LICENCE D UTILISATION COMMERCIALE DE LOGICIEL - DV SOFTWARE LICENSE FOR COMMERCIAL USE - DV Article 1 - PREAMBULE. Article 1 - PREFACE
|
|
- Salomé Carrière
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 LICENCE D UTILISATION COMMERCIALE DE LOGICIEL - DV SOFTWARE LICENSE FOR COMMERCIAL USE - DV Article 1 - PREFACE 1.1 Dans le cadre de leur travail de recherche : - Patrice GOUET, du Laboratoire de Bio-Cristallographie de l Institut de Biologie et Chimie des Protéines UMR5086 CNRS / UCBL1, - Emmanuel Courcelle du Laboratoire de Biologie Moléculaire des Relations Plantes Microorganismes - UMR215 INRA / CNRS, ont développé un logiciel permettant de générer un fichier PostScript de séquences alignées avec des améliorations graphiques à partir de séquences d acides aminés alignées. 1.2 Le Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), l Université Claude Bernard 1 (UCBL1), l Institut National de la Recherche Agronomique (INRA), sont copropriétaires du logiciel précité. Pour l application de la présente licence, le CNRS agira au nom de tous les copropriétaires. 1.3 L objectif de la présente licence est de prévoir les conditions dans lesquelles le CNRS autorise le BENEFICIAIRE (tel que décrit à l article 13.2) à utiliser et modifier le LOGICIEL, tel que défini à l article 2 ci-dessous. Article 1 - PREAMBULE 1.1 Within the framework of their research work : - Patrice GOUET, from the Laboratory of Bio- Cristallographie of the "Institut de Biologie et Chimie des Protéines" - UMR5086 CNRS / UCBL1, - Emmanuel Courcelle from the Laboratoire de Biologie Moléculaire des Relations Plantes Microorganismes - UMR215 INRA / CNRS, have developed a software program that generates a PostScript file of aligned sequences and graphical enhancements from aligned amino acid sequences. 1.2 The Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Université Claude Bernard 1 (UCBL1) and Institut National de la Recherche Agronomique (INRA), are co-owners of the abovementioned software. The CNRS will act in the name of all co-owners for the execution of the present agreement. 1.3 The aim of the present agreement is to set out the conditions under which the CNRS grants a license to the BENEFICIARY (as described in article 13.2) to use and modify the SOFTWARE as defined in article 2 below. DV /8
2 Article 2 - DEFINITIONS Par INTERLOCUTEUR, on entend Monsieur Patrice GOUET du Laboratoire de Bio-Cristallographie de l Institut de biologie et chimie des protéines UMR5086 CNRS/UCBL1. Par LOGICIEL, on entend le logiciel intitulé ESPRIPT et les éventuelles corrections ultérieures (marquées v2.1.*, où * est un nombre) d ESPRIPT quand une telle amélioration sera réalisée et si elle est réalisée, permettant de générer un fichier PostScript de séquences alignées avec des améliorations graphiques à partir de séquences d acides aminés alignées. Le LOGICIEL est accessible sous forme de code source permettant de générer un fichier exécutable. Par MANUEL, on entend la notice d utilisation, sur support numérique, du LOGICIEL. Article 3 - OBJET 3.1 Par les présentes, une licence nonexclusive, non-transférable est concédée au BENEFICIAIRE pour installer et utiliser le LOGICIEL sur un système informatique approprié ou un système localisé dans les locaux du BENEFICIAIRE et pour lequel le BENEFICAIRE a une autorisation d accès. 3.2 Le CNRS et ses copropriétaires conservent la propriété du LOGICIEL délivré au BENEFICIAIRE conformément à l article Le BENEFICIAIRE reconnaît que le CNRS l autorise par la présente licence à utiliser le LOGICIEL sur tous les ordinateurs situés dans ses locaux. Notamment, le BENEFICIAIRE peut rendre le LOGICIEL accessible sur un réseau interne, mais pas sur un réseau Article 2 - DEFINITIONS INTERLOCUTOR shall mean Mr. Patrice GOUET from the Laboratory of Bio-Cristallographie of the "Institut de Biologie et Chimie des Protéines" - UMR5086 CNRS/UCBL1. SOFTWARE shall mean the software ESPRIPT and any later possible upgrades (marked v2.1.*, where * is any number) of ESPRIPT that generate a PostScript file of aligned sequences with graphical enhancements from aligned amino acid sequences, if and when such upgrades are made. The SOFTWARE is accessible under source code form to generate an.exe file. MANUAL means the user s manual for the SOFTWARE in digital form. Article 3 - OBJECT 3.1 A non-exclusive, non-transferable license is hereby granted to the BENEFICIARY to install and use the SOFTWARE on an appropriate computer system or a system located on the BENEFICIARY s premises and for which the BENEFICIARY has authorized access. 3.2 CNRS and its co-owners shall retain ownership of the SOFTWARE delivered to the BENEFICIARY pursuant to article By the present agreement, the BENEFICIARY hereby acknowledges that the CNRS has granted it the right to use the SOFTWARE on all computers located on BENEFICIARY s premises. In particular the BENEFICIARY can place the SOFTWARE on an DV /8
3 externe. 3.4 Le LOGICIEL est protégé en France par le Code de la propriété intellectuelle et à l étranger par les conventions internationales sur le droit d auteur. Article 4 - LIVRAISON DU LOGICIEL ET DU MANUEL 4.1 Le BENEFICIAIRE reconnaît télécharger le LOGICIEL et le MANUEL, respectivement en 1 (un) seul exemplaire, sur Internet à l adresse URL suivante : prodes.toulouse.inra.fr/espript/ 4.2 En cas de problème rencontré lors du téléchargement, le BENEFICIAIRE pourra contacter l INTERLOCUTEUR à l adresse suivante : espript@ibcp.fr Article 5 - DROIT D UTILISATION 5.1 Le BENEFICIAIRE reconnaît être uniquement autorisé par le CNRS à utiliser le LOGICIEL dans la limite des droits de propriété intellectuelle qui lui sont attribués ci-dessous : a) Le droit de reproduction du LOGICIEL sur les ordinateurs situés dans les locaux du BENEFICIAIRE uniquement pour le chargement, l affichage, l exécution et le stockage du LOGICIEL, b) Le droit de corriger les erreurs constatées dans le LOGICIEL, sous réserve de communiquer ces corrections à l INTERLOCUTEUR dans les plus brefs délais par courrier électronique à l adresse mentionnée à l article 4, internal network, but not on an external network. 3.4 The SOFTWARE is protected by the Code de la propriété intellectuelle in France and by international agreements concerning copyrights elsewhere. Article 4 DELIVERY OF THE SOFTWARE AND THE USER S MANUAL 4.1 The BENEFICIARY hereby declares that it has downloaded only 1 (one) copy of the SOFTWARE and the MANUAL, respectively from the following Internet URL address: prodes.toulouse.inra.fr/espript/ 4.2 In case of problems with downloading the SOFTWARE and MANUAL, the BENEFICIARY may contact the INTERLOCUTOR at the following address: espript@ibcp.fr Article 5 - UTILIZATION RIGHTS 5.1 The BENEFICIARY hereby acknowledges that its rights to use the SOFTWARE are limited to those concerning intellectual property granted hereunder: a) The right to copy the SOFTWARE on computers located on BENEFICIARY s premises for downloading, display, execution and storage of the SOFTWARE only. b) The right to correct errors in the SOFTWARE subject to providing the INTERLOCUTOR with said corrections in a timely manner at the address mentioned in article 4, DV /8
4 et cela pendant toute la durée de ces droits, pour une utilisation interne ou commerciale. 5.2 Le BENEFICIAIRE reconnaît que la présente licence lui confère uniquement le droit d utilisation du LOGICIEL. En conséquence, il s acquittera des droits d utilisation et/ou d exploitation nécessaire concernant les autres logiciels mis en œuvre dans tout programme ou toute suite de programmes contenant le LOGICIEL. The above mentioned rights are granted for internal or commercial use throughout the term of said rights. 5.2 The BENEFICIARY hereby acknowledges that the present agreement only grants rights to use the SOFTWARE. Consequently, the BENEFICIARY shall acquire rights for any utilization and/or exploitation of any software implemented in any program or group of programs, that includes the SOFTWARE. 5.3 Le BENEFICIAIRE ne devra divulguer sous une forme quelconque ni le LOGICIEL délivré, ni tous modifications ou travaux dérivés basés sur le LOGICIEL à des tiers sans l accord préalable écrit du CNRS. 5.4 Si le BENEFICIAIRE fait l objet d une requête lui demandant de fournir tout ou partie du LOGICIEL à un tiers, il n accomplira pas cette requête et en référera au CNRS par écrit. 5.5 Le BENEFICIAIRE reconnaît être uniquement autorisé à reproduire le MANUEL à des fins d impression ou dans un but d utilisation directe sur un ordinateur. Article 6 - GARANTIES 6.1 Le BENEFICIAIRE reconnaît ne disposer d aucune garantie d aucune sorte sur le LOGICIEL. Notamment le BENEFICIAIRE n a aucune garantie sur l utilité ou l adaptation du LOGICIEL a une quelconque fonction, et s engage à ne pas appeler le CNRS et/ou l INTERLOCUTEUR 5.3 The BENEFICIARY shall not disclose the SOFTWARE as delivered or any modifications or derivative works based on the SOFTWARE in any form whatsoever to third parties without prior written approval from the CNRS. 5.4 Should the BENEFICIARY receive a request to provide all or any portion of the SOFTWARE to any third party, it will not do so, it will forward said request to the CNRS in writing. 5.5 The BENEFICIARY hereby agrees that it may only copy the MANUAL to have a printed hard copy or for direct use on a computer. Article 6 - WARRANTIES 6.1 The BENEFICIARY acknowledges that it has received no guarantee of any kind for the SOFTWARE. In particular, no guarantee is provided to the BENEFICIARY concerning the use or adaptation of the SOFTWARE for any particular purpose and it agrees not to call on DV /8
5 en garantie en cas de dommage ou préjudice de quelque nature que ce soit causé par le LOGICIEL. 6.2 Le BENEFICIAIRE reconnaît exploiter le LOGICIEL à ses entiers risques et périls. Article 7 - CLAUSE FINANCIERE 7.1 En contrepartie de l exploitation du LOGICIEL concédée par les présentes, le BENEFICIAIRE s engage à verser au CNRS la somme forfaitaire de 1000 Hors Taxes (mille euros Hors Taxes). Cette somme sera payée en euros et sera majorée des taxes légales en vigueur à la date de son échéance, notamment de la TVA si elle est applicable. Cette somme ne sera en aucun cas remboursable, elle est définitivement acquise au CNRS. 7.2 Le BENEFICIAIRE s engage à verser cette somme, dans les 35 (trente-cinq) jours suivant la date de réception d un facture émise par le CNRS, par virement bancaire à l ordre de l Agent Comptable Secondaire du CNRS, Délégation Paris Michel-Ange - Paierie Générale Paris - Code Banque Code Guichet N Compte N Clé Dans le cas où le BENEFICIAIRE ne verserait pas la somme précitée dans les délais prévus elle donnera lieu à des intérêts de retard calculés prorata temporis selon les règles applicables aux Etablissements Publics Français (à savoir, à la date de souscription du présent accord, le taux d intérêt légal en vigueur majoré de 2 points), sans préjudice du droit pour le CNRS de résilier le présent accord. the CNRS and/or the INTERLOCUTOR in warranty in case of damages or prejudice of any kind caused by the SOFTWARE. 6.2 The BENEFICIARY hereby agrees that it shall exploit the SOFTWARE at its own risk and peril. Article 7 - FINANCIAL CLAUSE 7.1 In exchange for the right to exploit the SOFTWARE granted herein, the BENEFICIARY agrees to pay the CNRS a lump sum of 1000 Excluding Taxes (one thousand euros Excluding Taxes). This sum will be paid in euros. Any legal taxes in effect on the date of payment, notably VAT, shall be added if applicable. This sum shall in no event be refundable to the CNRS. 7.2 The BENEFICIARY agrees to pay this sum within 35 (thirty-five) days after receiving an invoice from the CNRS by bank transfer to the Agent Comptable Secondaire du CNRS, Délégation Paris Michel-Ange - Paierie Générale Paris Code Banque: Code Guichet N Compte N Clé Should the BENEFICIARY not pay the above-mentioned sum within the period set out above, it shall be subject to interest at a rate based on the rules applicable to French Public Establishments (which as of the signature of the present agreement is the prevailing legal interest rate +2 points), without prejudice to the right of the CNRS to terminate the present agreement. DV /8
6 Article 8 - CONTREFACON Le BENEFICIAIRE avertira le CNRS de tout acte de contrefaçon du LOGICIEL qu il constatera. Le BENEFICIAIRE s engage à ne pas engager de procédure en contrefaçon à l encontre du CNRS et/ou de l INTERLOCUTEUR. Article 9 - RESILIATION Le présent accord pourra être résilié par le CNRS si le BENEFICIAIRE ne respecte pas les conditions prévues aux articles 3, 5 et 7. La résiliation interviendra 3 (trois) mois après l envoi par le CNRS d une lettre recommandée avec accusé de réception, à moins que le BENEFICIAIRE ne se conforme aux obligations du présent accord avant cette échéance. Article 10 - TERME Le présent accord entrera en vigueur à la date de réception par le CNRS d 1 (un) exemplaire signé du présent accord et restera en vigueur pendant toute la durée de protection légale du LOGICIEL. A cette fin, le BENEFICIAIRE reconnaît avoir imprimé, complété, puis signé le présent accord en 2 (deux) exemplaires, dont 1 (un) pour lui et 1 (un) envoyé au CNRS par lettre recommandée avec accusé de réception à l adresse mentionnée à l article 13 ci-dessous. Article 11 - LOI APPLICABLE Le présent accord est régi par les lois et règlements de la République française et les juridictions françaises sont seules compétentes. Article 8 - INFRINGEMENT The BENEFICIARY shall inform the CNRS of any infringement of the SOFTWARE that it may learn of. The BENEFICIARY agrees not to file any actions of infringement against the CNRS and/or the INTERLOCUTOR. Article 9 - TERMINATION The present agreement may be terminated by the CNRS if the BENEFICIARY fails to perform the obligations provided in articles 3, 5 and 7. This termination shall only take effect 3 (three) months after the CNRS sends a registered letter with acknowledgement of receipt, unless the BENEFICIARY fulfills the obligations of the present agreement before that time. Article 10 TERM The present agreement shall take effect on the date the CNRS receives 1 (one) duly signed copy of the present agreement, and shall remain in effect as long as the SOFTWARE is legally protected. The BENEFICIARY hereby acknowledges that it has printed, filled out and signed 2 (two) copies of the present agreement 1 (one) for itself and 1 (one) copy to be sent to the CNRS by registered letter with acknowledgement of receipt at the address set out in article 13 below. Article 11 APPLICABLE LAW The present agreement is governed by the laws and regulations of the Republic of France and the French courts shall have sole jurisdiction. DV /8
7 Article 12 - PUBLICATION Le BENEFICIAIRE accepte de mentionner par une citation appropriée dans tout rapport public ou publication des résultats obtenus avec le LOGICIEL que ces résultats ont été obtenus en utilisant le LOGICIEL. Article 13 - CORRESPONDANCES 13.1 Le BENEFICIAIRE adressera toutes correspondances nécessaires pour l application du présent accord à l adresse suivante : Pour le CNRS CNRS Délégation aux Entreprises 3, rue Michel-Ange PARIS Cedex 16 France 13.2 Le CNRS adressera toutes correspondances nécessaires pour l application du présent accord à l adresse suivante : Pour le BENEFICIAIRE Article 12 PUBLICATION The BENEFICIARY agrees that any public report or publications of results obtained with the SOFTWARE will acknowledge the use of the SOFTWARE by an appropriate mention. Article 13 - CORRESPONDENCES 13.1 The BENEFICIARY shall send all correspondence pursuant to the present agreement to the following address: For the CNRS CNRS Délégation aux Entreprises 3, rue Michel-Ange PARIS Cedex 16 France 13.2 The CNRS shall send any correspondence pursuant to the present agreement to the following address: For the BENEFICIARY DV /8
8 Fait à / In :. Date / Date :. Société 1 / Company 1 :. Adresse / Address :... / . Fax / Fax :. Numéro TVA / VAT number :. (UE seulement) (EU only) Nom Prénom 2 / Name Firstname 2 :. Qualité 3 / Quality 3 :. Signature 4 /Signature 4 :. 1. Société qui est le BENEFICIAIRE du présent accord. 2. Nom et Prénom du représentant de la Société habilité à signer le présent accord. 3. Qualité du représentant de la Société (poste occupé). 4. Toutes les pages du présent contrat doivent être paraphées. 1. Company which is the BENEFICIARY of the present agreement. 2. Last and First name of the Company representative entitled to sign the present agreement. 3. Title of the company representative (job title). 4. All pages of the present agreement must be signed. DV /8
APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailSubject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED OPEN SOURCE LICENSE NOTICE TO USER: Adobe Systems Incorporated is providing the Software Documentation for use under the terms of this Agreement. Any use, reproduction, modification
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailOrdonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailMultiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailForm of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailSERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailLOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;
Plus en détailPAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR
CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailInput Tax Credit Information (GST/HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailAvis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.
Plus en détailRèglement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current
Plus en détail22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
Plus en détailTERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014
NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This
Plus en détailConfirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte
Plus en détailOUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ
OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailOracle FS Data Protection Manager. Release Notes. Part Number E50336-01 Oracle FS Data Protection Manager release 3.5.
Oracle FS Data Protection Manager Release Notes Part Number E50336-01 Oracle FS Data Protection Manager release 3.5.0 2014 December Copyright 2005, 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailGrandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.
Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI. François Banville Partenaire exécutif chez Gartner Gartner is a registered trademark of Gartner, Inc. or its affiliates.
Plus en détailAir Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailConditions générales de vente
INTERFORUM Editis, Société anonyme au capital de 1 729 950 SIREN 612 039 073 R.C.S. Créteil (1995 B 00836), TVA FR60612039073 Siège social, Services administratifs et commerciaux Immeuble PARYSEINE - 3,
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailExport Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailAVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Plus en détailLife Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published
Plus en détailShips Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
Plus en détailFiled December 22, 2000
NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................
Plus en détailEnglish version Legal notice
English version Legal notice Legal information FCS Campus Paris-Saclay Espace Technologique - Bâtiment Discovery Route de l'orme aux Merisiers - RD 128 91190 Saint-Aubin Publication director : Dominique
Plus en détailL'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés
Plus en détailLoi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détailSunATM 4.0 Release Notes
SunATM 4.0 Release Notes Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No.: 805-6553-10 March 1999, Revision A Copyright 1999 Sun Microsystems,
Plus en détailCARTOON FICHE DESCRIPTIVE. Introduction. 1. Architecture
FICHE DESCRIPTIVE CARTOON Introduction Cartoon est un serveur d'application SIG (Système d Information Géographique) développé par Oscars permettant de créer et déployer des applications cartographiques
Plus en détailBorrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE PRETTYSLIDER MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailSAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015
SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015 Agenda SAP Enterprise Analytics qui sommes-nous? Acteur clé de l innovation à SAP Présentation
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détailSwap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs
Paris 5 avril 2013 Swap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs Serge LESCOAT Associé INDAR ENERGY Conseiller en Investissements Financiers Membre du CNCIF Association agréé
Plus en détailTABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Plus en détailINTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February
Plus en détailModèle Material transfer agreement. Accord de transfert de matériel. Direction des Affaires Juridiques. Avertissement.
[Télécharger la version Word] Accord de transfert de matériel Modèle Material transfer agreement Avertissement L'objet d'un accord de transfert de matériel est de protéger la transmission (à des fins de
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailName Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailBLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006
CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant
Plus en détailNordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au
Plus en détailLE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailCLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications
ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION
Plus en détailen SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com
Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com Fabrice GRELIER fabrice.grelier@fr.ibm.com RATIONAL en SCÈNE 2007 IBM Corporation Objectif
Plus en détailGeneral Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailFORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE
FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise )
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailAssociation les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course
2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de
Plus en détailP R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S
P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie
Plus en détailCONDITIONS D UTILISATION DU SITE INTERNET MARILYNAGENCY.COM
CONDITIONS D UTILISATION DU SITE INTERNET MARILYNAGENCY.COM 1/ MENTIONS LEGALES Vous êtes actuellement connecté au site internet de la société MARILYN AGENCY («le Site»). Toute personne se connectant au
Plus en détailLa création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture
ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailLOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailOttawa,, 2009 Ottawa, le 2009
Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur
Plus en détailIPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board
IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»
Plus en détail