VM1 Instructions pour l installation et la mise en service kv A ,5 ka

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "VM1 Instructions pour l installation et la mise en service kv A ,5 ka"

Transcription

1 Medium voltage products VM1 Instructions pour l installation et la mise en service 1... kv A , ka Table des matières I. Avant-propos II. Programme de protection de l environnement 1. Emballage et transport. Contrôle à la réception. Stockage. Manutention. Description.1. Normes et dispositions.. Conditions de service. Structure.1. Structure de la commande.. Structure des pôles du disjoncteur.. Structure base du disjoncteur débrochable. Fonctionnement Fonctionnement de la commande du disjoncteur 10.. Principe d extinction de l ampoule sous vide 1.. Verrouillages 1. Caractéristiques des disjoncteurs 1.1. Caractéristiques générales des disjoncteurs fixes 1.. Caractéristiques générales des disjoncteurs débrochables pour tableaux UniGear 0.. Caractéristiques générales des disjoncteurs débrochables pour modules PowerCube.. Equipement de série.. Accessoires en option. Installation.1. Généralités.. Courbes de coupure.. Opérations préliminaires.. Installation du disjoncteur fixe.. Installation disjoncteur débrochable.. Connexions du circuit de puissance des disjoncteurs fixes.. Mise à la terre.. Raccordement des circuits auxiliaires.. Dimensions d encombrement 10. Mise en service Procédures générales 10.. Manoeuvre du disjoncteur 10.. Opérations de vérification avant la mise en service 11. Maintenance Généralités 11.. Visites techniques et test de fonctionnalité 11.. Révision 11.. Réparation 0 1. Application des normes pour l émission des rayons X 1 1. Commande et accessoires 1.1. Liste des pièces de rechange

2

3 Pour votre sécurité! Vérifier que le local d installation (espaces, cloisonnements et environnement) est approprié pour l appareillage électrique. Vérifier que toutes les opérations d installation, mise en service et entretien sont effectuées par du personnel ayant une connaissance adéquate de l appareillage. Pendant l exécution des phases de l installation, de mise en service et d entretien vérifier que les prescriptions réglementaires et légales sont respectées conformément aux règles de bonne technique et de sécurité sur le travail. Observer scrupuleusement les informations reportées dans le présent manuel d instruction. Pendant le service vérifier que les performances nominales de l appareillage ne sont pas dépassées. Vérifier que le personnel travaillant sur l appareillage peut disposer du présent manuel d instructions et des informations indispensables à une intervention correcte. Faire tout particulièrement attention aux notes dans le manuel qui sont signalées par le symbole suivant: Adopter un comportement responsable pour votre sécurité et celle d autrui! Pour toute exigence contacter le Service Après Vente ABB. 1

4 I. Avant-propos Cette publication contient les informations nécessaires pour l installation et la mise en service des disjoncteurs de moyenne tension VM1. Pour une utilisation correcte du produit nous vous conseillons de le lire attentivement. Comme tous les appareillages de notre fabrication, même les disjoncteurs VM1 sont projetés pour différentes configurations d installation. Ces appareils permettent toutefois un complément de variations techniques et de construction (sur demande du client) pour les adapter aux exigences particulières d installation. Pour cette raison des instructions relatives aux configurations particulières peuvent ne pas être incluses dans les informations fournies ci-après. Par conséquent il est nécessaire de faire référence, en plus de ce manuel, à la documentation technique mise à jour (schéma du circuit, schémas topographiques, plans de montage et de mise en place, études éventuelles de coordination des protections, etc.) surtout en ce qui concerne les variantes demandées par rapport aux configurations normalisées. Pour les interventions d entretien utiliser seulement des pièces détachées d origine. Pour tout complément d informations consulter aussi le catalogue technique du disjoncteur. II. Programme de protection de l environnement Les disjoncteurs VM1 sont réalisés dans le respect des Normes ISO 1000 (Lignes guide pour le management environnemental). Les procédés de production sont réalisés dans le respect des Normes pour la protection de l environnement aussi bien en termes de réduction des consommations énergétiques et des matières premières que de production des déchets. Tout ceci grâce au système de management environnemental de l usine de production des appareillages de moyenne tension. Toutes les opérations concernant l installation la mise en service, la conduite et l entretien doivent être exécutées par du personnel ayant une qualification suffisante et une connaissance détaillée de l appareillage.

5 1. Emballage et transport Le disjoncteur est expédié dans un emballage spécial, en position ouverte. Chaque appareillage est enveloppé dans un film en plastique, de manière à éviter les infiltrations d eau pendant les phases de chargement et de déchargement et le protéger de la poussière pendant l entreposage.. Contrôle à la réception Avant d effectuer une quelconque opération vérifier toujours que les ressorts de la commande sont débandés et l appareil dans la position ouverte. Au moment de la réception contrôler l état de l appareillage, l intégrité de l emballage et la correspondance des données indiquées sur la plaque (voir fig. 1) avec celles spécifiées dans la confirmation de commande et dans le document de transport. S assurer aussi que tous les matériels décrits sur le bulletin d expédition sont présents. Si le déballage met en évidence des dégâts ou des irrégularités dans la fourniture, avertir immédiatement ABB (directement, à travers le représentant ou le fournisseur) au plus tard dans les cinq jours qui suivent la réception. L appareil est fourni avec les seuls accessoires spécifiés au moment de la commande et approuvés dans la confirmation de commande expédiée par ABB. Les documents inclus dans l emballage d expédition sont: manuel d instructions (ce document) l attestation de l essai de réception le coupon d identification la copie des documents d expédition le schéma électrique. Les autres documents qui précèdent l envoi de l appareillage sont: la confirmation de commande l original de l avis d expédition les plans ou les documents concernant les configurations/ conditions particulières. A B DISJONCTEUR IEC VM1... CEI 1-1 NR.... POIDS... kg TENSION NOMINALE... kv TENSION DE TENUE SOUS CHOC ATM.... kv FRÉQUENCE NOMINALE 0/0 Hz COURANT THERMIQUE NOMINAL... A COURANT DE COURTE DURÉE (...s)... ka DURÉE DE FERMETURE / OUVERTURE... ms POUVOIR DE COUPURE... ka POUVOIR DE FERMETURE... ka A LA TENSION DE... kv SÉQUENCE OPÉRATIONS O-0,s-CO-Min-CO COMMANDE IEC MAB... CEI 1-1 NR V V V... Manufactured by ABB Légende A Plaque des caractéristiques du disjoncteur. B Plaque des caractéristiques de la commande. 1 Type d appareillage. Symboles de correspondance aux Normes. Numéro de série. Caractéristiques du disjoncteur. Caractéristiques des auxiliaires de commande. 1 Fig. 1

6 . Stockage Si une période d entreposage est prévue, nos ateliers (sur demande), prévoient un emballage approprié aux conditions d entreposage spécifiées. Au moment de la réception, l appareillage doit être déballé soigneusement et contrôlé comme décrit au chapitre Contrôle à la réception (chap. ). Si la mise en place n est pas possible immédiatement, il faut rétablir l emballage en utilisant le matériel d origine. Placer dans l emballage au moins un sachet standard de substances hygroscopiques par appareil. Si l emballage d origine n est plus disponible et que la mise en place ne peut pas être faite immédiatement, entreposer l appareillage dans un local couvert, bien ventilé, à l abri de l humidité, sans poussière, non corrosif, loin de matières facilement inflammables et avec une température comprise entre C et + 0 C. Eviter à tout prix les chocs accidentels ou les solutions mettant sous effort la structure de l appareillage.

7 . Manutention Avant d effectuer une quelconque opération vérifier toujours que les condensateurs sont déchargés. Pour le soulèvement et la manutention du disjoncteur procéder de la manière suivante (fig. ): utiliser un moyen de levage approprié (1) (non fourni) doté de câbles avec crochets de sécurité (); accrocher les crochets () aux supports () fixés sur le châssis du disjoncteur et soulever. Appliquer les crochets () dans les trous du support () en fonction du type d appareillage (voir tableau); à la fin de l opération (et dans tous les cas avant la mise en service) décrocher l équipement de soulèvement (1) et démonter les supports () du châssis. Pendant la manutention faire particulièrement attention à ne pas solliciter les parties isolantes et les bornes sur le disjoncteur. Il ne faut pas manutentionner les appareillages en plaçant les dispositifs de levage directement dessous. S il est nécessaire d utiliser cette solution, placer le disjoncteur sur une palette ou un plan d appui robuste (voir fig. ). Il est recommandé d effectuer le soulèvement toujours en utilisant les supports (). 1 C B A Version Entraxe des pôles Courant nominal Trou Fixe mm jusqu à 10 A A Fixe mm de 100 à 00 A A Fixe 10 mm de 100 à 000 A A Débrochable 10 mm jusqu à 10 A A Débrochable 10 mm jusqu à 10 A C Débrochable 10 mm de 100 à 00 A B Débrochable mm jusqu à 10 A B Débrochable mm de 100 à 00 A C Fig. Fig.

8 . Description Les disjoncteurs sous vide type VM1 sont projetés pour être installé dans les tableaux pour intérieur, isolés dans l air. Dans le respect des caractéristiques techniques, les disjoncteurs VM1 sont indiqués pour la manoeuvre de circuits électriques dans des conditions de service normales et de défaut. Les disjoncteurs à vide sont particulièrement avantageux quand ils sont utilisés dans des systèmes ayant une fréquence de manoeuvre élevé ou qui comportent un nombre déterminé d interruptions en court-circuit. Les disjoncteurs à vide type VM1 se distinguent par leur fiabilité opérationnelle particulièrement élevée, une longévité importante et l absence totale de maintenance. Les disjoncteurs sous vide VM1 sont disponibles dans la version fixe et débrochable. La structure de base est illustrée dans la section Caractéristiques techniques..1. Normes et dispositions.1.1. Fabrication Les disjoncteurs VM1 sont conformes aux Normes suivantes VDE 00, partie 1000, et IEC 0 DIN VDE 00, partie 10, et IEC DIN VDE 0, partie, et IEC Installation et fonctionnement Pour le montage et le fonctionnement faire référence aux dispositions correspondantes, notamment; DIN VDE 0101, Installations électriques en CA avec tension de plus de 1 kv DIN VDE , Installation d équipements électriques jusqu à 1000 V, mesures de protection VDE 010, Fonctionnement d installations électriques DIN VDE 011, Systèmes de mise à la terre pour installations électriques spéciales à tensions nominales de plus de 1 kv Normes sur les accidents du travail des instituts d assurance et de prévoyance ou d organismes assimilés. Directives de sécurité pour les matériels auxiliaires et de fonctionnement... Conditions de service..1. Conditions normales de service Se conformer aux recommandations des normes CEI et Notamment: Température ambiante Maximum + 0 C Moyenne maximum dans les heures + C Minimum (suivant la classe - ), appareillages pour intérieur C Humidité La valeur moyenne de l humidité relative, mesurée pendant une période de plus de heures, ne doit pas dépasser %. La valeur moyenne de la pression de la vapeur d eau sans condensation, mesurée pendant une période de plus de heures, ne doit pas dépasser, kpa. La valeur moyenne de l humidité relative, mesurée pendant une période de plus de 1 mois, ne doit pas dépasser 0%. La valeur moyenne de la pression de la vapeur d eau, mesurée pendant une période de plus de 1 mois, ne doit pas dépasser 1, kpa. Altitude < 1000 m sur le niveau de la mer.... Conditions particulières de service Installations au-dessus de 1000 m s.l.m. Possible dans les limites permises par la réduction de la rigidité diélectrique de l air. Augmentation de la température ambiante Réduction du courant nominal. Favoriser la dissipation de la chaleur par une ventilation supplémentaire adéquate. Climat Pour éviter le risque de corrosion ou d autres dégâts dans les zones: particulièrement humides ou avec des fluctuations de température rapides et élevées, prendre des mesures appropriées (par exemple en utilisant des réchauffeurs électriques) pour empêcher les phénomènes de condensation. Pour des exigences particulières d installation ou des conditions opérationnelles différentes contactez ABB.

9 . Structure.1. Structure de la commande La commande est de type magnétique, constitué principalement par l actionneur magnétique () (fig. ), le module de contrôle (), les capteurs (10), le(s) condensateur(s) () et par le mécanisme qui transmet le mouvement aux pôles du disjoncteur. L actionneur () agit sur les pôles du disjoncteur au moyen d un mécanisme spécial. Le(s) condensateur(s) () fournit/fournissent l énergie nécessaire pour l actionnement. Les positions de manœuvres mécaniques du disjoncteur sont relevées par deux capteurs (10). La version base du disjoncteur est dot*es des commandes et des instruments suivants: poussoir de fermeture I () poussoir d ouverture O () accouplement pour la manœuvre manuelle d émergence (1) indicateur de position mécanique () compteur de manoeuvres mécanique () signalisation lumineuse d état prêt () (READY) Il est en outre possible d installer des contacts auxiliaires de position ouvert/fermé (11) (accessoire sur demande) Structure du module de contrôle Le module de contrôle () du disjoncteur est constitué par: un microprocesseur coupleurs opto-électriques d entrée relais de sortie système électronique de puissance pour contrôler les bobines de l actionneur

10 .1.. Condensateur L énergie pour le fonctionnement du disjoncteur est accumulée dans un ou deux condensateurs en fonction du modèle de disjoncteur (fig. ). Les condensateurs sont conçus de manière à ce que l énergie d un cycle de manœuvre O-C-O soit fournie sans avoir besoin de recharge. L énergie accumulée par le condensateur est contrôlée en permanence pas mesure de la tension du condensateur. Le témoin READY signale l application de la tension d alimentation et l état de prêt du disjoncteur pour la manœuvre successive. L énergie accumulée dans les condensateurs détermine laposition des contacts READY/ NOT READY et l allumage de la signalisation lumineuse READY d après les critères suivants: 1ème cas: disjoncteur en position ouverte. - L énergie disponible est suffisante pour une manœuvre de fermeture et d ouverture ème cas: disjoncteur en position fermée. - L énergie disponible est suffisante pour une manœuvre d ouverture. - L énergie disponible est suffisante pour une manœuvre d ouverture dans les 0 s qui suivent l interruption de l alimentation auxiliaire. Si l énergie accumulée n est pas suffisante, la signalisation lumineuse READY est éteinte, le contact READY est ouvert et le contact NOT READY est fermé signalant que le disjoncteur n est pas prêt pour le fonctionnement. En cas d absence de tension auxiliaire, le condensateur est en mesure de maintenir le disjoncteur actif pendant minutes environ..1.. Capteurs de position L emploi de deux capteurs de proximité inductifs (fig. ) permet de relever l état de disjoncteur (ouvert - fermé - position intermédiaire anormale) sans l utilisation de contacts auxiliaires, permettant le contrôle permanent du système. Le signal des deux capteurs est transmis au module électronique de contrôle... Structure des pôles du disjoncteur Les pôles sont installés dans la partie arrière du châssis du disjoncteur (fig. ). Les parties actives (ampoules sous vide) sont encapsulées et protégées contre le chocs et autres agents extérieurs. Quand le disjoncteur est fermé, le courant afflux par la borne supérieur (1) vers le contact fixe (a) dans l ampoule sous vide (), donc à travers le contact mobile (b) et le connecteur flexible () jusqu à la borne inférieure du disjoncteur (). Le mouvement du contact mobile est assuré par la bielle isolante () et par le mécanisme (a). Fig. Fig.

11 a b Borne supérieure Ampoule sous vide a Contact fixe b Contact mobile Pôle Borne inférieure Connexion flexible Ressort amortisseur Bielle isolante Arbre du levier a Mécanisme de transmission du mouvement de la commande aux pôles du disjoncteur Régulateur de course 10 Capteurs de courant 11 Bobine de fermeture 1 Aimants permanents 1 Armature mobile 1 Bobine d ouverture 1 Dispositif d ouverture manuelle d émergence 1 Structure de support 10 a Fig... Structure base du disjoncteur débrochable Le chariot débrochable () (fig. ), manuel ou motorisé, est constitué d une structure en tôle d acier avec roues (), sur laquelle est monté le disjoncteur et ses composants auxiliaires, les contacts de sectionnement () pour le raccordement électrique avec le tableau et le connecteur multipolaire (1) pour le raccordement des circuits auxiliaires du disjoncteur. Le disjoncteur débrochable, après avoir été introduit dans le tableau et embroché, peut prendre les positions suivantes : débroché, sectionné en essai (avec connecteur branché) et embroché. Le disjoncteur embroché est automatiquement mis à la terre à travers les roues du chariot lui-même. L actionneur magnétique du disjoncteur et les commandes et les indicateurs correspondants, sont accessibles par la face avant. Les disjoncteurs débrochables du même type et caractéristiques sont interchangeables. Toutefois le codage du connecteur empêche les combinaisons erronées entre disjoncteur et tableau. 1 Fig.

12 . Fonctionnement.1. Fonctionnement de la commande du disjoncteur.1.1. Actionneur magnétique L actionneur magnétique utilisé dans les disjoncteurs VM1 produit la course nécessaire à l actionnement des contacts mobiles des ampoules en intégrant toutes les fonctions d une commande traditionnelle. L actionneur magnétique est un système bistable dans lequel les positions de fin de course de l armature mobile sont atteintes à travers des champs magnétiques produits par les deux bobines (une pour la fermeture et une pour l ouverture). Le maintien en position de l armature mobile est assuré par des aimants permanents. Les manoeuvres du disjoncteur sont obtenue pas excitation de la bobine respectivement d ouverture et de fermeture. Le champ magnétique produit par chaque bobine attire l armature mobile et la déplace d un point à l autre de retenue des aimants permanents. Des condensateurs sont prévus dans le circuit de commande permettant d actionner le disjoncteur, pour une durée limite de deux minutes, même en cas de chute de la tension auxiliaire. En cas d urgence le disjoncteur peut dans tous les cas être ouvert au moyen d un levier prévu à cet effet qui agit directement sur l armature mobile de la commande. Par rapport à une commande traditionnelle, l actionneur magnétique se compose de peu de pièces en mouvement et son usure est considérablement réduite même après un grand nombre de cycles de fermeture et d ouverture. Ces caractéristiques font qu il n a pratiquement besoin d aucun entretien. Retenue magnétique en position de fin de course. Fig. Retenue magnétique et action du champ magnétique d une bobine. Armature mobile dans la position opposée et retenue magnétique de fin de course. 10

13 .1.. Manœuvre d ouverture et de fermeture Les manœuvres d ouverture et de fermeture peuvent être commandées à distance à travers les entrées prévues sur le module de contrôle, ou bien localement en appuyant sur les boutons poussoirs ( - ) (fig. ). Pendant les manœuvres l armature mobile de l actionneur agit directement sur le contact mobile au moyen du mécanisme (a) (fig. )..1.. Fonction de re-fermeture Grâce à la courte durée de recharge du condensateur, la commande est indiquée pour les re-fermetures multiples avec cycle O-0,s-CO-1s-CO..1.. Module de contrôle Le module de contrôle est disponible dans la version standard et dans la version complète Fonctions du module de contrôle dans la version standard Toutes les conditions pour le contrôle des commandes d ouverture et de fermeture des imparties par l actionneur magnétique sont gérées par un microprocesseur. la tension d alimentation doit être appliquée au module de contrôle le condensateur suffisamment chargé permet les manoeuvres suivantes: Position disjoncteur Ouvert Fermé Manoeuvres Ferme et Ouvre Ouvre la bobine de fermeture peut être activée seulement quand le disjoncteur est ouvert la bobine d ouverture peut être activée seulement quand le disjoncteur est fermé la fermeture est désactivée quand est active en même temps une commande d ouverture la désactivation de la bobine d ouverture ou de fermeture a lieu quand la position limite correspondante a été atteinte. fonction de WRONG POSITION (auto trip): si la position finale de FERMÉ (ou OUVERT) n est pas atteinte dans les 0 ms pendant une manœuvre de fermeture (ou ouverture) une manœuvre d ouverture démarre immédiatement pour garantir que la position de sécurité définie soit atteinte dans tous les cas. La fonction d antipompage garantit qu un seul cycle de fermeture-ouverture soit exécuté quand une commande de fermeture est active à la suite d une commande d ouverture. La commande de fermeture active doit être supprimée et rétablie pour la manœuvre de fermeture successive. L activation de l entrée pour la commande de fermeture peut être bloquée à travers un signal de blocage extérieur. L entrée pour la commande de blocage à la fermeture doit être excitée pour pouvoir fermer le disjoncteur (en l absence de tension elle interdit la fermeture) Fonctions supplémentaires du module de contrôle - version complète Si le module de contrôle FULL OPTION est requis, les fonctions suivantes sont alors disponibles: fonction de tension minimum: elle commande l ouverture du disjoncteur si la tension appliquée descend sous la limite de tolérance (fixée par les normes). La valeur nominale de la tension à surveiller est fixée en usine conformément aux spécifications de la commande. Pour empêcher l intervention de la fonction quand la tension descend au-dessous du niveau spécifié (par ex. en cas de démarrage d un moteur) un délai d intervention peut être prévu (voir par..1.). Si aucune tension n est appliquée à l entrée de la fonction de tension minimum, il est possible de fermer le disjoncteur. La fonction de tension minimum peut être désactivée. Il est possible, dans ce cas, d ouvrir et de fermer le disjoncteur sans appliquer de tension à l entrée de la fonction. Il est aussi possible de sélectionner le choix entre le verrouillage du disjoncteur dans l état ouvert ou l autorisation à refermer le disjoncteur après une ouverture pour tension minimum (voir par..1.). Fonction de surveillance de la bobine de fermeture et d ouverture de l actionneur. Cette fonction sert à surveiller la continuité des bobines de fermeture et d ouverture de l actionneur magnétique pour relever la présence éventuelle de défauts. Si un défaut est relevé, la signalisation lumineuse READY placée sur la face avant du disjoncteur s éteint et les contacts de signalisation READY/NOT READY sont activés. Fonction commande d ouverture supplémentaire de sécurité. La deuxième entrée du module de contrôle pour la fonction d ouverture est conçue de manière à ce qu une commande d ouverture soit exécutée directement même en cas de défaut du microprocesseur. 11

14 .1.. Signalisation READY La signalisation lumineuse et les contacts READY/NOT READY signalent: condensateur(s) chargé(s) détection des positions correctes Fermé et OUVERT par les capteurs de position watchdog (fonction présente seulement dans le module de contrôle FULL OPTION). Si la signalisation READY est éteinte ou clignotante, consulter le tableau suivant pour trouver la cause..1.. Aimant de verrouillage du chariot (dispositif obligatoire) L aimant de verrouillage est inséré dans les disjoncteurs débrochables à déplacement manuel et il empêche la translation du chariot débrochable en l absence de tension d alimentation. Il est toujours prévu puisqu il fait partie intégrante du verrouillage de sécurité contre le débrochage de l appareillage quand il est fermé à cause de situation possible de défaut. Remarque: Pour effectuer la fermeture du disjoncteur il n est pas suffisant que la signalisation READY soit allumée et que le contact correspondant soit activé. Il est indispensable d appliquer une tension à l entrée logique -SL1 :... 0 V c.c. /c.a. (entrée pour la commande de blocage à la fermeture : fonction semblable à celle de l électro-aimant de verrouillage dans la commande mécanique du disjoncteur VD). Signification des signalisations en fonction de l état de charge du(des) condensateur(s) Disjoncteur fermé Disjoncteur ouvert Capacité du(des) condensateur(s) Signalisation READY allumée Signalisation READY allumée Contact READY fermé Contact READY fermé Energie suffisante pour un cycle O-C-O Contact Not READY ouvert Contact Not READY ouvert Signalisation READY clignotante Signalisation READY clignotante Contact READY fermé Contact READY fermé Energie suffisante pour un cycle C-O Contact Not READY ouvert Contact Not READY ouvert Signalisation READY clignotante Signalisation READY éteinte Contact READY fermé Contact READY ouvert Energie suffisante pour une ouverture Contact Not READY ouvert Contact Not READY fermé Signalisation READY éteinte Signalisation READY éteinte Contact READY ouvert Contact READY ouvert Energie insuffisante pour l ouverture Contact Not READY fermé Contact Not READY fermé Signification des signalisations en fonction de continuité des bobines Disjoncteur fermé Disjoncteur ouvert Etat des bobines Signalisation READY clignotante Signalisation READY éteinte Contact READY fermé Contact READY ouvert Absence de continuité dans la bobine de fermeture Contact Not READY ouvert Contact Not Read fermé Signalisation READY éteinte Signalisation READY éteinte Contact READY ouvert Contact READY ouvert Absence de continuité dans la bobine d ouverture Contact Not READY fermé Contact Not READY fermé 1

15 .1.. Schéma de contrôle du disjoncteur N.B. Le changement des réglages au moyen des interrupteurs dip doit être effectué avec le module de contrôle non alimenté et le condensateur chargé, car les choix programmés et/ou modifiés ne sont acquis par l électronique de contrôle qu au moment de son allumage. Réservation du seuil d intervention pour la fonction de tension minimum Connecteur pour le(s) condensateur(s) d accumulation et les bobines de l actionneur pos. 1-: entrée de déclenchement pour relais PR1 pos. -: entrée d ouverture standard Cavalier (jumper) présent seulement dans la version «full-option». Normalement n est pas court-circuité et la consommation d énergie pendant la charge de condensateurs est de 100 W. S il est court-circuité, la consommation d énergie pendant la charge des condensateurs est réduite à 0 W (dans ce cas le temps de charge est double) Connecteur d alimentation 1 on off 1 on off 1 on off 1 on off on off on off 1 1 on off on off Tension nominale 0-0 V CA / CC (OFF normalement prévue) V CA / CC -0 V CC -0 V CC Plage de réglage %... 0% V... 1 V CA / CC V... 0 V CA / CC 1 V... V CC 11 V... 1 V CC Connecteur entrées (input): -SO (1) ; -SL1; -SO; -SO; -SC Fonction de refermeture ANSI activée Fonction de refermeture ANSI désactivée (normalement prévue) Ouverture automatique pour basse énergie du (des) condensateur (s) Désactivée (normalement prévue) Activée (sur demande) Réservation du retard d intervention de la fonction de tension minimum on off on off on off on off on off on off on off on off Fonction désactivée (normalement prévue) Aucun retard Retard: 0, s Retard: 1 s Retard: s Retard: s Retard: s Retard: s Connecteur pour: - bouton-poussoir de fermeture - bouton-poussoir d ouverture - signalisation lumineuse READY Connecteur pour entrée signal des capteurs de position disjoncteur ouvert/fermé Validation à la fermeture avec fonction de tension minimum active Validation à la fermeture seulement après le retour de la tension sur l entrée de tension minimum (normalement prévue) on off Validation à la fermeture même en absence de tension sur l entrée de tension minimum (le disjoncteur se rouvre après le temps de on off retard programmé) Sélecteur non utilisé pour le disjoncteur VM1 (la position sélectionnée est indifférente) on off Ouverture de sécurité () 1 Ouverture de sécurité activée on off 1 Ouverture de sécurité désactivée on off (normalement prévue) Connecteur sorties (output): DOR; DN; DR; DC (1) ; DO (1) ; -DC1; DO1 ( 1 ) Version Full Option. ( ) Si activée, l entrée SO se comporte comme une entrée matérielle fonctionnant aussi en cas de défaut du microprocesseur ; si désactivée, l entrée SO se comporte comme une entrée numérique d ouverture élaborée par le microprocesseur. 1

16 .. Principe d extinction de l ampoule sous vide Etant donné la pression statique relativement basse de la chambre de coupure (entre 10 - et 10 - hpa) la distance entre les contacts doit nécessairement être réduite pour obtenir une rigidité diélectrique élevée. L arc sous vide est éteint au premier passage du courant par le zéro naturel. Compte tenu de la distance réduite entre les contacts, la conductibilité élevée du plasma des vapeurs métalliques, la chute de tension de l arc mais aussi la courte durée de l arc, l énergie associée à l arc est extrêmement réduite, et produit donc des effets avantageux sur la vie utile des contacts et par conséquent sur la vie utile des ampoules sous vide... Verrouillages..1. Verrouillages / protection contre le dysfonctionnement (pour disjoncteurs débrochables pour tableaux ABB) Une série de verrouillages est prévue pour empêcher les fausses manœuvres ou les dysfonctionnements. Les verrouillages sont les suivants: le chariot débrochable peut être déplacé seulement de la position d essai/sectionnement dans la position de service (et vice versa) si le disjoncteur est ouvert (cela signifie qu il faut avant tout ouvrir le disjoncteur). le disjoncteur peut être fermé si le chariot débrochable se trouve exactement dans la position d essai définie ou bien dans la position de service (verrouillage électrique). le disjoncteur peut être ouvert manuellement dans la position de service ou d essai quand aucune tension n est appliquée, mais il ne peut pas être fermé. le tableau est muni de dispositifs qui permettent le branchement et le débranchement du connecteur à fiche (1) (fig. 10) seulement dans la position d essai/sectionnement. Les informations détaillées sur les verrouillages supplémentaires, par ex. en connexion avec la commande du sectionneur de terre, sont reportées sur la documentation de la commande spécifique.... Verrouillages en cas d utilisation des chariots débrochables ABB 1) Le disjoncteur VM1 peut être fermé seulement au moyen de l entrée logique quand la tension appliquée est de V 0 V c.a./c.c. (verrouillage électrique de fermeture). ) Le disjoncteur VM1 peut être fermé seulement quand le chariot débrochable se trouve en position d essai ou de service. Dans les positions intermédiaires la tension du verrouillage de fermeture est interrompue par les contacts auxiliaires. ) Un verrouillage mécanique positionné sur le chariot débrochable empêche le déplacement d un disjoncteur fermé de la position d essai à la position de service. ) Le disjoncteur VM1 peut être embroché/sectionné seulement si l électro-aimant de verrouillage du chariot est alimenté et l appareillage (qui doit être ouvert) est dans l état READY.... Verrouillage en cas d utilisation des chariots débrochables ABB Les disjoncteurs VM1 montés sur chariots débrochables non ABB doivent être dotés d un ou deux contacts auxiliaires supplémentaires asservis aux verrouillages mécaniques. Ces contacts doivent interrompre la tension d entrée dirigée vers le verrouillage de fermeture électrique. De manière identique à ce qui se produit pour les contacts auxiliaires sur le chariot débrochable ABB, les impulsions électriques supplémentaires ne peuvent pas être reçues après le premier demi-tour de mandrin () (fig. 10). Les impulsions électriques peuvent être ré-appliquées seulement après le dernier demi-tour. Cela garanti l impossibilité de fermer le disjoncteur quand le chariot débrochable se trouve dans une position intermédiaire. Il faut donc ajouter un verrouillage mécanique pour empêcher le mouvement d un disjoncteur fermé. Le dispositif de verrouillage à coulisseau (1) (fig. 11) sur le disjoncteur (accessoire en option pour les disjoncteurs fixes) peut être utilisé dans ce but: si le disjoncteur VM1 est fermé, le dispositif de verrouillage à coulisseau se trouve en dehors de la claque de base () (fig. 11). La figure 11 illustre le loqueteau () sur le chariot débrochable ABB. Si le disjoncteur est fermé, le loqueteau () ne peut pas être tourné dans le sens horaire. Ceci empêche le mouvement du chariot débrochable et donc le mouvement du disjoncteur. Remarques: les verrouillages supplémentaires ne doivent exercer aucune force sur la commande du disjoncteur. Si le mécanisme de verrouillage dépasse la base de l enveloppe du disjoncteur, il faut prendre des mesures adéquates pour empêcher le disjoncteur de reposer sur le verrouillage, par exemple, pendant le transport. 1 1 Fig. 10 Fig. 11 1

17 ... Caractéristiques des contacts sans potentiel du module de contrôle Les contacts sans potentiel sont fournis par des relais spécifiques. Pour les caractéristiques des contacts voir le tableau et les courbes de cette page. Remarques En cas de charges inductives, les contacts doivent être protégés contre les surtensions par des varistances. Pour les autres caractéristiques faire référence aux normes CEI 0... (Ed..), Classe. Tension nominale (plage de fonctionnement) 0... V~ 0/0 Hz V Puissance maximum applicable (voir courbes B et C) 100 VA (V c.a. sur charge ohmique) (V c.c. sur charge ohmique - courbe A) Tension maximum applicable 00 V~ 0/0 Hz 00 V Courant maximum applicable A Courant nominal A (0 V~ 0/0 Hz - charge ohmique) Résistance maximum de contact < 100 mohm (mesurée à V / 1 A) Capacité maximum < 1, pf Temps maximum de fermeture < ms Temps maximum d ouverture < ms Isolement entre contacts et bobine 000 Vrms (0 Hz / 1 min) Résistance à contacts ouverts Min. 10 Mohm (mesurée à 00 V ) Température de fonctionnement - 0 C... + C Température d emmagasinage - 0 C C Durée mécanique manoeuvres (à 10 manoeuvres/min) N.O (à manoeuvres/min) Durée électrique N.F (à manoeuvres/min) 10 U (V) 10 Courbe A , I (A) Puissance maximum applicable (V c.c. sur charge ohmique) τ = 0 ms manoeuvres 10 Cosϕ = 1 Cosϕ = 0, manoeuvres τ acc. DC 1 10 Cosϕ = 0, 10 Courbe B 10 1 I (A) Durée électrique des contacts à 0 V c.a Courbe C I (A) Durée électrique des contacts à V c.c. 1

18 . Caractéristiques des disjoncteurs.1. Caractéristiques générales des disjoncteurs fixes (1-1, - kv) Disjoncteur VM1 1 ( 1 ) Normes IEC CEI 1-1 (Fasc. 1) Tension nominale Ur [kv] 1 Tension nominale d isolement Us [kv] 1 Tension de tenue à 0 Hz Ud (1 min) [kv] Tension de tenue sous choc Up [kv] Fréquence nominale fr [Hz] 0-0 Courant thermique nominal (0 C) Ir [A] Pouvoir de coupure nominal (courant nominal symétrique Isc [ka] de court-circuit) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, Courant nominal admissible Ik [ka] de courte durée ( s) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, Pouvoir de fermeture Ip [ka] Séquences opérations [O-0,s-CO-min-CO] Durée d ouverture [ms]... Durée d arc [ms] Durée totale de coupure [ms]...0 Durée de fermeture [ms] Manoeuvres mécaniques (cycles) Actionneur Ampoules Manoeuvres électriques Courant nom (cycles) In court-circuit Dimensions I I H [mm] 1 max. L [mm] d encombrement H P [mm] Entraxe des pôles L P I [mm] Poids < ka [kg] , ka [kg] Plan normalisé dimensions 1VCD Température de fonctionnement [ C] Tropicalisation IEC: Compatibilité électromagnétique IEC 0 (1) Les disjoncteurs jusqu à 1, kv - 10 A - 1, ka, sont réalisés avec des pôles en polyamide. 1

19 VM1 1 ( 1 ) VM1 1, 1, , 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, , 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,

20 .1.1. Typologies disponibles des disjoncteurs dans la version fixe Compléter le disjoncteur choisi avec les accessoires sur demande présentés dans les pages suivantes. Disjoncteur fixe VM1 sans prises inférieures et supérieures Ur Isc Courant ininterrompu nominal (0 C) [A] H = 1 H = H = 1 H = 1 H = H = 1 P = P = P = P = P = P = kv ka u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 Type de disjoncteur l/g = 1, l/g =, l/g =, l/g =, l/g =, l/g =, I = 10 I = 10 I = 10 I = I = I = 10 I = I = I = L = 0 L = 0 L = 0 L = 00 L = 00 L = 0 L = 00 L = 00 L = VM p VM p10 0 VM p10 1, 0 VM p VM p VM p10 10 VM p10 1, 10 VM p VM p VM p10 0 VM p10 1, 0 VM p VM p VM p10 10 VM p10 1 1, 10 VM p VM p VM p10 1, 100 VM p VM p VM p10 1, 000 VM p VM p 100 VM p 1, 100 VM p VM p 000 VM p 1, 000 VM p 0 00 VM p 00 VM1 1.. p 1, 00 VM1 1.. p H = Hauteur du disjoncteur L = Largeur du disjoncteur. P = Profondeur du disjoncteur. u/l = Distance entre prise inférieure et supérieure. l/g = Distance entre la prise inférieure et la surface d appui du disjoncteur. I = Entraxe horizontal des pôles. 1

21 Disjoncteur fixe VM1 sans prises inférieures et supérieures Ur Isc Courant ininterrompu nominal (0 C) [A] kv 1, ka H = 1 H = H = 1 H = 1 H = H = 1 P = P = P = P = P = P = u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 l/g = 1, l/g =, l/g =, l/g =, l/g =, l/g =, I = 10 I = 10 I = 10 I = I = I = 10 I = I = I = L = 0 L = 0 L = 0 L = 00 L = 00 L = 0 L = 00 L = 00 L = 00 Type de disjoncteur 1 0 VM p VM p10 0 VM p10 1, 0 VM p VM p VM p10 10 VM p10 1, 10 VM p VM p VM p10 0 VM p10 1, 0 VM p VM p VM p10 10 VM p10 1, 10 VM p VM p VM p10 1, 100 VM p VM p VM p10 1, 000 VM p VM p 100 VM p 1, 100 VM p VM p 000 VM p 1, 000 VM p 0 00 VM p 00 VM1 1.. p 1, 00 VM1 1.. p 1 0 VM1.0.1 p VM1.0.0 p10 0 VM1.0. p VM1.1.1 p VM1.1.0 p10 10 VM1.1. p VM1.0.1 p 0 0 VM1.0.0 p 0 VM1.0. p 1 10 VM1.1.1 p 0 10 VM1.1.0 p 10 VM1.1. p VM1.1.1 p VM1.1.0 p 100 VM1.1. p VM1.0.1 p VM1.0.0 p 000 VM1.0. p 00 VM1.1. p H = Hauteur du disjoncteur L = Largeur du disjoncteur P = Profondeur du disjoncteur u/l = Distance entre prise inférieure et supérieure. l/g = Distance entre la prise inférieure et la surface d appui du disjoncteur. I = Entraxe horizontal des pôles. 1

22 .. Caractéristiques générales des disjoncteurs débrochables pour tableaux UniGear ZS1 (1-1, - kv) Disjoncteur VM1/P 1 ( ) Normes IEC CEI 1-1 (Fasc. 1) Tension nominale Ur [kv] 1 Tension nominale d isolement Us [kv] 1 Tension de tenue à 0 Hz Ud (1 min) [kv] Tension de tenue sous choc Up [kv] Fréquence nominale fr [Hz] 0-0 Courant thermique nominal (0 C) (1) Ir [A] Pouvoir de coupure nominal (courant nominal symétrique Isc [ka] de court-circuit) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 1 Courant nominal admissible Ik [ka] de courte durée ( s) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0 0 Pouvoir de fermeture Ip [ka] Séquences opérations [O-0,s-CO-min-CO] Durée d ouverture [ms]... Durée d arc [ms] Durée totale de coupure [ms]...0 Durée de fermeture [ms] Manoeuvres mécaniques (cycles) Actionneur Ampoules Manoeuvres électriques Courant nom (cycles) In court-circuit Dimensions I I H [mm] max. L [mm] 0 0 d encombrement H P [mm] 0 Entraxe des pôles L P I [mm] Poids < ka [kg] , ka [kg] Plan normalisé dimensions 1VCD Température de fonctionnement [ C] Tropicalisation IEC: Compatibilité électromagnétique IEC 0 (1) Courants ininterrompus nominaux garantis avec le disjoncteur débrochable monté dans un tableau UniGear avec température de l air 0 C. () Le courant ininterrompu nominal de 00 A est garanti avec ventilation naturelle. Le courant ininterrompu nominal de 00 A est garanti avec ventilation forcée. () Les disjoncteurs jusqu à 1, kv - 10 A - 1, ka, sont réalisés avec des pôles en polyamide. 0

23 VM1/P 1 ( ) VM1/P 1, 1, () , 1, 1, 1, 1, 1, 1, , 1, 1, 1, 1, 1, 1,

24 ..1. Typologies disponibles des disjoncteurs débrochables pour tableaux UniGear Compléter le disjoncteur choisi avec les accessoires sur demande présentés dans les pages suivantes. Disjoncteurs débrochables VM1/P pour tableaux UniGear Ur Isc Courant ininterrompu nominal (0 C) [A] kv ka L = 0 L = 00 L = 1000 L = 1000 L = 00 L = 1000 L = 1000 I = 10 I = 10 I = I = I = 10 I = I = Type de disjoncteur u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 ø = ø = ø = ø = 10 ø = ø = ø = 1 0 VM1/P p VM1/P p10 0 VM1/P 1.0. p10 1, 0 VM1/P 1.0. p VM1/P p VM1/P 1.1. p10 1, 100 VM1/P 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.0. p10 1 1, 000 VM1/P 1.0. p VM1/P p 100 VM1/P 1.1. p 1, 100 VM1/P 1.1. p VM1/P p 000 VM1/P 1.0. p 1, 000 VM1/P 1.0. p 0 00 VM1/P 1..0 p 00 VM1/P 1.. p 1, 00 VM1/P 1.. p 1 0 VM1/P p VM1/P p10 0 VM1/P 1.0. p10 1, 0 VM1/P 1.0. p VM1/P p VM1/P p10 10 VM1/P 1.1. p10 1, 10 VM1/P 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.1. p10 1, 100 VM1/P 1.1. p10 1, VM1/P p VM1/P 1.0. p10 1, 000 VM1/P 1.0. p VM1/P p 100 VM1/P 1.1. p 1, 100 VM1/P 1.1. p VM1/P p 000 VM1/P 1.0. p 1, 000 VM1/P 1.0. p 0 00 VM1/P 1..0 p 00 VM1/P 1.. p 1, 00 VM1/P 1.. p L = Largeur du tableau. I = Entraxe horizontal des pôles. u/l = Distance entre prise inférieure et supérieure. ø = Diamètre du contact de sectionnement.

25 Disjoncteurs débrochables VM1/P pour tableaux UniGear Ur Isc Courant ininterrompu nominal (0 C) [A] kv ka L = 0 L = 00 L = 1000 L = 1000 L = 00 L = 1000 L = 1000 I = 10 I = 10 I = I = I = 10 I = I = u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 ø = ø = ø = ø = 10 ø = ø = ø = Type de disjoncteur 1 0 VM1/P.0.1 p VM1/P.0.0 p10 0 VM1/P.0. p VM1/P.1.1 p VM1/P.1.0 p10 10 VM1/P.1. p VM1/P.0.1 p 0 0 VM1/P.0.0 p 0 VM1/P.0. p 1 10 VM1/P.1.1 p 0 10 VM1/P.1.0 p 10 VM1/P.1. p VM1/P.1.1 p VM1/P.1.0 p 100 VM1/P.1. p VM1/P.0.1 p VM1/P.0.0 p 000 VM1/P.0. p 1 00 VM1/P..1 p 0 00 VM1/P..0 p 00 VM1/P.. p 1 00 (*) VM1/P..1 p 0 00 (*) VM1/P..0 p 00 (*) VM1/P.. p L = Largeur du tableau. I = Entraxe horizontal des pôles. u/l = Distance entre prise inférieure et supérieure. ø = Diamètre du contact de sectionnement.

26 .. Caractéristiques générales des disjoncteurs débrochables pour modules PowerCube (1-1, - kv) Disjoncteur VM1/P 1 VM1/P 1 Normes Module PowerCube PB1 PB1 PB PB PB PB1 PB1 PB PB PB IEC CEI 1-1 (Fasc. 1) Tension nominale Ur [kv] 1 1, Tension nominale d isolement Us [kv] 1 1, Tension de tenue à 0 Hz Ud (1 min) [kv] Tension de tenue sous choc Up [kv] Fréquence nominale fr [Hz] Courant thermique nominal (0 C) Ir [A] Pouvoir de coupure nominal (courant nominal symétrique Isc [ka] de court-circuit) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, Courant nominal admissible Ik [ka] de courte durée ( s) 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, Pouvoir de Ip [ka] fermeture Séquences opérations [O-0,s-CO-min-CO] Durée d ouverture [ms] Durée d arc [ms] Durée totale de coupure [ms] Durée de fermeture [ms] Manoeuvres mécaniques (cycles) Actionneur Ampoules Manoeuvres électriques (cycles) Courant nom IIn court-circuit Dimensions I I H [mm] max. L [mm] d encombrement H P [mm] Entraxe des pôles L P I [mm] Poids < ka [kg] , ka [kg] Plan normalisé dimensions 1VCD Température de fonctionnement [ C] Tropicalisation IEC: Compatibilité électromagnétique IEC 0 (1) Courants ininterrompus nominaux garantis avec le disjoncteur débrochable monté dans un tableau avec température de l air 0 C. () Le courant ininterrompu nominal de 00 A est garanti avec ventilation naturelle. Le courant ininterrompu nominal de 00 A est garanti avec ventilation forcée. () Les disjoncteurs jusqu à 1, kv - 10 A - 1, ka, sont réalisés avec des pôles en polyamide.

27 VM1/P VM1/W 1 ( ) VM1/W 1 ( ) PB PB PB PB PB PB PB PB PB 1 1, 1 1, , 1, 1, 1, , 1, 1, 1,

28 ..1. Typologies disponibles des disjoncteurs débrochables pour modules PowerCube Compléter le disjoncteur choisi avec les accessoires sur demande présentés dans les pages suivantes. Disjoncteur débrochable VM1/P - VM1/W pour modules PowerCube Ur Isc Courant ininterrompu nominal (0 C) [A] L = 00 L = 0 L = 0 L = 1000 L = 0 L = 1000 kv ka I = 10 I = 10 I = 10 I = I = 10 I = u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 Type de disjoncteur ø = ø = ø = ø = 10 ø = ø = PowerCube PB1 PB PB PB PB PB 1 0 VM1/P p VM1/P p10 0 VM1/P 1.0. p10 1, 0 VM1/P 1.0. p VM1/P p VM1/P p10 10 VM1/P 1.1. p10 1, 10 VM1/P 1.1. p VM1/W p VM1/W p10 0 VM1/W 1.0. p10 1, 0 VM1/W 1.0. p VM1/W p VM1/W p10 10 VM1/W 1.1. p10 1, 10 VM1/W 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.1. p10 1, 100 VM1/P 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.0. p10 1, 000 VM1/P 1.0. p VM1/P 1..0 p 00 VM1/P 1.. p 1, 00 VM1/P 1.. p L = Largeur du tableau. I = Entraxe horizontal des pôles. u/l = Distance entre prise inférieure et supérieure. ø = Diamètre du contact de sectionnement.

29 Disjoncteur débrochable VM1/P - VM1/W pour modules PowerCube Ur Isc Courant ininterrompu nominal (0 C) [A] kv ka L = 00 L = 0 L = 0 L = 1000 L = 0 L = 1000 I = 10 I = 10 I = 10 I = I = 10 I = u/l = 0 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 u/l = 10 ø = ø = ø = ø = 10 ø = ø = PowerCube PB1 PB PB PB PB PB 1, Type de disjoncteur 1 0 VM1/P p VM1/P p10 0 VM1/P 1.0. p10 1, 0 VM1/P 1.0. p VM1/P p VM1/P p10 10 VM1/P 1.1. p10 1, 10 VM1/P 1.1. p VM1/W p VM1/W p10 0 VM1/W 1.0. p10 1, 0 VM1/W 1.0. p VM1/W p VM1/W p10 10 VM1/W 1.1. p10 1, 10 VM1/W 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.1. p10 1, 100 VM1/P 1.1. p VM1/P p VM1/P 1.0. p10 1, 000 VM1/P 1.0. p VM1/P 1..0 p 00 VM1/P 1.. p 1, 00 VM1/P 1.. p 1 0 VM1/P.0.1 p VM1/P.0.0 p10 0 VM1/P.0. p VM1/P.1.1 p VM1/P.1.0 p10 10 VM1/P.1. p VM1/P.1.1 p VM1/P.1.0 p 100 VM1/P.1. p VM1/P.0.1 p VM1/P.0.0 p 000 VM1/P.0. p L = Largeur du tableau. I = Entraxe horizontal des pôles. u/l = Distance entre prise inférieure et supérieure. ø = Diamètre du contact de sectionnement.

30 .. Equipement de série..1. Equipement de série des disjoncteurs dans la version fixe Les versions base des disjoncteurs fixes sont tripolaires et équipée de: poussoir de fermeture (SC1) poussoir d ouverture (SO1) compteur mécanique de manœuvres indicateur mécanique disjoncteur ouvert/fermé dispositif pour l ouverture manuelle d émergence levier pour l ouverture d émergence (la quantité doit être définie en fonction du nombre d appareils commandés) lampe de signalisation READY prêt à la manœuvre (PRDY). condensateurs d accumulation de l énergie pour la manoeuvre connecteur mobile pour la connexion directe aux prises du module électronique, pour le câblage des circuits auxiliaires module de contrôle ED.0 version base; deux types d alimentations sont disponibles: Type 1 :... V c.a. /... 0 V c.c. Type : V c.a. / V c.c. Pré-équipement du module de contrôle dans la version de base 1) contacts de signalisation sans potentiel, fournis par relais, avec les fonctions suivantes (pour les caractéristiques des contacts sans potentiel voir par...): N. 1 contact de signalisation disjoncteur ouvert (DO1) N. 1 contact de signalisation disjoncteur fermé (DC1) N. 1 contact de signalisation disjoncteur prêt à la manoeuvre (condensateurs chargés et vérification état du disjoncteur) (DR) N. 1contact de signalisation disjoncteur pas prêt à la manoeuvre (DN, normalement fermé) N. 1 contact transitoire avec fermeture momentanée pendant la manœuvre d ouverture (DOR). N.B. Quand le disjoncteur n est pas alimenté (sans alimentation auxiliaire) ces contacts sont ouverts, à l exception du contact de signalisation disjoncteur pas prêt à la manoeuvre (DN). ) entrées binaires (entrées logiques) pour commande à distance: N. 1 entrée pour commande de fermeture (-SC) (entrée logique active haute) N. 1 entrée pour commande d ouverture (-SO) (entrée logique active haute) N. 1 entrée pour commande d ouverture supplémentaire (-SO); (entrée logique active haute) N. 1 entrée pour ouverture disjoncteur sur commande directe du déclencheur de protection PR1 (-SO) (entrée logique active haute) N. 1 entrée pour commande de blocage à la fermeture (fonction semblable à celle de l électro-aimant de verrouillage dans la commande mécanique du disjoncteur VM1) (-SL1); (entrée logique active basse). Les entrées binaires peuvent être alimentées de la manière suivante:... 0 V c.a. (tolérance 1% %)... 0 V c.c. (tolérance 0% %). La durée minimum de l impulsion pour qu elle soit considérée valable est de 0 ms. Les fonctions du module de contrôle sont: 1) ouverture automatique à la suite de la détection de l état non correct du disjoncteur après une tentative d opération (WRONG POSITION AUTO-TRIP) ) ouverture automatique à la suite d un seuil de charge des condensateurs inférieur à la valeur minimum nécessaire pour la manoeuvre d ouverture (ENERGY FAILURE AUTO- TRIP) ) fonction relais d antipompage (ANTIPUMPING) ) fonction prioritaire d ouverture (TRIP-FREE) ) contrôle de la tension de charge du condensateur avec coupure automatique de l alimentation quand le niveau de charge maximum est dépassé. ) fonction de re-fermeture selon les normes ANSI (RECLOSE) ) gestion de N. 10 tentatives d ouverture (en cas de 10 échec, le module de contrôle se bloque). Plusieurs de ces fonctions du module de contrôle peuvent être désactivées par les interrupteurs DIP présents sur la carte (voir par..1.).... Equipement standard des disjoncteurs dans la version débrochable L équipement de série est identique à celui du disjoncteur version fixe avec en plus: contacts de sectionnement cordon avec connecteur (fiche seulement) pour circuits auxiliaires, avec goujon de butée empêchant le branchement de la fiche dans la prise si le courant nominal du disjoncteur est différent du courant nominal du panneau (seulement pour tableau ABB type UniGear). levier d embrochage/débrochage (la quantité doit être définie en fonction du nombre d appareils commandés) électroaimant de verrouillage du chariot (pour tableau ABB type UniGear seulement).

31 .. Accessoires en option Les accessoires repérés par le même numéro sont prévus comme alternative. 1 Module de contrôle ED.0 avec le maximu d accessoires Le module de contrôle ED.0 avec le maximum d accessoires est une alternative au module de contrôle dans la version de base. Le remplacement du module de base n étant pas prévu, il doit être choisi lors de la commande. Le module de contrôle ED.0 avec le maximum des accessoires est disponible avec deux types d alimentations: Type 1:... V c.a. /... 0 V c.c. Type : V c.a. / V c.c. et il fournit les fonctions de signalisation, contrôle et commande suivantes: 1) contacts de signalisation sans potentiel, fournis par relais, avec les fonctions suivantes (pour les caractéristiques des contacts sans potentiel voir chapitre...) N. contacts de signalisation disjoncteur ouvert (DO1, DO) N. contacts de signalisation disjoncteur fermé (DC1, DC) N. 1 contact de signalisation disjoncteur pas prêt à la manœuvre (DR); c est un contact fermé quand le disjoncteur est prêt à la manœuvre, autrement dit quant il y a toutes les conditions suivantes: condensateur chargé (l énergie stockée suffit à effectuer une manœuvre de fermeture et d ouverture si le disjoncteur est en état ouvert ou bien une manœuvre d ouverture si le disjoncteur est en état fermé ), disjoncteur dans un état précis (soit ouvert soit fermé ), résultat positif du contrôle de continuité de la bobine d ouverture et de fermeture de l actionneur magnétique. N. 1 contact de signalisation disjoncteur pas prêt à la manœuvre (DN); c est un contact de type normalement fermé. Donc, même dans de cas de manque de la tension auxiliaire, son indication le disjoncteur n est pas prêt à la manœuvre est toujours correcte; l indication de disjoncteur pas prêt à la manœuvre se produit quand il y a même une seule des conditions ci-dessous: condensateur non chargé (l énergie stockée ne suffit pas ou bien la tension auxiliaire manque), disjoncteur dans un état indéfini (ni ouvert ni fermé ), manque de continuité de la bobine d ouverture et de fermeture de l actionneur magnétique. N. 1 contact transitoire avec fermeture momentanée (de 100 ms) pendant la manœuvre d ouverture (DOR); ce contact a une fonction semblable à celle du contact BB dans la commande mécanique du disjoncteur VD. N.B. Quand le disjoncteur n est pas alimenté (sans alimentation auxiliaire) ces contacts sont ouverts, à l exception du contact de signalisation disjoncteur pas prêt à la manœuvre (DN). ) entrées binaires (entrées logiques) pour commande à distance: N. 1 entrée pour commande de fermeture (-SC) (entrée logique active haute) N. 1 entrée pour commande d ouverture (-SO) (entrée logique active haute) N. entrée pour commande d ouverture supplémentaire et de sécurité (-SO) (entrée logique active haute) N. 1 entrée pour ouverture disjoncteur sur commande directe du déclencheur de protection PR1 (-SO) (entrée logique active haute) N. 1 entrée pour commande de blocage à la fermeture (fonction semblable à celle de l électro-aimant de verrouillage dans la commande mécanique du disjoncteur VD) (-SL1) (entrée logique active basse) N. 1 entrée pour commande d ouverture pour tension minimale (-S0); la fonction peut être exclue (entrée logique active basse). N.B. Les entrées binaires peuvent être alimentées de la manière suivante :... 0 V c.a. (tolérance 1% %)... 0 V c.c. (tolérance 0% %). Une entrée binaire est considérée valable quand la durée minimum de l impulsion appliquée est de 0 ms.

32 ) Les fonctions du module de contrôle sont: ouverture automatique à la suite de la détection de l état non correct du disjoncteur après une tentative d opération ouverture automatique à la suite d un seuil de charge des condensateurs inférieur à la valeur minimum nécessaire pour la manœuvre d ouverture fonction de relais d antipompage fonction prioritaire d ouverture dans le cas d envoi simultané des commandes d ouverture et de fermeture (TRIP-FREE) contrôle de la tension de charge du condensateur avec coupure automatique de l alimentation quand le niveau de charge maximum est dépassé. ouverture pour tension minimum; la tension nominale est réglable (valeurs prévues -0 V c.a., -0 V c.c., V c.a./v c.c. 0-0 V c.a./v c.c.) et même l ouverture peut être retardée (retards d interventions prévus: 0-0, sec); on peut aussi sélectionner le verrouillage en position ouverte (la commande de fermeture n est acceptée qu après le rétablissement de la fonction d ouverture pour tension minimum ) ou la re-fermeture activée (la commande de fermeture est acceptée même si la fonction d ouverture pour tension minimum est encore active) (-SO) protection automatique du circuit électronique de puissance avec coupure automatique de l alimentation en cas d échauffement ou de surintensité fonction charge lente des condensateurs (la puissance de charge passe de 100 watts à 0 watts en doublant le temps de charge; cette fonction est utile si l on désire réaliser l auto-alimentation au moyen d un transformateur de tension) contrôle de la continuité des bobines d ouverture et de fermeture gestions des tentatives d ouverture; au bout de 10 tentatives sans succès, l électronique de commande se bloque et les contacts de signalisation DR et EN s activent pour indiquer qu un disjoncteur n est pas prêt à la manœuvre fonction de re-fermeture selon les normes ANSI (ANSI RECLOSE) watchdog (DN) limitation du courant de branchement de l alimentation RS série pour connexion locale (utilisée seulement par le personnel ABB). Contacts auxiliaires du disjoncteur Possibilité de signalisation électrique de disjoncteur ouvert/ fermé à travers des contacts de fermeture et d ouverture. Les configurations disponibles sont les suivantes. Pour disjoncteur fixe (-BB1; -BB; -BB; -BB) A Groupe de contacts d ouverture plus contacts de fermeture B Groupe de 10 contacts d ouverture plus 10 contacts de fermeture Pour disjoncteur débrochable (-BB1; -BB) C Groupe de contacts d ouverture plus contacts de fermeture. Caractéristiques Un:... 0 V c.a.-c.c. Courant nominal: Ith = 10 A Tension d isolement: 00 V 0 Hz (pendant 1 min) Résistance électrique: mohm Courant nominal et pouvoir de coupure catégorie AC11 et DC11: Un Cosϕ T In Icu 0 V ~ 0, --, A A V -- 1 ms 10 A 1 A 0 V -- 1 ms A A 110 V -- 1 ms A A 0 V -- 1 ms 1 A A N.B. Certaines fonctions du module de contrôle peuvent être exclues/ sélectionnées au moyen des interrupteurs DIP présents sur la carte ; le changement des réglages de ces interrupteurs doit toujours être fait avec le module de contrôle non alimenté et le condensateur (ou les condensateurs) déchargé(s), pour la sécurité du personnel, mais aussi parce que les réglages effectués ne sont relevées par l électronique de contrôle qu au moment de son allumage. 0

33 Contacts renvoyés dans le chariot (-BT1; -BT) Contacts du disjoncteur débrochable renvoyés (installés dans le chariot du disjoncteur - seulement pour disjoncteur débrochable pour tableau UniGear ZS1 et pour cellule PowerCube). Ces contacts sont en complément ou comme alternative aux contacts de position (pour la signalisation de disjoncteur débroché) placés dans le compartiment. Ils remplissent aussi la fonction du contact de position (-BT). Contact de position (-BT) Le contact de position (-BT) est utilisé, avec l entrée binaire SL1, pour empêcher la fermeture à distance du disjoncteur pendant la translation dans le compartiment. Il est fourni seulement pour disjoncteur dans la version débrochable quand ne sont pas exigés les contacts renvoyés sur le chariot (-BT1 ; -BT). Chariot motorisé (-MT) (seulement pour disjoncteur dans la version débrochable pour tableaux UniGear) Permet d effectuer, à distance, l embrochage et le débrochage du disjoncteur dans le tableau. Caractéristiques Un: V Limites de fonctionnement: 110% Un Puissance nominale (Pn): 0 W Dispositif de décharge rapide du(des) condensateur(s) Avant d accéder aux circuits qui trouvent place dans le boîtier de commande, il est impératif de s assurer que le(s) condensateur(rs) est(sont) déchargé(s). Même quand l alimentation auxiliaire manque, il faut plus d une dizaine de minutes pour décharger entièrement le(s) condensateur(s). Le dispositif de décharge rapide permet de réduire le temps d attente à une seule minute et garantit l accès sans aucun danger aux circuits qui pourraient être sous tension. 1

34 . Installation.1. Généralités Il est fondamental de réaliser une installation correcte. Les instructions du constructeur doivent être étudiées et suivies attentivement. La norme veut que l on utilise des gants pour manipuler les pièces pendant la mise en place. Les secteurs intéressés par le passage des conducteurs de puissance ou des conducteurs des circuits auxiliaires doivent être protégés contre les animaux indésirables qui pourraient provoquer des dégâts ou des dysfonctionnements... Courbes de coupure Dans les graphiques suivants est indiqué le nombre de cycles de fermeture-ouverture (Nr.) admissible, des ampoules sous vide, en fonction du pouvoir de coupure (Ia). N. 10 1, VM1 In = 0 A - 1 kv, 0 A, ka - 1-1, kv, 10 A, < ka - 1, kv, 0 A, 0 ka In = 10 A 10 0,0 0,1 0, 0, 0, 0, , 0, 0 Ia (ka) Fig. 1b N. 10 1, ,- kv 1 kv 10 0,0 0,1 0, 0, 0, 0, , 0, 0 Ia (ka) N. 10 1, In = 0 A VM1-1-1, kv, 0/10 A, 1, ka In = 10 A 0,0 0,1 0, 0, 0, 0, , 0, 0 Ia (ka) Fig. 1a Fig. 1c Légende Nr. Nombre de cycles de fermeture-ouverture admissible pour les ampoules sous vide. Ia Pouvoir de coupure des ampoules sous vide.

35 10 In = 00 A 10 1, 1, 10 In = 100 A In = 000 A 10 In = 0 A In = 10 A N. 10 N VM1-1-1, kv, > 100 A, < ka 0,0 0,1 0, 0, 0, 0, , 0, 0 Ia (ka) VM1 - kv, > 0 A, < ka 0,0 0,1 0, 0, 0, 0, , 0, 0 Ia (ka) Fig. 1d Fig. 1f 10 In = 00 A 10 In = 00 A 1, 1, 10 In = 100 A In = 000 A 10 In = 100 A In = 000 A N. 10 N VM1-1-1, kv, > 100 A, < 1, ka 0,0 0,1 0, 0, 0, 0, , 0, 0 Ia (ka) VM1 - kv, > 100 A, < ka 0,0 0,1 0, 0, 0, 0, , 0, 0 Ia (ka) Fig. 1e Fig. 1g Légende Nr. Nombre de cycles de fermeture-ouverture admissible pour les ampoules sous vide. Ia Pouvoir de coupure des ampoules sous vide.

36 .. Opérations préliminaires Nettoyer les parties isolantes avec des chiffons sec set propres. Vérifier que les bornes supérieures et inférieures sont propres et sans aucune déformation provoquée par les chocs pendant le transport ou pendant l entreposage... Installation du disjoncteur fixe Le disjoncteur peut être monté directement sur les châssis de support par le client ou sur un chariot de support spécial (disponible sur demande). Le disjoncteur avec chariot de support, doit être fixé par le client de manière appropriée au sol de son propre compartiment. La surface du sol au niveau des roues du chariot doit être nivelé avec soin. Un indice de protection minimum (IPX) doit être garanti de la partie frontale vers les parties sous tension... Installation disjoncteur débrochable Les disjoncteurs débrochables sont prévus pour l utilisation dans les tableaux UniGear ou PowerCube. Pour l embrochage et le débrochage du tableau: brancher les circuits auxiliaires en alimentant ainsi l électro-aimant de verrouillage dans le chariot, introduire le levier (1) à fond (fig. 1) dans le logement () et l actionner dans le sens horaire pour l embrochage, dans le sens anti-horaire pour le débrochage, jusqu à atteindre les positions de fin de course. L embrochage et le débrochage des disjoncteurs doivent être graduels pour éviter les chocs pouvant déformer les verrouillages mécaniques et les fin de course. Le couple nécessaire normalement pour l embrochage et le débrochage est Nm. Ce valeur ne doit pas être dépassée. Si les manœuvres sont dures ou difficiles, ne pas forcer et vérifier que la séquence des manœuvres est correcte. Remarque Pour compléter l opération d embrochage ou de débrochage il faut environ 0 rotations du levier pour les disjoncteurs jusqu à 1, kv, et environ 0 rotations pour les disjoncteurs de kv. Quand le disjoncteur a atteint la position de sectionné en essai/sectionné, il peut être considéré embroché dans le tableau et, en même temps, mis à la terre à travers les roues du chariot. Les disjoncteurs de la même version, ayant donc les même dimensions, sont interchangeables. Pour les opérations d installation du disjoncteur faire aussi référence à la documentation technique des tableaux électriques. Les manœuvres d embrochage et de débrochage doivent toujours être exécutés le disjoncteur étant ouvert...1. Disjoncteurs à chariot débrochable motorisé Effectuer l essai d embrochage/débrochage du chariot motorisé de la même manière que pour un chariot à embrochage manuel en respectant les instructions suivantes: Introduire le disjoncteur dans le tableau en position ouvert et sectionné, avec le circuit d alimentation du moteur hors tension et porte de la cellule fermée. Introduire la manivelle d embrochage manuel (1) dans le dispositif d accouplement () Fig. 1, et placer le chariot motorisé à mi-course, entre la position sectionnée en essai et celle d embroché. Le couple nécessaire normalement pour la manœuvre du chariot est < Nm. Cette opération permet, en cas d inversion accidentelle de polarité d alimentaiton du moteur du chariot, d affronter sans dégâts une erreur éventuelle de direction. Vérifications de contrôle: a) rotation du moteur dans le sens horaire pendant l embrochage du disjoncteur. b) rotation du moteur dans le sens anti-horaire pendant le débrochage du disjoncteur. Retirer la manivelle manuelle (1) du dispositif d accouplement () Fig. 1 Alimenter le circuit du moteur du chariot et attendre que la led de signalisation unité prête ready s allume de manière stable sur la partie frontale du disjoncteur. Actionner la commande de la manœuvre de branchement électrique. Quand le branchement a eu lieu, vérifier la commutation correcte du contact auxiliaire correspondant. A la fin, actionner la commande de la manœuvre de branchement électrique. Quand le branchement a eu lieu, vérifier la commutation correcte du contact auxiliaire correspondant. En cas de défaut du moteur pendant une manœuvre d embrochage ou de débrochage, le chariot peut être mis en fin de course manuellement en émergence, en coupant d abord la tension au circuit du moteur et ensuite en utilisant la manivelle manuelle pour opérer comme dans le cas de chariot manuel. En cas de défaut de l aimant de verrouillage -RL, le chariot peut être extrait manuellement en émergence en respectant les instructions suivantes: mettre hors tension le circuit d alimentation du moteur; ouvrir la porte de la cellule; enlever l écran du frontal de protection disjoncteur; en utilisant la manivelle manuelle, effectuer une manœuvre de débrochage en émergence en maintenant enfoncée, à l aide d un tournevis, l armature mobile de l aimant de verrouillage RL pendant la phase de démarrage de l extraction (Fig. 1a).

37 Fig. 1a Remarque Le mouvement du chariot effectué avec la manivelle manuelle, provoque, à travers la transmission à chaîne, la rotation de l induit du moteur du chariot qui, en se comportant comme un générateur, peut provoquer une tension inverse aux bornes de connexion. Ceci peut endommager l aimant permanent du moteur, donc toutes les manœuvres d embrochage et de débrochage, effectuées avec la manivelle manuelle, doivent être faites sans tension sur le circuit du moteur. Embrochage Max. Nm 1 Débrochage Fig. 1b

38 .. Connexions du circuit de puissance des disjoncteurs fixes..1. Recommandations générales Choisir la section des conducteurs en fonction du courant de service et du courant de court-circuit de l installation. Prévoir des isolateurs spéciaux de support, à proximité des bornes du disjoncteur fixe ou du boîtier, dimensionnés en fonction des efforts électrodynamiques dérivant du courant de court-circuit de l installation.... Montage des connexions Contrôler que les surfaces de contact des connexions sont planes, sans bavures, traces d oxydation ou de déformations dues aux perçages ou aux coups reçus. En fonction du matériau conducteur utilisé et du traitement superficiel adopté, exécuter les opérations indiquées dans le tableau T1 sur la surface de contact du conducteur. Procédures de montage Mettre en contact les connexions avec les bornes du disjoncteur en prenant soin d éviter les sollicitations mécaniques (traction / compression) exercées par exemple par les barres conductrices sur les bornes. Interposer, entre la tête du boulon et la connexion, une rondelle élastique et une plate. Il est recommandé d utiliser des boulons norme DIN classe., en faisant aussi référence à ce qui est indiqué dans le tableau T. En cas de connexions en câble observer scrupuleusement les instructions du constructeur pour la réalisation des terminaisons. T1 Cuivre nu Cuivre ou aluminium argenté Aluminium nu Nettoyer avec une lime fine ou toile émeri. Serrer à fond et recouvrir les surfaces de contact avec de la graisse type RX Moly. Nettoyer avec un chiffon rêche et sec. Seulement en cas de traces d oxydations tenaces, nettoyer à la toile émeri à grain très fin en faisant attention à ne pas enlever la couche superficielle. Si nécessaire rétablir le traitement superficiel. Nettoyer avec brosse métallique ou toile émeri. Enduire immédiatement les surfaces de contact avec de la graisse neutre. Placer entre la connexion et la borne en cuivre, le bimétal cuivre-aluminium à surfaces ravivées (côté cuivre en contact avec la borne; côté aluminium en contact avec la connexion). T Boulon Couple de serrage recommandé (1) (1) Le couple de serrage nominal se base sur un coefficient de frottement du filet de 0,1 (valeur Sans lubrifiant Avec lubrifiant () distribuée auquel est soumis le filet qui, dans certains cas n est pas négligeable). M 10, Nm, Nm Le couple de serrage nominal avec lubrifiant est conforme aux normes DIN. () Huile ou graisse. Filet et surfaces en contact de la tête lubrifiés. M Nm 10 Nm M10 0 Nm 0 Nm Tenir compte des déviations du tableau général des Normes (par exemple pour les systèmes à contact ou terminaisons) comme prévu dans la documentation technique spécifique. Il est M1 Nm 0 Nm recommandé d huiler ou de graisser légèrement le filet et les surfaces en contact de la tête des M1 00 Nm 0 Nm boulons, de manière à obtenir un couple de serrage nominal correct.

39 .. Mise à la terre Pour le disjoncteur dans la version fixe, effectuer la mise à la terre au moyen de la vis prévue, repérée par le symbole correspondant. Nettoyer et dégraisser la zone tout autour de la vis sur un diamètre de 0 mm environ et, après montage, enduire la jonction avec de la graisse de vaseline. Utiliser un conducteur (barre ou tresse) d une section conforme aux Normes en vigueur... Raccordement des circuits auxiliaires Remarques: la section minimum des fils utilisés pour les circuit auxiliaires ne doit pas être inférieure à celle utilisée pour les câblages internes. En outre ils doivent être isolés pour kv d essai. Il est en outre rappelé que les circuits auxiliaires doivent être vérifiés à la tension maximum de kv conformément aux prescriptions des normes...1. Disjoncteur fixe Le raccordement des circuits auxiliaires du disjoncteur doit être effectué au moyen des borniers (1) (fig. 1) montés à l intérieur du disjoncteur et les fils doivent passer par le raccord (). A l extérieur du raccord les câbles doivent passer à travers un revêtement métallique de protection approprié (tube, canalisation,...) qui doit être mis à la terre. Pour éviter que les fils du câblage extérieur au disjoncteur (réalisé par le client) entrent accidentellement en contact avec les parties en mouvement et donc créer des dégâts à l isolement, il est recommandé de positionner et de fixer les fils comme représenté dans la figure. Avant d enlever le capot de la commande pour accéder au bornier, vérifier que le disjoncteur est ouvert et avec les ressorts débandés Disjoncteur débrochable Les circuits auxiliaires du disjoncteur débrochable sont entièrement câblés en usine jusqu au connecteur (fig. 1). Pour les connexions extérieures faire référence au schéma électrique du tableau. 1 Fig. 1 Fig. 1

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Contrôleurs de Débit SIKA

Contrôleurs de Débit SIKA Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A 87045 LIMOGES Cedex Téléphone 05 55 0 87 87 Télécopie 05 55 0 88 88 Interrupteurs Différentiels DX³-ID 411 10,, 11 11,, 13, 14, 1, 17, 23, 31 411 32 32,, 34 34,, 35 35,, 37 37,, 38 38,, 44 SOMMAIRE PAGES

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7 DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER 45/232 D320 26--01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR -READER 45/232 Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67 Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale Système ASC unitaire triphasé 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec Protection de première qualité est un système ASC triphasé de taille moyenne qui offre une protection électrique remarquable pour

Plus en détail

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation K01-0000084-00 PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité. Veuillez lire et suivre scrupuleusement toutes les

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A / En quelques mots Le régulateur de a pour fonction de réguler la de la batterie solaire afin d éviter son vieillissement prématuré. Nous proposons diverses gammes de régulateurs : Gamme standard 12V 24V

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE UNE VERITABLE REVOLUTION DANS LE DOMAINE DE LA PROTECTION PAR DISJONCTEURS Les tableaux de distribution de nouvelle génération

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable SINEX V 611 raccordement à 2 fils, pour entrées RT et T, pour montage sur rail en boîtier K7 pplication Le SINEX V 611 est un convertisseur de mesure en technique à 2 fils. Il permet des mesures de températures

Plus en détail

H E L I O S - S T E N H Y

H E L I O S - S T E N H Y Générateurs Electriques Hybrides 100% prêts à l'emploi H E L I O S - S T E N H Y E C O - U P S - SI & H E L I O S - P A D - 2 5 0 - SC- 24 H E L I O S - S P V - 6 E T 9 Modèles présentés: HELIOS-STENHY-SI-3000-220-..+HELIOS-PAD-750-SR-48

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

VOCALYS LITE. www.adetec.com

VOCALYS LITE. www.adetec.com VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

TRAITEMENT DE DONNÉES

TRAITEMENT DE DONNÉES Local Area Net works (LAN) SERVEURS CENTRES DE TRAITEMENT DE DONNÉES DISPOSITIFS POUR LES TÉLÉCOMMU- NICATIONS e-business (Parcs de serveurs, ISP/ASP/POP) API INDUSTRIELS DISPOSITIFS ÉLECTRO- MÉDICAUX

Plus en détail

VERROUILLAGES HT B. Objectifs

VERROUILLAGES HT B. Objectifs VERROUILLGES Les systèmes d'interverrouillage de sécurité mettent en oeuvre plusieurs serrures afin d'obliger toute personne qui intervient sur une installation électrique dangereuse à respecter scrupuleusement

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie 0.5-12-5V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie 0.5-12-5V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française Protection environnement Datasheet édition française 1.0 revision R-D-CO-D-27112011-1.0-C fullprotect inside SPEi Protection environnement interne SPEe Protection environnement externe SPEc Contrôle de

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320

Plus en détail

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ White Paper 10 2010 SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ MATTEO GRANZIERO, Responsabile comunicazione tecnica, SOCOMEC UPS Avant l

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER + 19 10kVA-20kVA. www.gamatronic.com. Notre alimentation Votre confiance

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & POWER + 19 10kVA-20kVA. www.gamatronic.com. Notre alimentation Votre confiance POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER + 19 10kVA-20kVA www.gamatronic.com Notre alimentation Votre confiance POWER + Stand Alone (SA) Series 10kVA-40kVA & POWER + 19" 10kVA-20kVA Cout total le plus bas

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Transmetteur téléphonique vocal

Transmetteur téléphonique vocal Transmetteur téléphonique vocal MANUEL D INSTALLATION Sommaire Présentation... Pose du transmetteur... Raccordements Vue d ensemble des raccordements... 5 Raccordement aux centrales filaires 0/05/07...

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Kit de rétrofit Remplacement direct des disjoncteurs Megamax et Novomax vers Emax

Kit de rétrofit Remplacement direct des disjoncteurs Megamax et Novomax vers Emax Kit de rétrofit Remplacement direct des disjoncteurs Megamax et Novomax vers Emax Kit de rétrofit Emax : remplacement direct des disjoncteurs Megamax et Novomax Les kits de rétrofit sont la solution idéale

Plus en détail

STRUCTURE STOCKAGE & MANUTENTION BIG-BAG MANI-BAG

STRUCTURE STOCKAGE & MANUTENTION BIG-BAG MANI-BAG STRUCTURE STOCKAGE & MANUTENTION BIG-BAG 1- Le Mani-Bag est la solution idéale pour le transport, la manutention et le stockage des produits contenus en Big-Bags. Cette structure robuste et démontable,

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4) doro congress 150 1 11 10 2 9 3 4 5 8 7 6 English (see page EN 1-8) 1 Input socket for additional equipment 2 Recall button 3 Handset volume Control 4 Redial function 5 Mute button and LED 6 Store Button

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

epowerswitch 4M+ Fiche technique

epowerswitch 4M+ Fiche technique Fiche technique L est l unité de distribution d alimentation (Power Distribution Unit) la plus demandée de la famille de produits Neol epowerswitch. Une conception compacte, le serveur web intégré et son

Plus en détail

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100 SOMe2100 TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION Montage sur rail DIN com-xxx Edition du : 24/02/2014 SOMMAIRE I- GENERALITES 2 II- RACCORDEMENT ELECTRIQUE 3 III- PARAMETRAGE

Plus en détail

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels

Plus en détail

Distribué par / Distributed by:

Distribué par / Distributed by: T 3 0 M A N U A L D U T I L I S A T I O N Distribué par / Distributed by: TOPMODEL S.A.S. Le jardin d entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr TOPMODEL 2007 Contenu du manuel

Plus en détail

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels Informations produit GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF MODERNISE LES PERFORMANCES DE MESURE POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL Capteurs pour tunnels En sa qualité de fournisseur

Plus en détail