Distribution Moyenne Tension PIX-C. Installation - Mise en service Exploitation - Maintenance Instructions.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Distribution Moyenne Tension PIX-C. Installation - Mise en service Exploitation - Maintenance Instructions. www.schneider-electric."

Transcription

1 Distribution Moyenne Tension PIX-C Installation - Mise en service Exploitation - Maintenance Instructions

2 Sommaire 1 Schneider Electric à votre service Vos contacts A propos de cette notice Responsabilités Rappel des conditions normales d exploitation (selon norme CEI 60694)... 5 * Température ambiante admissible... 5 * Altitude d installation... 5 * Pollution atmosphérique... 5 * Humidité atmosphérique admissible Autres notices techniques à consulter Outillage et produits d entretien (non fournis) nécessaires aux opérations décrites dans cette notice Prescriptions particulières d exploitation et d intervention sous tension Symboles et conventions Couples de serrage pour assemblages standards (vis + écrou) Présentation Description Encombrement et masse approximative des PIX-C Arrivée-Départ, sans emballage Appellation des parties mobiles Présentation des unités fonctionnelles Présentation de l unité fonctionnelle L-TRI Conditionnement - Manutention - Stockage Transport - Livraison Conditionnement et manutention de la partie mobile HVX Le colis des accessoires Réception Manutention de l unité fonctionnelle et de la partie mobile Stockage Niveaux d intervention Prescriptions particulières pour un stockage inférieur à 6 mois Prescriptions particulières pour un stockage de 6 à 12 mois Prescriptions particulières pour un stockage de 12 à 24 mois Déballage et implantation des matériels Nature du génie civil Déballage des unités fonctionnelles Manutention de l unité fonctionnelle Manutention de la partie mobile pour une dépose au sol Identification de l unité fonctionnelle Implantation au sol Installation Implantation des unités fonctionnelles Mise en place de chaque unité fonctionnelle Ouverture de la porte de l unité fonctionnelle Démontage du plancher de roulement Préparation au raccordement du jeu de barres : accès par l intérieur Exemple d accès au jeu de barres Remontage du plancher de roulement Raccordement du circuit de terre Raccordement des câbles des unités fonctionnelles avec plancher plein Raccordement du circuit basse tension à l intérieur du coffret Passage des câbles BT dans le compartiment câbles Accessoires d exploitation Table de manutention de la partie mobile Accessoires de manoeuvre AMTNoT

3 Sommaire (suite) 8 Consignes de manoeuvre - Exploitation Manoeuvre d embrochage de la partie mobile Manoeuvre de débrochage de la partie mobile Exploitation de la partie mobile HVX Avant mise en service du disjoncteur Armement manuel du disjoncteur Enclenchement et déclenchement du disjoncteur [porte fermée] Unité fonctionnelle L-TRI (LSC2A-PI) Accessoires de manoeuvre Présentation de l unité fonctionnelle Réception et ouverture de la porte de l unité fonctionnelle [se reporter aux repères 10.2] Accès à l intérieur de l unité fonctionnelle [se reporter aux repères 10.2] Mise en service de l unité fonctionnelle Mise hors tension de l unité fonctionnelle Consignations et verrouillages standards Verrouillages mécaniques d exploitation Consignation par cadenas (non fournis) et par serrures Consignations et verrouillages complémentaires Mise en service Rappels Inventaire des outillages et accessoires en fin de chantier Informations avant mise en service Principales vérifications avant mise en service Mise sous tension de l unité fonctionnelle Arrivée Opérations préliminaires à la maintenance Ouverture de la porte de l unité fonctionnelle (voir 6.3) Fermeture et verrouillage de la porte Déconnexion de la prise basse tension Extraction de la partie mobile de l unité fonctionnelle Mise en place de la partie mobile dans son compartiment Raccordement de la prise basse tension Manoeuvre d ouverture du sectionneur de terre Manoeuvre de fermeture du sectionneur de terre Maintenance Niveaux de maintenance Maintenance préventive des parties mobiles Maintenance préventive des unités fonctionnelles Maintenance préventive systématique Points de lubrification et de graissage Maintenance corrective des unités fonctionnelles Remplacement d un contact ou d un couteau de sectionneur de terre Remplacement d un transformateur de courant Pièces de rechange Identification des matériels Catégories de pièces de rechange Conditions de stockage Pièces d usure pour PIX Consommables pour PIX Pièces supplémentaires pour PIX Exemple d une unité fonctionnelle Arrivée-Départ Fin de vie du matériel Valorisation des matériaux Prescriptions de sécurité Anteile und Verwertung der Materialien für ein PIX Beispiel (siehe Abschnitt 16.1) Démantèlement des matériels AMTNoT

4 1 Schneider Electric à votre service Les équipements électriques nécessitent une attention particulière et un respect des préconisations explicitées dans cette notice. Les manoeuvres d exploitation et les opérations de maintenance doivent être réalisées par un personnel qualifié, ayant reçu une habilitation appropriée aux interventions dont il est chargé. Le Service Après-Vente Schneider Electric le plus proche reste à votre disposition pour toute aide et tout conseil. Rappel : Les opérations de consignation devront être effectuées suivant les consignes générales de sécurité d ordre électrique et les règles particulières du réseau concerné. 1 1 France : Vos contacts Schneider Electric Appareillage Moyenne Tension Bd de la Résistance BP F Mâcon Cedex 9 Tél. : 33 (0) Fax : 33 (0) N vert : Suisse : Schneider Electric Millelspannungstechnik Carl-Sprecher-Strasse 3 CH-5036 Oberentfelden Tél. : + 41 (0) Fax : + 41 (0) N vert : h sur 24 : + 41 (0) AMTNoT

5 2 A propos de cette notice - Schneider Electric Schneider Electric, le logo Schneider Electric et leurs formes figuratives sont des marques déposées de Schneider Electric. Les autres marques men tionnées dans ce document, dépo sées ou non, appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Cette notice s applique aux unités fonctionnelles PIX-C. 2 1 Responsabilités Nos appareils sont contrôlés et testés en usine suivant les normes et réglementation en vigueur. Le bon fonctionnement et la durée de vie du matériel dépendent du respect des consignes d installation, de mise en service et d exploitation indiquées dans cette notice. Le non respect de ces consignes est susceptible de porter atteinte aux droits de garantie. Toute prescription locale non contraire aux indications portées sur ce document en particulier sur la sécurité des exploitants et des ouvrages doit être respectée. Schneider Electric décline toute responsabilité sur les conséquences : du non respect des prescriptions de cette notice qui fait référence à la réglementation internationale, du non respect des instructions des fournisseurs des câbles et accessoires de raccordement dans la mise en oeuvre et pose, d éventuelles conditions climatiques agressives (humidité, pollution, etc.) agissant dans l environnement immédiat de matériels non adaptés ou non protégés pour ces effets. Cette notice ne détaille pas les procédures de consignation qui doivent être appliquées. Les interventions décrites sont réalisées sur des matériels hors tension (en cours d installation) ou consignés (hors exploitation). 2 2 Rappel des conditions normales d exploitation (selon norme CEI 60694) * Température ambiante admissible La température de l air ambiant doit être comprise entre - 5 C et + 40 C. La valeur moyenne mesurée sur une période de 24 heures ne doit pas dépasser 35 C. * Altitude d installation Les matériels HT peuvent être exploités jusqu à une altitude de 1000 m. Au-delà, on tiendra compte d une diminution de la tenue diélectrique. Il sera donc nécessaire d utiliser des postes à isolement approprié. * Pollution atmosphérique Pas de poussières, fumées, gaz corrosifs ou inflammables, vapeurs ou sels. * Humidité atmosphérique admissible La moyenne de l humidité atmosphérique mesurée sur une période de 24 heures ne doit pas dépasser 95 %. La moyenne de la pression de vapeur d eau sur une période de 24 heures ne doit pas dépasser 22 mbar. La moyenne de l humidité atmosphérique mesurée sur une période d un mois ne doit pas dépasser 90 %. La moyenne de la pression de vapeur sur une période d un mois ne doit pas dépasser 18 mbar. Une condensation peut apparaître en cas de variation brutale de la température due à un excès de ventilation, une humidité atmosphérique élevée ou à la présence d air chaud. Cette condensation peut être évitée par un aménagement approprié du local ou du bâtiment (ventilation adaptée, déshumidificateurs, chauffage, etc.). AMTNoT

6 2 A propos de cette notice (suite) Lorsque le niveau d humidité est supérieur à 75 %, nous vous recommandons de prendre les mesures correctives appropriées pour lesquelles Schneider Electric peut offrir l assistance nécessaire. N hésitez pas à nous consulter. 2 3 Autres notices techniques à consulter N Disjoncteur type HVX Instructions d exploitation (embrochage manuel) N Disjoncteur type HVX Instructions d exploitation (embrochage motorisé) N Partie mobile UTX Instructions d exploitation 2 4 Outillage et produits d entretien (non fournis) nécessaires aux opérations décrites dans cette notice Cutter Pied de biche Clés plates de 8 ; 13 ; 16 ; 18 Clés à douilles de 8 ; 13 ; 16 ; 18 Clés mâles pour six pans creux de 8 ; 10 ; 12 Clé dynamométrique avec douilles de 13 ; 16 ; 18 et douille pour six pans creux de 12 Tournevis plat Tournevis Torx 25 Pince coupante 4 élingues (capacité 1000kg) Code produit Chiffon sec - Solvant (tenue diélectrique >30kV), à l exclusion de tout produit chloré Graisse mécanique NT023 ou Shell Aseol NLG1 No Graisse pour contacts électriques Kontasynth CX 70/ Prescriptions particulières d exploitation et d intervention sous tension A la mise en service et en exploitation normale des matériels, il y a lieu de respecter les instructions générales de sécurité d ordre électrique (gants, tabouret isolant, etc.), ainsi que les consignes de manoeuvre. Toute manoeuvre commencée doit être terminée. Les durées d exécution des opérations mentionnées dans les tableaux sont données à titre indi catif et dépendent des conditions de chantier. - 6 AMTNoT

7 2 A propos de cette notice (suite) 2 6 Symboles et conventions Code d un produit préconisé et commercialisé par Schneider Electric Valeur du couple de serrage Exemple : 1.6 dan.m Repère correspondant à une légende ATTENTION! Soyez vigilants! Précautions à prendre pour éviter tout accident ou blessure INTERDIT! A ne pas faire! Le respect de cette indication est obligatoire, sous peine de dommages INFORMATION - CONSEIL Nous attirons votre attention sur ce point particulier 2 7 Couples de serrage pour assemblages standards (vis + écrou) Visserie non graissée : montage avec rondelle non graissée. Visserie graissée : montage avec rondelle graissée. Utiliser la graisse référence : Notice technique à consulter No AMTNoT

8 3 Présentation 3 1 Description Le tableau blindé PIX a été conçu pour que tous les éléments soient accessibles à partir de la face avant. L unité fonctionnelle se divise en 2 compartiments : câbles, partie mobile, jeu de barres et coffret basse tension. Ils sont séparés par des cloisons métalliques. Les compartiments câbles, partie mobile et jeu de barres sont équipés de clapets d évacuation des gaz en cas d arc interne. 3 2 Encombrement et masse approximative des PIX-C Arrivée-Départ, sans emballage Largeur des unités fonctionnelles (mm) 750 Profondeur (mm) 1205 Hauteur selon coffret basse tension (mm) Masse approximative (kg) sans disjoncteur 500 Masse approximative (kg) avec disjoncteur Disjoncteur Pont de Barres 3 4 Appellation des parties mobiles HVX UTX Présentation des unités fonctionnelles Unité fonctionnelle Arrivée Départ 8 Légende 1 Clapet d arc interne du compartiment jeu de barres 2 Jeu de barres 3 Disjoncteur HVX 4 Sectionneur de terre 5 Transformateurs de courant 6 Fusibles HT 7 Tôles de bridage des câbles 8 Plages de raccordement des câbles 9 Panneau d accès au compartiment câbles 10 Porte d accès au compartiment de la partie mobile 11 Porte d accès au coffret contrôle commande 12 Points d élinguage fixes 13 Câbles moyenne tension 14 Transformateurs de tension AMTNoT

9 3 Présentation (suite) Unité fonctionnelle Couplage Unité fonctionnelle Couplage avec transformateurs de tension AMTNoT

10 3 Présentation (suite) Unité fonctionnelle Couplage Unité fonctionnelle Mesure 10 AMTNoT

11 3 Présentation (suite) 3 5 Présentation de l unité fonctionnelle L-TRI Unité fonctionnelle Protection transformateur Légende 1 Clapet d arc interne du compartiment jeu de barres 2 Interrupteur L-TRI 3 Fusibles HT 4 Sectionneur de terre 5 Tôles de bridage des câbles 6 Câbles moyenne tension 7 Plages de raccordement des câbles 8 Panneau d accès au compartiment jeu de barres 9 Vis de fixation du panneau 10 Plaque isolante 11 Disque d entraînement de l interrupteur 12 Disque d entraînement du sectionneur de mise à la terre 13 Porte d accès au compartiment câbles 14 Vis de fixation de la porte 15 Porte d accès au coffret contrôle commande 16 Points d élinguage fixes AMTNoT

12 4 Conditionnement - Manutention - Stockage 4 1 Transport - Livraison Les conditions et modalités de transport sont définies avec le client lors du traitement de l affaire. Les emballages dépendent des conditions de transport, de stockage et du produit transporté. 4 2 Conditionnement et manutention de la partie mobile HVX Se reporter à la notice technique du disjoncteur : N & Pour enlever ou poser la partie mobile sur la table de manutention, prévoir un système de levage (hors fourniture Schneider Electric). 4 3 Le colis des accessoires Il contient tous les éléments nécessaires à l implantation, à l accouplement des unités fonctionnelles, aux raccordements du jeu de barres et des câbles. 4 4 Réception S assurer que le matériel livré est au complet (liste jointe aux accessoires).. Procéder à un examen visuel des unités fonctionnelles et des parties mobiles. En cas d anomalies, faire les réserves nécessaires auprès du transporteur. L unité fonctionnelle doit rester verticale sur son socle, dans son emballage d origine, lors de son stockage éventuel, et jusque sur son lieu d installation. 4 5 Manutention de l unité fonctionnelle et de la partie mobile Emballage route et chemin de fer (900 kg maxi) : à l aide d un chariot à fourches. Engager impérativement les fourches du chariot sur toute la largeur de l unité fonctionnelle. Emballage air et maritime : suivant masse indiquée sur la caisse. Engager impérativement les fourches sur toute la largeur de la caisse. 12 AMTNoT

13 4 Conditionnement - Manutention - Stockage (suite) Passer 2 élingues supportant 1000 kg chacune sous la caisse de part et d autre des traverses. Les masses des caisses sont indiquées sur leurs flancs. Ne jamais basculer les caisses. Ne jamais manutentionner le disjoncteur par les plages de raccordement. Ne jamais soulever le disjoncteur en le prenant sous son châssis ou sous son chariot. Pour enlever ou poser la partie mobile sur la table de manutention, prévoir une potence de levage (hors fourniture Schneider Electric). AMTNoT

14 4 Conditionnement - Manutention - Stockage (suite) 4 6 Stockage Le local de stockage doit protéger le matériel contre l action d éventuels agents de dégradation, tels que : l eau la vapeur d eau l air salin les pollutions de toute nature les micro-organismes Consulter Schneider Electric pour toute dérogation à ces critères S assurer que le matériel a bien été conditionné en fonction des exigences de la durée prévisionnelle du stockage. Eviter d entreposer le matériel dansdes lieux soumis à des écarts de température brutaux et importants. S assurer de l absence totale de vapeurs agressives, anhydride sulfureux (SO 2 ) par exemple. 4 7 Définition Niveaux d intervention Niveaux Opérations assurées par le Client 1 Opérations nécessitant une formation, réalisables par un tiers agréé Travaux réalisables uniquement par Schneider Electric 4 8 Prescriptions particulières pour un stockage inférieur à 6 mois Emballage sous housse plastique Inspecter les emballages périodiquement Au déballage : vérifier le fonctionnement mécanique en effectuant quelques manoeuvres Prescriptions particulières pour un stockage de 6 à 12 mois Emballage sous toile thermosoudable, avec présence de sachets déshydratants Inspecter les emballages périodiquement (absence de perforation entre autres) Au déballage : vérifier le fonctionnement mécanique en effectuant quelques manoeuvres contrôler le seuil mini (AC, 85% de Un ; DC, 70% de Un) de fonctionnement électrique des bobines AMTNoT

15 4 Conditionnement - Manutention - Stockage (suite) 4 10 Prescriptions particulières pour un stockage de 12 à 24 mois Emballage sous toile thermosoudable, avec trappe de visite pour échange des sachets déshydratants Inspecter les emballages périodiquement (absence de perforation entre autres) Remplacer périodiquement les sachets déshydratants Au déballage : procéder à une intervention légère de maintenance - - vérifier le fonctionnement mécanique en effectuant quelques manoeuvres contrôler le seuil mini (AC, 85% de Un ; DC, 70% de Un) de fonctionnement électrique des bobines AMTNoT

16 5 Déballage et implantation des matériels 5 1 Nature du génie civil L implantation d un tableau nécessite une planéité de génie civil suffi sante. Le dressage à la règle d une chape de finition en ciment doit éliminer les aspérités et les déclivités supérieures à 2 mm par mètre. Une disposition sur fers supports mise à niveau est idéale puisqu ils servent aussi de guide pour le réglage de la chape de finition. La planéité globale du plan de pose ne doit pas faire apparaître de flèche supérieure à 6 mm sur la longueur du tableau. 5 2 Déballage des unités fonctionnelles Le déballage des unités fonctionnelles ne doit se faire que sur le site d installation. Outillage nécessaire : Cutter pour emballage route et chemin de fer Pied de biche pour emballage air et maritime. Pour les opérations de manutention, il est conseillé d utiliser des gants adaptés à ces travaux. Pour enlever les chevrons, démonter le panneau du compartiment câbles. Evacuer les déchets d emballage (bois, polystyrène) vers les filières de recyclage appropriées. Avant de manutentionner une unité fonctionnelle d extrémité, enlever son panneau d extrémité. 5 3 Manutention de l unité fonctionnelle Quatre points d élinguages fixes sont prévus sur le toit de chaque unité fonctionnelle. Lever l unité fonctionnelle par 4 élingues de 1000 kg chacune. Respecter la hauteur minimum portée sur le croquis ci-dessus. 16 AMTNoT

17 5 Déballage et implantation des matériels (suite) Faire glisser l unité fonctionnelle sur 3 rouleaux cylindriques de diamètre 30 mm mini. La déplacer ainsi jusqu à son emplacement définitif. 5 4 Manutention de la partie mobile pour une dépose au sol Utiliser un câble en acier protégé, de diamètre 12 à 15 mm, ou une sangle. Le moyen de levage doit être dimensionné par rapport au poids du disjoncteur. Au sol, préparer 2 chevrons qui seront alignés sur les bords extérieurs du chariot. 5 5 Identification de l unité fonctionnelle Vérifier les caractéristiques techniques portées sur la plaque, par rapport à la commande initiale. Le relevé de cette plaque est nécessaire pour tout contact avec Schneider Electric. D autres identifications peuvent être données, suivant les spécifications particulières des contrats. 5 6 Implantation au sol La délimitation du tracé du génie civil est fonction du type et de la quantité de matériels à installer. Positionner les unités fonctionnelles en respectant les distances minimales à l avant, à l arrière et de chaque côté du tableau. AMTNoT

18 6 Installation 6 1 Implantation des unités fonctionnelles Pour un tableau composé de 1 à 8 unités fonctionnelles, il est conseillé de commencer l implantation des matériels du côté opposé à l accès dans le local. Pour un tableau supérieur à 8 unités, commencer l implantation des matériels par le milieu du tableau. 6 2 Mise en place de chaque unité fonctionnelle Pour les opérations d installation, il est conseillé d utiliser des gants adaptés à ces travaux. Ordonner l arrivée des unités fonctionnelles suivant le schéma unifilaire. Vérifier la perpendicularité de chacune par rapport au sol. Aligner les faces avant. Continuer de disposer les unités fonctionnelles en effectuant les mêmes vérifications. Fixer les unités fonctionnelles au sol par 2 points dans les montants latéraux (vis H M10x30 + cheville). Si nécessaire, caler avec les patins fournis. Accoupler les unités fonctionnelles par les points de fixation (vis H M8x20). 6 3 Ouverture de la porte de l unité fonctionnelle Récupérer la clé et la poignée de manoeuvre dans le carton d accessoires. Engager la clé dans son logement. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour déverrouiller la porte. 18 AMTNoT

19 6 Installation (suite) Engager la poignée dans son logement. Tourner en remontant : la porte se soulève. Ouvrir la porte : la poignée peut être retirée mais la clé reste prisonnière. 6 4 Démontage du plancher de roulement Dévisser les 2 vis de fixation du panneau du compartiment des câbles. Soulever et enlever le panneau. Démonter le support et les 4 écrans isolants. AMTNoT

20 6 Installation (suite) A l intérieur du compartiment partie mobile, démonter le bloc de contacts de signalisation. Retirer les 8 vis de fixation du plancher de roulement (clé de 13). Soulever le plancher de roulement. Tirer le plancher de roulement à soi en le faisant glisser hors du compartiment. 20 AMTNoT

21 6 Installation (suite) 6 5 Préparation au raccordement du jeu de barres : accès par l intérieur Pour raccorder le jeu de bar res et avant de pénétrer dans le compartiment câbles, installer un plancher provisoire (caillebotis en planches) pour protéger les tôles de fond et le passage des câbles. 6 6 Exemple d accès au jeu de barres 6 7 Remontage du plancher de roulement Procéder en sens inverse du démontage décrit au 6.4. Refaire des essais mécani ques de fonctionnement (embrochage, débrochage) avec la partie mobile. 6 8 Raccordement du circuit de terre Pour raccorder deux unités fonctionnelles entre-elles : 1 - Dévisser le boulon H M8x35 (clé de 13) retenant l éclisse, 2 - Glisser cette éclisse à travers le flasque des unités fonctionnelles. AMTNoT

22 6 Installation (suite) Dans l unité fonctionnelle adjacente : Dévisser la vis de fixation. 3 - Ajuster l éclisse à l aide des lumières. 4 - Boulonner l éclisse des 2 côtés et serrer au couple indiqué. 6 9 Raccordement des câbles des unités fonctionnelles avec plancher plein Démonter la traverse inférieure avant. Démonter le plancher avant. Passer chaque câble par la trémie et le ressortir par l avant du compartiment pour la confection de l extrémité. 22 AMTNoT

23 6 Installation (suite) 6 10 Raccordement du circuit basse tension à l intérieur du coffret Accéder au bornier [1] par la porte du coffret. Raccorder les liaisons entre les unités fonctionnelles en passant par les ouvertures latérales [2] du coffret. Le client peut effectuer le raccordement des câbles extérieurs par le caniveau, en remontant dans la goulotte de filerie de droite (voir 6.11) Passage des câbles BT dans le compartiment câbles Panneau inférieur enlevé pour accès aux gaines de filerie. Côté gauche : pas de gaine inférieure, réservé pour les câbles basse tension Schneider Electric. Côté droit : réservé pour le passage des câbles par le client. Protection par une gaine démontable fixée par 3 écrous M6 (clé de 10). Reboucher l ouverture, autour des câbles, afin de conserver l indice de protection spécifié. AMTNoT

24 7 Accessoires d exploitation 7 1 Table de manutention de la partie mobile Légende 1 Poignée de manutention de la table 2 Tige de déverrouillage de la partie mobile sur la table 3 Poignée de verrouillage/déverrouillage de la table sur l unité fonctionnelle 4 Poignée de déverrouillage de la partie mobile de son compartiment 5 Emplacement de rangement des accessoires (leviers de manoeuvre, clé, poignée) 6 Blocage/déblocage des roues La table se verrouille ou se déverrouille de l unité fonctionnelle en baissant ou en relevant la poignée [3]. La partie mobile se déverrouille de la table en poussant la tige [2]. La partie mobile se déverrouille de son compartiment en poussant la poignée noire [4]. 24 AMTNoT

25 7 Accessoires d exploitation (suite) 7 2 Accessoires de manoeuvre Poignée d ouverture et fermeture de la porte Clé standard de verrouillage et déverrouillage de la porte du compartiment partie mobile Manivelle d armement des ressorts de la commande Tige d enclenchement et de déclenchement du disjoncteur AMTNoT

26 7 Accessoires d exploitation (suite) Levier standard de manoeuvre du sectionneur de terre Manivelle d embrochage et de débrochage débrayable de la partie mobile Manivelle d embrochage et de débrochage débrayable de la partie mobile Manivelle d embrochage et de débrochage débrayable de la partie mobile 26 AMTNoT

27 8 Consignes de manoeuvre - Exploitation La manivelle peut passer seu lement quand le sectionneur de terre est dans la position OFF et la prise de disjoncteur est connectée. L ouverture de la porte n est autorisée que pour les opéra tions de maintenance (voir chapitre 13). Respecter les procédures de consignation pour les inter ventions sous tension. Les fonctions d exploitation doivent être réalisées avec la porte de l unité fonctionnelle fermée. 8 1 Manoeuvre d embrochage de la partie mobile Passer la manivelle par le trou dans la porte et l introduire dans l axe d entraînement de la partie mobile. Tourner dans le sens de la flèche : la manivelle pénètre lentement dans le compartiment. Le CLAC du débrayage de la manivelle indique que la partie mobile est embrochée. Retirer la manivelle. AMTNoT

28 8 Consignes de manoeuvre - Exploitation (suite) 8 2 Manoeuvre de débrochage de la partie mobile Passer la manivelle par le trou dans la porte et l introduire dans l axe d entraînement de la partie mobile. Tourner dans le sens de la flèche : la manivelle sort lentement du compartiment. Le CLAC du débrayage de la manivelle indique que la partie mobile est débrochée. Retirer la manivelle. 28 AMTNoT

29 9 Exploitation de la partie mobile HVX Légende 1 Poignées de manutention 2 Bouton poussoir de déclenchement 3 Bouton poussoir d enclenchement 4 Plaque de données techniques 5 Compteur de manoeuvre 6 Voyant indicateur de l état du disjoncteur (enclenché ou déclenché) 7 Voyant indicateur de l état des ressorts (armé ou désarmé) 8 Emplacement de la manivelle d armement des ressorts 9 Emplacement de la manivelle d embrochage 10 Prise embrochable basse tension 11 Etiquette d instructions pour la mise en service du disjoncteur 9 1 Avant mise en service du disjoncteur Porte ouverte : une étiquette triangulaire précise les instructions à suivre. Enlever le capot de protection de la commande mécanique. Selon les instructions de la plaque jaune, supprimer la patte rouge de blocage. AMTNoT

30 9 Exploitation de la partie mobile HVX (suite) 9 2 Armement manuel du disjoncteur Manoeuvre réalisable porte ouverte ou fermée, mais avec disjoncteur en position débroché/essais. Engager la manivelle dans son logement. Tourner suivant la flèche jusqu à ce que le mécanisme émette un CLAC. Le ressort est armé : ne plus exercer d effort sur le levier. Retirer la manivelle d armement. 9 3 Enclenchement et déclenchement du disjoncteur [porte fermée] Enclenchement Engager la tige dans le conduit de droite, à travers la porte, et pousser à fond. Le disjoncteur s enclenche. 30 AMTNoT

31 9 Exploitation de la partie mobile HVX (suite) Le synoptique à travers le hublot confirme la position enclenché. 1 - Embrochage / débrochage. 2 - Armement de la commande mécanique. 3 - Enclenchement. Déclenchement Engager la tige dans le conduit de gauche, à travers la porte, et pousser à fond. Le disjoncteur déclenche. Le synoptique à travers le hublot confirme la position déclenché. AMTNoT

32 10 Unité fonctionnelle L-TRI (LSC2A-PI) 10 1 Accessoires de manoeuvre Poignée d ouverture et fermeture de la porte Clé standard de verrouillage et déverrouillage de la porte Leviers de manoeuvre. Plaque isolante de compartimentage avec étiquette d instructions. 32 AMTNoT

33 10 Unité fonctionnelle L-TRI (LSC2A-PI) (suite) 10 2 Présentation de l unité fonctionnelle Légende 1 Panneau d accès au jeu de barres 2 Vis de fixation du panneau jeu de barres 3 Tirettes de déverrouillage du clapet 4 Traverse médiane avec clapet d obturation 5 Mécanisme d ouverture et de fermeture de l interrupteur 6 Emplacement de la poignée de la porte 7 Mécanisme d ouverture et de fermeture du sectionneur de terre 8 Emplacement de la clé de la porte 9 Porte de l unité fonctionnelle 10 Vis de fixation de la porte 11 Signalisation position interrupteur 12 Signalisation position du sectionneur de terre 10 3 Réception et ouverture de la porte de l unité fonctionnelle [se reporter aux repères 10 2] Récupérer la clé, la poignée et les leviers de manoeuvre dans le carton d accessoires. Dévisser les vis [10] de fixation de la porte [9]. Engager la clé dans son logement [8]. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre. Engager la poignée dans son logement [6]. Tourner en remontant : la porte se soulève. Ouvrir la porte : la clé reste prisonnière Accès à l intérieur de l unité fonctionnelle [se reporter aux repères 10 2] Porte ouverte, fusibles enlevés. AMTNoT

34 10 Unité fonctionnelle L-TRI (LSC2A-PI) (suite) Pour enlever le panneau supérieur jeu de barres, dévisser les 2 écrous [2]. Soulever la traverse médiane [4] et la tirer à soi pour l enlever Mise en service de l unité fonctionnelle 1. Placer et fixer le panneau jeu de barres. 2. Fermer et fixer la porte. 3. Retirer la plaque de compartimentage : le clapet d obturation retombe de lui-même. 4. Ouvrir le sectionneur de terre. 5. Fermer l interrupteur. 34 AMTNoT

35 10 Unité fonctionnelle L-TRI (LSC2A-PI) (suite) 10 6 Mise hors tension de l unité fonctionnelle 1. Ouvrir l interrupteur. 2. Fermer le sectionneur de terre. 3. Saisir les 2 tiges de levage du volet. 4. Lever les tiges et les accrocher dans les encoches. 5. Engager la plaque de compartimentage AMTNoT

36 11 Consignations et verrouillages standards 11 1 Verrouillages mécaniques d exploitation Les unités fonctionnelles PIX sont équipées de verrouillages mécaniques de fonction destinés à éviter toute erreur d exploitation. Verrouillage Fonction Fonctionnement Entre l embrochage de la partie mobile et la mise en place de la prise basse tension. Entre l embrochage de la partie mobile et le sectionneur de terre fermé. Entre la fermeture du sectionneur de terre et la position de la partie mobile. Entre l embrochage et l état enclenché de la partie mobile. Entre l enclenchement de la partie mobile et l embrochage. L embrochage de la partie mobile est impossible si la prise basse tension n est pas connectée. L embrochage de la partie mobile est impossible si le sectionneur de terre est fermé. La fermeture du sectionneur de mise à la terre est impossible dès que la partie mobile est en cours d embrochage ou embrochée. L embrochage de la partie mobile est impossible si celle-ci est enclenchée. L enclenchement de la partie mobile est impossible hors des positions Embroché ou Essais. Le volet d accès à la commande d embrochage est verrouillé. La manivelle d embrochage débraye. La manoeuvre du levier de commande du sectionneur de terre est impossible : NE PAS FORCER! Le volet d accès à la commande d embrochage est verrouillé. Les commandes électriques ou manuelles de la partie mobile sont impossibles Consignation par cadenas (non fournis) et par serrures Consignation du sectionneur de mise à la terre par cadenas et par serrures. Les trous de passage sont prévus pour des anses de cadenas de Ø 8 mm Consignations et verrouillages complémentaires D autres dispositifs de consignation et de verrouillages complémentai res peuvent être fournis suivant les spécifications particulières du contrat. 36 AMTNoT

37 12 Mise en service 12 1 Rappels Avant leur expédition, les unités fonctionnelles PIX sont contrôlées mécaniquement et électriquement. Si le matériel a séjourné dans un lieu humide, il est recommandé de chauffer le local et d alimenter les résistances de chauffage durant 24 heures, avant la mise en service. Vérifier également les étanchéités du local, des caniveaux, des ventilations, etc Inventaire des outillages et accessoires en fin de chantier Récupérer, inventorier et ranger les outils de montage et les pièces étrangères au tableau. Ranger à leur emplacement respectifs les accessoires de manoeuvre des unités fonctionnelles et des disjoncteurs. Accrocher la notice technique de PIX en évidence dans le local Informations avant mise en service Respecter les consignes générales de sécurité d ordre électrique et les règles particulières du réseau concerné pour la consignation. Enregistrer les numéros et repères d identification des matériels et appareillages pendant qu ils sont accessibles. Les contrôles et essais ont déjà été réalisés en usine. Se référer aux dessins et schémas fournis avec le matériel. Ils décrivent les fonctionnalités réalisées pour effectuer le détail des opérations nécessaires. AMTNoT

38 12 Mise en service (suite) 12 4 Principales vérifications avant mise en service Inspection visuelle S assurer de l absence de tout corps étranger à l intérieur du tableau. Vérifier l aspect extérieur (absence de traces de coups, d écail les sur la peinture) --> réaliser les retouches si nécessaire. Vérifier la conformité à l indice de protection (étanchéité des unités fonctionnelles, obturations diverses, etc.) Vérifications mécaniques Essais du fonctionnement et du verrouillage des portes d accès et des panneaux mobiles. Essais des systèmes de verrouillage par serrures. Contrôle des serrages mécaniques (éclissages électriques, circuits de puissance et de terre, etc.). Manoeuvres d exploitation des parties mobiles : embrochage et débrochage, connexion de la prise BT, armement, enclenchement et déclenchement. Contrôle et essais Essais électriques Vérifier la continuité du circuit de terre. Contrôler le raccordement des liaisons BT. Tester le bon fonctionnement de l appareillage BT. Enregistrer les paramétrages des relayages. Date Remarques Visa Date Remarques Visa Date Remarques Visa Etat des appareillages Examiner chaque partie mobile et en particulier les doigts de contact d embrochage. S assurer que tous les disjoncteurs sont ouverts et en position de sectionnement, les sectionneurs de terre sont ouverts et les panneaux d accès aux câbles et aux jeux de barres en place. S assurer que les cache-voyants des fusibles des transformateurs de tension ont été retirés (se conformer aux prescriptions du fournisseur de fusibles). Date Remarques Visa 12 5 Mise sous tension de l unité fonctionnelle Arrivée Mettre sous tension les câbles. Dans le cas d une présence tension de type VPIS (CEI 61958), vérifier que les indicateurs lumineux clignotent. 38 AMTNoT

39 13 Opérations préliminaires à la maintenance 13 1 Ouverture de la porte de l unité fonctionnelle (voir 6 3) L ouverture de la porte n est autorisée que pour les opérations de maintenance abordées au chapitre Fermeture et verrouillage de la porte Fermer la porte Tourner la poignée vers le bas : la porte descend et s immobilise. Enlever la poignée. Tourner la clé dans le sens horaire : la porte est verrouillée. La clé ne peut être retirée que lorsque la porte est fermée. AMTNoT

40 13 Opérations préliminaires à la maintenance (suite) 13 3 Déconnexion de la prise basse tension Sectionner les auxiliaires basse tension avant de déconnecter la prise de la partie mobile. Porte ouverte : partie mobile en position débroché/essais. Tirer horizontalement sur le levier de déverrouillage de la prise basse tension. Déconnecter la prise et la ranger dans son logement, au-dessus de la partie mobile Extraction de la partie mobile de l unité fonctionnelle Amener la table contre l unité fonctionnelle, poignée à l horizontale. 40 AMTNoT

41 13 Opérations préliminaires à la maintenance (suite) Descendre la poignée à la verticale : la table se verrouille à l unité fonctionnelle. Bloquer les 4 roues de la table. Pousser à fond la poignée de déverrouillage de la partie mobile. Tirer la partie mobile sur la table. AMTNoT

42 13 Opérations préliminaires à la maintenance (suite) Amener la partie mobile jusqu en butée : elle se verrouille automatiquement sur la table. Débloquer les 4 roues de la table. Relever la poignée à l horizontale. La table est déverrouillée de l unité fonctionnelle. 42 AMTNoT

43 13 Opérations préliminaires à la maintenance (suite) Retirer la table Mise en place de la partie mobile dans son compartiment Approcher la table. Remonter la poignée à l horizontale. Amener la table contre l unité fonctionnelle. Descendre la poignée à la verticale : la table se verrouille à l unité fonctionnelle. Bloquer les 4 roues de la table. AMTNoT

44 13 Opérations préliminaires à la maintenance (suite) Pousser la tige de déverrouillage : la partie mobile est libérée. Maintenir la tige dans cette position et pousser la partie mobile. Pousser la partie mobile à fond. Le CLIC de la rampe d embrochage confirme sa bonne position. Débloquer les 4 roues de la table. 44 AMTNoT

45 13 Opérations préliminaires à la maintenance (suite) Relever la poignée à l horizontale pour déverrouiller la table de l unité fonctionnelle Raccordement de la prise basse tension S assurer que les auxilliaires basse tension sont coupés avant de connecter la prise basse tension. Sortir la prise basse tension de son logement. Embrocher la prise sur la partie mobile et la verrouiller Manoeuvre d ouverture du sectionneur de terre Le trou du levier de manoeuvre du sectionneur de terre est toujours obturé. AMTNoT

46 13 Opérations préliminaires à la maintenance (suite) Partie mobile débrochée : il est possible d ôter l obturateur en soulevant la tirette. Maintenir la tirette soulevée et engager le levier de manoeuvre du sectionneur de terre en position basse. Entraîner le levier vers le haut. Levier en haut : le sectionneur de terre s est ouvert. Contrôler la position de l indicateur du sectionneur de terre. 46 AMTNoT

47 13 Opérations préliminaires à la maintenance (suite) 13 8 Manoeuvre de fermeture du sectionneur de terre Avant la fermeture d un sectionneur de terre, s assurer de l absence de tension sur le circuit considéré. Maintenir la tirette soulevée et engager le levier de manoeuvre du sectionneur de terre en position haute. Entraîner le levier vers le bas. Levier en bas : le sectionneur de terre s est fermé. Contrôler la position de l indicateur du sectionneur de terre. AMTNoT

48 14 Maintenance 14 1 Niveaux de maintenance Définition Opérations préconisées dans la notice installation - exploitation - maintenance, assurées par un personnel habilité et ayant reçu une formation lui permettant d intervenir en respectant les règles de sécurité. Opérations complexes, nécessitant des compétences spécifiques et la mise en oeuvre d équipements de soutien conformément aux procédures Schneider Electric. Elles sont réalisées par Schneider Electric ou un technicien spécialisé, formé par Schneider Electric (Centre de formation) à la mise en oeuvre des procédures, et doté des équipements spécifiques. Travaux de maintenance préventive ou corrective, travaux de rénovation et de reconstruction assurés par Schneider Electric. Niveaux Maintenance préventive des parties mobiles Se reporter aux notices : N : Disjoncteur type HVX Instructions d exploitation (embrochage manuel) N : Disjoncteur type HVX Instructions d exploitation (embrochage motorisé) N : Partie mobile UTX Notice d utilisation Maintenance Preventive Fréquence Niveaux Opérations préconisées ans Révision de la partie mobile disjoncteur HVX AMTNoT

49 14 Maintenance (suite) 14 3 Maintenance préventive des unités fonctionnelles Maintenance Preventive Fréquence Niveaux Opérations préconisées au niveau de l unité fonctionnelle 3 ans 6 ans Vérification de la présence et de l état des accessoires (leviers, etc.) - Inspection visuelle de l aspect extérieur (propreté, absence d oxydation, etc.) - Nettoyage des éléments externes, au chiffon propre et sec - Vérification des serrages (capots, goulottes, raccordements, etc.) - Vérification de la commande mécanique en effectuant quelques manoeuvres - Vérification du positionnement des indicateurs d état (ouvert et fermé) - Contrôle de l état et du fonctionnement des verrouillages par serrures - Dépoussiérage des éléments mécaniques internes (sans solvant) - - Contrôle du serrage des visseries et présence des éléments d arrêt internes - - Nettoyage des éléments mécaniques internes (avec solvant) Lubrification et graissage des éléments mécaniques (avec produits préconisés) Surveillance de l aspect général des composants et des liaisons mécaniques Contrôle des verrouillages mécaniques de fonction Opérations spécifiques au compartiment partie mobile 3 ans 6 ans S assurer du bon fonctionnement des volets (embrochage/débrochage) - - Vérification de l état des puits d embrochage Nettoyage des composants isolants au chiffon propre et sec Nettoyage et lubrification des pièces mécaniques [voir 14.5] Examen des contacts électriques de puissance Vérification de l absence d échauffement ou effluves dans les puits d embrochage Opérations spécifiques au compartiment jeu de barres 3 ans 6 ans Vérification du serrage des raccordements du jeu de barres - - Vérification de l étanchéité du compartiment - - Nettoyage des éléments internes (isolateurs, connexions, supports, etc.) - - Inspection visuelle de l aspect des composants internes Opérations spécifiques au compartiment câbles Haute Tension 3 ans 6 ans Vérification de l état des contacts du sectionneur de terre Vérification de l étanchéité du compartiment Examen de l état des reconstitutions des câbles Nettoyage des éléments internes (isolateurs, connexions, supports, etc.) Nettoyage et lubrification des pièces mécaniques [voir 14.5] Inspection visuelle de l aspect des composants internes Opérations spécifiques au coffret Basse Tension 3 ans 6 ans Vérification de l état des composants internes - - Vérification du serrage des bornes et des connexions électriques en général - - Examen de l état général de la filerie et des relayages - - AMTNoT

50 14 Maintenance (suite) 14 4 Maintenance préventive systématique Une vérification systématique de tous les points de serrage des connexions Haute Tension peut être demandée par le client. Dans certains cas, il faudra prendre soin au graissage éventuel de certaines vis (se reporter aux plans d assemblage) Points de lubrification et de graissage Appliquer les consignes générales de sécurité d ordre électrique et les règles particulières du réseau concerné pour la consignation. Graisses : (voir 2.4) Graissage des contacts d embrochage du sectionneur de mise à la terre Maintenance corrective des unités fonctionnelles Maintenance Corrective Niveaux Remplacements ou modifications Remplacement d un contact ou d un couteau de sectionneur de terre [voir 14.7] Remplacement d un transformateur de courant [voir 14.8] Remplacement d un contact ou d un couteau de sectionneur de terre Intervention Possible Normale Jeu de barres sous tension hors tension Sectionneur Câbles Disjoncteur de terre hors débroché ouvert tension hors tension débroché ouvert Appliquer les consignes générales de sécurité d ordre électrique et les règles particulières du réseau concerné pour la consignation. Outillage nécessaire : Clé de 13 Clé dynamométrique avec douille de 13 Pièce nécessaire : 1 contact ou 1 couteau de sectionneur de mise à la terre 50 AMTNoT

51 14 Maintenance (suite) Pour accéder aux contacts et aux couteaux du sectionneur de terre : retirer la partie mobile, enlever le panneau inférieur, déposer le plancher amovible, ouvrir le sectionneur de mise à la terre, poser un pavé de mise à la terre sur les câbles déconnectés. Retirer les 2 vis de maintien du contact (clé de 13). Remplacer le contact défectueux. Graisser le nouveau contact. Contrôler en manoeuvrant le sectionneur de terre la bonne portée du couteau sur le contact. Dévisser : 1 - Tresse de masse du couteau 2 - Couteau (clé de 13). Remplacer le couteau défectueux. Remonter en effectuant les opérations de démontage en sens inverse. Lorsque toutes les pièces sont remontées, vérifier la bonne portée [1] du couteau [2] du sectionneur de terre sur le plot correspondant [3]. Manoeuvrer le sectionneur et régler si besoin. Serrer au couple approprié cuivre/cuivre (sectionneur de terre fermé). -> visserie Ø 8 mm : (clé de 13) AMTNoT

52 14 Maintenance (suite) 14 8 Remplacement d un transformateur de courant Intervention Possible Normale Jeu de barres sous tension hors tension Sectionneur Câbles Disjoncteur de terre hors débroché ouvert tension hors tension débroché ouvert Appliquer les consignes générales de sécurité d ordre électrique et les règles particulières du réseau concerné pour la consignation. Outillage nécessaire : Clés de 8 ; 13 ; 18 Clé dynamométrique avec douilles de 13 ; 18 Tournevis plat Pièce nécessaire : 1 transformateur de courant (s assurer que le type, les dimensions et les caractéristiques soient identiques à celui à remplacer) 1 - Déposer les câbles. 2 - Déconnecter les tresses de masse des câbles et le collecteur de terre (clé de 13). 3 - Déconnecter la filerie basse tension (tournevis plat, clé de 8). 4 - Déposer la plage de raccordement du câble (clé de 18). 5 - Déposer la liaison au transformateur (clé de 13). Ne pas démonter la connexion support de contact du sectionneur de terre de son isolateur. 52 AMTNoT

53 14 Maintenance (suite) 6 - Déconnecter le transformateur (4 vis, clé de 18). 7 - Dévisser les 4 vis de maintien (clé de 13). 8 - Tirer le transformateur hors du compartiment. Remplacer le transformateur défectueux par un transformateur neuf de même référence Anomalies et remèdes Constat Bruits insolites sous tension, crépitements, vibrations. Echauffements anormaux aux points de raccordement. Indicateur de présence de tension éteint. Effort anormal pour les manoeuvres des organes mécaniques. Organe Boîtier de présence de tension Diviseur de tension capacitif Isolants Raccordement Fusible MT départ interrupteur ou contacteur Boîtier de présence de tension Sectionneur de terre Embrochage des parties mobiles disjoncteur ou contacteur Interrupteur Interrupteur de tranche ou disjoncteur BT Cause Probable Fiche Faston mal raccordée. Diviseur de tension défectueux. Pièces isolantes polluées ou dégradées. Mauvais serrage. Fusible fondu. Détérioration d un composant. Interverrouillage de sécurité. Interrupteur de tranche ou disjoncteur BT ouvert. Remede Vérifier les raccordements. Remplacer le diviseur de tension capacitif défectueux. Nettoyer les pièces ou consulter notre Service Aprèsvente : Voir adresse en début de notice. Resserrer au couple approprié après nettoyage des plages de contact. Remplacer les 3 fusibles. Remplacer le boîtier. Vérifier la position des mécanismes de commande. Vérifier la fermeture de l interrupteur ou du disjoncteur BT. Non fermeture du disjoncteur. Protections Action des protections. Vérifier les réglages. Raccordements externes Mauvais raccordement. Vérifier les schémas. Connecteur basse tension du disjoncteur Mauvaise connexion. Vérifier la connexion. AMTNoT

54 15 Pièces de rechange 15 1 Identification des matériels A toute commande de pièces de rechange, il est nécessaire de joindre le relevé des caractéristiques du matériel. 1 - Plaque de caractéristiques techniques de l appareil (type, référence, numéro de commande, numéro de série, année de construction, etc.). 2 - Plaque signalétique du tableau. Ces indications, visibles sur la porte de chaque unité fonctionnelle, sont indispensables pour identifier les pièces, par rapport à une gamme de produits très variés Catégories de pièces de rechange Pièces d usure : éléments mécaniques pouvant être remplacés ponctuellement, en fonction de leur état de dégradation. Consommables : pièces ou éléments de première nécessité susceptibles d être remplacés à intervalles définis. Pièces supplémentaires : ensembles ou sous-ensembles complets, utiles au dépannage immédiat Conditions de stockage Les pièces doivent être stockées à l abri des poussières, de l humidité et du soleil. Afin de faciliter les recherches, elles doivent être repérées par le numéro de référence Schneider Electric. Certaines pièces sont fragiles, il est préférable de les conserver dans leur conditionnement d origine Pièces d usure pour PIX PIX est un matériel qui ne comporte pas de pièces d usure Consommables pour PIX Le remplacement de ces pièces est réalisé à partir des indications fournies dans les notices techniques. Consommables Repère [voir 15 7] Bobine à émission de tension Bobine à manque de tension Moteur de réarmement de la commande mécanique Micro-contact de position de la partie mobile Micro-contact de position du sectionneur de mise à la terre Indicateur lumineux de présence tension Fusibles HT AMTNoT

PIX 12-17 kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide

PIX 12-17 kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide TABLEAU A ISOLEMENT DANS L AIR PI 12 17 kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide Installation Mise en service Exploitation Maintenance N AMT NoT 12401 Edition 12/06 Brochure technique AREVA T&D

Plus en détail

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions. www.schneider-electric.

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions. www.schneider-electric. Distribution moyenne tension FBX Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions www.schneider-electric.com Sommaire Introduction 4 Notre Unité Service : des spécialistes,

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Appareillage isolé à l'air avec appareils de connexion à vide

Appareillage isolé à l'air avec appareils de connexion à vide TABLEAUX À ISOLEMENT DANS L AIR PIX 7 4 kv Appareillage isolé à l'air avec appareils de connexion à vide Montage Exploitation Maintenance N AMTNoT 060-0 Edition 03/009 Notice Technique AREVA T&D AREVA

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

VERROUILLAGES HT B. Objectifs

VERROUILLAGES HT B. Objectifs VERROUILLGES Les systèmes d'interverrouillage de sécurité mettent en oeuvre plusieurs serrures afin d'obliger toute personne qui intervient sur une installation électrique dangereuse à respecter scrupuleusement

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches 9-10 - 11 marches 12-13 - 14 marches

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches 9-10 - 11 marches 12-13 - 14 marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches 5-6 marches 7-8 marches 9-0 - marches - 3 - marches instructions d utilisation gamme ERM ERM 5 G Conforme au décret 00-9. Charge maximale

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Annexe I b. Référentiel de certification

Annexe I b. Référentiel de certification Annexe I b Référentiel de certification Page 15 sur 45 CORRESPONDANCE ENTRE ACTIVITÉS ET COMPÉTENCES ACTIVITÉS ET TÂCHES A1. S ORGANISER, S INTEGRER à une EQUIPE A1-T1 Préparer son intervention et/ou la

Plus en détail

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Electroserrures à larder 282, 00

Electroserrures à larder 282, 00 Serrures électriques Serrure électrique à mortaiser Serrure à verrouillage automatique contrôlée en entrée. Une serrure à béquille contrôlée est une serrure dotée d un dispositif électromécanique interne

Plus en détail

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

BAIES RESEAUX 19 SÉRIE OPTIMAL ::ROF BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF es baies de répartition data et de télécommunication peuvent loger tous vos équipements tel que panneaux de brassage, composants actifs, serveurs... etc. 4 Description:

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION 1 INTRODUCTION L objet de ce document est d accompagner les installateurs, mainteneurs électriciens dans la mise en œuvre des infrastructures de recharge de type

Plus en détail

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION Notice d emploi PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION 07/2008 DELATTRE INDUSTRIE DEVELOPPEMENT www.didclim.fr info@didclim.fr Description générale H I F B A D E J C K

Plus en détail

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1 Disjoncteurs Compact NS 630 1600 A Schneider Electric / 1 NS630b à NS1600 NS630b à NS1600 fixe à commande manuelle fixe à commande manuelle appareil complet appareil complet Disjoncteur prises avant équipé

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste Notice d utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale...p 2 à 3 Installation...P 3 à 6 Fonctionnement...P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes RECOMMANDATION R 446 Recommandation adoptée par le comité technique national du bâtiment et des travaux publics lors de sa réunion du 14 mai 2009. Cette recommandation annule et remplace la recommandation

Plus en détail

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades protection incendie Ouvrant de façade : Orcades FTE 502 130 D Mai 2011 Orcades ouvrant de façade d amenée d air Avantages Esthétique soignée (grille Cyclades en façade intérieure en option). Bonne isolation

Plus en détail

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION La baie ÉVOLUTION pour serveurs se distingue par sa profondeur 900 et sa base ( vérins

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments SOMMAIRE Bienvenue Français Outillages et éléments de fixation Opérations préalables Installation en 6 étapes :. Mise en place des attaches. Assemblage du rail 3. Fixation du rail 4. Montage des autres

Plus en détail

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires Centre de recherche Saint Antoine UMR-S 893 Site de l Hôpital Saint Antoine Bâtiment Inserm Raoul KOURILSKY 6 ème étage Equipe 13 Alex DUVAL

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail