temps et pour contribuer à la protection de l environnement. au volant de la voiture.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "temps et pour contribuer à la protection de l environnement. au volant de la voiture."

Transcription

1 Notice d entretien

2 2 Cher Client, Merci pour avoir choisi une MASERATI. Cette voiture est issue de la grande expérience MASERATI dans la conception et la construction de voitures de sport, de tourisme et de compétition. Le but de cette notice consiste à vous illustrer les dotations, les systèmes et les commandes de la voiture et à en expliquer le fonctionnement. La partie finale de la notice décrit les opérations fondamentales d entretien et le plan complet d entretien programmé, nécessaires pour préserver les performances, la qualité et la sécurité de conduite de la voiture. Nous vous rappelons en outre qu un entretien correct est fondamental pour maintenir la valeur de la voiture au fil du temps et pour contribuer à la protection de l environnement. Pour l exécution des opérations d entretien programmé et pour toute autre opération, veuillez vous adresser au Réseau d Assistance Maseratidont le personnel suit régulièrement des cours d actualisation technique et dispose des outillages nécessaires pour assurer l exécution correcte et sûre de toute opération. Pour garantir un niveau de sécurité accru, nous Vous conseillons de lire attentivement cette notice avant de Vous mettre au volant de la voiture. La notice d entretien fait partie intégrante de la voiture et elle doit toujours être gardée à bord de la voiture.

3 3

4 Histoire 1914 Naissance à Bologne du Garage Alfieri Maserati Targa Florio, Type 26: début et victoire d une voiture qui porte sur le capot le Trident, symbole du Neptune de Bologne Emilio Maserati remporte le titre de champion italien absolu avec la Type Baconin Borzacchini sur la Type V4 remporte le record mondial de vitesse sur 10 km à 246 km/h Borzacchini sur la Type V4 remporte la première victoire d un Grand Prix à Tripoli 1933 Maserati, leader parmi les maisons automobiles européennes, présente la commande hydraulique des freins sur ses voitures de course. Giuseppe Campari sur la Type 8CM gagne le Grand Prix de France et Tazio Nuvolari remporte les Grands Prix du Belgique et de Nizza Giuseppe Furmanik sur la Type 4CM remporte le record mondial de vitesse de la classe 1100 à 222 km/h Wilbur Shaw sur la 8CTF gagne à Indianapolis la 500 milles: Maserati restera la première et seule maison italienne à gagner sur la mythique boucle L entreprise déménage à Modène La première Grand Tourisme voit le jour: c est la A carrossée par Pininfarina. La version de course A6GCS débute et gagne avec Alberto Ascari sur le Circuit de Modène La 250F débute en Argentine et gagne. Avec cette monoplace, Maserati gagnera le Championnat Mondial de Formule Fangio avec la 250F gagne la Coupe du Monde. À la fin de la saison, Maserati abandonne définitivement les compétitions La 3500 GT est la première voiture italienne alimentée à injection Naissance de la Mistral et de la Quattroporte, la berline la plus vite dans le monde entier Présentation de la Ghibli, un coupé dessiné par Giugiaro Citrôen entre comme associé et commence la production du moteur V6. Présentation de la 2+2 Indy Présentation de la Bora, première grand tourisme Maserati à moteur central. L arrivée de la Merak a lieu l année suivante. 4

5 1973 La Khamsin, dessinée par Bertone, remplace la Ghibli Citrôen abandonne la société qui est rachetée par Alejandro De Tomaso Présentation de la nouvelle Quattroporte, dessinée par Giugiaro, qui sera adopté comme voiture de représentation par le Président de la République Italienne aussi De Tomaso change stratégie et marché et commence la production de la Biturbo, une berline 2 portes dotée de moteur 6 cylindres La Shamal est la première voiture dotée du nouveau 8 cylindres biturbo Fiat Auto achète tout le paquet d actions de Maserati et en 1998 présente la Quattroporte Ferrari prend le contrôle de Maserati Quattroporte Evoluzione V V GT V GT V8 Automatica Programme de personnalisation Officine Alfieri Maserati Naissance de la Spider équipée de moteur 8 Cylindres 4200 et boîte de vitesses électro-hydraulique au volant CAMBIO CORSA. Officine Alfieri Maserati Présentation de la 2+2 Coupé Retour aux compétitions avec la TROFEO. Présentation de la Quattroporte, dessinée par Pininfarina et utilisée comme voiture de représentation par le Président de la République Italienne aussi Création de la MC12 équipée de moteur 12 cylindres de 630 CV 2005 Maserati remporte la victoire dans le championnat FIA GT avec la MC Présentation de la Quattroporte avec boîte de vitesses automatique Naissance de la Granturismo, Coupè

6 3500 GT Ghibli coupé Mistral coupé 6

7 Introduction Consultation de la notice En vue d en faciliter la lecture et de se repérer rapidement, les sujets ont été répartis en SECTIONS et CHAPITRES. À l intérieur de ceux-ci, les parties importantes exigeant une attention particulière sont faciles à trouver : TRÈS IMPORTANT : le manque de respect de ces instructions pourrait engendrer des situations de GRAVE DANGER pour la sécurité des personnes et l intégrité de la voiture! REMARQUE: indication permettant de conserver la parfaite intégrité de la voiture et, par conséquent, d éviter les risques pour les personnes. Abréviations Certains termes et descriptions ayant un sens particulier sont abrégés dans la notice : A.C. - AIR CLIMATISÉ ABS - ANTILOCK BRAKING SYSTEM - Système antiblocage des roues dans les freinages ALC - ADAPTIVE LIGHT CONTROL Système automatique directionnel des phares ASR - ANTI SLIP REGULATION Réglage du patinage dans les accélérations CAN - CONTROLLER AREA NETWORK EBD - ELECTRONIC BRAKE-FORCE DISTRIBUTION - Répartiteur de freinage à commande électronique ECU - ELECTRONIC CONTROL UNIT Boîtier électronique de commande EPB - ELECTRIC PARKING BRAKE - Frein de stationnement automatique ETD - EMERGENCY TENSIONING DEVICE - Dispositif de tension de secours FTP - FLASH TO PASS - témoin appels de phares MSP - MASERATI STABILITY PROGRAM - Système antiembardée. TPMS - TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM Système de contrôle de la pression des pneus. Mise à jour Les excellentes qualités de la voiture sont garanties par un perfectionnement continu qui peut donner lieu à quelques différences entre la notice et votre voiture. Toutes les caractéristiques et illustrations contenues dans cette notice sont celles en vigueur au moment de l impression. 7

8 Réseau d Assistance Les informations contenues dans cette notice se limitent au strict nécessaire pour assurer une utilisation et une conservation correcte de la voiture. Les observer scrupuleusement permettra au propriétaire d être pleinement satisfait de sa voiture et d en obtenir les meilleurs résultats. Nous conseillons également de faire effectuer les opérations d entretien et de contrôle auprès du Réseau d Assistance Maserati qui dispose de personnel spécialisé et d outillages adéquats. Consulter la notice ORGANISATION DE VENTE ET ASSISTANCE pour la distribution des CONCESSIONNAIRES et SERVICES AGRÉÉS MASERATI. Le Réseau d Assistance Maserati est à la complète disposition de Messieurs les clients pour toutes les informations et les renseignements nécessaires. Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique à gestion électronique qui, outre les normales fonctions prévues pour une boîte de vitesses automatique, grâce à la sélection du mode de fonctionnement spécifique, permet d intervenir manuellement et d embrayer les différents rapports en séquence. Pour une utilisation correcte de la boîte de vitesses s en tenir aux instructions fournies dans le paragraphe correspondant de cette notice. Multi Media System La voiture est équipée du système infotélématique Maserati qui comprend les fonctions suivantes : - ordinateur de bord ; - système de navigation satellitaire (pour les cas où la cartographie digitale est disponible) ; - lecteur mono CD/MP3; - disque dur de 30 Go. Sur demande, la gamme de fonctions peut être ultérieurement enrichie avec l ajout du Bose Sound System, du téléphone GSM, de la fonction Bluetooth, de la prise AUX et de la prise USB, (ces options dépendent toutefois du modèle et de la disponibilité du marché).. Remorquage La voiture n a pas été conçue, développée et homologuée pour être utilisée comme véhicule remorqueur d autres engins (par exemple: remorques tente pliable, caravanes, etc.) et pour être chargée sur le toit, du fait que l installation de structures telles que barres et porte-bagages pourrait endommager la voiture. 8

9 Symboles Sur certains composants de votre MASERATI, ou à proximité de ceuxci, on a appliqué des plaquettes colorées spécifiques avec des symboles qui rappellent l attention et des précautions importantes à prendre concernant le composant en question. La liste qui suit résume tous les symboles étiquetés sur votre MASERATI avec, en regard, le composant sur lequel le symbole rappelle l attention. Nous indiquons également le sens du symbole selon la subdivision suivante : danger, interdiction, mise en garde, obligation. Symboles de danger Batterie Liquide corrosif. Batterie Explosion. Ventilateur Peut démarrer automatiquement même moteur coupé. Réservoir d expansion Ne pas enlever le bouchon quand le liquide de refroidissement est chaud. Bobine Haute tension. Courroies et poulies Organes en mouvement ; ne pas approcher le corps ou les vêtements. Tuyaux de la climatisation Ne pas ouvrir. Gaz haute pression. Symboles d interdiction Batterie Ne pas approcher de flammes libres. Batterie Tenir les enfants à l écart. Protections contre la chaleur - courroies - poulies - ventilateur. Ne pas appuyer les mains. Couvercle protection boîtiers de compartiment moteur Ne pas diriger le jet d eau sur les boîtiers électriques, à relais et à fusibles. 9

10 10 Symboles de mise en garde Pot d échappement catalytique Ne pas stationner sur les surfaces inflammables. Consulter le paragraphe : Dispositifs antipollution. Direction assistée Ne pas dépasser le niveau maximal du liquide dans le réservoir. Utiliser uniquement le liquide préconisé dans le chapitre Ravitaillements et données techniques. Circuit de freinage Ne pas dépasser le niveau maximum de liquide dans le réservoir. Utiliser uniquement le liquide préconisé dans le chapitre Ravitaillements et données techniques. Essuie-glaces Utiliser uniquement le liquide du type préconisé dans le chapitre Ravitaillements et données techniques. Moteur Utiliser exclusivement le lubrifiant préconisé au chapitre Ravitaillements et données techniques Voiture à essence écologique Utiliser exclusivement de l essence sans plomb ayant un indice d octane (R.O.N.) non inférieur à 95. Réservoir d expansion Utiliser uniquement le liquide du type préconisé dans le chapitre Ravitaillements et données techniques. Symboles d obligation Batterie Se protéger les yeux. Batterie - Cric Consulter la notice d entretien.

11 Index général Identification de la voiture Sécurité passive et active Instruments et commandes Avant le démarrage Utilisation de la voiture Cas d urgence Ravitaillements et données techniques Entretien Table des matières

12 12

13 Identification de la voiture Plaquettes d identification 14 Plaque récapitulative des données d identification 15 Codes des clés

14 1 14 Plaquettes d identification Marquage du châssis Le numéro d identification de la voiture est poinçonné sur le plancher devant le siège avant droit. Pour lire le numéro, soulever le tapis et retirer la protection. Marquage du moteur Le numéro de série du moteur A est poinçonné sur le dessous du bloccylindres, au niveau du démarreur. Le type de moteur est reporté sur la plaquette récapitulative sur la butée de la porte avant gauche. A Plaque signalétique de la peinture La plaque B est appliquée sur le capot moteur. B

15 Plaque récapitulative des données d identification La plaque est fixée sur la traverse de la porte avant gauche et elle contient les données suivantes : A - Nom du constructeur B - Numéro d homologation C - Numéro de série (V.I.N.) D - Masse limite autorisée E - Masse limite autorisée sur le premier axe (avant) F - Masse limite autorisée sur le deuxième axe (arrière) G - Type de moteur H - Code version véhicule L - Numéro Assembly. A D E F B C H G L 1 15

16 1 16 Codes des clés Avec les clés, il vous sera fournie une CODE CARD contenant : - le code électronique A à utiliser dans la procédure de démarrage d urgence - le code mécanique B des clés à communiquer au Réseau d Assistance Maserati en cas de demande de doubles des clés. A B REMARQUE : Les numéros de code figurant sur la CODE CARD doivent être gardés dans un endroit sûr. REMARQUE : Nous conseillons à l utilisateur de toujours conserver sur lui le code électronique reporté sur la CODE CARD, au cas où il devrait effectuer un démarrage d urgence. REMARQUE : En cas de changement de propriétaire, le nouveau propriétaire de la voiture devra recevoir également toutes les clés et la CODE CARD. REMARQUE : Nous conseillons de noter et de garder dans un endroit sûr (hors de la voiture) les code indiqués sur les plaques livrées avec les clés et la télécommande, pour l éventuelle demande de doubles.

17 Sécurité passive et active Ceintures de sécurité 18 Transport d enfants en sécurité 23 Airbags frontaux et latéraux 33 Système MSP 40 Système ASR (contrôle électronique de la traction) 41 Systèmes ABS et EBD 42 Système de monitorage de la pression des pneus (sur demande) 44 Capteurs de stationnement 49 Interrupteur inertiel de coupure carburant

18 2 18 Ceintures de sécurité La voiture est équipée de ceintures de sécurité avec dispositif de réenroulement automatique permettant une grande liberté de mouvement. Les ceintures sont dotées de limiteurs de charge et de prétensionneurs à commande électronique. Comment boucler les ceintures Après avoir récupéré la partie inférieure de la ceinture, en agissant du côté extérieur du siège, saisir et boucler la languette A et dérouler la ceinture jusqu à ce que la languette entre complètement dans la boucle B. La ceinture est correctement bouclée quand on entend le déclic de blocage. Pour déboucler les ceintures, appuyer sur le bouton C. La voiture est dotée du système appelé SBR (Seat Belt Reminder), se composant d un avertisseur sonore qui avec l allumage du témoin sur le tableau, prévient le conducteur et le passager avant que leur ceinture de sécurité n a pas été attachée. A B C Le mécanisme de blocage de l enrouleur se déclenche à chaque extraction rapide de la sangle ou en cas de freinages brusques ou de chocs. Si la ceinture se bloque à la suite de déplacements brusques, la laisser se ré-enrouleur un peu pour désactiver le mécanisme de blocage. L enrouleur permet à la ceinture de s adapter automatiquement au corps du passager qui la porte, en laissant à celui-ci la pleine liberté de mouvement. Si la voiture est garée en pente raide, l enrouleur peut se bloquer : cela est tout à fait normal. REMARQUE : Accompagner la ceinture pendant qu elle s enroule, pour éviter qu elle ne s entortille.

19 Réglage de la hauteur des ceintures avant l arrêt. Le réglage de la hauteur des ceintures de sécurité doit s effectuer le véhicule à Toujours régler la hauteur des ceintures avant, en adaptant cellesci à la taille du conducteur et du passager, ce qui permet de réduire considérablement le risque le lésions en cas de choc. Le réglage correct s obtient quand le sangle passe à moitié entre le bout de l épaule et le cou. La fixation supérieure des ceintures est dotée d une bague oscillante qui peut avoir 4 positions différentes, tout en permettant le réglage de la hauteur des ceintures. D Pour déplacer la fixation, agir sur la commande D. Après le réglage, toujours vérifier que le curseur auquel la bague est fixé est bloqué dans l une des positions prévues. Après avoir relâché la poignée, pousser ultérieurement vers le bas pour permettre le déclenchement du dispositif d ancrage si le relâchement n a pas eu lieu dans l une des positions établies. Utilisation des ceintures de sécurité arrière Les ceintures arrière doivent être bouclées selon le schéma montré. N oubliez pas qu en cas de chocs violents, les passagers des sièges arrière qui ne portent pas les ceintures, outre à s exposer personnellement à un grave risque représentent un danger pour les passagers des places avant aussi. Les ceintures doivent être mises en maintenant le buste bien droit et appuyé contre le dossier. 2 19

20 2 20 Limiteurs de charge Pour augmenter la sécurité passive, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant contiennent un limiteur de charge qui permet le relâchement contrôlé de la ceinture, pour doser la force qui agit sur les épaules pendant l action de retenue exercée par celleci. Prétensionneurs Pour rendre encore plus efficace l action des ceintures de sécurité, la voiture est dotée, sur toutes les ceintures de prétensionneurs. Grâce à un capteur, ces dispositifs détectent les collisions violentes en cours et re-enroulent de quelques centimètres la sangle des ceintures. De cette manière, les ceintures adhèrent parfaitement à la taille des occupants avant le début de l action de retenue. Le blocage de la sangle signale le déclenchement du dispositif; il peut être accompagné d une légère émission de fumée. Cette fumée n est pas nocive et n indique pas le début d un incendie. Les prétensionneurs s activent en cas d impacts d une certaine importance. Le prétensionneur s active uniquement avec la ceinture de sécurité bouclée. Après l activation du prétensionneur, la ceinture de sécurité peut être débouclée normalement en appuyant sur le bouton sur la boucle. Le prétensionneur n exige ni entretien ni graissage. Toute modification de ses conditions d origine en invalide l efficacité. Si, pour cause d événements naturels exceptionnels (inondations, ras de marée, etc.), le dispositif a pris de l eau et de la boue, il est absolument nécessaire de le remplacer. Pour que l action du prétensionneur fournisse la protection maximale, la ceinture doit être mise en la faisant adhérer correctement au buste et au bassin. Les prétensionneurs peuvent être utilisés une seule fois et s activent uniquement avec les ceintures de sécurité bouclées. Après leur déclenchement, il faut donc s adresser au Réseau d Assistance Maserati pour leur remplacement et l élimination des anciens composants. Ces dispositifs présentent une validité de 14 ans à compter de la date de production ; à l approche de cette échéance, les prétensionneurs doivent être remplacés. REMARQUE : Toute intervention comportant des chocs, vibrations ou réchauffages localisés (supérieurs à 100 C pour une durée maximale de 6 heures) dans la zone du prétensionneur, risque de provoquer des dégâts ou des activations: parmi ces conditions, il ne faut pas compter les vibrations causées par les aspérités de la chaussée, ni des petits obstacles surmontés, tels que trottoirs, etc. S adresser au Réseau d Assistance Maserati au cas où il faudrait intervenir. Il est impérativement interdit de démonter et d altérer les composants du prétensionneur. Toute intervention doit être effectuée par un spécialiste agréé et qualifié. Toujours s adresser au Réseau d Assistance Maserati.

21 Remarques générales pour l utilisation des ceintures de sécurité Le conducteur et les passagers sont obligés de porter correctement les dispositifs de retenue installés sur la voiture. Pour garantir le maximum de protection, maintenir le dossier le plus droit possible et la ceinture bien serrée au buste et au bassin. En cas d accident avec projection en avant, une ceinture relâchée augmente la possibilité de blessures. Voyager avec le dossier trop incliné peut être dangereux : même si elles sont bouclées, les ceintures de sécurité pourraient ne pas fonctionner correctement. La sangle pourrait ne pas adhérer au corps, mais se trouver devant l usager et provoquer, en cas d accident, des blessures au cou ou d autres dégâts. De plus, la partie inférieure de la sangle de la ceinture pourrait, en cas d accident, presser contre le haut de l abdomen et non contre la zone pelvienne, provoquant de graves lésions internes. Toujours boucler les ceintures. Voyager sans boucler la ceinture augmente le risque de blessures en cas de choc, même avec les airbags. En cas de choc, les ceintures réduisent la possibilité de buter contre les parois de l habitacle ou d être éjecté du véhicule. De par leur conception, les airbags sont indissociables des ceintures de sécurité, mais ils ne peuvent pas les remplacer. Le déclenchement des airbags frontaux est prévu exclusivement dans le cas de collisions frontales de moyenne ou forte intensité ; il ne se déclenchent pas si la voiture capote ni en cas de collisions à l arrière ou frontales de faible intensité. Pendant la marche, les passagers voyageant à l arrière de la voiture doivent porter les ceintures de sécurité. Voyager sans boucler la ceinture augmente le risque de lésions en cas de choc. 2 21

22 2 22 Ne pas boucler la ceinture dans la boucle de l autre siège : le morceau inférieur de la sangle de la ceinture pourrait presser contre le haut de l abdomen et non contre la zone pelvienne et, en cas d accident, provoquer de graves lésions internes. Il est extrêmement dangereux de voyager en gardant la sangle de la ceinture sous le bras. En cas d accident, la projection en avant serait excessive, avec de forts risques de blessures à la tête et au cou. De plus, en appuyant contre les côtes, la sangle de la ceinture risquerait de provoquer de graves lésions internes. Éviter d entortiller la sangle de la ceinture; contrôler qu elle est bien tendue et qu elle adhère bien au corps du conducteur et à celui du passager. En cas d accident, la force de retenue ne serait pas répartie sur toute la largeur de la sangle, ce qui provoquerait des lésions. Le morceau supérieur doit passer sur l épaule en traversant diagonalement le thorax. Le morceau inférieur doit adhérer au bassin, et non à l abdomen, pour éviter le risque de glisser en avant. Éviter les dispositifs (pinces, arrêts, etc.) qui empêchent de serrer les ceintures contre le corps des passagers. Éviter de transporter les enfants sur les genoux du passager, en utilisant la ceinture de sécurité pour protéger tous les deux. Si la ceinture a subi une forte contrainte - par exemple, à la suite d un accident - la remplacer entièrement, avec les éléments d ancrage correspondants, les vis de fixation de ceux-ci et le prétensionneur. Sans présenter de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu sa résistance. Les femmes enceintes devront utiliser les ceintures de sécurité conformément aux lois locales en vigueur en la matière. Elles devront en tout cas placer le morceau inférieur de la sangle très en bas de manière à la faire passer sous leur ventre. Comment conserver des ceintures de sécurité parfaitement efficaces 1) Toujours utiliser les ceintures la sangle bien tendue et non entortillée ; contrôler que la sangle coulisse librement. 2) Les ceintures doivent être remplacées après chaque activation des prétensionneurs et, en tout cas, en cas de dommages ou abrasions évidentes de la sangle. 3) Pour nettoyer les ceintures, les laver à la main à l eau et au savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l ombre. Éviter les détergents forts, les produits blanchissants ou colorants et toute autre substance chimique risquant d affaiblir ses fibres. 4) Éviter de mouiller les enrouleurs : leur bon fonctionnement n est pas assuré en cas d infiltrations d eau.

23 Transport d enfants en sécurité Pour une parfaite protection en cas de collision, tous les occupants doivent voyager assis et se servir des systèmes de retenue prévus. Les ceintures de sécurité ont été conçues pour des personnes ayant des caractéristiques physiques (âge, taille, poids) comprises dans les valeurs limites établies par les lois en vigueur dans chaque pays (Communauté Européenne, 150 cm minimum et 3 ans). Par conséquent les personnes qui ne possèdent pas ces caractéristiques ne peuvent pas voyager sur le siège du passager. Cette règle est à plus forte raison valable pour les enfants. Par rapport aux adultes, les enfants ont proportionnellement la tête plus grosse et plus lourde que le reste du corps, tandis que leurs muscles et leurs os ne sont pas encore complètement développés. Pour bien les retenir en cas de choc, il est donc nécessaire, d utiliser des systèmes adéquats de retenue ou de sécurité. Au cas où les dispositions de la loi le prescriraient (Communauté Européenne), les enfants âgés de moins de 3 ans ne peuvent pas voyager dans la voiture, s ils ne sont pas attachés aux dispositifs de retenue prévus à cet effet. Lorsque la loi le prescrit (Communauté Européenne), les enfants âgés de plus de 3 ans et ne dépassant pas 150 cm de hauteur ne peuvent pas voyager sur le siège avant, s ils ne sont pas attachés aux dispositifs de retenue prévus à cet effet. Les enfants doivent voyager attachés à un dispositif de retenue spécial, installé de préférence sur le siège arrière, du fait que cette position est la plus protégée en cas de choc et qu il est doté du système d ancrage Isofix, voir la page 28. Les enfants ne doivent pas être transportés dans les bras d un passager. Pendant une collision, un enfant devient tellement lourd qu il est impossible de le retenir. Par exemple, pendant une collision à 40 km/h, un enfant de 5,5 kg exerce une force de 110 kg sur les bras de la personne qui le retient. Les enfants doivent voyager attachés à un système de retenue adéquat. Les enfants qui voyagent trop près de l airbag risquent, lorsque celui-ci s active, de graves blessures. Si les airbags et les prétensionneurs offrent une protection adéquate aux adultes et aux adolescents, il ne protègent ni les enfants ni les bébés. Les ceintures de sécurité et les airbags n ont pas été conçus pour eux. Les enfants et les bébés doivent voyager attachés aux systèmes de retenue prévus pour eux. 2 23

24 2 24 Les bébés ont besoin d un support complet comprenant la tête et le cou. Cela est nécessaire parce que le cou d un bébé est fragile et sa tête est proportionnellement plus grande et plus lourde que le reste du corps. Chez un bébé qui voyage sur un siège dos à la route, pendant la collision, les forces d impact sont distribuées sur les parties les plus robustes du corps, à savoir le dos et les épaules. Les bébés doivent voyager attachés aux systèmes de retenue prévus. Les enfants ne peuvent pas être transportés à l aide d un siège de sécurité installé dos à la route sur le siège du passager doté d airbag frontal, à moins que celui-ci n ait été désactivé. Désactiver l airbag avant d installer un siège dos à la route sur le siège du passager. La structure du corps d un enfant est complètement différente de celle d un adulte ou d un adolescent, pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les hanches d un enfant sont tellement petites que la sangle de la ceinture ne peut pas adhérer correctement à son corps. La sangle pourrait se placer plus haut sur son abdomen et, en cas de choc, provoquer de graves lésions internes. Les enfants aussi doivent voyager attachés aux systèmes de retenue prévus. En cas d installation d un siège de sécurité sur le siège avant du passager, celui-ci doit être disposé dans la position la plus haute et avec le dossier le plus vertical possible. Ces précautions sont indispensables pour assurer la protection maximale de l enfant. Tous les mineurs dont les caractéristiques physiques (âge, taille, poids) rentrent dans les limites définies par les lois en vigueur dans chaque pays devront être protégés par les systèmes de retenue ou de sécurité (sièges, berceaux, coussins) homologués prévus. Nous recommandons, en tout cas, de toujours utiliser des systèmes de retenue homologués et universels pour les enfants. Pour installer et utiliser les systèmes de retenue pour enfants, suivre les instructions que le fabricant doit obligatoirement fournir avec ces produits. À bord de la voiture il est possible d installer jusqu à trois sièges de sécurité, un sur le siège avant côté passager, qui peut être exclusivement du type universel et deux sur le siège arrière, exclusivement de type Isofix.

25 Aptitude des sièges des passagers pour l utilisation des sièges. La voiture est conforme à la nouvelle Directive Européenne 200/3/CE qui règle les possibilités de montage des sièges d enfant sur les places de la voiture suivant le tableau ci-après : Groupe Segments de poids Passager avant Passager arrière latéral Groupe 0, 0+ jusqu à 13 kg U ( ) U Groupe kg U ( ) U Groupe kg U ( ) U Groupe kg U ( ) U Légende U = indiqué pour les systèmes de retenue de catégorie Universelle d après le Règlement Européen (CEE)-R44 pour les Groupes indiqués. ( ) Lors de l installation à bord de la voiture, il faut maintenir le dossier en position parfaitement verticale. Pour assurer le meilleur maintien du siège pour enfants, il est conseillé de choisir le modèle qui s adapte mieux à la conformation des sièges et de préférence de type Isofix (voir la page 28). Il est conseillé d essayer d installer le siège à bord de la voiture avant de l acheter. Pour fixer un siège d enfant, se conformer aux instructions de montage fournies avec le siège. Ne jamais décrocher la boucle de la ceinture de sécurité maintenant le siège d enfant lorsque la voiture roule. En cas d accident, si le système de retenue pour enfants est mal fixé, le risque de lésions augmente. 2 25

26 2 26 Ne jamais modifier les ceintures ni les systèmes de retenue pour enfants. Lorsque la loi le prescrit, les enfants de moins de 12 ans ne peuvent pas voyager sur les sièges avant. Les sièges pour enfants montés dos à la route ne peuvent pas être montés sur le siège avant de voitures dotées d airbag côté passager activé qui, en se gonflant, pourrait causer de graves lésions, indépendamment de la gravité du choc qui l a fait déclencher. Les sièges pour enfants montés dos à la route peuvent se fixer sur le siège avant exclusivement dans la version Europe, dotée de l interrupteur de désactivation de l airbag côté passager. Dans ce cas, il faut s assurer, par l éclairage du témoin spécifique sur le tableau de bord que l airbag ait été désactivé. La Communauté Européenne discipline le transport des enfants par la directive 2003/20/CE. Suivant cette directive, les dispositifs de retenue universels sont répartis en cinq groupes : Groupe kg de poids Groupe 0 + jusqu à 13 kg de poids Groupe kg de poids Groupe kg de poids Groupe kg de poids On remarquera une superposition partielle des groupes et il existe effectivement dans le commerce des dispositifs qui couvrent plusieurs groupes de poids. Tous les dispositifs de retenue doivent reporter les données d homologation et la marque de contrôle sur une plaquette solidement fixée, qu il est interdit d enlever. Les enfants pesant plus de 36 kg et mesurant plus hauts de 1,50 m sont, du point de vue des systèmes de retenue, considérés comme des adultes et doivent porter les ceintures. Groupe 0 et 0+ Les bébés jusqu à 13 kg doivent voyager dos à la route, dans un siège berceau où la tête est bien maintenue et qui protège le cou en cas de brusques décélérations. Le berceau est retenu par les ceintures de sécurité de la voiture comme montré dans la figure et ses ceintures incorporées doivent à leur tour retenir le bébé. Désactiver l airbag avant d installer un siège d enfant dos à la route sur le siège avant côté passager. En outre, celui-ci doit être positionné complètement en arrière et le dossier doit être dans la position la plus verticale possible.

27 Les figures sont indicatives pour le montage. Monter le siège en se conformant aux instructions qui accompagnent obligatoirement celui-ci. Groupe 1 A partir de 9 kg de poids, les enfants peuvent voyager dans le sens de la marche avant, sur des sièges dotés d un coussin avant permettant à la ceinture de sécurité de la voiture de retenir à la fois le siège et l enfant. Les figures sont fournies à titre indicatif pour le montage. Monter le siège en se conformant aux instructions qui accompagnent obligatoirement celui-ci. Il existe des sièges couvrant les groupes 0 et 1, avec un dispositif d ancrage arrière prévu pour s accrocher aux ceintures du véhicule et doté de ceintures incorporées pour retenir l enfant. Leur masse les rend dangereux s ils sont improprement fixés et mal attachés aux ceintures de la voiture avec un coussin. Respecter scrupuleusement la notice de montage jointe. Groupe 2 A partir de 15 kg, les enfants peuvent être attachés directement avec les ceintures de la voiture. Les sièges ont uniquement le but de positionner correctement l enfant par rapport aux ceintures, de manière que la sangle diagonale adhère à son thorax, sans jamais passer sur son cou et que le segment horizontal adhère à son bassin et non à son abdomen. Les figures sont fournies à titre indicatif pour le montage. Monter le siège en se conformant aux instructions qui accompagnent obligatoirement celui-ci. 2 27

28 2 28 Groupe 3 À partir de 22 kg, un rehausseur suffit. Le thorax de l enfant est suffisamment large pour ne plus avoir besoin du dossier d espacement. Dès que leur taille est supérieure à 1,50 m, les enfants peuvent utiliser les ceintures comme les adultes. Les figures sont fournies à titre indicatif pour le montage. Monter le siège en se conformant aux instructions qui accompagnent obligatoirement celui-ci. Sièges Isofix Les sièges arrière latéraux de la voiture sont préréglés pour l ancrage des sièges pour enfants Isofix, un nouveau système unifié au niveau européen pour le transport d enfants. Ce système est caractérisé par l ancrage du siège spécifique qui s effectue par l intermédiaire de deux brides métalliques A situées entre le coussin et le dossier. Sur le siège arrière, il est possible de monter au maximum deux sièges de type Isofix. A Sur le siège avant côté passager, il est possible de monter des sièges de type traditionnel. Désactiver l airbag avant d installer un siège d enfant dos à la route sur le siège avant du passager. En outre, celui-ci doit être positionné complètement en arrière et le dossier doit être dans la position la plus verticale possible. Le système Isofix couvre trois groupes de poids: 0, 0+ et 1. Monter les siège exclusivement avec la voiture à l arrêt. Le siège est correctement ancré aux brides spécifiques prévues lorsque l on perçoit les déclics qui témoignent l ancrage. S en tenir en tout cas des instructions de montage, démontage et positionnement que le constructeur du siège est tenu de fournir avec le siège.

29 Montage du siège pour enfants pour les groupes 0 et 0+ Pour transporter les enfants qui rentrent dans les groupes 0 et 0+, le siège doit être monté dos à la route; veiller à ce que les brides B soient parfaitement enclenchées dans leurs logements D. L enfant est ensuite retenu par les ceintures E du siège pour enfants. E D B D C Montage des sièges pour enfants de type 1 Pour transporter les enfants qui rentrent dans le groupe 1, le siège doit être monté dans le sens de marche avant. Pour la correcte installation, agir de la manière suivante: - contrôler que le levier de décrochage C est en position de repos (rentrée); F C D B - aligner les logements d ancrage D sur les brides B ensuite, pousser le siège jusqu à entendre les déclics qui en témoignent l accrochage - contrôler le blocage en essayant de déplacer avec force le siège; les mécanismes de sécurité intégrés empêchent en effet la fixation non correcte avec une seule attache bloquée. - faire passer la sangle F sous l appuitête arrière et ancrer celui-ci au dossier du siège d enfant et à la bride sur la coque de la voiture. Dans cette configuration, le siège d enfant est retenu non seulement par les brides B mais aussi par la ceinture de sécurité de la voiture et par le sangle supérieur F. De toute façon, se reporter à la notice pour le positionnement correcte des ceintures de la voiture sur le siège. 2 29

30 2 30 Système de fixation Latch La voiture est prévue pour l installation de sièges d enfant dotés de système d ancrage supérieur. Pour monter le siège, faire coulisser la sangle G à travers les axes de support de l appui-tête, ensuite l ancrer au dossier du siège d un côté et à la bride H, sur la coque de la voiture de l autre côté. G H Ce point d ancrage peut être facilement reconnu grâce au logo sur le capuchon de couverture de la bride Isofix, montré ci-après : Ancrer la base du siège aux brides A. Les sièges arrière de la voiture sont dotés de points de fixation pour sièges d enfant équipés du système Latch. Il s agit d un nouveau système réalisé en conformité avec les normes applicables en matière de transport d enfants. Ce système prévoit une structure spéciale d ancrage pour les sièges d enfants comprenant deux brides métalliques A positionnées entre le coussin et le dossier du siège. A Les brides métalliques peuvent être facilement reconnues grâce à la plaquette contenant le logo montré ci-après. Les sièges réalisés avec le préréglage pour le système Latch peuvent toutefois accueillir des sièges d enfants standard aussi ; On peut donc installer soit un siège doté de système Latch soit un siège standard (un sur chaque siège arrière extérieur). Sur les sièges arrière on ne peut pas monter plus de deux sièges d enfant, de type standard ou dotés de système Latch. Sur le siège avant côté passager on peut monter exclusivement des sièges d enfant de type standard. Les sièges doivent toujours être montés avec la voiture à l arrêt. Le déclic signale que le siège est correctement accroché aux brides fournies. Toujours respecter les instructions de montage, démontage et positionnement fournies par le producteur du siège d enfant.

31 Groupe de masse Berceau portable Groupe 0 jusqu à 10 kg de poids Groupe 0+ jusqu à 13 kg de poids Groupe 1 de 9 à 18 kg de poids Groupe 2 de 15 à 25 kg de poids Groupe 3 de 22 à 36 kg Classe de taille Enveloppe Pass. avant. Position Isofix du véhicule Latérale arrière gauche Latérale arrière droite F ISO / L1 X X G ISO / L2 X X (1) E ISO / R1 IL IL (1) E ISO / R1 IL IL D ISO / R2 IL IL C ISO / R3 X X (1) D ISO / R2 IL IL C ISO / R3 X X B ISO / F2 IUF IUF B1 ISO / F2X IUF IUF A ISO / F3 X X (1) (1) (1) Notes : (1) Pour les systèmes de retenue pour enfants NON dotés de l identification de la classe ISO/XX (de A à G) pour le groupe de poids applicable, le constructeur doit indiquer le système spécifique de retenue pour enfants ISOFIX recommandé pour chaque position. SIGLES- Clé à insérer dans le tableau ci-dessus: IUF = indiqué pour des systèmes de retenue pour enfants orientés vers l avant, ISOFIX, de classe universelle, homologués pour l utilisation dans le groupe de poids. IL = indiqué pour de particuliers systèmes de retenue pour enfants CRS ISOFIX qui sont ceux des catégories véhicule spécifique, utilisation limitée ou semi-universel. X = Position ISOFIX non indiquée pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX rentrant dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles. 2 31

32 2 32 En résumé, les consignes de sécurité pour le transport des enfants sont les suivantes : Les enfants dont l âge, le poids et la taille ne rentrent pas dans les valeurs limites établies par les lois en vigueur dans les pays membres (Communauté Européenne, 3 ans, 36 kg et 150 cm) peuvent voyager uniquement s ils sont retenus par un dispositif de retenue spécial. Il est conseillé de toujours faire installer le dispositif de retenue (sièges Isofix) sur le siège arrière, du fait que cette position est la plus protégée en cas de choc. Si l airbag côté passager est activé, les enfants ne doivent jamais voyager sur le siège avant sur un siège monté dos à la route. En cas de désactivation de l airbag côté passager, toujours vérifier qu il ait été désactivé en contrôlant le témoin sur le tableau de bord et l allumage de la diode L sur le toit. Pour monter le siège, suivre scrupuleusement la notice que le fabricant doit obligatoirement fournir. La conserver à bord avec les papiers et ce livret. Éviter les sièges usés sans mode d emploi. Pour assurer le meilleur maintien du siège pour enfants, il est conseillé de choisir le modèle qui s adapte mieux à la conformation des sièges et de préférence de type Isofix (voir la page 28). Il est conseillé d essayer d installer le siège à bord de la voiture avant de l acheter. Toujours vérifier, en tirant la sangle, si les ceintures sont bouclées. Chaque système de retenue est rigoureusement monoplace : ne jamais y installer deux enfants à la fois. Toujours contrôler que les ceintures ne reposent pas sur le cou de l enfant. Pendant le voyage, ne pas laisser l enfant dans une position anormale ni déboucler les ceintures. Ne jamais transporter d enfants ni de bébés dans les bras. Personne, même si fort, ne peut les retenir en cas de choc. En cas d accident, remplacer le siège par un siège neuf. L

33 Airbags frontaux et latéraux

34 2 34 La voiture est dotée de 6 airbags (2 frontaux et 4 latéraux) et de prétensionneurs à commande électronique pour toutes les ceintures. Ce dispositif comprend les composants suivants : 1) Boîtier électronique de commande 2) Airbag frontal côté passager 3) Interrupteur de désactivation airbag côté passager 4) Prétensionneur ceinture de sécurité avant côté passager 5) Side bag côté passager 6) Capteur satellite de choc côté passager 7) Lamella bag côté passager 8) Lamella bag côté conducteur 9) Side bag côté conducteur 10) Capteur satellite de choc côté conducteur 11) Prétensionneur ceinture de sécurité avant côté conducteur 12) Témoin de panne du dispositif d airbag 13) Témoin airbag côté passager désactivé 14) Airbag frontal côté conducteur 15) Contact en spirale (Clock Spring ) 16) Prise de diagnostic 17) Prétensionneur arrière gauche 18) Prétensionneur arrière droit 19) Capteur zone d impact avant gauche 20) Capteur zone d impact avant droit. Airbag frontaux L airbag frontal (côté conducteur et passager) est un dispositif de sécurité qui se déclenche en cas de collision frontale. Il consiste en un coussin à gonflage instantané contenu dans un compartiment approprié : - au centre du volant pour le conducteur ; - dans la planche et avec un coussin de dimensions accrues pour le passager. L airbag (côté conducteur et passager) est un dispositif conçu pour protéger les occupants en cas de collisions frontales de moyenne-forte gravité, par l interposition d un coussin entre l occupant et le volant ou le tableau de bord. En cas de collision, un boîtier électronique élabore les signaux provenant d un capteur de décélération et commande, si nécessaire, le gonflage du coussin. Le coussin se gonfle instantanément entre le corps des passagers à l avant du véhicule et les structures qui pourraient provoquer des lésions. Tout de suite après, le coussin se dégonfle.

35 En cas de choc, une personne qui n a pas mis sa ceinture est projetée vers l avant et pourrait buter contre le coussin pendant qu il s ouvre. Dans une telle situation, la protection qu offre le coussin serait réduite. Par conséquent, l airbag frontal (côté conducteur et passager) complète et ne remplace pas l action des ceintures, dont nous recommandons toujours le port, qui est d ailleurs prescrit par la législation en Europe et dans la plupart des pays extraeuropéens. N oubliez pas qu en cas de chocs violents, les passagers des sièges arrière qui ne portent pas les ceintures, outre à s exposer personnellement à un grave risque représentent un danger pour les passagers des places avant aussi. Ne pas démonter le volant ; si nécessaire, cette opération doit être exécutée par le Réseau d Assistance Maserati. Dans le cas de collisions frontales de faible importance (pour lesquelles l action de retenue exercée par les ceintures de sécurité suffit), les airbags ne se déclenchent pas. Dans les chocs arrière (par exemple, tamponnements par un autre véhicule) et dans les chocs latéraux, l airbag ne s active pas car il n offre pas de protection supplémentaire. Le fait qu il ne se déclenche pas dans ces cas-là ne signifie pas que le système fonctionne mal. Airbag côté passager L airbag côté passager est conçu et réglé pour augmenter la protection d une personne qui porte sa ceinture de sécurité. Au moment du gonflage maximal, le volume du coussin permet de remplir la majeure partie de l espace entre le tableau de bord et le passager. GRAVE DANGER : la voiture est équipée d airbag côté passager. Avant de disposer sur le siège côté passager le siège d enfant, dos à la route, toujours désactiver l airbag côté passager. Même si la loi ne l impose pas, nous recommandons, pour mieux protéger les adultes, d activer de nouveau l airbag dès que le transport d enfants n est plus nécessaire. 2 35

36 2 36 Interrupteur de désactivation manuelle de l airbag côté passager Pour transporter un enfant sur le siège avant, avant de disposer le siège pour enfants, dos à la route, toujours désactiver l airbag côté passager. Pour ce faire, agir, avec la clé de contact de la voiture, sur l interrupteur à clé situé du côté droit du tableau de bord. L interrupteur n est accessible que si la porte est ouverte. Sur les voitures destinées aux marchés des États-Unis, du Canada, du Japon et de l Australie, ce dispositif n est pas prévu. L interrupteur à clé présente deux positions: 1) airbag côté passager activé : (position ON ) témoin sur le tableau de bord et diode sur le toit éteints ; il est impérativement interdit de transporter des enfants sur le siège du passager assis dans des sièges dos à route. 2) airbag côté passager désactivé: (position OFF ) témoin sur le tableau de bord et diode sur le toit éclairés; les enfants peuvent être transportés protégés par de spéciaux dispositifs de retenue installés dos à la route sur le siège côté passager. Le témoin sur le tableau de bord et la diode sur le toit restent éclairés jusqu à la réactivation de l airbag côté passager. REMARQUE : En cas de mauvais fonctionnement du témoin (airbag côté passager désactivé), l afficheur signale la panne. REMARQUE : La désactivation de l airbag avant côté passager n invalide pas le fonctionnement des airbags latéraux et de la ceinture de sécurité. Avec la porte ouverte, la clé peut être insérée et retirée dans les deux positions. Étant la position la plus protégée en cas de choc, il est conseillé de toujours installer les sièges d enfant sur le siège arrière. Lorsque l airbag côté passager est désactivé à cause du transport d une personne appartenant à la catégorie jugée à risque par les normes en vigueur et devant par conséquent voyager protégée par des systèmes de retenue supplémentaires, le passager ne peut pas bénéficier de la protection supplémentaire de l airbag en cas de collision. Désactiver l airbag exclusivement pour transporter une personne appartenant à une catégorie à risque et le réactiver au terme du transport.

37 Airbags latéraux La fonction des airbags latéraux consiste à augmenter la protection des occupants les places avant en cas de collisions latérales de moyennehaute gravité. Ils sont constitués de deux types de coussins à gonflage instantané : - Side bag logés dans les dossiers des sièges avant. - Lamella bags logés dans les panneaux des portes. En cas de collision latérale, un boîtier électronique traite les signaux provenant d un capteur de décélération et commande, si nécessaire, le gonflage des coussins. Les coussins se gonflent instantanément entre le corps du passager à l avant et le flanc de la voiture. Tout de suite après, les coussins se dégonflent. REMARQUE : L activation des prétensionneurs, des airbags frontaux, des lamella bags et des side bags est décidée de manière différenciée par le boîtier électronique, en fonction du type de choc. La non activation de l un de ces éléments n est pas l indice d un mauvais fonctionnement du système. Dans le cas de collisions latérales de faible importance (pour lesquelles l action de retenue exercée par les ceintures de sécurité suffit), les airbags ne se déclenchent pas. Par conséquent, les airbags latéraux intègrent mais ne remplacent pas l action des ceintures, dont nous recommandons toujours le port, ce qui est d ailleurs prescrit par la loi en Europe et dans la plupart des pays extra-européens. Le fonctionnement des lamella bags n est pas désactivé par l interrupteur de commande de désactivation de l airbag frontal côté passager, comme décrit dans le paragraphe précédent. Ainsi, en cas de collision latérale, l éventuel enfant transporté bénéficiera de la protection. REMARQUE : Les airbags frontaux et/ou latéraux peuvent s activer si la voiture subit de graves collisions ou des accidents touchant le dessous de la carrosserie comme par exemple, des chocs violents contre des marches, des trottoirs ou des aspérités fixes du sol, chutes dans de grands trous ou des dénivellations de la chaussée. REMARQUE : Le déclenchement des airbags libère une petite quantité de gaz. Celles-ci ne sont pas nocives et ne signalent pas le début d incendie ; de plus, la surface du coussin déployé et l intérieur de la voiture peuvent se couvrir d un résidu poudreux: cette poudre peut irriter la peau et les yeux. En cas d exposition, se laver à l eau claire et au savon neutre. 2 37

38 2 38 En cas d éclairage du témoin pendant la marche (signalisation d une anomalie) arrêter la voiture et s adresser au Réseau d Assistance Maserati pour faire contrôler le système. REMARQUE : Le dispositif d airbag a une validité de 14 ans. A l approche de cette échéance s adresser au Réseau d Assistance Maserati. Dans le cas d un accident ayant comporté l activation de l airbag, s adresser au Réseau d Assistance Maserati pour faire remplacer tout le dispositif de sécurité, le boîtier électronique, les ceintures, les prétensionneurs et pour faire contrôler le bon état du système électrique. Toutes les opérations de contrôle, réparation et remplacement concernant l airbag doivent être effectuées auprès du Réseau d Assistance Maserati. REMARQUE : Au moment de démolir la voiture, s adresser au Réseau d Assistance Maserati pour faire désactiver le dispositif. REMARQUE : En cas de changement de propriétaire, il est indispensable que le nouveau propriétaire soit mis au courant des modalités d emploi et des avertissements susmentionnés et qu il entre en possession de la Notice d entretien. Avertissements En tournant la clé de contact sur MAR, le témoin s éclaire mais il doit s éteindre après environ 5 secondes. Si le témoin ne s éclaire pas, s il reste éclairé ou s il s éclaire pendant la marche, s adresser immédiatement au Réseau d Assistance Maserati. En tournant la clé de contact sur la position MAR, le témoin et la diode A sur le toit en-dessus de l inscription PASSENGER AIRBAG OFF (avec l interrupteur de désactivation de l airbag frontal côté passager sur ON), s éclairent et clignotent pendant quelques secondes pour rappeler que les airbags côté passager et les airbags latéraux arrière s activeront en cas de choc. Ensuite ils doivent s éteindre. A

Cher Client, Merci pour avoir choisi une MASERATI. Cette voiture est issue de la grande expérience MASERATI dans la conception et la construction de

Cher Client, Merci pour avoir choisi une MASERATI. Cette voiture est issue de la grande expérience MASERATI dans la conception et la construction de Notice d entretien 2 Cher Client, Merci pour avoir choisi une MASERATI. Cette voiture est issue de la grande expérience MASERATI dans la conception et la construction de voitures de sport, de tourisme

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Yaris. Guide Express

Yaris. Guide Express Yaris Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Vitres électriques et verrouillage des vitres (selon version) 4 Réglage du volant 4 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 5 Présentation

Plus en détail

CEINTURE DE SÉCURITÉ ET SIÈGE AUTO

CEINTURE DE SÉCURITÉ ET SIÈGE AUTO CEINTURE DE SÉCURITÉ ET SIÈGE AUTO C O N S E I L S P R É V E N T I O N Adoptez les bons réflexes pour protéger votre famille www.groupama.fr SOMMAIRE 1 La ceinture : votre atout sécurité En chiffres p.

Plus en détail

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule Types de véhicules La taille du véhicule relève d un choix personnel. Certains aînés se sentent plus en sécurité dans un véhicule plus lourd, alors que d autres considèrent que les petites voitures sont

Plus en détail

FIAT 500 ABARTH Sécurité

FIAT 500 ABARTH Sécurité Chrysler Canada : Fiat MD 500 Abarth 2012 : Sécurité Montréal (Québec), le 12 janvier 2012 - Les occupants de la nouvelle Fiat MD 500 Abarth 2012 pourront rester branchés et rouler en tout confort et en

Plus en détail

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective COURS GRATUITS CHAPITRE 4 : LE TABLEAU DE BORD INTRODUCTION Un système asservi est constitué des trois entités : - Les éléments de commande et de consigne - Les éléments de traitement d exécution (partie

Plus en détail

Cher client, Dans le Carnet de Garantie Fiat que l on vous remettra également, vous trouverez tous les Services dont vous

Cher client, Dans le Carnet de Garantie Fiat que l on vous remettra également, vous trouverez tous les Services dont vous Cher client, Nous vous remercions d avoir préféré Fiat et vous félicitons d avoir choisi une Fiat Ulysse. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre Fiat Ulysse dans les

Plus en détail

La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR

La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR Publication Nº JJM 11 02 21 502 Publié en novembre 2004 par Technical Communications Jaguar Cars Limited JAGUAR CARS LIMITED est un constructeur spécialisé dans l étude et la

Plus en détail

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

CHALLENGE FORMULA CLASSIC REGLEMENT TECHNIQUE 2013 CHALLENGE FORMULA CLASSIC ARTICLE 1 : définition Les monoplaces acceptées dans les épreuves de Formula Classic doivent être dans leur configuration d origine. La cylindrée sera

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Conducteurs et passagers: à chacun ses responsabilités

Conducteurs et passagers: à chacun ses responsabilités Conducteurs et passagers: à chacun ses responsabilités La sécurité du passager dépend pour une grande part du conducteur, mais il a aussi sa part de responsabilité. Des règles spécifiques en fonction du

Plus en détail

les groupes de systèmes de sièges enfants

les groupes de systèmes de sièges enfants les groupes de systèmes de sièges enfants La norme européenne distingue cinq groupes de sièges adaptés au poids de l enfant. Certains sièges sont homologués pour plusieurs groupes : Les sièges multi groupe.

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Conseils aux adultes, avec pages spéciales pour les enfants. Attachons les enfants en voiture

Conseils aux adultes, avec pages spéciales pour les enfants. Attachons les enfants en voiture Conseils aux adultes, avec pages spéciales pour les enfants Attachons les enfants en voiture Trouvez facilement les pages qui vous concernent Introduction pour les adultes 3 Mon enfant pèse moins de 13

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs Identification de l équipement: Date: Chariots élévateurs 3 Éléments du chariot 1 Mât d élévation 2 Vérin 3 Fourches 4 Tablier du porte-fourches 5 Roues motrices 6 Roues de direction 7 Châssis 8 Frein

Plus en détail

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES 31. - LA TECHNIQUE PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES LES PNEUS D UNE VOITURE 1. Les pneus doivent être conformes. Ce sont les pneus qui assument le contact de la voiture avec la route. Pour rouler en

Plus en détail

Aide médicale urgente Gratuit - 24 h/24 À partir de n importe quel téléphone, cabine, même GSM hors réseau

Aide médicale urgente Gratuit - 24 h/24 À partir de n importe quel téléphone, cabine, même GSM hors réseau Numéros utiles Aide médicale urgente Gratuit - 24 h/24 À partir de n importe quel téléphone, cabine, même GSM hors réseau Police fédérale Obligatoire en cas d accident avec des blessés si le recours au

Plus en détail

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort Bébé Confort au cœur de la prévention. Bébé Confort s engage dans une campagne de sensibilisation et devient partenaire de l association Prévention Routière. C est en informant les futurs et jeunes parents

Plus en détail

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,

Plus en détail

CONDUITE ET ENTRETIEN

CONDUITE ET ENTRETIEN VOLVO CONDUITE ET ENTRETIEN C70 WEB EDITION 2006 Cher utilisateur Volvo Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité

Plus en détail

Protégeons nos êtres chers

Protégeons nos êtres chers Sièges d auto pour enfant : Protégeons nos êtres chers Choix d un siège d auto Installation adéquate Siège bien adapté à l enfant La sécurité de votre enfant est une priorité. L utilisation adéquate d

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Il est préférable de confier l entretien à un réparateur agrée CHEVROLET qui connaît parfaitement votre véhicule et vise votre entière satisfaction.

Il est préférable de confier l entretien à un réparateur agrée CHEVROLET qui connaît parfaitement votre véhicule et vise votre entière satisfaction. AVANT ANT-PR -PROPOS Le présent manuel vous familiarise avec le fonctionnement et l entretien de votre nouveau véhicule. Il vous fournit également des informations importantes en matière de sécurité. Lisezle

Plus en détail

Savoirs de base en sécurité routière. Vitesse et mortalité

Savoirs de base en sécurité routière. Vitesse et mortalité Sétra Savoirs de base en sécurité routière mars 2006 Vitesse et mortalité Avertissement : cette série de fiches est destinée à fournir une information rapide. La contrepartie est le risque d erreur et

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES

PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES Pensezy pour rouler l esprit libre! Les Peugeot Contrats Privilèges : 3 Niveaux d offre 3 Solutions de tranquillité Extension de garantie La prise en charge, pièces et maind

Plus en détail

PER I TURISTI STRANIERI: GUIDARE IN ITALIA. Documents normalement demandés pour conduire une voiture de location en Italie:

PER I TURISTI STRANIERI: GUIDARE IN ITALIA. Documents normalement demandés pour conduire une voiture de location en Italie: Location de voitures Documents normalement demandés pour conduire une voiture de location en Italie: - Permis de conduire en cours de validité, obtenu depuis au moins 1 an, donnant l'autorisation de conduire

Plus en détail

REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015 REGLEMENT TECHNIQUE 2015 208 RACING CUP Annexé au règlement sportif 2015 1 Règlement Technique 208 Racing Cup 2015 SOMMAIRE GENERALITES Diffusion des documents. Page 3 ARTICLE 1 Définition et identification

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511 CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle

Plus en détail

pour la sécurité des personnes ; pour l intégrité du véhicule ; pour la protection de l environnement.

pour la sécurité des personnes ; pour l intégrité du véhicule ; pour la protection de l environnement. F I A T D U C A T O N O T I C E D E N T R E T I E N Cher Client Nous vous remercions d avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d avoir choisi Fiat Ducato. Nous avons mis au point cette notice pour que

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,

Plus en détail

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

CAS VENDEUR. Vous avez pris rendez vous avec Monsieur ou Madame Martin, gérant de la société «TOUT PROPRE» dont l objet social est le nettoyage.

CAS VENDEUR. Vous avez pris rendez vous avec Monsieur ou Madame Martin, gérant de la société «TOUT PROPRE» dont l objet social est le nettoyage. 17 ème Challenge de Négociation Commerciale LES NEGOCIALES CAS VENDEUR Vous avez pris rendez vous avec Monsieur ou Madame Martin, gérant de la société «TOUT PROPRE» dont l objet social est le nettoyage.

Plus en détail

Colloque APDQ 2012. Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause

Colloque APDQ 2012. Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause Véhicules «verts» et remorquage 1 Colloque APDQ 2012 autoprevention.qc.ca/depannage Véhicule enlisé ou accidenté Pas de présence policière Pas de blessé Pas de dommage à l environnement Pas de dommage

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar Dans le hangar VISITE EXTERIEURE CHECK-LIST F150 M F-GAQC 2 purges essence... Niveau huile... Verrière, fenêtres... Sur le parking Essence... Barre de manœuvre... Effectuées Entre FULL et 2 cm en dessous

Plus en détail

A LIRE ABSOLUMENT! RAVITAILLEMENT EN CARBURANT

A LIRE ABSOLUMENT! RAVITAILLEMENT EN CARBURANT BIENVENUE A BORD Nous vous remercions d avoir préféré Fiat et vous félicitons d avoir choisi un Ducato. Un véhicule commercial pensé pour vous garantir une capacité de charge importante, un maximum de

Plus en détail

LA SECURITE ROUTIERE et l ASSR

LA SECURITE ROUTIERE et l ASSR LA SECURITE ROUTIERE et l ASSR Introduction: - Les accidents de la route constituent la première cause de mortalité chez les jeunes de 15 à 24 ans. - C'est entre 14 et 18 ans qu'il y a le plus de cyclomotoristes

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER - DIAGNOSTIC GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE Avant-propos GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE AVANT-PROPOS... 4 Mise à jour de la publication... 4 Notes

Plus en détail

Guide d Utilisation :

Guide d Utilisation : Guide d Utilisation : Fauteuil élévateur pour escalier droit E120 / D160 SOMMAIRE Ce monte escalier est conçu pour être utilisé par une personne seulement lors des déplacements. Une mauvaise utilisation

Plus en détail

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015

REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015 REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015 CATEGORIES MOTOS ANCIENNES ET CLASSIQUES Article 1 CATEGORIES, TITRES ET RECOMPENSES 1.1 Généralités : Les catégories Motos Anciennes et Motos Classiques

Plus en détail

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français version du 20.06.2011 Fiche de constitution d un dossier de Réception à Titre Isolé de véhicule en application du Code de la Route RTI02.9 Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

LES LOIS PHYSIQUES APPLIQUÉES AUX DEUX-ROUES : 1. LA FORCE DE GUIDAGE

LES LOIS PHYSIQUES APPLIQUÉES AUX DEUX-ROUES : 1. LA FORCE DE GUIDAGE LES LOIS PHYSIQUES APPLIQUÉES AUX DEUX-ROUES : 1. LA FORCE DE GUIDAGE 2. L EFFET GYROSCOPIQUE Les lois physiques qui régissent le mouvement des véhicules terrestres sont des lois universelles qui s appliquent

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité Produit 2T QUAD R BIODEGRADABLE Page 1/5 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Néant Néant Non concerné 1. IDENTIFICATION

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

7 ASTUCES POUR L ACHAT DE VOTRE FUTURE VOITURE. Présenté par Transpoco

7 ASTUCES POUR L ACHAT DE VOTRE FUTURE VOITURE. Présenté par Transpoco 7 ASTUCES POUR L ACHAT DE VOTRE FUTURE VOITURE Présenté par Transpoco Après un énième passage chez le garagiste en moins de deux mois, vous avez décidez qu il était temps de vous séparer de votre vieille

Plus en détail

Roulages Collectionneurs

Roulages Collectionneurs CONDUCTEUR Nom & Prénom : Roulages Collectionneurs Circuit Bugatti Vendredi 10 avril 2015 N d adhérent : Formule : Echéance : Date de naissance : Téléphone Fixe : / / / / Téléphone Portable : / / / / E-mail

Plus en détail

BEPECASER ÉPREUVE DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES. 16 mai 2012

BEPECASER ÉPREUVE DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES. 16 mai 2012 J. 121300 MINISTÈRE DE L INTÉRIEUR, DE L OUTRE-MER, DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES ET DE L IMMIGRATION BEPECASER ÉPREUVE DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES 16 mai 2012 Question 1 Le fait pour un conducteur

Plus en détail

MANUEL DE L UTILISATEUR

MANUEL DE L UTILISATEUR 4600 MANUEL DE L UTILISATEUR Sommaire : 1. INTRODUCTION... 4 2. ACTIVATION/DESACTIVATION DU SYSTEME PAR LA RADIOCOMMANDE DU VEHICULE OU PAR LA RADIOCOMMANDE COBRA... 4 3. FONCTIONS ACTIVES (Description

Plus en détail

PARTIE 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE

PARTIE 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE de en Martinik NOTICE HYGIENE ET SECURITE BUREAU VERITAS ASEM Dossier n 6078462 Révision 2 Octobre 2014 Page 1 de en Martinik SOMMAIRE 1. INTRODUCTION... 3 1.1 OBJET DE LA NOTICE... 3 1.2 CADRE REGLEMENTAIRE...

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS...

1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS... TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS... 3 DÉMARRAGE À DISTANCE... 3 POUR DÉMARRER VOTRE VÉHICULE À DISTANCE... 3 RÉGLAGES DES ACCESSOIRES...

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

E/ECE/324/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4

E/ECE/324/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 6 décembre 2012 Accord Concernant l adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d être montés ou utilisés sur un véhicule

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Physique. interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage

Physique. interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage Physique 45 L adhérence des pneus objectif disciplinaire : interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage objectif sécurité routière : oinformer l élève sur l importance

Plus en détail

REGLEMENT TECHNIQUE CHAMPIONNAT DE FRANCE FFSA GRAND TOURISME

REGLEMENT TECHNIQUE CHAMPIONNAT DE FRANCE FFSA GRAND TOURISME REGLEMENT TECHNIQUE CHAMPIONNAT DE FRANCE FFSA GRAND TOURISME INTRODUCTION GT La base du présent règlement est le GT3 FIA 2015 (article 257A de l annexe J 2015) ainsi que les règlements spécifiques des

Plus en détail

CONCOURS EXTERNE 2012 POUR LE RECRUTEMENT D'AGENTS D'EXPLOITATION SPECIALISES 19 septembre 2012

CONCOURS EXTERNE 2012 POUR LE RECRUTEMENT D'AGENTS D'EXPLOITATION SPECIALISES 19 septembre 2012 N IDENTIFICATION : CONCOURS EXTERNE 2012 POUR LE RECRUTEMENT D'AGENTS D'EXPLOITATION SPECIALISES 19 septembre 2012 AGENTS D'EXPLOITATION SPECIALISES DES TRAVAUX PUBLICS DE L'ETAT spécialité «routes, bases

Plus en détail

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme Ouverture complète de votre console L'ouverture de votre XBox360 annulera immédiatement la garantie si vous ne le faites pas proprement. En aucun cas, je ne pourrais être tenu pour responsable d'éventuels

Plus en détail

RÈGLEMENTS. 31.7.2009 Journal officiel de l Union européenne L 200/1

RÈGLEMENTS. 31.7.2009 Journal officiel de l Union européenne L 200/1 31.7.2009 Journal officiel de l Union européenne L 200/1 I (Actes pris en application des traités CE/Euratom dont la publication est obligatoire) RÈGLEMENTS RÈGLEMENT (CE) N o 661/2009 DU PARLEMENT EUROPÉEN

Plus en détail

Bien acheter son véhicule d occasion : les points clés à vérifier, les conseils à suivre

Bien acheter son véhicule d occasion : les points clés à vérifier, les conseils à suivre Bien acheter son véhicule d occasion : les points clés à vérifier, les conseils à suivre Des solutions pour l auto, la maison, les loisirs, la santé, la prévoyance, l épargne, les financements, le quotidien,

Plus en détail

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Luxembourg, le 10 février 2006 ITM-CL 317.1 Monte escalier à siège ou pour chaise roulante sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond Prescriptions de sécurité types

Plus en détail

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

LE LIVRE BLANC. Pour véhicules Légers (autos, motos et 4x4) et Utilitaires Légers (camionnettes)

LE LIVRE BLANC. Pour véhicules Légers (autos, motos et 4x4) et Utilitaires Légers (camionnettes) Pour véhicules Légers (autos, motos et 4x4) et Utilitaires Légers (camionnettes) Edition 2012 Règlements HOMOLOGATION PAR TYPE (Critères de sécurité d utilisation du pneu) Directive 92/23/CEE (31/03/92)

Plus en détail

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d

Plus en détail

SECURITE ET MOBILITE

SECURITE ET MOBILITE TRANSPORT DE PERSONNES HANDICAPEES AMENAGEMENT ET OPTIONS D EQUIPEMENT SECURITE ET MOBILITE Transport de passagers en fauteuils roulants INNOVER PAR TRADITION 044 743 80 40 WWW.WALDSPURGER.CH 1 2 Table

Plus en détail

La notice d emploi en ligne

La notice d emploi en ligne La notice d emploi en ligne Retrouvez votre notice d emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën». Cet espace personnel et sur mesure vous permet d établir un contact direct et privilégié

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44

Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44 1 Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44 2 Manuel d installation et d utilisation Série 44xx Cher client, Tout d abord, nous vous remercions d avoir choisi un produit Cobra ; il s agit d un système

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Électricité et électronique

Électricité et électronique Électricité et électronique CHAPITRE 1 Fondements des systèmes électriques 1 Fondements d électricité 1 Mouvement d électrons 2 Terminologie de l électricité 3 Terminologie de circuits 4 Sources d alimentation

Plus en détail

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus

Plus en détail

GUIDE AUX SERVICES SOS Emergency ET INFO Service

GUIDE AUX SERVICES SOS Emergency ET INFO Service GUIDE AUX SERVICES SOS Emergency ET INFO Service INFORMATIONS GENERALES Avec Blue&Me Nav, vous pouvez accéder à un ensemble de services qui pourront être activés au moment de l achat de la voiture ou ultérieurement.

Plus en détail

Guide de l Accessibilité des ERP

Guide de l Accessibilité des ERP Guide de l Accessibilité des ERP Comment rendre votre établissement accessible aux handicapés et assurer la continuité de votre accueil du public pendant les travaux de mise aux normes. Sommaire 1. Introduction

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail