10 e Régiment d'artillerie de campagne, ARC»); «The Saskatoon Light Infantry» (voir ci-dessous); «The Battleford Light Infantry»; et «The Prince Albert Volunteers». 21 Le 15 décembre 1936, «The Prince Albert Volunteers» et «The Battleford Light Infantry» se fusionnèrent et furent rebaptisés «The Prince Albert and Battleford Volunteers». 22 Il fut rebaptisé : «The Prince Albert Volunteers» le 1 er mai 1941; 23 et «2nd (Reserve) Battalion, The Prince Albert Volunteers» le 5 mars Le 1 er avril 1946, il se fusionna avec le «The Battleford Light Infantry (16th/22nd Saskatchewan Horse) (Reserve)», tel que décrit au paragraphe précédent. Notes : Lorsqu'il fut rebaptisé le «The North Saskatchewan Regiment», le 15 mars 1920 (voir ci-dessus), il fut organisé en tant que régiment à huit bataillons. Le 1 er Bataillon (5th Battalion, CEF), le 2 e Bataillon (Prince Albert Volunteers), le 3 e Bataillon (aucune désignation CEF) et le 4 e Bataillon (aucune désignation CEF) faisaient partie de l ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 5 e Bataillon (65th Battalion, CEF), le 6 e Bataillon (96th Battalion, CEF), le 7 e Bataillon (188th Battalion,

5 Battalion, CEF) and 8th Battalion (no CEF designation) on the Reserve order of battle. On 1 January 1922, the 2nd Battalion was redesignated the 2nd Battalion (53rd Battalion, CEF) (GO 14/22). The North Saskatchewan Regiment was disbanded for the purpose of reorganization on 1 April 1921 and reorganized the same day (GO 157/21). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. Upon reorganization on 15 May 1924 (see above), The Prince Albert Volunteers were organized as a two battalion regiment with the 1st Battalion (53rd Battalion, CEF) on the Non Permanent Active Militia order of battle and the 2nd Battalion (188th Battalion, CEF) on the Reserve order of battle. On 15 September 1924, the 2nd Battalion (188th Battalion, CEF) was redesignated the '2nd Battalion' (no CEF designation) (GO 212/24). The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). Upon reorganization on 15 May 1924 (see above), The Battleford Light Infantry was organized as a two battalion regiment with the 1st Battalion (232nd Battalion, CEF) on the Non Permanent Active Militia order of battle and the 2nd Battalion (no CEF designation) on the Reserve order of battle. The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). On 1 July 1932, The Battleford Light Infantry were authorized to perpetuate the 'Infantry Company, Battleford, Saskatchewan' of 1885 (GO 78/32). The Prince Albert Volunteers and The Battleford Light Infantry were disbanded for the purpose of amalgamation on 14 December 1936 and reorganized the next day (GO 136/36). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiments. The Saskatoon Light Infantry originated in Saskatoon, Saskatchewan on 1 April 1912 when the '105th Regiment' was authorized to be formed. 25 It was redesignated: '105th Regiment "Fusiliers"' on 16 September 1912; 26 and '105th Regiment (Saskatoon Fusiliers)' on 15 April On 15 March 1920, it was amalgamated with the '52nd Regiment Prince Albert Volunteers' (see below) and redesignated 'The North Saskatchewan Regiment'. 28 On 15 May 1924, it was reorganized as four separate regiments, designated: 'The Yorkton Regiment' (now the '64th Field Battery, 10th Field Artillery Regiment, RCA'); 'The Battleford Light Infantry' (see above); 'The Prince Albert Volunteers' (see above); and 'The Saskatoon Light Infantry'. 29 On 15 December 1936, it was amalgamated with 'C Company' of the '12th Machine Gun Battalion, CMGC' (now 'The Royal Regina Rifles') and redesignated 'The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)'. 30 It was redesignated: '2nd (Reserve) Battalion, The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)' on 7 November 1940; 31 and 'The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)' on 1 November On 17 February 1955, it was amalgamated with 'The Prince Albert and Battleford Volunteers (Machine Gun), as above. CEF) et le 8 e Bataillon (aucune désignation CEF), faisaient partie de l ordre de bataille de la Réserve. Le 1 er janvier 1922, le 2 e Bataillon fut rebaptisé le «2nd Battalion (53rd Battalion, CEF)» (GO 14/22). Le «The North Saskatchewan Regiment» fut dissous en vue de la réorganisation du 1 er avril 1921 et réorganisé la même journée (GO 157/21). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. Lorsque le régiment fut réorganisé le 15 mai 1924 (voir cidessous), le «The Prince Albert Volunteers» fut organisé en tant que régiment à deux bataillons. Le 1 er Bataillon (53rd Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 2 e Bataillon (188th Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Réserve. Le 15 septembre 1924, le 2 e Bataillon (188th Battalion, CEF) fut rebaptisé le «2nd Battalion» (aucune désignation CEF) (GO 212/24). L'unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Lorsque le régiment fut reorganisé le 15 mai 1924 (voir cidessous), le «The Battleford Light Infantry» fut organisé en tant que régiment à deux bataillons. Le 1 er Bataillon (232nd Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 2 e Bataillon (aucune désignation CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Réserve. L'unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le 1 er juillet 1932, le «The Battleford Light Infantry» fut autorisé à perpétuer le «Infantry Company, Battleford, Saskatchewan» de 1885 (GO 78/32). Les «The Prince Albert Volunteers» et «The Battleford Light Infantry» furent dissous en vue de l'incorporation du 14 décembre 1936 et réorganisés le lendemain (GO 136/36). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur les lignées des régiments. Le Saskatoon Light Infantry vit le jour à Saskatoon, en Saskatchewan, le 1 er avril 1912, lorsque le «105th Regiment» fut autorisé. 25 Il fut rebaptisé : «105th Regiment "Fusiliers"» le 16 septembre 1912; 26 et «105th Regiment (Saskatoon Fusiliers)» le 15 avril Le 15 mars 1920, il se fusionna avec le «52nd Regiment Prince Albert Volunteers» (voir ci-dessous) et fut rebaptisé le «The North Saskatchewan Regiment». 28 Le 15 mai 1924, il fut réorganisé en quatre régiments, baptisés : «The Yorkton Regiment» (aujourd'hui, la «64 e Batterie de campagne, 10 e Régiment d'artillerie de campagne, ARC»); «The Battleford Light Infantry» (tel que décrit au paragraphe précédent); «The Prince Albert Volunteers» (tel que décrit au paragraphe précédent); et «The Saskatoon Light Infantry». 29 Le 15 décembre 1936, il se fusionna avec la «C Company» du «12th Machine Gun Battalion, CMGC» (aujourd'hui, le «The Royal Regina Rifles») et fut rebaptisé «The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)». 30 Il fut rebaptisé : «2nd (Reserve) Battalion, The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)» le 7 novembre 1940; 31 et «The Saskatoon L i g h t I n f a n t r y ( M a c h i n e G u n )» l e 1 er novembre Le 17 février 1955, il se fusionna avec le «The Prince Albert and Battleford

6 Volunteers (Machine Gun)», tel que décrit au paragraphe précédent. Notes: Upon reorganization on 15 May 1924 (see above), The Saskatoon Light Infantry was organized as a two battalion regiment with the 1st Battalion (5th Battalion, CEF) on the Non Permanent Active Militia order of battle and the 2nd Battalion (65th Battalion, CEF) on the Reserve order of battle. The reserve unit was disbanded on 14 December 1936 (GO 3/37). The Saskatoon Light Infantry was disbanded for the purpose amalgamation on 14 December 1936 and reorganized the next day (GO 194/36). This change was administrative and does not affect the lineage of the regiment. The perpetuation of the 12th Machine Gun Battalion, CMGC ( ) was assigned to 'The Regina Rifle Regiment' (GO 149/37). On 17 February 1955, 'The Prince Albert and Battleford Volunteers (Machine Gun)' and 'The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)' were amalgamated and organized as a two battalion unit (see above) with the '1st Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Prince Albert and Battleford Volunteers) (Machine Gun)' and the '2nd Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Saskatoon Light Infantry) (Machine Gun)' on the Reserve Force order of battle (CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 429/55). On 11 April 1958, the '(Machine Gun)' secondary titles were removed from the battalion designations (CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 596/58). The 52nd Regiment "Prince Albert Volunteers" originated in Prince Albert, Saskatchewan on 2 January 1913, when an "Infantry Corps, consisting of 8 companies" was authorized to be formed. 33 It was designated the '52nd Regiment "Prince Albert Volunteers"' on 1 February On 15 March 1920, it was amalgamated with the '105th Regiment (Saskatoon Fusiliers)', as above. Perpetuations 'Moose Mountain Scouts' of 1885; 'Infantry Company, Battleford Saskatchewan' of 1885; '1st Battalion, Canadian Mounted Rifles, CEF', '9th' and '10th Regiment(s), Canadian Mounted Rifles, CEF'; and '5th', '53rd', '65th' and '232nd "Overseas" Battalion(s), CEF' Headquarters Location Saskatoon, Saskatchewan OPERATIONAL HISTORY North West Rebellion The 'Infantry Company at Battleford' was raised for active service on 10 April The company served with the Battleford Column of the North West Field F orce. 3 6 It was disbanded on 18 September Notes : Lorsque le régiment fut réorganisé le 15 mai 1924 (voir cidessous), le «The Saskatoon Light Infantry» fut organisé en tant que régiment à deux bataillons. Le 1 er Bataillon (5th Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Milice active non permanente tandis que le 2 e Bataillon (65th Battalion, CEF) faisait partie de l'ordre de bataille de la Réserve. L'unité de réserve fut dissoute le 14 décembre 1936 (GO 3/37). Le «The Saskatoon Light Infantry» fut dissous en vue de l'incorporation du 14 décembre 1936 et réorganisé le lendemain (GO 194/36). Il s'agit de changements administratifs qui n'influent pas sur la lignée du régiment. La perpétuation du «12th Machine Gun Battalion, CMGC» du 1919 à 1936 fut transférée au «The Regina Rifle Regiment» (GO 149/37). Le 17 février 1955, le «The Prince Albert and Battleford Volunteers (Machine Gun)» et le «The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)» furent fusionnés et organisés en tant que régiment à deux bataillons (voir ci-dessus). Le «1st Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Prince Albert and Battleford Volunteers) (Machine Gun)» et le «2nd Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Saskatoon Light Infantry) (Machine Gun)» faisaient partie de l'ordre de bataille de la Force de réserve (CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 429/55). Le 11 avril 1958, les titres secondaires «Machine Gun)» furent enlevées des désignations des bataillons (CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 596/58). Le «The 52nd Regiment "Prince Albert Volunteers"» vit le jour à Prince Albert, en Saskatchewan, le 2 janvier 1913, lorsqu'un «corps d'infanterie, composé de huit compagnies» fut autorisé. 33 Il fut rebaptisé «The 52nd Regiment "Prince Albert Volunteers"» le 1 er février Le 15 mars 1920, il se fusionna avec le «105th Regiment (Saskatoon Fusiliers)», tel que décrit au paragraphe précédent. Perpétuations «Moose Mountain Scouts» de 1885; «Infantry Company, Battleford Saskatchewan» de 1885; «1st Battalion, Canadian Mounted Rifles, CEF», «9th» et «10th Regiment(s), Canadian Mounted Rifles, CEF»; et «5th», «53rd», «65th» et «232nd "Overseas" Battalion(s), CEF» Site du Quartier général Saskatoon, Saskatchewan HISTORIQUE OPÉRATIONNEL Rébellion du Nord-Ouest La «Infantry Company at Battleford» fut levée pour le service actif le 10 avril La compagnie servit en tant que composante de la colonne de Battleford du Force de campagne du Nord-Ouest. 36 Elle fut dissoute le 18 septembre

7 The 'Moose Mountain Scouts' were raised for active service on 24 April The unit served with the Line of Communication Troops of the North West Field F orce. 3 9 It was disbanded on 18 September The First World War Details from The 16th Light Horse were placed on active service on 6 August 1914 for local protection duties. 41 Details from the 52nd Regiment "Prince Albert Volunteers" were placed on active service on 6 August 1914 for local protection duties. 42 Details from the 105th Regiment (Saskatoon Fusiliers) were placed on active service on 6 August 1914 for local protection duties. 43 The 1st Battalion, Canadian Mounted Rifles, which was authorized on 7 November 1914 as the '1st Regiment, Canadian Mounted Rifles, CEF', 44 embarked for Great Britain on 12 June It disembarked in France on 22 September 1915, 46 where it fought as part of the 1st Brigade Canadian Mounted Rifles until 1 January 1916, when it was converted to infantry, allocated to the 8th Infantry Brigade, 3rd Canadian Division and redesignated '1st Battalion, Canadian Mounted Rifles, CEF'. 47 The battalion was disbanded on 15 November The 9th Regiment, Canadian Mounted Rifles, which was authorized on 7 November 1914 as the '9th Regiment, Canadian Mounted Rifles, CEF', 49 embarked for Great Britain on 23 November Its personnel were absorbed by the 'Canadian Cavalry Reserve Depot, CEF' and the '1st' and '5th Battalion, Canadian Mounted Rifles, CEF' on 31 January 1916 to provide reinforcements to the Canadian Corps in the field. 51 The regiment was disbanded on 15 November The 10th Regiment, Canadian Mounted Rifles, which was authorized on 7 November 1914 as the '10th Regiment, Canadian Mounted Rifles, CEF', 53 embarked for Great Britain on 28 April Its personnel were absorbed by the 'Canadian Cavalry Reserve Depot, CEF' on 22 May 1916 to provide reinforcements to the Canadian Corps in the field. 55 The regiment was disbanded on 17 July Le «Moose Mountain Scouts» fut levé pour le service actif le 24 avril L'unité servit en tant que composante des troupes de ligne de communication du Force de campagne du Nord- Ouest. 39 Elle fut dissoute le 18 septembre Première Guerre mondiale Des détachements du «The 16th Light Horse» furent mobilisés pour le service actif le 6 août 1914, pour fournir des services locaux de protection. 41 Des détachements du «52nd Regiment "Prince Albert Volunteers"» furent mobilisés pour le service actif le 6 août 1914, pour fournir des services locaux de protection. 42 Des détachements du «105th Regiment (Saskatoon Fusiliers)» furent mobilisés pour le service actif le 6 août 1914, pour fournir des services locaux de protection. 43 Le «1st Battalion, Canadian Mounted Rifles», autorisé le 7 novembre 1914 sous l'appellation de «1st Regiment, Canadian Mounted Rifles, CEF», 44 s'embarque pour la Grande-Bretagne le 12 juin Il débarqua en France le 22 septembre 1915, où il combattit en tant que composante de la 1 re brigade canadienne de fusiliers montés jusqu'au 1 er janvier 1916, date où il fut converti en régiment d'infanterie, alloué à la 8 e brigade d'infanterie, de la 3 e division canadienne et fut rebaptisé «1st Battalion, Canadian Mounted Rifles, CEF». 4 7 Le bataillon fut dissous le 15 novembre Le «9th Regiment, Canadian Mounted», autorisé le 7 novembre 1914 sous l'appellation de «9th Regiment, Canadian Mounted Rifles, CEF», 49 s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 23 novembre Son personnel passa aux «Canadian Cavalry Reserve Depot, CEF», «1st» et «5th Battalion, Canadian Mounted Rifles, CEF» le 31 janvier 1916, fournissant des renforts au Corps d'armée canadien en campagne. 51 Le régiment fut dissous le 15 novembre Le «10th Regiment, Canadian Mounted Rifles», autorisé le 7 novembre 1914 sous l'appellation de «10th Regiment, Canadian Mounted Rifles, CEF», 53 s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 28 avril Son personnel passa au «Canadian Cavalry Reserve Depot, CEF» le 22 mai 1916, fournissant des renforts au Corps d'armée canadien en campagne. 55 Le régiment fut dissous le 17 juillet The 5th Battalion, which was authorized on 10 August 1914 as the '5th Battalion, CEF', 57 Le «5th Battalion», autorisé le 10 août 1914 sous l'appellation de «5th Battalion, CEF», 57 s'embarqua

8 embarked for Great Britain on 29 September It disembarked in France on 14 February 1915, where it fought as part of the 2nd Infantry Brigade, 1st Canadian Division in France and Flanders until the end of the war. 59 The battalion was disbanded on 15 September The 53rd Battalion, which was authorized on 7 November 1914 as the '53rd Battalion, CEF', 61 embarked for Great Britain on 29 March It provided reinforcements for the Canadian Corps in the field until it was disbanded on 12 October The 65th Battalion, which was authorized on 20 April 1915 as the '65th "Overseas" Battalion, CEF', 64 embarked for Great Britain on 18 June Its personnel were absorbed by various units of the 4th Canadian Division on 30 June The battalion was disbanded on 12 October The 232nd Battalion, which was authorized on 15 July 1916 as the '232nd "Overseas" Battalion, CEF', 68 embarked for Great Britain on 18 April Its personnel were absorbed by the '15th Reserve Battalion, CEF' on 29 April and 9 June 1917 to provide reinforcements for the Canadian Corps in the field. 70 The battalion was disbanded on 12 October The Second World War The 16th/22nd Saskatchewan Horse mobilized the '16th/22nd Saskatchewan Horse, CASF' for active service on 24 May It was redesignated: '20th Reconnaissance Battalion (16/22 Saskatchewan Horse), CAC, CASF' on 26 January 1942; 73 and '20th Army Tank Regiment (16/22 Saskatchewan Horse), CAC, CASF' on 15 May On 16 June 1943 it embarked for Great Britain. 75 The battalion was disbanded on 1 November Details from The Prince Albert and Battleford Volunteers were called out on service on 26 August 1939 and then placed on active service on 1 September 1939, under the designation 'The Prince Albert and Battleford Volunteers, CASF (Details)', for local protection duties. 77 The details called out on a c t i v e s e r v i c e w e r e d i s b a n d e d o n 31 December The regiment subsequently mobilized the '1st Battalion, The Prince Albert Volunteers, CASF' for active service on 5 March It served in Canada in a home defence role as part of the 15th and 19th Infantry Brigades. 80 The battalion was disbanded on 30 November Details from The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun) were called out on service on 26 August 1939 pour la Grande-Bretagne le 29 septembre Il débarqua en France le 14 février 1915, où il combattit en tant que composante de la 2 e brigade d'infanterie, de la 1 re division canadienne en France et dans les Flandres jusqu à la fin de la guerre. 59 Le bataillon fut dissous le 15 septembre Le «53rd Battalion» fut autorisé le 7 novembre 1914 sous l'appellation de «53rd Battalion, CEF», 61 et s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 29 mars Il fournit des renforts au Corps d'armée canadien en campagne jusqu'au 12 octobre 1917, lorsqu'il fut dissous. 63 Le «65th Battalion» fut autorisé le 20 avril 1915 sous l'appellation de «65th "Overseas" Battalion, CEF», 64 et s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 18 juin Son personnel passa aux unités de la 4 e division canadienne le 30 juin Le bataillon fut dissous le 12 octobre Le «232nd Battalion» fut autorisé le 15 juillet 1916 sous l'appellation de «232nd "Overseas" Battalion, CEF», 68 et s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 18 avril Son personnel passa au «15th Reserve Battalion, CEF» le 29 avril et le 9 juin 1917, fournissant des renforts au Corps d'armée canadien en campagne. 70 Le bataillon fut dissous le 12 octobre Seconde Guerre mondiale Le «16th/22nd Saskatchewan Horse» mobilisa le «16th/22nd Saskatchewan Horse, CASF» pour le service actif le 24 mai Il fut rebaptisé : «20th Reconnaissance Battalion (16/22 Saskatchewan Horse), CAC, CASF» le 26 janvier 1942; 73 et «20th Army Tank Regiment (16/22 Saskatchewan Horse), CAC, CASF» le 15 mai Le 16 juin 1943, il s'embarqua pour la Grande-Bretagne. 75 Le bataillon fut dissous le 1 er novembre Des détachements du «The Prince Albert and Battleford Volunteers» furent mobilisés pour le service le 26 août 1939 et furent mis en service actif le 1 er septembre 1939, sous l'appellation de «The Prince Albert and Battleford Volunteers, CASF (Details)», fournissant des services locaux de protection. 77 Les détachements mobilisés pour le service actif furent dissous le 31 décembre Subséquemment, le régiment mobilisa le «1st Battalion, The Prince Albert Volunteers, CASF» le 5 mars Il servit au Canada dans un rôle de défense territoriale, en tant que composante de la 15 e et la 19 e brigade d'infanterie. 80 Le bataillon fut dissous le 30 novembre Des détachements du «The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)» furent mobilisés pour le service le

9 and then placed on active service on 1 September 1939, under the designation 'The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun), CASF (Details)', for local protection duties. 82 The details called out on active service were disbanded on 31 December The regiment subsequently mobilized 'The Saskatoon Light Infantry (Machine G un ), C A S F ' f o r a c t i ve s ervic e on 1 September It was redesignated: '1st Battalion, The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun), CASF' on 7 November 1940; 85 '1st Infantry Division Support Battalion (The Saskatoon Light Infantry), CIC, CASF' on 1 May 1943; 86 and '1st Battalion, The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun), CASF' on 1 July The battalion embarked for Great Britain on 8 December It participated in the expedition to Spitzbergen on 25 August 1941, and it landed in Sicily on 10 July and Italy on 3 September of 1943 as part of the 1st Canadian Infantry Division. 89 The unit landed in France on 4 March 1945, on its way to the North West Europe theatre of operations in which it served until the end of the war. 90 The overseas battalion was disbanded on 15 October On 1 June 1945 the 'The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)' mobilized three cannon companies for active service with the Canadian Army Pacific Force. 92 These companies were disbanded on 1 November REGIMENTAL COLOUR 26 août 1939 et furent mis en service actif le 1 er septembre 1939, sous l'appellation de «The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun), CASF (Details)», fournissant des services locaux de protection. 82 Les détachements mobilisés pour le service actif furent dissous le 31 décembre Subséquemment, le régiment mobilisa le «The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun), CASF» pour le service actif le 1 er septembre Il fut rebaptisé : «1st Battalion, The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun), CASF» le 7 novembre 1940; 85 «1st Infantry Division Support Battalion (The Saskatoon Light Infantry), CIC, CASF» le 1 er mai 1943; 86 et «The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun), CASF» le 1 er juillet Le bataillon s'embarqua pour la Grande-Bretagne le 8 décembre Il participa à l'expédition de Spitzbergen le 25 août 1941, et il débarqua en Sicile le 10 juillet et en Italie le 3 septembre 1943, en tant qu élément de la 1 re division d infanterie canadienne. 89 Le 4 mars 1945, l unité, en route vers le théâtre d opération du Nord-Ouest de l'europe, débarqua en France où elle servit jusqu à la fin de la guerre. 90 Le bataillon outre-mer fut dissous le 15 octobre Le 1 er juin 1945, le «The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)» mobilise trois compagnies de canon pour le service dans le théâtre de guerre du Pacifique. 9 2 Elles furent dissoutes le 1 er novembre DRAPEAU CONSACRÉ RÉGIMENTAIRE

10 CAMP FLAG DRAPEAU DE CAMP 1. GO 154/ GO 186/ GO 26/ GO 175/36. It was designated '16th Saskatchewan Horse' but redesignated '16th/22nd Saskatchewan Horse' effective 15 December 1936 (GO 14/37 of 1 February 1936) / Il fut baptisé le «16th Saskatchewan Horse» mais il fut rebaptisé le «16th/22nd Saskatchewan Horse» à compter du 15 décembre 1936 (GO 14/37 de 1 er février 1936). 5. GO 42/ GO 122/41; and/et GO 42/ GO 193/41; and/et GO 42/ GO 402/ GO 115/ CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 420/ CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 429/ CAO 76-3, Pt 'B', Supp Issue No. 596/ GO 37/08; 38/08; and/et GO 39/08. Formed from two independent squadrons of Canadian Mounted Rifles authorized on the following dates: 'A Squadron' at Saskatoon (G Squadron, Canadian Mounted Rifles, 2 April 1907), and 'B Squadron' at Lloydminster (F Squadron, Canadian Mounted Rifles, 2 April 1907) / Formé de deux escadrons de fusiliers montés indépendants autorisés selon les dates suivants : «A Squadron» à Saskatoon (G Squadron, Canadian Mounted Rifles, 2 avril 1907), et «B Squadron» à Lloydminster (F Squadron, Canadian Mounted Rifles», 2 avril 1907). 14. GO 66/ GO 26/ CAO 100-3, Pt 'B', Supp Issue No. 43/ GO 60/ GO 168/ GO 70/ GO 160/ GO 67/ GO 136/ GO 193/ GO 131/42; and/et GO 42/ GO 60/ GO 168/ GO 70/ GO 160/ GO 67/ GO 194/ GO 42/ GO 400/45; GO 425/45; and/et GO 85/ GO 5/ GO 27/ MGO 8/ Report Upon the Suppression of the Rebellion in the North-West Territories, and Matters in Connection Therewith, in 1885 of Canada 1885, (Ottawa, 1886), Appendix B, p. 23, Report by Lieutenant-Colonel Otter to Major-General Middleton. 37. MGO 21/ GO 9/ General Sir Frederick Middleton, Suppression of the Rebellion in the North West Territories of Canada 1885, (Toronto, 1948), p MGO 21/ GO 142/ Ibid. 43. Ibid. 44. GO 36/ CEF Sailing List, vol. XII. 46. War Diary/Journaux de guerre, 1st Battalion, Canadian Mounted Rifles, LAC/BAC, RG9/GE9, Series III-D-3, Vol. 4946, File/dossier War Diary/Journaux de guerre, 8th Canadian Infantry Brigade, LAC/BAC, RG9/GE9, Series III-D-3, Vol. 4894, File/dossier

11 48. GO 207/ GO 36/ CEF Sailing List, vol. XII. The unit also sent two reinforcing drafts overseas on 29 June and 23 August 1915 / L'unité envoya aussi deux contingents de renforts outre-mer le 29 juin et 23 août Edwin Pye Papers, Summary of History of C.E.F. Units - 9th Regiment C.M.R., Document Collection/Collection de documents 74/672, Series/séries VI, Box/boîte 17, Folder/chemise GO 207/ GO 36/ CEF Sailing List, vol. XII. The unit also sent two reinforcing drafts overseas on 29 June and 23 August 1915 / L'unité envoya également deux contingents de renforts outre-mer le 29 juin et 23 août Edwin Pye Papers, Summary of History of C.E.F. Units - 10th Regiment C.M.R., Document Collection/Collection de documents 74/672, Series/séries VI, Box/boîte 17, Folder/chemise 6; and/et War Diary, Canadian Cavalry Reserve Depot, LAC/BAC, RG9/GE9, Series III-D-3, Vol. 4956, File/dossier GO 82/ PC 2067, 6 August 1914; and/et memorandum Preliminary Instructions for Mobn. War 1914, BGen V.A.S. Williams, Adjutant-General, Canadian Militia to O.Cs. Divisions and Districts, 10 August 1914, reprinted in Colonel A.F. Duguid, Official History of the Canadian Forces in the Great War, , vol. 1 - Appendices and Maps (Ottawa, 1938), pp Ibid, pp 111 and/et War Diary/Journaux de guerre, 5th Canadian Infantry Battalion, LAC/BAC, RG9/GE9, Series III-D-3, Vol. 4916, File/dossier GO 149/ GO 86/ CEF Sailing List, vol. III. The battalion also sent two reinforcement drafts to England on 17 June and 4 September 1915 / Le bataillon envoya également deux contingents de renforts en Angleterre les 17 juin et 4 septembre GO 82/18; and/et CRO GO 103a/ CEF Sailing List, vol. IV. The battalion also sent a reinforcement draft to England on 25 September 1915 / Le bataillon envoya également un contingent de renforts en Angleterre le 25 septembre Edwin Pye Papers, Summary of History of C.E.F. Units - 65th Battalion, Document Collection/Collection de documents 74/672, Series/séries VI, Box/boîte 12, Folder/chemise GO 82/ GO 69/ CEF Sailing List, vol. XI. The battalion also sent a draft to England on 2 June 1917 / Le bataillon envoya également un contingent en Angleterre le 2 juin Edwin Pye Papers, Summary of History of C.E.F. Units - 232nd Battalion, Document Collection/Collection de documents 74/672, Series/séries VI, Box/boîte 13, Folder/chemise GO 82/ GO 184/40; and/et GO 50/ GO 104/ GO 302/42; and/et GO 248/ Document Collection/Collection de documents 92/252, (3-6-25) The North Saskatchewan Regiment, Box/boîte 36, Folder/chemise GO 89/ GO 124/39; GO 135/39; and/et GO 136/ GO 44/ GO 131/ Document Collection/Collection de documents 92/252, (3-6-31) Prince Albert and Battleford Volunteers, Box/boîte 36, Folder/chemise 15; and/et Colonel C.P. Stacey, Official History of the Canadian Army in the Second World War, Volume 1, Six Years of War (Ottawa, 1955), p GO 120/ GO 124/39; GO 135/39; and/et GO 136/ GO 44/ GO 135/ GO 42/ GO 21/44. The companies were designated: '1st Infantry Brigade Support Group (The Saskatoon Light Infantry), CASF'; '2nd Infantry Brigade Support Group (The Saskatoon Light Infantry), CASF'; and '3rd Infantry Brigade Support Group (The Saskatoon Light Infantry), CASF'. / Les compagnies furent baptisées : «1st Infantry Brigade Support Group (The Saskatoon Light Infantry), CASF»; «2nd Infantry Brigade Support Group (The Saskatoon Light Infantry), CASF»; et «3rd Infantry Brigade Support Group (The Saskatoon Light Infantry), CASF». 87. GO 120/ Lieutenant-Colonel D.E. Walker, A Resume of the History of 1st Battalion The Saskatoon Light Infantry (MG), (Saskatoon, n.d.), p Document Collection/Collection de documents 92/252, (3-6-55) 2nd Battalion, The North Saskatchewan Regiment (The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun), Box/boîte 37, Folder/chemise 20; and/et G.W.L. Nicholson, Official History of the Canadian Army in the Second World War, Volume II. The Canadians in Italy, , (Ottawa, 1957), passim. One officer and 20 soldiers landed on Sptizbergen / Un officier et 20 soldats débarquèrent à l'île de Spitzbergen. The battalion headquarters landed in Sicily on 13 July 1943 / Le quartier général de bataillon se rendit en Sicile le 13 juillet Ibid, p GO 85/ GO 241/45. The companies were designated: 'Cannon Company, 1st Canadian Infantry Regiment (The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)), CAPF'; 'Cannon Company, 2nd Canadian Infantry Regiment (The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)), CAPF'; and 'Cannon Company, 3rd Canadian Infantry Regiment (The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)), CAPF'. The Canadian units formed for the Pacific theatre of operations were organized and equipped the same as the American army / Les compagnies furent baptisées : «Cannon Company, 1st Canadian Infantry Regiment (The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)), CAPF»; «Cannon Company, 2nd Canadian

12 Infantry Regiment (The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)), CAPF»; et «Cannon Company, 3rd Canadian Infantry Regiment (The Saskatoon Light Infantry (Machine Gun)), CAPF». Les unités canadiennes du théâtre des opérations du Pacifique furent organisées et équipées de la même façon que l'armée américaine. 93. GO 425/

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Situation One Ops Center among many others. For protection civil in priority... Permanent information of the Ministry of the interior and

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) 9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Principes. 2A-SI 3 Prog. réseau et systèmes distribués 3. 3 Programmation en CORBA. Programmation en Corba. Stéphane Vialle

Principes. 2A-SI 3 Prog. réseau et systèmes distribués 3. 3 Programmation en CORBA. Programmation en Corba. Stéphane Vialle 2A-SI 3 Prog. réseau et systèmes distribués 3. 3 Programmation en CORBA Stéphane Vialle Stephane.Vialle@supelec.fr http://www.metz.supelec.fr/~vialle 1 Principes 2 Architecture 3 4 Aperçu d utilisation

Plus en détail

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act Proclamation établissant

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS Registration Policy on Post Secondary and Degree Programs in Early Childhood Education (Canada, other than Ontario) (Approved December 19, 2008 as amended September

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard Rene-Levesque Ouest Bureau 2800 Montreal (Quebec) Canada H3B 2G4 Telephone +1 (514) 205 5000 Telec. direct +1 (514) 205 5694 PROVINCE

Plus en détail

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, 2013. À jour au 6 février 2013

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, 2013. À jour au 6 février 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Book Importation Regulations Règlement sur l importation de livres SOR/99-324 DORS/99-324 Current to February 6, 2013 À jour au 6 février 2013 Last amended on May 15,

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

The Saskatchewan Gazette

The Saskatchewan Gazette THE SASKATCHEWAN GAZETTE, MAY 10, 2002 233 The Saskatchewan Gazette PUBLISHED WEEKLY BY AUTHORITY OF THE QUEEN S PRINTER PART II/PARTIE II Volume 98 REGINA, FRIDAY, MAY 10, 2002/REGINA, VENDREDI, 10 MAI

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of

Plus en détail

Water Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions

Water Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions Question and Answer Document #2 Date: August 29 th, 2013 RFP Reference number: 1000151438 Closing Date: September 9 th, 2013 Closing Time and Time Zone: Project Title: 14:00 EST Water Quality Information

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH

Plus en détail

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch.

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Civil Service Insurance Regulations Règlement sur l assurance du service civil C.R.C., c. 401 C.R.C., ch. 401 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Halifax Relief Pension Continuation Act Loi sur la prise en charge des prestations de la de secours d Halifax S.C. 1974-75-76, c. 88 S.C. 1974-75-76, ch. 88 Current to

Plus en détail

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009 Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur

Plus en détail

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520 Avis public pour Audit d enregistrement du certificat d aménagement forestier du Syndicat des Producteurs de Bois de la Gaspésie à New Richmond, Québec, Canada 25 août 2014 (ENGLISH version below) Introduction

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947.

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947. COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Rule / Règle 18. 18.01 When Personal Service is Necessary 18.01 Cas où la signification personnelle est requise

Rule / Règle 18. 18.01 When Personal Service is Necessary 18.01 Cas où la signification personnelle est requise SERVICE RULE 18 SERVICE OF PROCESS SIGNIFICATION RÈGLE 18 SIGNIFICATION DES ACTES DE PROCÉDURE 18.01 When Personal Service is Necessary 18.01 Cas où la signification personnelle est requise Originating

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

PROTECTION DE VOS DÉPÔTS. De 1 $ jusqu à 100 000 $

PROTECTION DE VOS DÉPÔTS. De 1 $ jusqu à 100 000 $ PROTECTION DE VOS DÉPÔTS De 1 jusqu à 100 000 La Société d assurance-dépôts du Canada (SADC) est une société d État fédérale créée en 1967 pour protéger l argent que vous déposez dans les institutions

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the

Plus en détail