Instructions de montage
|
|
- Isabelle Milot
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Instructions de montage Vérin à vis Mini Types : 0, 01, 1, 2 & 3 Lire ces instructions avant de procéder au montage!
2 Table des modifications Date Chapitre Objet Responsable Document original Frank Milkau Indice de modification Framo Morat GmbH Franz-Morat-Strasse 6 D Eisenbach Tél. : +49 (0) Télécopie : +49 (0) Courriel : Internet : info@framo-morat.de 2
3 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire Généralités Instructions de montage Symboles, abréviations, termes Signification des symboles Limitation de responsabilité Service après-vente Droits d'auteur Sécurité Utilisation conforme Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible Responsabilité de l'exploitant Responsabilité du personnel Exigences pour le personnel Equipement de protection individuelle Dangers Risques liés aux dangers thermiques Risques liés aux dangers mécaniques Pièces de rechange Etiquettes Caractéristiques techniques Conditions de fonctionnement Exigences en termes d'entreposage Identification de l'appareil Elimination Structure et fonction Etendue de la livraison Vérin à vis Transport Inspection après le transport Matériaux d'emballage Montage Mise en service électrique Réglages Utilisation
4 Sommaire 9 Maintenance Pannes Comportement en cas de défaillance Tableau des défaillances Annexe Index
5 Généralités 2 Généralités NOTA! Le montage, ainsi que les modes opératoires et les possibilités d'utilisation décrits dans ces instructions sont identiques pour toutes les tailles. 2.1 Instructions de montage Les instructions de montage donnent toutes les informations nécessaires à une utilisation et une installation sûres et efficaces du vérin à vis. Elle fait partie intégrante du vérin à vis et doit être conservée à proximité immédiate, de sorte à pouvoir être consultée à tout moment par le personnel qui travaille avec ou sur le vérin à vis. Le respect de toutes les consignes de sécurité et instructions d'utilisation contenues dans ce manuel constitue la condition primordiale pour une utilisation en toute sécurité du vérin à vis. C'est pourquoi le personnel doit lire attentivement et comprendre ces instructions d'utilisation avant tout travail avec ou sur le vérin à vis. Il faut en outre se conformer aux prescriptions de prévention des accidents et aux consignes de sécurité générales en vigueur sur e lieu d'utilisation de l'appareil. 2.2 Symboles, abréviations, termes Ce document utilise des symboles, abréviations et termes spécialisés dont les significations sont les suivantes : Explications sur des situations Liste Liste 1 Numéro de position 1. Opération Renvoie à un document faisant partie de la documentation jointe. L'emplacement de ce document est indiqué en italique après le symbole. 5
6 Généralités 2.3 Signification des symboles Avertissements et instructions de sécurité Les avertissements et instructions de sécurité de cette notice sont indiqués par des pictogrammes et mis en évidence par un fond gris. Les avertissements et instructions de sécurité attirant l'attention sur des dangers fondamentaux commencent par des mentions d'avertissement qui indiquent l'étendue des dommages. Ils présentent la structure suivante : MENTION D'AVERTISSEMENT! Origine du danger. Conséquences en cas de non-prise en compte du danger. Instructions sur le comportement à adopter pour éviter le danger. Respecter impérativement tous les avertissements et instructions de sécurité! Pendant le travail, agir prudemment afin d'éviter les accidents, blessures et dommages matériels! Significations des pictogrammes en combinaison avec les mentions d'avertissement : AVERTISSEMENT! indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. PRUDENCE! indique une possible situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères. ATTENTION! indique une possible situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Conseils et recommandations NOTA! mise en évidence de conseils et recommandations, ainsi que d'informations, pour un fonctionnement efficace et sans défaillance. 6
7 Généralités Consignes de sécurité particulières Les pictogrammes suivants sont utilisés, en combinaison avec des consignes de sécurité, pour attirer l'attention sur des risques particuliers : signale des risques dus à des surfaces chaudes. Risque de brûlures et de blessures cutanées dues à a chaleur en cas de non -respect des consignes de sécurité. 2.4 Limitation de responsabilité Toutes les informations et instructions de cette notice ont été compilées dans le respect des normes et dispositions en vigueur, de l'état de la technique et de l'expérience accumulée pendant de nombreuses années. Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages dus : au non-respect des instructions à une utilisation non conforme à l'utilisation de personnel non formé et non initié à des transformations réalisées de la propre initiative de l'utilisateur à des modifications techniques à l'utilisation de pièces de rechange non homologuées par le constructeur Les engagements conclus dans le contrat de fourniture, les Conditions Générales et les Conditions de Livraison du constructeur, ainsi que les lois en vigueur lors de la conclusion du contrat s'appliquent. Garantie Le constructeur garantit l'état opérationnel des techniques de procédé mises en œuvre et les caractéristiques de performance indiquées. La période de garantie débute lors de la livraison sans défauts. Le démontage ou l'ouverture de l'appareil annule la garantie. Pièces d'usure Les pièces d'usure sont toutes les pièces qui entrent en contact direct avec l'application lors de l'utilisation conforme. Ces pièces sont exclues de la garantie, car les signes d'usure qu'elles pourront présenter sont dus à leur fonctionnement normal. 7
8 Généralités 2.5 Service après-vente 2.6 Droits d'auteur Notre service après-vente est à votre disposition pour toute information technique. Vous pouvez le joindre 24 h sur 24 au (au tarif téléphonique en vigueur!) Des informations sur l'interlocuteur compétent dans votre région peuvent être obtenues par téléphone ; elles sont disponibles à tout moment par télécopie, courriel ou via Internet. Ce document est protégé par des droits d'auteur. Son transfert à des tiers, sa duplication sous quelque forme que ce soit, même par extraits, ainsi que l'utilisation et/ou la communication de son contenu sont interdits sans l'autorisation écrite du constructeur. Toute infraction entraînera des demandes de réparation. Sous réserve d'autres exigences. 8
9 Sécurité 3 Sécurité Ce chapitre présente l'ensemble des aspects de sécurité pour la protection de l'exploitant et des opérateurs contre de possibles risques, ainsi que pour un fonctionnement sûr et sans défaillances. Des risques importants peuvent apparaître en cas de non-respect des procédures, des avertissements et des consignes de sécurité indiqués dans cette notice. 3.1 Utilisation conforme Le vérin à vis est destiné exclusivement à l'utilisation suivante dans le secteur industriel : Le vérin à vis Mini est destiné exclusivement au montage dans des installations ou des machines, comme système d'actionnement de machines et de dispositifs. AVERTISSEMENT! Danger du fait d'une utilisation non conforme! Toute utilisation autre que l'utilisation conforme de cet appareil peut entraîner des situations dangereuses. Par principe, n'utiliser le vérin à vis que de manière conforme à sa destination selon les indications de ce document, en respectant notamment les limites d'utilisation indiquées dans les caractéristiques techniques. Toute utilisation du vérin à vis excédant l'utilisation conforme ou différente de celle-ci est interdite. La transformation, l'adaptation, la surcharge, le blocage ou la modification de la construction ou de parties individuelles de l'équipement visant à modifier son domaine d'utilisation ou ses possibilités d'utilisation est interdit. Les demandes de quelque genre que ce soit pour des dommages issus d'une utilisation non conforme sont exclues. L'exploitant seul porte la responsabilité des dommages en cas d'utilisation non conforme. 9
10 Sécurité 3.2 Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible AVERTISSEMENT! Risque de blessure du fait d'une mauvaise utilisation! Une mauvaise utilisation du vérin à vis peut être à l'origine de situations dangereuses pour les personnes et occasionner des dommages matériels graves. S'abstenir de toute mauvaise utilisation. 3.3 Responsabilité de l'exploitant Exploitant Toute personne physique ou morale utilisant le vérin à vis ou le confiant à des tiers pour utilisation et qui est responsable, lors de son utilisation, de la sécurité de l'utilisateur, du personnel ou de tiers. Obligations de l'exploitant Le vérin à vis s'utilise dans le secteur industriel. De ce fait, l'exploitant du vérin à vis est soumis aux obligations légales de sécurité du travail. En plus des avertissements et des consignes de sécurité indiqués dans cette notice, il convient de se conformer aux prescriptions de sécurité, de prévention des accidents et de protection de l'environnement applicables au domaine d'utilisation de l'appareil. L'exploitant doit en particulier : s'informer sur les dispositions relatives à la protection des travailleurs en vigueur. mettre en œuvre les règles de comportement nécessaires à l'utilisation du vérin à vis sur le lieu d'utilisation. vérifier régulièrement, pendant toute la durée d'utilisation du vérin à vis, si les instructions de service correspondent encore aux règlementations en vigueur. si nécessaire, adapter les instructions de service aux nouvelles prescriptions, normes et conditions d'utilisation. définir les responsabilités pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et le nettoyage du vérin à vis de manière claire et sans équivoque. veiller à ce que tout le personnel appelé à travailler sur ou avec le vérin à vis ait lu et compris les instructions d'utilisation. Il doit en outre former le personnel à intervalles réguliers à l'utilisation de l'appareil et l'informer des risques possibles. mettre à la disposition du personnel chargé des travaux sur et avec le vérin à vis les équipements de protection prescrits et recommandés. 10
11 Sécurité Par ailleurs, il est de la responsabilité de l'exploitant de maintenir le vérin à vis en permanence dans un état technique parfait. AVERTISSEMENT! Mise en place de dispositifs de protection! Si, du fait de l'utilisation, une mise en danger directe ou indirecte des personnes (due notamment au déplacement linéaire) ne peut pas être exclue, l'exploitant est tenu de prendre des mesures de protection mécaniques. 3.4 Responsabilité du personnel Le vérin à vis MINI est utilisé à des fins industrielles. De ce fait, le personnel est soumis aux obligations légales de sécurité du travail. En plus des avertissements et des consignes de sécurité indiqués dans cette notice, il convient de se conformer aux prescriptions de sécurité, de prévention des accidents et de protection de l'environnement applicables au domaine d'utilisation de l'appareil. Il faut, en particulier, que le personnel : s'informe sur les dispositions relatives à la protection des travailleurs en vigueur. se conformer aux règles de comportement nécessaires à l'utilisation du vérin à vis sur le lieu d'utilisation indiquées dans les instructions de service. se conformer aux responsabilités pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et le nettoyage du vérin à vis. avoir lu en intégralité et compris les instructions d'utilisation avant de commencer à travailler. utiliser les équipements de protection prescrits et recommandés. Par ailleurs, chaque personne travaillant sur ou avec le vérin à vis est responsable, dans la limite de ses responsabilités, de l'état technique constamment parfait du vérin à vis. 11
12 Sécurité 3.5 Exigences pour le personnel Exigences de base L'ensemble des activités sur et avec le vérin à vis est réservé exclusivement à des personnes qui sont en mesure de réaliser leur travail de manière correcte et fiable et qui répondent aux exigences applicables à leur activité. Il est interdit aux personnes dont la capacité de réaction est diminuée, p. ex. par des drogues, de l'alcool ou des médicaments, de travailler sur ou avec ces équipements. Veiller, lors de l'affectation du personnel, à toujours respecter les dispositions relatives à l'âge et à la profession en vigueur sur le lieu d'utilisation. Qualification AVERTISSEMENT! Risque de blessure en cas de qualification insuffisante! Des travaux non conformes peuvent entraîner des blessures et des dommages matériels. L'ensemble des activités est réservé exclusivement à des personnes disposant de la formation, du savoir et de l'expérience nécessaires. Personnel formé Personnel spécialisé Personnel formé : personnes ayant été informées par l'exploitant de manière approfondie et prouvée des tâches qui leur sont confiées et des risques possibles. Personnel spécialisé : personne qui, du fait de sa formation professionnelle, de ses connaissances et de son expérience, ainsi que de sa connaissance des dispositions applicables, est en mesure d'exécuter de manière conforme les travaux qui lui sont confiés, de reconnaître de manière autonome les risques possibles et d'éviter les dommages aux personnes et aux biens. 12
13 Sécurité Electricien spécialisé Les travaux sur l'installation électrique sont par principe réservés exclusivement à des électriciens spécialisés. Electricien spécialisé : personne qui, du fait de sa formation professionnelle, de ses connaissances et de son expérience, ainsi que de sa connaissance des dispositions applicables, est en mesure d'exécuter de manière conforme des travaux sur des installations électriques, de reconnaître de manière autonome les risques possibles et d'éviter les dommages occasionnés par le courant électrique aux personnes et aux biens. Personnes non autorisées AVERTISSEMENT! Risque de blessure pour les personnes non autorisées! Les personnes non formées ne connaissant pas les dangers de la zone de travail et sont considérées comme non autorisées. Tenir les personnes non autorisées à l'écart de la zone de travail, en cas de doute s'adresser à ces personnes et leur demander de quitter la zone de travail. Interrompre les travaux tant que des personnes non autorisées se trouvent dans la zone de travail. 3.6 Equipement de protection individuelle 3.7 Dangers Le port de chaussures de sécurité est obligatoire lors du montage du vérin à vis. Le vérin à vis a été soumis à une évaluation des risques. Les dangers déterminés lors de cette évaluation ont été, dans la mesure du possible, éliminés, et les risques constatés ont été réduits. Cependant, le système d'essai a montré des risques résiduels décrits dans le chapitre suivant. Les avertissements et consignes de sécurité donnés ici et dans les chapitres traitant de l'utilisation sont à respecter impérativement afin d'éviter de possibles effets négatifs sur la santé et de possibles situations dangereuses Risques liés aux dangers thermiques Surfaces chaudes PRUDENCE! Risque de brûlure lié à des surfaces chaudes! Le contact avec des composants peut occasionner des brûlures. Avant tout travail, s'assurer que le vérin à vis s'est refroidi / réchauffé à la température ambiante. 13
14 Sécurité Risques liés aux dangers mécaniques Surfaces chaudes AVERTISSEMENT! Risque de blessure dû à la disparition de l'autoblocage! L'autoblocage NE PERMET PAS la réalisation de caractéristiques touchant à la sécurité! Utiliser pour cela le frein ou le dispositif antiretour disponible en option. 3.8 Pièces de rechange AVERTISSEMENT! Risque de blessure lié à des pièces de rechange erronées! Des pièces de rechange erronées peuvent affecter fortement la sécurité et occasionner des dommages, des dysfonctionnements, voire une défaillance totale. N'utiliser par principe que des pièces de rechange originales. Les pièces de rechange originales peuvent être achetées auprès de nos agences ou directement auprès du constructeur. 3.9 Etiquettes Le moteur est muni des symboles et étiquettes d'information suivantes pour signaler les dangers possibles. AVERTISSEMENT! Risque de blessure lié à des étiquettes illisibles! Des étiquettes illisibles font que les sources de danger ne 14
15 Caractéristiques techniques peuvent plus être reconnues, ce qui peut entraîner des situations de risque pour les personnes et provoquer des dommages matériels. Veiller à ce que les étiquettes restent lisibles et propres à tout moment. Remplacer immédiatement toute étiquette défectueuse. 4 Caractéristiques techniques En plus de ces caractéristiques techniques, voir la fiche technique individuelle de l'appareil. 4.1 Conditions de fonctionnement Désignation Valeur Unité Plage de températures 0 à + 40 C Humidité relative de l'air Facteur de marche 0 à 60 Sans condensation Eviter l'humidité directe, la poussière et le gel. Ne pas utiliser dans des champs électriques et magnétiques puissants! Ne pas faire fonctionner dans des atmosphères explosibles! voir la plaque signalétique % AVERTISSEMENT! Risque d'explosion dû à la formation d'étincelles! Il est par principe interdit d'utiliser cet entraînement dans des atmosphères explosives. 15
16 Caractéristiques techniques 4.2 Exigences en termes d'entreposage Conditions d'entreposage Par principe, n'entreposer le vérin à vis que dans les conditions suivantes : Ne pas le conserver à l'air libre L'entreposer en un lieu sec et sans poussière Ne pas l'exposer à des produits agressifs Le protéger du rayonnement solaire Eviter les chocs mécaniques Température d'entreposage 5 C à 45 C Humidité relative de l'air max. 60 % Dans le cas d'un entreposage supérieur à 3 mois, contrôler régulièrement l'état général de toutes les pièces et de l'emballage. NOTA! Se conformer impérativement aux indications d'entreposage apposées sur les paquets, qui peuvent présenter des exigences supérieures à celles ci-dessus. 4.3 Identification de l'appareil 4.4 Elimination L'identification de l'appareil est indiquée de manière bien visible sur la plaque signalétique du vérin à vis. Le vérin à vis doit être éliminé conformément à la règlementation en vigueur, et pas avec les déchets ménagers. Il faut remarquer que le lubrifiant utilisé est classé comme "non dangereux pour l'environnement". L'élimination doit se faire dans le respect des prescriptions environnementales nationales. Si la règlementation nationale impose d'autres services, il faut les prendre en compte en conséquence. 16
17 Structure et fonction 5 Structure et fonction Le vérin à vis MINI standard se compose d'un tube extérieur et d'une tige de vérin sur laquelle est vissée une chape. Le constructeur décline toute responsabilité pour le montage de l'appareil conforme à sa destination. Cette responsabilité appartient uniquement au constructeur de l'installation. 5.1 Etendue de la livraison Le vérin à vis a été développé et fabriqué sous la seule responsabilité de la société Framo Morat GmbH. Etendue de la livraison : Composant Quantité Vérin à vis 1 Instructions de montage 1 Fiche technique 1 Schéma électrique 1 17
18 Structure et fonction 5.2 Vérin à vis La construction de tous les vérins à vis standard est identique. Pour plus de clarté, seule la structure du vérin à vis MINI 3 est décrite ici Numéro Elément 1 Tube extérieur 2 Plaque signalétique 3 Tige de vérin 4 Chape 5 Bague d'appui 6 Came de commutation 18
19 Transport 6 Transport PRUDENCE! Risque de blessure! Risque de blessure lié à la chute de l'objet transporté. Porter des chaussures de sécurité pour transporter le vérin à vis. 6.1 Inspection après le transport Vérifier l'intégrité et le bon état de la marchandise dès réception de la livraison. En cas de dommages dus au transport visibles de l'extérieur : Ne pas accepter la livraison, ou uniquement sous réserve. Noter l'étendue des dommages sur les documents de transport et les mentionner sur le bon de livraison du transporteur. Déposer une réclamation. NOTA! Tout dommage doit faire l'objet d'une réclamation dès réception de la marchandise! Une réclamation pour des dommages dus au transport ne peut être déposée que dans les délais de réclamation en vigueur. 6.2 Matériaux d'emballage Gestion de l'emballage La marchandise transportée a été emballée de manière sûre, correspondant aux conditions de transport prévisibles, et respectueuse de l'environnement. L'emballage protège les composants contre les détériorations et la corrosion jusqu'au début du montage. Ne retirer l'emballage et les dispositifs de blocage pour le transport qu'avant le montage. Eliminer les matériaux d'emballage dans le respect des dispositions locales. ATTENTION! Dommages à l'environnement en cas d'élimination erronée! Les matériaux d'emballage sont des matières premières précieuses qui peuvent être réutilisées ou retraitées et recyclées. Toujours éliminer les matériaux d'emballage de manière respectueuse de l'environnement. Se conformer aux dispositions locales, p. ex. confier l'élimination à une entreprise spécialisée. 19
20 Montage 7 Montage Le montage du vérin à vis doit être confié exclusivement à des électriciens spécialisés. Monter l'appareil sans déformations, chocs ou coups. AVERTISSEMENT! Risque de blessure pour les personnes non autorisées! Les personnes non formées ne connaissant pas les dangers de la zone de travail et sont considérées comme non autorisées. Tenir les personnes non autorisées à l'écart de la zone de travail, en cas de doute s'adresser à ces personnes et leur demander de quitter la zone de travail. Interrompre les travaux tant que des personnes non autorisées se trouvent dans la zone de travail. Danger! Risque de blessure lié au courant électrique! Risque de blessures graves dues au courant électrique. Ne raccorder le moteur qu'à un réseau équipé de disjoncteurs en état de marche. PRUDENCE! Risque de brûlure lié à des surfaces chaudes! Le contact avec des composants peut occasionner des brûlures. Ne pas toucher le moteur pendant le fonctionnement. (températures pouvant atteindre 90 degrés!) Avant tout travail, s'assurer que les composants se sont refroidis / réchauffés à la température ambiante. 20
21 Montage Couples de serrage pour le montage du vérin à vis par bride NOTA! Dans le cas du montage par bride du vérin à vis (fixation D, E, F), les vis de fixation doivent être au moins de la classe de résistance 8.8. Le Tableau 1 indique le couple de serrage et la profondeur de vissage corrects. ATTENTION! Veiller à utiliser des vis de la longueur indiquée, des vis trop longues endommageraient le boîtier. Type Vis Couple de serrage Profondeur de vissage min. Profondeur de vissage max. Mini 0 2 x M6 8 Nm 8 mm 12 mm Mini 01 2 x M8 14 Nm 12 mm 16 mm Mini 1 2 x M12 30 Nm 18 mm 24 mm Mini 2 2 x M12 30 Nm 18 mm 24 mm Mini 3 2 x M20 70 Nm 30 mm 40 mm (Tableau 1) ATTENTION! Risque d'endommager les roulements et les bagues d'arrêt. Ne pas monter les éléments comme les accouplements ou les roues à chaîne au moyen de chocs ou de coups. 21
22 Montage Couples de serrage pour le positionnement de la bride Vis de blocage Respecter les couples suivants lors du positionnement de la bride sur le vérin à vis : Type Vis Couple de serrage Mini 0 1 x M6 6 Nm Mini 01 1x M8 10 Nm Mini 1 1x M12 25 Nm Mini 2 2x M12 55 Nm Mini 3 2x M Nm (Tableau 2) 7.1 Mise en service électrique NOTA! Utiliser le schéma électrique joint pour réaliser le raccordement électrique. NOTA! Lors du raccordement électrique du vérin à vis, faire attention à la tension de fonctionnement (voir la plaque signalétique). Raccorder tous les câbles de commande et de puissance externes selon le schéma électrique. Démarrer brièvement le vérin à bis pour vérifier son sens de déplacement. Pour inverser le sens de déplacement, intervertir deux phases du câble d'alimentation (moteurs triphasés) ou intervertir le "pôle +" et le "pôle -" (moteurs à courant continu). ATTENTION! Risque d'endommager le moteur. Toujours raccorder les contacteurs de fin de course et/ou une protection thermique pour le moteur. 22
23 Montage Le raccordement d'une protection thermique coupera l'alimentation électrique du moteur en cas de surchauffe. Danger! Risque de blessure lié à un démarrage automatique! Risque de blessures graves suite à un redémarrage inopiné du vérin à vis. Lors de la chute de la température (bimétal) ou de la remise sous tension après une coupure de courant, le vérin à vis redémarre automatiquement. Veiller à ce que l'appareil ne puisse par redémarrer de lui-même en protégeant la machine dans laquelle il est intégré contre la remise en marche. Ne raccorder le moteur qu'à un réseau équipé de disjoncteurs en état de marche. ATTENTION! Risque d'endommager le moteur. Le freinage de l'entraînement par inversion de la polarité des câbles d'alimentation réduit la durée de vie du vérin à vis. 23
24 Montage 7.2 Réglages Risques d'électrocution Veiller à ce que le poste de travail soit hors tension avant toute intervention. Protéger le poste de travail contre toute remise sous tension intempestive. Ne raccorder le moteur qu'à un réseau équipé d'un disjoncteur en état de marche. Pour les moteurs à courant alternatif, veiller à ce que le condensateur du moteur soit sous tension même lorsque le moteur est arrêté. Ne décharger le condensateur qu'a l'aide d'une résistance appropriée. ATTENTION! Risque d'endommager le moteur. Des contacteurs de fin de course mal raccordés entraînent la destruction de la position de fin de course. Démarrer brièvement le vérin à vis pour vérifier le sens de son déplacement. ATTENTION! Risque d'endommager le moteur. Si le vérin à vis est équipé d'un potentiomètre, la rotation de la tige de vérin entraînera la destruction de ce potentiomètre. Toujours monter la tige de vérin droite. En standard, la longueur de la course des vérins à vis Mini n'est pas réglable. Cependant, l'option "bague de réglage" permet de déplacer la position de fin de course arrière (tige rentrée) vers l'avant et ainsi de réduire la course. C'est alors la bague de réglage qui actionne la came de commutation, en non la bague d'appui. 1 Bague d'appui 2 Vis sans tête 3 Bague de réglage
25 Utilisation 8 Utilisation Une commande spécifique n'est pas nécessaire pour le vérin à vis Mini, celui-ci ayant été conçu pour une intégration dans des installations. 9 Maintenance Le vérin à vis Mini a été muni en usine d'une lubrification permanente et est donc sans entretien. La durée de vie du vérin à vis dépend des conditions d'utilisation (p. ex. température ambiante, force de poussée, chocs, vitesses, nombre de cycles, influences de l'environnement, etc.). NOTA! Nettoyer la tige du vérin de temps en temps à l'aide d'un chiffon huilé - huile synthétique - car la saleté et les dépôts peuvent affecter le fonctionnement des contacteurs de fin de course. 25
26 Pannes 10 Pannes AVERTISSEMENT! Risque de glissade lié aux pertes de lubrifiant. Risque de glissade en cas de fuite de lubrifiant, si de la graisse tombe au sol. Donc : Sécuriser la zone autour de la fuite pour éviter de glisser. Récupérer immédiatement le lubrifiant répandu sans laisser de résidus. AVERTISSEMENT! Risque lié au contact Risque de contact avec le lubrifiant répandu, si de la graisse arrive sur la peau ou dans la région des yeux. Donc : Porter des gants de sécurité pour nettoyer la zone autour de la fuite. Ne pas toucher le visage et nettoyer les mains soigneusement à l'aide de détergents appropriés après avoir nettoyé le lubrifiant Comportement en cas de défaillance Par principe : 1. Couper toutes les énergies et les protéger contre toute remise en marche. 2. Informer le responsable du lieu d'utilisation. 3. Selon le type de défaillance, faire rechercher et éliminer la cause par le personnel spécialisé compétent et autorisé Tableau des défaillances Défaut Remède Etape suivante Personnel Perte de lubrifiant Mettre l'installation dans laquelle le vérin à vis est intégré hors tension. Déposer le vérin à vis et le contrôler - si nécessaire informer le constructeur. Electricien spécialisé 26
27 Annexe 11 Annexe Schéma électrique Fiche technique Déclaration d'intégration 27
28 Index 12 Index Abréviations... 5 Caractéristiques techniques Comportement en cas de défaillance Conditions d'entreposage Couples de serrage Dangers Dangers : surfaces chaudes Dangers thermiques Destination... 9 Droit d'auteur... 8 Electricien spécialisé Elimination Emballage Entreposage Equipement de protection individuelle Etendue de la livraison Etiquettes Exploitant Forces sur l'arbre moteur Formation Garantie... 7 Généralités... 5 Inspection après le transport Instructions d'utilisation... 5 Limitation de responsabilité... 7 Maintenance Mauvaise utilisation Mise en service électrique Montage Pannes Personnel exigences responsabilité Personnel spécialisé Personnes non autorisées Perte d'huile Pièces de rechange Pièces d'usure... 7 Plaque signalétique Qualification Réglages Responsabilité du personnel Service après-vente... 8 Signification des symboles... 6 Structure et fonction Surfaces chaudes Symboles... 5 Tableau des défaillances Termes... 5 Transport Utilisation
Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054
Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...
Plus en détailComparaison des performances d'éclairages
Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailKeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailD001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements
D001(F)-D Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Showa Denki. Ces Instructions d'utilisation et
Plus en détailManuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
Plus en détailVIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique
Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V
Plus en détailNotice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI
Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailCODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15 Art. R. 233-16 Art. R. 233-17 Art. R. 233-18
CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15.- Les éléments mobiles de transmission d'énergie ou de mouvements des équipements de travail présentant des risques de contact mécanique pouvant entraîner des accidents doivent
Plus en détailCaméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailConseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3
Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailNotice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
Plus en détailPlateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Plus en détailActionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien
IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailManuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique
Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailSINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
Plus en détailConsignes de sécurité du nettoyeur haute pression
Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte
Plus en détailAlimentation portable 10000 mah
Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailCIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailArrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993)
Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993) Modifié par: (1) arrêté royal du 17 juin 1997 concernant la signalisation de sécurité et de santé au travail
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
Plus en détailhttp://servicenavigator.lincolnelectric.eu/index.php
IM2045 09/2012 Rev 0 ÉTUVE À ÉLECTRODES HYDROGUARD TM 350 MANUEL D'UTILISATION LES GRAPHISMES PEUVENT VARIER EUROPE Télécharger le manuel d'utilisation en français à partir de : http://servicenavigator.lincolnelectric.eu/index.php
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailInstructions de montage et d installation
1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailTRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
Plus en détailCaractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailMoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012
15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant
Plus en détailMANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG
27/11/2014 MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG cmo@cmo.es http://www.cmo.es page 1 MONTAGE LA VANNE CG REMPLIT LES DIRECTIVES CI-DESSOUS : Directive de machines : DIR 2006/42/CE (MACHINES).
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailEntretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailSécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies
Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,
Plus en détailRafraîchisseur modèle Trav-L-Cool
050203 Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool Guide d utilisation modèle déposé photo non contractuelle Z.A. du Hairy 67230 HUTTENHEIM www.alden.fr Avertissements La reproduction de tout ou partie de ce guide
Plus en détailThermocouple et Sonde à résistance
Instructions de service 42/10-20-FR Thermocouple et Sonde à résistance Sommaire Blinder Text Thermocouple et Sonde à résistance Instructions de service 42/10-20-FR 12.2006 Rev. 03 Fabricant : ABB Automation
Plus en détailNOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
Plus en détailSystèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle
Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire
Plus en détailManuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205
Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailNavette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013
I. Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Introduction... 1 II. Rappel... 1 III. Consigne d utilisation...
Plus en détailHUMI-BLOCK - TOUPRET
FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 19 janvier 2010 Version : 1 HUMI-BLOCK - TOUPRET 1-IDENTIFICATION DU PRODUIT ET
Plus en détailPlan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230
Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode
Plus en détail1- Maintenance préventive systématique :
Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailSont assimilées à un établissement, les installations exploitées par un employeur;
Arrêté royal du 4 décembre 2012 concernant les prescriptions minimales de sécurité des installations électriques sur les lieux de travail (M.B. 21.12.2012) Section I er. - Champ d'application et définitions
Plus en détailVarset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Plus en détailNotice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013
Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité
Plus en détailManuel de montage et d emploi
Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5
Plus en détailMode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
Plus en détailMode d'emploi. Eléments de l'appareil
Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers
Plus en détailMANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Plus en détailLes capteurs et leurs branchements
bts mi 2 \ COURS\Technologie des capteurs et leurs branchements 1 1. Les Modules Entrées Les capteurs et leurs branchements Module d extension d Entrées/Sorties TOR Module réseau : communication entre
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détailSerrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
Plus en détailGA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Plus en détailTABLE à LANGER MURALE PRO
S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.
Plus en détailInstruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques
BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive
Plus en détailDÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,
Plus en détailNotice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150
Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5
Plus en détailInstructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique
Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Plus en détailMC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Plus en détailHerrebout-Vermander N.V. S.A.
Pag. 1/5 Herrebout-Vermander N.V. S.A. Kuurne, mai 2002 rev. Janvier 2005 Le parquetteur est parti, et qu'est-ce qu'on fait maintenant Félicitations avec votre nouveau Le parquet est un revêtement de sol
Plus en détailCommande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation
GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1
Plus en détailNettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
Plus en détailDestructeur de documents à coupe transversale X7CD
Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.
Plus en détail99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE
SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit
Plus en détailNOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX
NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX Manuel : 0802 573.012.211 Date : 4/02/08 Annule : 18/09/06 - Modif. Mise à jour KREMLIN REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Téléphone
Plus en détailSI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com
Plus en détailManuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Plus en détailManuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailRayonnages. Guide de bonnes pratiques en matière de sécurité au travail. Inspection & Entretien
Guide de bonnes pratiques en matière de sécurité au travail Rayonnages Inspection & Entretien De l'inspection par les experts au remplacement des pièces de rayonnages défectueuses selon la norme DIN EN
Plus en détailConditions Générales Location d équipements terminaux
Conditions Générales Location d équipements terminaux Vous trouverez dans le présent document les conditions générales qui s'appliquent à la location des équipements terminaux de Orange. Elles peuvent
Plus en détailCOMPOSANTS DE LA MACHINE
FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude
Plus en détailNotice de montage de la sellette 150SP
S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...
Plus en détailP5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)
P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur
Plus en détailWi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.
Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING
Plus en détailHAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES
Plus en détailGénéralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS
Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................
Plus en détailMANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.
MANUEL DE L'UTILISATEUR HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata Rev. 006 Freecom HD Dock Quattro Cher utilisateur, bienvenu dans le cadre
Plus en détailMANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
Plus en détailManuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33
Plus en détailTablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur
Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur 1 Introduction Nous vous remercions de votre confiance en choisissant cette tablette PC Windows. Le manuel utilisateur vous permettra de vous
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détailTerminal Satellite Consignes de Sécurité
Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détail