Coffrage modulaire de dalles Dokadek 30

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Coffrage modulaire de dalles Dokadek 30"

Transcription

1 /2014 fr Les techniciens du coffrage. offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Information à l attention de l utilisateur Instructions de montage et d utilisation

2 Introduction Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Introduction by Doka Industrie GmbH, mstetten /2014

3 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Introduction Sommaire 4 Introduction 4 Informations essentielles de sécurité 7 Les Eurocodes chez Doka 8 Les prestations Doka 11 offrage modulaire de dalles Dokadek perçu du système 14 Instructions de montage et d utilisation 14 Règles de base 19 perçu des instructions de montage et d utilisation 20 Utilisation de la perche de montage 28 Utilisation du DekLift 4,50m 42 offrage des compensations 54 offrage d'arrêt de dalle 60 offrage de dalle en rive de bâtiment 60 Règles de base 67 Utilisation de la perche de montage 74 Utilisation du DekLift 4,50m 80 Passerelle repliable K 82 utres domaines d'application 82 Mesures supplémentaires pour des épaisseurs de dalles jusqu'à 50 cm 87 offrage d ouvertures sur de grandes hauteurs 88 Utilisation des étais Doka Eurex 20 top 89 Généralités 89 ombinaison avec d'autres systèmes Doka 90 Transport, gerbage et stockage 102 Nettoyage et entretien 104 Étais de séchage, technologie du béton et décoffrage 107 Pièces détachées /2014 3

4 Introduction Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Informations essentielles de sécurité Introduction Groupes d utilisateurs e document s adresse à toute personne amenée à travailler avec le produit/système Doka décrit et contient des renseignements relatifs au montage et à l utilisation du système, conformes aux directives. Toutes les personnes qui travaillent avec ces différents produits doivent connaître parfaitement le contenu de ces documents et leurs informations relatives à la sécurité. Le client doit informer et former les personnes qui ont des difficultés à lire et à comprendre ces documents. Le client doit s assurer que les informations (comme les informations à l attention de l utilisateur, les instructions de montage et d utilisation, les notices techniques, les plans etc.), mises à disposition par Doka sont disponibles et actuelles, qu elles ont fait l objet d une présentation et qu elles sont à la disposition des utilisateurs sur le lieu d utilisation. Doka présente sur les illustrations de sa documentation technique et sur les plans de mise en oeuvre des coffrages correspondants, des mesures de sécurité au travail garantissant une sureté maximale dans l utilisation des produits Doka dans les applications décrites. En toutes circonstances, l utilisateur s engage à respecter les lois, les normes et les réglementations en vigueur dans le pays concerné, pour l ensemble du projet et à prendre, si nécessaire, d autres mesures ou des mesures complémentaires appropriées de sécurité au travail. Évaluation du risque Le client est responsable de l'établissement, de la documentation, de l'application et de la révision d une évaluation du risque sur le chantier. Le présent document sert de base à l évaluation du risque spécifique à chaque chantier et aux instructions de mise à disposition et d application du système par l utilisateur. Il ne remplace cependant pas ces instructions. Remarques relatives à ces documents Le présent document peut également servir d instructions de montage et d utilisation applicables en général ou être intégré à des instructions de montage et d utilisation, spécifiques à un chantier. Les représentations des matériels de cette brochure montrent notamment des situations de montage partiel de sorte qu'elles ne sont pas toujours complètes en matière de sécurité. Pour se conformer aux prescriptions correspondantes en vigueur, le client se doit utiliser certains dispositifs de sécurité qui ne sont éventuellement pas représentés sur ces illustrations. D autres conseils de sécurité et des mises en garde particulières sont développés dans les chapitres suivants! Études Prévoir pour la mise en oeuvre des coffrages des postes de travail répondant à toutes les normes de sécurité (par ex.: pour le montage et le démontage, les travaux de modification et lors de la translation, etc.). L accès aux postes de travail doit se faire en toute sécurité! Toute divergence par rapport aux indications portées sur ces documents ou application supplémentaire exigera des documents justificatifs statiques spéciaux et des instructions complémentaires de montage. Dispositions / Protection du travail Pour que nos produits soient utilisés et employés en toute sécurité, il faut respecter les lois, les normes et les réglementations en vigueur dans les différents états et pays, relatives à la protection du travail et aux autres directives de sécurité dans leur version en vigueur En cas de chute d une personne ou d un objet contre ou sur le garde-corps latéral ou ses accessoires, toute réutilisation de cet élément de garde-corps est uniquement autorisée après vérification par une personne compétente /2014

5 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Introduction Mesures s appliquant à toutes les phases d utilisation Le client doit s assurer que le montage et le démontage, la translation, tout comme l utilisation du produit sont effectués conformément aux réglementations, normes et directives en vigueur dans la région ou le pays correspondant et conduits et surveillés par du personnel techniquement qualifié et habilité. La capacité d intervention de ce personnel ne doit pas être diminuée par la prise d alcool, de médicaments ou de drogues. Les produits Doka sont des outils de travail techniques qui doivent être utilisés uniquement dans un cadre industriel, conformément aux informations à l attention de l utilisateur Doka correspondantes ou aux autres documents techniques rédigés par Doka. S assurer de la stabilité statique de l ensemble de la construction et des éléments à chaque stade du montage! Observer et respecter strictement les directives fonctionnelles, les consignes de sécurité et les indications de charges. Leur non-observation peut provoquer des accidents, porter gravement atteinte à la santé (danger de mort) et causer de graves dommages matériels. ucun feu n est autorisé à proximité du coffrage. L utilisation d appareils chauffants est uniquement permise à des spécialistes habilités et à bonne distance du coffrage. dapter les travaux en fonction des conditions météorologiques (en cas de risque de glissement par ex.) En cas de conditions climatiques extrêmes, prendre des mesures de prévoyance pour sécuriser l appareil ou les zones environnantes et pour protéger le personnel. Vérifier régulièrement que les raccordements tiennent et fonctionnent bien. Vérifier en particulier les raccords vissés et à clavettes, à mesure du déroulement de la construction et tout spécialement après des évènements inhabituels (par ex. après une tempête) et si besoin, les resserrer. Il est strictement interdit de souder ou de chauffer les produits Doka, en particulier les pièces d'ancrage, d'accrochage, d'assemblage, coulées, etc. La soudure provoque une grave modification de la structure des matériaux de ces composants. ela conduit à une grave diminution de la charge de rupture et constitue un risque important au niveau de la sécurité. Seuls les articles expressément référencés dans la documentation Doka peuvent être soudés. Montage L état irréprochable du matériel/système doit être vérifié avant d être utilisé par le client. Les pièces endommagées, déformées ou présentant des signes d usure, de corrosion ou de pourrissement doivent être mises au rebut pour empêcher leur mise en oeuvre. L utilisation conjointe de nos systèmes de coffrage avec ceux d autres fabricants n est pas sans risque et peut porter atteinte à la santé ou causer des dommages matériels ; il est préférable de procéder à un contrôle spécial préalable. Seul le personnel spécialisé du client est habilité à réaliser le montage ou tout éventuel contrôle visuel, dans le respect de la législation, des normes et des prescriptions en vigueur. ucune modification n est autorisée sur les produits Doka ; elle constituerait un risque au niveau de la sécurité. offrer Les systèmes/produits Doka doivent être montés de façon à assurer la reprise de toutes les charges en toute sécurité! étonner Respecter les pressions de bétonnage admissibles. Des vitesses de bétonnage trop élevées conduisent à une surcharge sur les coffrages, présentent des risques accrus en terme de flèche et comportent un danger de rupture. Décoffrage Ne procéder au décoffrage que lorsque le béton a atteint une résistance suffisante et que le décoffrage a été ordonné par un responsable! Lors du décoffrage, veiller à ne pas arracher le coffrage avec la grue. Utiliser un outil approprié comme par ex. des clavettes en bois, un outil de réglage ou des dispositifs prévus pour ces systèmes comme des angles de décoffrage Framax. Lors du décoffrage, ne pas altérer la stabilité des éléments, de l'étaiement et du coffrage! /2014 5

6 Introduction Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Transport, gerbage et stockage Observer toutes les directives en vigueur pour le transport des coffrages et des étaiements. De plus, il est obligatoire d utiliser les élingues Doka. Enlever les pièces mobiles ou éviter qu elles ne glissent ou tombent! Stocker tous les composants en prenant toutes mesures de sécurité, pour ce faire veiller à respecter les consignes particulières Doka contenues dans les chapitres correspondants! Entretien Toute réparation doit être exclusivement effectuée par le fabricant ou un établissement agréé. Divers Sous réserve de modifications selon le développement technique. Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Remarque importante Sa non-observation peut provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages matériels. TTENTION / VERTISSEMENT / DNGER Leur non-observation peut provoquer des dommages matériels ou nuire gravement à la santé (danger de mort). Instructions e signe indique, que l utilisateur doit entreprendre des actions. ontrôle visuel Indique qu il faut contrôler les actions réalisées en effectuant un contrôle visuel. onseil Donne des conseils utiles sur la mise en oeuvre. Renvoi Renvoie à d autres documents /2014

7 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Introduction Les Eurocodes chez Doka Fin 2007, un ensemble homogène de normes dans le domaine de la construction, appelées Eurocodes (E), a été élaboré en Europe. es codes européens servent de référence pour les spécifications des produits, les appels d offres et les justifications de calcul. Les E sont les normes les plus avancées à l échelle mondiale dans le domaine de la construction. u sein du groupe Doka, les E seront utilisés de façon standard à partir de fin 2008, se substituant ainsi aux normes DIN pour les calculs concernant les produits. Le «concept adm» (comparant les contraintes en présence aux contraintes admissibles), largement répandu, sera remplacé dans les E par un nouveau concept de sécurité. Les E opposent les actions (charges) à la résistance (force portante). Le coefficient de sécurité utilisé jusqu alors dans les contraintes admissibles est réparti en plusieurs coefficients partiels. Le niveau de sécurité reste le même! E d R d E d F d F k F Valeur de calcul de l'effet des actions (E... effect ; d... design) Efforts résultant de l action F d (V Ed, N Ed, M Ed ) Valeur de calcul d une action R d Valeur de calcul de la résistance (R... resistance ; d... design) force portante de la section (V Rd, N Rd, M Rd ) acier : R d = R k bois : R d = k mod Rk F d = F F k M M (F... force) Valeur caractéristique d une action R k Valeur caractéristique d une résistance «charge effective», charge de service par ex. résistance du moment par rapport à la (k... characteristic) limite d élasticité par ex. poids propre, charge utile, pression de bétonnage, effort dû au vent oefficient partiel pour les actions (en termes de charge ; F... force) par ex. pour poids propre, charge utile, pression de bétonnage, effort dû au vent valeurs issues de EN M k mod oefficient partiel pour une propriété de matériau (en termes de matériau ; M...material) par ex. pour acier ou bois valeurs issues de EN oefficient de modification (seulement pour le bois - prise en compte de l humidité et de la durée de l action de charge) ) par ex. pour poutrelles Doka H20 Valeurs conformes à EN et EN onfrontation des concepts de sécurité (exemple) oncept adm oncept E/DIN [kn] 60<70 [kn] 60 [kn] F limite plastique ~ 1.65 F adm F act R [kn] k R 90<105 [kn] d M =1.1 E 90 [kn] d F = Les «valeurs admissibles» communiquées dans la documentation de Doka (par ex. : Q adm = 70 kn) ne correspondent pas aux valeurs de calcul (par ex. : V Rd = 105 kn)! Évitez impérativement toute confusion! Notre documentation continuera à indiquer les valeurs admissibles. Ont été pris en compte les coefficients partiels de sécurité suivants : F = 1,5 M, bois = 1,3 M, acier = 1,1 k mod = 0,9 es coefficients permettent de calculer, à partir des valeurs admissibles, toutes les valeurs de calcul pour l élaboration d un calcul E. F act F adm oefficient de charge E d R d /2014 7

8 Introduction Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Les prestations Doka ssistance à tous les stades du projet Doka propose un large éventail de prestations dans un objectif unique : vous apporter son soutien pour la réussite de vos chantiers. haque projet est unique. ependant les projets de construction ont tous un point commun : ils se déroulent en cinq phases. Les prestations Doka en matière de conseil, d'études et de service vous aident à atteindre une mise en oeuvre efficace des travaux de coffrage à l'aide de nos produits, au cours de chacune de ces phases Phase développement de projet Phase de l'offre Phase études / méthodes Prendre les décisions fondées grâce à un conseil professionnel Trouver les solutions de coffrage qui répondent précisément aux besoins grâce à une assistance pour répondre à l'appel d'offres une analyse approfondie de la situation de départ une évaluation objective du risque en terme d'études, d'exécution et de délais Optimiser les travaux préliminaires avec Doka en qualité de partenaire expérimenté Elaborer des offres pour mener à bien vos projets en prenant pour base des prix budgets sérieusement calculés avec le bon choix de coffrage des éléments pour un calcul optimal du temps Rationaliser l'utilisation du coffrage pour une meilleure efficacité grâce à des concepts de coffrage sérieux Planifier dès le début de façon rentable grâce à des offres détaillées à la détermination du volume de fourniture. harmonisation entre les temps préliminaires et les délais de remise des travaux /2014

9 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Introduction Phase exécution gros-œuvre 4 5 Phase finition gros-oeuvre Votre avantage grâce à un conseil professionnel Économie de coûts et gain de temps Le conseil et le support apportés dès le départ aident à faire les bons choix et à utiliser les systèmes de coffrage dans le respect des plannings. Vous obtenez une utilisation optimale du matériel de coffrage pour la réalisation de travaux de coffrage efficaces grâce à une bonne mise en oeuvre. Optimiser l'utilisation des ressources grâce à l'aide des experts du coffrage Doka Déroulement optimisé grâce à des études précises pour la mise en oeuvre des techniciens possédant une expérience internationale une logistique de transport adaptée une assistance sur site Terminer les travaux sur une note positive grâce à une assistance professionnelle Les prestations Doka sont réputées pour leur transparence et leur efficacité reprise de l'ensemble du coffrage démontage par des spécialistes nettoyage et reconditionnement efficaces à l'aide d'équipements spécifiques Sécurité maximale de travail Nos conseils et notre assistance en vue d une utilisation correcte et dans le respect des plannings se traduisent par une plus grande sécurité de travail. Transparence La transparence des prestations et des coûts évite d avoir à improviser avec de mauvaises surprises pendant les travaux. Réduction des coûts ultérieurs Le conseil de spécialistes en matière de choix, de qualité et d utilisation judicieuse évite les défauts de matériel et diminue les risques d usure /2014 9

10 Introduction Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek /2014

11 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Introduction offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Un coffrage extrêmement rapide en intégrant les zones courantes et les compensations coffrage des zones courantes par simple pivotement des panneaux de 3 m 2 gain de temps pour traiter les surfaces de compensation grâce à la compatibilité avec Dokaflex adaptation continue à tous les tracés, en poursuivant directement avec Dokaflex logique bien ordonnée avec seulement 2 tailles de panneaux 2,44 m x 1,22 m et 2,44 m x 0,81 m pas de temps d'attente pour une équipe de deux coffreurs grâce au bon enchaînement des travaux Mise en oeuvre simple à assimiler grâce au déroulement logique des travaux pas de dimensionnement, pas de calcul avec le positionnement et le nombre précis des étais et des panneaux manipulation en toute sécurité, même par un personnel débutant, grâce à sa logique incontournable de mise en oeuvre initiation rapide grâce au faible nombre de composants déplacement horizontal des 12 m² de Dokadek 30 avec le Dekdrive y compris à travers les ouvertures étroites Travail parfaitement en sécurité car le montage s'effectue depuis le sol montage par le dessous sans utiliser ni accès ni grue manipulation en toute sécurité par deux personnes, grâce aux trous de préhensions sur le profilé latéral sécurité anti-décrochage intégrée dans les panneaux /

12 perçu du système Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 perçu perçu du système du système ssemblage Les composants de Dokadek 30 Panneaux Dokadek D adres en acier galvanisés et recouverts d'un traitement pulvérulent jaune avec des panneaux rivetés mixtes rivetés en bois et en matière synthétique, livrés sur berceau à panneaux Dokadek Panneau Dokadek 1,22x2,44m Panneau Dokadek 0,81x2,44m H H G E Têtes Dokadek F pour recevoir en toute sécurité les panneaux Dokadek, sont munies d'une sécurité anti-décrochage pour les panneaux Dokadek Tête de support Tête de rive 18mm / 21mm / 27mm Tête en croix Panneaux Dokadek Têtes Dokadek Supports de compensation Dokadek D rides de support H20 Dokadek E Étais Doka Eurex 30 top F Trépied amovible G Rail de démarrage Dokadek H Equerres pour garde-corps Dokadek 1) 1) 1) Tête d'angle Tête de voile 1) roche à clips 16 mm non comprise dans la fourniture /2014

13 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 perçu du système Supports de compensation Dokadek pour adaptation en rive ou dans la zone des poteaux convient pour des épaisseurs de peau coffrante de 18mm, 21mm ou 27mm livrés sur berceau supports de compensation Dokadek Trépied amovible top pour maintenir les étais Les jambes orientables permettent un positionnement à souhait le long des voiles ou dans les coins Support de compensation 2,44m Support de compensation 1,22m Support de compensation 0,81m Positionnement dans les coins ou le long des voiles rides de support H20 Dokadek Les supports de compensation s'accrochent pour réaliser la jonction entre Dokadek 30 et Dokaflex. Rail de démarrage Dokadek ide au montage pour les étais au droit des voiles avec gabarit intégré pour mesurer le bon entraxe des étais Étais Doka Eurex 30 top homologués selon Z étai répondant à la norme EN 1065 Equerres pour garde-corps Dokadek s'utilisent en combinaison avec le montant de gardecorps XP 1,20m et servent de dispositif anti-chute sur toute la longueur et la face avant du panneau Dokadek. Equerre pour garde-corps transversal Equerre pour garde-corps longitudinal De nombreux détails pratiques qui simplifient l'utilisation leur confèrent une force portante élevée : Trous de réglage numérotés pour l ajustement en hauteur rides d arrêt imperdables réduisant le risque de blessure et facilitant leur manipulation Géométrie spéciale du filetage facilitant le desserrage des étais, même sous une charge élevée Respecter les consignes de l information à l attention de l utilisateur «Étais Doka Eurex top»! VERTISSEMENT L'utilisation de la rallonge de l'étai 0,50m n'est pas autorisée /

14 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Instructions Instructions de montage et d utilisation de montage et d utilisation Règles de base Panneaux Dokadek Exemples de montage Épaisseur de dalle adm. [cm] 1) Dimension de panneau sans mesures supplémentaires 1) en utilisant les étais Doka Eurex top avec mesures supplémentaire s 2) Fléchissement selon DIN 18202, tableau 3 1,22x2,44m 30 ligne 6 1,22x2,44m > ligne 5 1,22x2,44m > ligne 6 0,81x2,44m 45 ligne 6 0,81x2,44m > ligne 5 0,81x2,44m > ligne 6 2) voir chapitre «Mesures supplémentaires pour des épaisseurs de dalles jusqu'à 50 cm». Tête de support roche à clips 16mm non comprise dans la fourniture Utilisation dans le coin gauche Tête d'angle Utilisation dans le coin droit Têtes Dokadek VERTISSEMENT Insérer les têtes Dokadek dans les étais, à l'aide des broches correspondantes. Position des têtes Dokadek Position de la butée (à verrouiller avec une goupille 6 x 42 mm) Position de la butée (à verrouiller avec une goupille 6 x 42 mm) E E Légende Tête de support Tête d'angle Tête de voile E utée Goupille 6 x 42 mm Utilisation sur la face avant du coffrage Tête de voile Utilisation sur la longueur du coffrage 1) ) roche à clips 16 mm non comprise dans la fourniture Remarque importante : Lors de l'accrochage des panneaux, contrôler qu'ils sont correctement accrochés dans les têtes /2014

15 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Instructions de montage et d utilisation Étais Doka Eurex 30 top Rail de démarrage Dokadek VERTISSEMENT Ne pas utiliser les étais sur toute leur longueur d extension! Par conséquent, utiliser les étais raccourcis à la bonne longueur : - avec la tête de support moins 16 cm - avec la tête d'angle et la tête de voile moins 40 cm Exemple : les étais Eurex 30 top 300 peuvent se déployer à l'aide de la tête de support de 284 cm max. (pour une hauteur max. sous dalle de 308,5 cm). Pour les zones courantes et les zones de compensation ou lorsque Dokadek et Dokaflex sont combinés, nous recommandons d'utiliser un seul type d'étais.. Déterminer les entraxes des étais D E Tête sur le 1er étai en position Exemples d utilisation Largeur du panneau étayé Position du 2e étai Tête d'angle 0,81 m Tête de voile 0,81 m Tête d'angle 1,22 m D Tête de voile 1,22 m E Trépied amovible top Ne pas huiler ni graisser le mécanisme de serrage du trépied amovible ommencer dans un angle (avec panneau Dokadek 1,22x2,44m) TTENTION Risque de basculement des étais lors du pivotement en hauteur du panneau Dokadek! Veiller à ce que le trépied amovible soit correctement orienté. La jambe du trepied avec le levier de serrage doit être tournée dans le sens de la longueur du panneau. S assurer qu il soit correctement fixé, avant toute intervention sur le coffrage. Une fois que la première rangée de panneaux est bloquée, pour éviter les accidents (par ex. avec des rails de démarrage), les trépieds amovibles peuvent être enlevés. ependant il faut absolument remettre en place les trépieds amovibles avant de procéder au décoffrage! ommencer contre le voile (avec panneau Dokadek 1,22x2,44m) /

16 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Stabilité de la première rangée de panneaux ommencer contre le voile Hauteur d'étaiement < 3,50 m a Hauteur d'étaiement entre 3,50 et 4,00 m a Hauteur d'étaiement > 4,00 m Mesures particulières lorsqu'il n'est par ex. pas possible d'utiliser le rail de démarrage. a a... Fixation sur le 1er panneau, maxi. tous les 7,50 m et sur le dernier panneau Légende Rail de démarrage Dokadek Trépied amovible (hauteur d'étaiement < 3,50 m) Trépied amovible de 1,20m (hauteur d'étaiement 3,50 m) Fixation (par ex. avec l'ancrage) Remarque : Lorsqu'on relève le panneau, il est conseillé de bloquer les étais, également au niveau des trépieds amovibles, pour éviter les accidents /2014

17 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Instructions de montage et d utilisation Démarrage dans une zone ouverte Remarque importante : Pour démarrer dans une zone ouverte avec possibilité de fixation sur l'ouvrage, respecter impérativement l'ordre suivant : 1. Positionner les étais et les bloquer pour éviter toute chute. 2. ccrocher les supports de compensation pour pouvoir respecter la distance de fixation entre les étais. 3. ccrocher le premier panneau. 4. Faire pivoter le panneau en hauteur. 5. Fixer le panneau. TTENTION Pendant l'opération d'accrochage et de pivotement des panneaux en hauteur, il est conseillé de bloquer les étais, également au niveau des trépieds amovibles, pour éviter les accidents.. Hauteur d'étaiement < 3,50 m Hauteur d'étaiement entre 3,50 et 4,00 m a a a... Fixation sur le 1er panneau, maxi. tous les 7,50 m et sur le dernier panneau Échafaudage roulant, par ex. échafaudage mobile DF Légende Trépied amovible (hauteur d'étaiement < 3,50 m) Trépied amovible de 1,20m (hauteur d'étaiement 3,50 m) Fixation (par ex. avec le rail de démarrage Dokadek ou l'ancrage) onseil : Pour démarrer dans une zone ouverte sans possibilité de fixation sur l'ouvrage, voir le chapitre «offrage de dalle en rive de bâtiment» /

18 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Sécuriser le coffrage pour éviter les accidents VERTISSEMENT ssurer une grande stabilité du coffrage avec par ex. des rails de démarrage ou des sangles d'amarrage, avant toute intervention sur sa surface. Garantir la reprise des charges horizontales selon la norme DIN EN par d'autres moyens (par ex. par le transfert de charge dans l'ouvrage ou par des ancrages). Pour les détails d'ancrages à l'aide de sangles d'amarrage, voir le chapitre «offrage en rive de dalle». loquer le coffrage contre les voiles pour éviter les accidents comme représenté sur l'illustration (même pendant le montage). a La sangle d'amarrage () peut aussi être fixée au mur avec l'anneau de translation 15,0 (D) et la plaque super 15,0 (E) (pour une épaisseur de mur jusqu'à 40 cm). D E Pour un ancrage correct, voir le chapitre «offrage de dalle en rive de dalle» offrage et décoffrage a Sens de la pose a... Fixation sur le 1er panneau, maxi. tous les 7,50 m et sur le dernier panneau Fixation par des rails de démarrage ou des sangles d'amarrage Exemple d utilisation Sécurité contre les accidents à l'aide de sangles d'amarrage 1) ommencer par monter une rangée de panneaux après l'autre jusqu'à avoir atteint la zone de compensation prévue. 2) Monter ensuite les reprises sur voiles existants et les compensations. En cas de besoin, il est possible de commencer le coffrage sur plusieurs côtés. Les différents éléments de coffrage Dokadek sont ensuite reliés à l'aide des compensations (voir le chapitre «offrage des compensations») Sangle d'amarrage 5,00m ncrage express Doka 16x125mm Pour le décoffrage, procéder dans l ordre inverse /2014

19 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Instructions de montage et d utilisation perçu des instructions de montage et d utilisation offrage modulaire de dalles Dokadek Utilisation de la perche de montage Utilisation du DekLift 4,50m + perche de montage 2) depuis le sol depuis l'escabeau pliant 0,97m 1) 2) hauteur de dalle : à partir de 2,10 m jusqu'à env. 3,50 m 1) 2 escabeaux pliants sont nécessaires pour accrocher les panneaux hauteur de dalle : à partir de 2,10 m jusqu'à env. 4,20 m hauteur de dalle : à partir de 2,70 m jusqu'à env. 4,50 m 2) À partir d'une hauteur de 3,80 m, une rallonge de perche de montage 2,00m est également nécessaire /

20 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Utilisation de la perche de montage Remarque importante : parallèlement à ces instructions, veuillez impérativement consulter le chapitre «Étais de séchage, technologie du béton et décoffrage». offrage Travaux de préparation Régler les perches de montage à la longueur nécessaire (= env. la hauteur sous dalle). Un minimum de 3 perches de montage est nécessaire pour chaque équipe de montage. À partir d'une hauteur de 3,80 m, une rallonge de perche de montage 2,00m est également nécessaire. VERTISSEMENT Ne pas utiliser les étais sur toute leur longueur d extension! Voir également le chapitre «Règles de base». juster les étais en hauteur grossièrement, à l aide de la bride d'arrêt. Placer la tête Dokadek dans l étai et la sécuriseravec des broches à clips. Échafaudage mobile DF : échafaudage roulant repliable en métal léger hauteur de travail variable jusqu à 3,50 m (hauteur maxi. de la plate-forme : 1,50 m) largeur de l échafaudage : 0,75 m Dans une zone avec un risque des chutes (p. ex. rive de dalle) avec une distance < 2 m, le set d'accessoire pour échafaudage mobile DF (composé d'une plinthe et une souslisse) est nécessaire. Respecter les consignes de l information à l attention de l utilisateur! Remarque : Ne pas utiliser l'échafaudage mobile DF pour le montage et le démontage des panneaux Longueur nécessaire = hauteur moins a Tête Dokadek utilisée Tête de support Tête d'angle Tête de voile Escabeau pliant 0,97m : escabeau roulant et repliable en métal léger hauteur de travail variable jusqu à 3,00 m (hauteur max. 0,97 m) Largeur de l'escabeau : 1,20 m 2 escabeaux pliants sont nécessaires pour accrocher les panneaux. Écart minimal a par rapport au bord pour éviter les chutes : 2,00 m Veiller à respecter les prescriptions spécifiques à chaque région et chaque pays! a a a a c c c b a cm a cm a cm b... hauteur sous dalle (par ex. pour l'étai Eurex 30 top 300 : max. 308,5 cm) (voir chapître «Régles de base») c... Extension de l étai Les trous de réglage numérotés facilitent le réglage en hauteur /2014

21 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Instructions de montage et d utilisation 1. Installer la rangée d'étais Positionner les trépieds. TTENTION Risque de basculement des étais lors du pivotement en hauteur du panneau Dokadek! Veiller à ce que le trépied amovible soit correctement orienté. La jambe du trepied avec le levier de serrage doit être tournée dans le sens de la longueur du panneau. S assurer qu il soit correctement fixé, avant toute intervention sur le coffrage. Installer les étais avec les têtes d'angle et de voile et consolider à l'aide des trépieds amovibles. Déterminer l'écartement nécessaire entre les étais à l'aide du rail de démarrage. TTENTION Risque d'endommager le panneau! Ne pas laisser la tige d'ancrage dépasser trop loin du rail de démarrage pour pouvoir monter ensuite aisément le panneau. Régler en hauteur le 1er et le 2e étai et les sécuriser avec le rail de démarrage pour éviter les accidents. Pour cette opération, fixer le rail de démarrage avec la tige d'ancrage et la plaque super le plus haut possible sur les voiles. Utiliser les éventuels trous d'ancrage supérieurs existants. Monter la 1re rangée de panneaux Monter le 1er panneau 1re et 2e personne : accrocher le panneau à la tête d'angle et à la tête de voile ontrôler que le panneau est correctement accroché aux deux têtes. Tête d'angle Tête de voile /

22 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 1re personne : faire pivoter le panneau en hauteur. Dans le cas de grandes hauteurs, il faut prévoir une perche de montage supplémentaire plus courte pour faire pivoter le panneau. 2e personne : accrocher la perche de montage dans le milieu du profilé transversal externe au panneau, soulever le panneau et bloquer la perche de montage pour éviter les accidents. Monter le panneau suivant 1re et 2e personne : accrocher le panneau aux têtes. ontrôler que le panneau est correctement accroché aux verrous basculeurs des deux têtes re personne : faire pivoter le panneau en hauteur. Dans le cas de grandes hauteurs, il faut prévoir une perche de montage supplémentaire plus courte pour faire pivoter le panneau re personne : étayer le panneau à l'aide de l'étai (avec la tête de voile). La perche de montage reste en place pour étayer. 2e personne : accrocher la perche de montage dans le milieu du profilé transversal externe au panneau, soulever le panneau et bloquer la perche de montage pour éviter les accidents ontrôler que le panneau est correctement accroché au verrou basculeur de la tête. 1re personne : étayer les deux panneaux à l'aide de l'étai (avec la tête de support). ontrôler que le panneau est correctement accroché aux verroux basculeurs de la tête Soulever les étais de 2 cm avec une tête d'angle cm /2014

23 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Instructions de montage et d utilisation 2e personne : enlever la perche de montage du 1er panneau. 2. La perche de montage reste en place pour étayer Monter les panneaux suivants de la même façon jusqu'à la zone de compensation prévue. Veiller à maintenir une bonne stabilité pendant le montage (voir le chapitre «Règles de base»)! /

24 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Monter la rangée de panneaux suivante Monter la rangée de panneaux suivante de la même façon jusqu'à la zone de compensation prévue. Veiller à maintenir une bonne stabilité pendant le montage (voir le chapitre «Règles de base»)! ontrôler que le panneau est correctement accroché aux deux têtes. Tête de support Tête de voile /2014

25 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Instructions de montage et d utilisation Réglage du coffrage Mettre les panneaux à niveau sous l'angle du profilé transversal du cadre (= hauteur à réaliser moins 6,5 cm). a... 6,5 cm a Mesures supplémentaires pour des épaisseurs de dalles jusqu'à 50 cm étonner Épaisseur de dalle adm. [cm] 1) Dimension de panneau sans mesures supplémentaires 1) en utilisant les étais Doka Eurex top avec mesures supplémentaire s 2) Fléchissement selon DIN 18202, tableau 3 1,22x2,44m 30 ligne 6 1,22x2,44m > ligne 5 1,22x2,44m > ligne 6 0,81x2,44m 45 ligne 6 0,81x2,44m > ligne 5 0,81x2,44m > ligne 6 2) voir chapitre «Mesures supplémentaires pour des épaisseurs de dalles jusqu'à 50 cm». Nous vous recommandons d utiliser un vibreur avec un capuchon caoutchouc pour protéger la surface de la peau coffrante. Il est possible d'utiliser une mousse PU (comme la mousse Hilti F-FW 500 ou la Würth UNI PUR), pour assurer l'étanchéité des joints entre le coffrage et le voile. Voir le chapitre «Mesures supplémentaires pour les épaisseurs de dalles jusqu'à 50 cm». Monter le dispositif anti-chute Voir le chapitre «Dispositif anti-chute». Monter les compensations Voir le chapitre «offrage des compensations» /

26 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Décoffrage Remarque importante : Respecter les temps de décoffrage. Procéder au décoffrage toujours dans l'ordre inverse. parallèlement à ces instructions, veuillez impérativement consulter le chapitre «Étais de séchage, technologie du béton et décoffrage». Échafaudage mobile DF : échafaudage roulant repliable en métal léger hauteur de travail variable jusqu à 3,50 m (hauteur maxi. de la plate-forme : 1,50 m) largeur de l échafaudage : 0,75 m Dans une zone avec un risque des chutes (p. ex. rive de dalle) avec une distance < 2 m, le set d'accessoire pour échafaudage mobile DF (composé d'une plinthe et une souslisse) est nécessaire. Respecter les consignes de l information à l attention de l utilisateur! Remarque : Ne pas utiliser l'échafaudage mobile DF pour le montage et le démontage des panneaux. La perche de décoffrage Dokadek () permet si besoin de dégager les panneaux du béton simplement et sûrement Utilisation pour des panneaux Dokadek 1,22x2,44m Escabeau pliant 0,97m : escabeau roulant et repliable en métal léger hauteur de travail variable jusqu à 3,00 m (hauteur max. 0,97 m) Largeur de l'escabeau : 1,20 m 2 escabeaux pliants sont nécessaires pour accrocher les panneaux. Écart minimal a par rapport au bord pour éviter les chutes : 2,00 m Veiller à respecter les prescriptions spécifiques à chaque région et chaque pays! Utilisation pour des panneaux Dokadek 0,81x2,44m a /2014

27 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Instructions de montage et d utilisation Travaux de préparation Remarque importante : vant de procéder au décoffrage, vérifier que les étais situés dans la dernière rangée de panneaux à coffrer sont bien maintenus à l'aide de trépieds amovibles ou de rails de démarrage. Régler les perches de montage à la longueur nécessaire (= env. la hauteur sous dalle). Un minimum de 3 perches de montage est nécessaire pour chaque équipe de montage. À partir d'une hauteur de 3,80 m, une rallonge de perche de montage 2,00m est également nécessaire. Démonter l'ensemble des zones de compensation et d'ajustement (desserrer les étais et enlever les panneaux et les poutrelles). Pendant cette opération, sécuriser les poutrelles et les panneaux une fois qu'ils sont détachés pour éviter qu'ils ne tombent par inadvertance. Démonter les étais et les panneaux Remarque importante : baisser d'env. 2 cm les étais de la première rangée de panneaux à décoffrer (tourner l'écrou de réglage d'env. 1 tour). 2 cm Étayer avec les perches de montage au niveau du 1er et du 2e panneau. Enlever le 1er et le 2e étai et les poser dans le berceau de stockage. Remarque importante : Desserrer l écrou de réglage à l aide d un marteau. Saisir à la main le tube coulissant. Ouvrir l étrier pour libérer le tube coulissant. Faire coulisser ce dernier, à la main baisser le panneau à l'aide de la perche de montage jusqu'à ce que la 2e personne puisse le reprendre et le faire entièrement basculer vers le bas. Décrocher le panneau pour le déposer. Étayer avec la perche de montage au niveau du 3e panneau, puis enlever le 3e étai et le déposer dans le berceau de stockage. Décrocher le 2e panneau et le déposer sur le berceau panneaux. Démonter les autres panneaux de la même façon. Nettoyer le coffrage Voir le chapitre «Nettoyage et entretien». Mettre les étais de séchage en place Mettre les étais de séchage en place avant de bétonner la dalle située au-dessus. Voir le chapitre «Étais de séchage, technologie du béton et décoffrage» /

28 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Utilisation du DekLift 4,50m Le DekLift sert exclusivement à faciliter la manipulation des panneaux Dokadek pour les opérations de coffrage et décoffrage, en particulier sur de grandes hauteurs. Le blocage anti-chute intégré permet de faire pivoter les panneaux en hauteur avec l'étai prémonté. Échafaudage mobile DF : échafaudage roulant repliable en métal léger hauteur de travail variable jusqu à 3,50 m (hauteur maxi. de la plate-forme : 1,50 m) largeur de l échafaudage : 0,75 m Dans une zone avec un risque des chutes (p. ex. rive de dalle) avec une distance < 2 m, le set d'accessoire pour échafaudage mobile DF (composé d'une plinthe et une souslisse) est nécessaire. Respecter les consignes de l information à l attention de l utilisateur! Remarque : Ne pas utiliser l'échafaudage mobile DF pour le montage et le démontage des panneaux. Remarque importante : Lors du déplacement une déclivité jusqu'à 3% est autorisée. Les opérations doivent se réaliser sur un sol d une force portante suffisante, robuste, plan (en béton par ex.). Vitesse de déplacement max. 4 km/h (vitesse de marche)! Vitesse max. du vent 30 km/h Le montage des panneaux Dokadek 1,22x2,44m autorise une inclinaison de 3 % de la surface au sol. Pendant le montage des panneaux Dokadek 0,81x2,44m aucune inclinaison de la surface au sol n'est autorisée. Escabeau pliant 0,97m : escabeau roulant et repliable en métal léger hauteur de travail variable jusqu à 3,00 m (hauteur max. 0,97 m) Largeur de l'escabeau : 1,20 m 2 escabeaux pliants sont nécessaires pour accrocher les panneaux. Écart minimal a par rapport au bord pour éviter les chutes : 2,00 m Veiller à respecter les prescriptions spécifiques à chaque région et chaque pays! Remarque Veiller à respecter la notice d utilisation «DekLift P 4,50m». importante : parallèlement à ces instructions, veuillez impérativement consulter le chapitre «Étais de séchage, technologie du béton et décoffrage». a /2014

29 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Instructions de montage et d utilisation offrage Travaux de préparation Voir le chapitre «Utilisation de la perche de montage». Monter la 1re rangée de panneaux sans blocage anti-chute Remarque importante : À partir d'une hauteur de 3,80 m, une rallonge de perche de montage 2,00m est également nécessaire. entrer le panneau sur le DekLift et conduire le DekLift sur le lieu d'utilisation. onseil : Dans le sens de la longueur par rapport aux voiles, seuls des panneaux de 1,22x2,44m peuvent être utilisés avec le Deklift. Pour l'utilisation de panneaux de 0,81x2,44m (par ex. pour une épaisseur de dalle de 45 cm) prévoir une zone de compensation d'env. 40 cm dans le sens de la longueur par rapport aux voiles ontrôler que le panneau est bien accroché aux tourillons () et aux crochets de préhension () du DekLift (sécurité au vent) Panneau Dokadek 1,22x2,44m Panneau Dokadek 0,81x2,44m Zones de compensation /

30 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Soulever le panneau à l'aide de la manivelle du DekLift et le mettre en position horizontale. Étayer le panneau à l'aide du second étai (tête de support comprise) et le fixer à l aide du trépied amovible Étayer le panneau à l'aide de l'étai (avec la tête d'angle) et fixer l'étai à l aide du rail de démarrage ontrôler que le panneau est correctement accroché au verrou basculeur de la tête Étayer le panneau avec la perche de montage ontrôler que le panneau est correctement accroché au verrou basculeur de la tête /2014

31 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Étayer le panneau à l'aide du troisième étai (tête de voile comprise). Instructions de montage et d utilisation près avoir effectué cette opération, placer les étais suivants de la seconde rangée d'étais. Pour permettre au DekLift de passer aisément, tourner les trépieds amovibles sur 180. vant ontrôler que le panneau est correctement accroché au verrou basculeur de la tête près Faire légèrement pivoter le DekLift et le déplacer vers l'avant, jusqu'à ce que les tourillons soient libérés Pour la combinaison «panneau 1,22x2,44m et trépied amovible 1,20m», il suffit de positionner les trépieds amovibles 1,20m selon l'illustration Manœuvrer le DekLift vers le bas et l'évacuer. Pendant ce temps, la 2e personne fixe l'étai (tête de voile comprise) /

32 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Fixer l'étai (avec tête de voile) à l'aide du trépied amovible. Déplacer le trépied amovible de l'étai (tête de support comprise) sur 180, pour que le DekLift puisse passer aisément Poser le second panneau au milieu du DekLift Installer l'étai suivant (avec la tête de support) et sécuriser à l'aide du trépied amovible ontrôler que le panneau est bien accroché aux tourillons () et aux crochets de préhension () du DekLift (sécurité au vent) /2014

33 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Instructions de montage et d utilisation Soulever le panneau à l'aide de la manivelle du DekLift et l'accrocher aux têtes. Faire pivoter le panneau en hauteur et étayer les deux panneaux à l'aide de l'étai (tête de voile comprise) ontrôler que le panneau est correctement accroché aux deux têtes ontrôler que le panneau est correctement accroché au verrou basculeur de la tête Étayer le panneau avec la perche de montage du panneau précédent Monter les panneaux suivants de la même façon jusqu'à la zone de compensation prévue. Veiller à maintenir une bonne stabilité pendant le montage (voir le chapitre «Règles de base»)! /

34 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 avec blocage anti-chute Le blocage anti-chute permet de fixer un étai au panneau, à l'aide de la tête de voile. Pour cette opération, faire pivoter le panneau en hauteur avec l'étai et la tête de voile. Il n'est pas possible d'utiliser le blocage anti-chute dans les situations suivantes : Étais avec tête d'angle Panneaux 0,81x2,44m ccrocher l'étai pré-réglé (tête de voile comprise) au panneau et le fixer à l'aide du blocage anti-chute. TTENTION Risque d'endommager le panneau! Ne pas faire pivoter les panneaux vers l'avant. juster toujours la longueur des étais de façon approximative par rapport à la hauteur de la pièce. Enlever l étai de sa position de stockage. Détail Pivoter en hauteur le panneau et l'étai, à l'aide du DekLift. Une personne reste près de l'étai pour le guider. Soulever le panneau à l'aide de la manivelle du DekLift et l'accrocher aux têtes. ontrôler que le panneau est correctement accroché aux verrous basculeurs des deux têtes Pour des pièces d'une hauteur > 3,50 m, nous recommandons de fixer les étais avant de soulever le panneau à l'aide de la manivelle /2014

35 Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Instructions de montage et d utilisation Étayer les deux panneaux à l'aide de l'étai (avec la tête de voile). ontrôler que le panneau est correctement accroché aux verroux basculeurs de la tête. Monter la rangée de panneaux suivante sans blocage anti-chute Poser le panneau au milieu du DekLift Pour étayer plus facilement les panneaux, effectuer un léger mouvement tournant avec l'étai, après avoir fait pivoter le panneau en hauteur. près avoir fait pivoter le panneau en hauteur, enlever le blocage anti-chute à l'aide de la perche de montage et le déposer en position d'arrêt ontrôler que le panneau est bien accroché aux tourillons () et aux crochets de préhension () du DekLift (sécurité au vent) Étayer le panneau avec la perche de montage. Monter le panneau suivant avec le DekLift onduire le DekLift sur le lieu d'utilisation /

36 Instructions de montage et d utilisation Information à l attention de l utilisateur offrage modulaire de dalles Dokadek 30 Soulever le panneau à l'aide de la manivelle du DekLift et l'accrocher aux têtes. ontrôler que le panneau est correctement accroché aux verrous basculeurs des deux têtes. Étayer le panneau avec la perche de montage. Monter le panneau suivant avec le DekLift. Tête de support Tête de voile Faire pivoter le panneau en hauteur à l'aide du DekLift et l'étayer à l'aide de l'étai (tête de voile comprise) Étayer les deux panneaux à l'aide de l'étai (avec la tête de support). ontrôler que le panneau est correctement accroché aux verroux basculeurs de la tête Enlever la perche de montage et s'en servir pour étayer le panneau suivant ontrôler que le panneau est correctement accroché au verrou basculeur de la tête Monter la rangée de panneaux suivante de la même façon jusqu'à la zone de compensation prévue. Veiller à maintenir une bonne stabilité pendant le montage (voir le chapitre «Règles de base»)! /2014

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade

Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade Schalung & Gerüst Echafaudage de façade Simple, pratique et économique Qu'il s'agisse d'une nouvelle construction ou d'une réfection, de petits ou de grands bâtiments, NOR48 est un système d'échafaudage

Plus en détail

NOE Le Coffrage. Etat 03.2010

NOE Le Coffrage. Etat 03.2010 NOE Le Coffrage Guide de montage et d utilisation Etat 03.2010 2 Etat 03.2010 AuV NOElight Sous réserve de modifications techniques. Sommaire 1. Pose sécurisée d éléments de coffrage mural... 5 2. Aperçu

Plus en détail

Tour escalier 250. Information à l attention de l utilisateur. Les techniciens du coffrage 10/2012. Instructions de montage et d utilisation

Tour escalier 250. Information à l attention de l utilisateur. Les techniciens du coffrage 10/2012. Instructions de montage et d utilisation 10/2012 Information à l attention de l utilisateur 999718003 fr Instructions de montage et d utilisation Tour escalier 250 9718-238-01 Introduction Information à l attention de l utilisateur Tour escalier

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES

MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES 1 I. Les textes applicables Décret du 8 janvier 1965 modifié qui concerne les mesures de protection applicables aux établissements dont le personnel

Plus en détail

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

LA RUBRIQUE «SUR MESURE» LA RUBRIQUE «SUR MESURE» MOYENS D ACCÈS EN HAUTEUR NOS EXPERTS ONT IMAGINÉ VOS SOLUTIONS. Maintenance industrielle, aéronautique, agro-alimentaire, logistique, transport, btp, entretien de mobilier urbain

Plus en détail

COMBISAFE. Escalier de chantier MANUEL D'UTILISATION

COMBISAFE. Escalier de chantier MANUEL D'UTILISATION COMBISAFE Escalier de chantier MANUEL D'UTILISATION Sommaire Escalier de chantier Combisafe Sommaire SOMMAIRE... 2 GÉNÉRALITÉS... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 5 Toujours contrôler les produits et l'équipement

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Le boulon d ancrage sert à fixer les pattes d attache des panneaux de coffrage pour murs alignés d un seul côté.

Le boulon d ancrage sert à fixer les pattes d attache des panneaux de coffrage pour murs alignés d un seul côté. Page 1 / 5 Rapport technique / domaine du bâtiment Contenu : Le coffrage une face Rédaction : Adrian Vonlanthen / Etudiant ETC 3 Date : 7 octobre 2008 Système d ancrage et de stabilisation Les systèmes

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

Instructions pour l installation

Instructions pour l installation InterSole SE Instructions pour l installation INTRODUCTION Information sur le produit L InterSole SE est un système de fixation complet pour l intégration de modules PV (conformément à IEC 61215 et IEC

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS

Plus en détail

Echafaudages Caractéristiques générales

Echafaudages Caractéristiques générales Echafaudages Caractéristiques générales Mise à jour Octobre 2009 Echafaudage multidirectionnel, multiniveaux 12 7 22 20 14 11 23 21 6 15 13 10 4 5 18 17 16 19 3 9 8 2 1 1 Cale-bois 2 Socle réglable 3 Poteau

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes RECOMMANDATION R 446 Recommandation adoptée par le comité technique national du bâtiment et des travaux publics lors de sa réunion du 14 mai 2009. Cette recommandation annule et remplace la recommandation

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade NOXTECH Le système de balustrade GARDE-CORPS EN VERRE économique sûr facile à monter PROFIL POUR GARDE-CORPS EN VERRE Le verre remplace ou complète toujours plus les matériaux conventionnels, il permet

Plus en détail

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

LE TRAVAIL EN HAUTEUR F I C H E P R E V E N T I O N N 0 2 «H Y G I E N E S E C U R I T E» LE TRAVAIL EN HAUTEUR STATISTIQUES Avec près d une centaine d agent victime de chutes de hauteur durant les 5 dernières années dans les

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES LA SOCIÉTÉ La société REMY voit le jour en 1964 à Dannemariesur-Crête dans le département du Doubs. Hervé REMY prend la succession de son père, Marcel, en 1987. Il développe l entreprise

Plus en détail

Le maçon à son poste de travail

Le maçon à son poste de travail Fiche Prévention - E2 F 03 14 Le maçon à son poste de travail Partie 2 : la protection face au vide La réalisation de murs en maçonnerie est une opération courante sur les chantiers du bâtiment (maison

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets) Location tente de réception 5x10 état neuf gris clair et blanc La tente de réception est conçue pour une utilisation lors des fêtes et autres événements est, en tant que tels, uniquement destiné à un montage

Plus en détail

ECHAFAUDAGE MULTIDIRECTIONNEL. «Multisystem»

ECHAFAUDAGE MULTIDIRECTIONNEL. «Multisystem» ECHAFAUDAGE MULTIDIRECTIONNEL «Multisystem» BP 41 44310 Saint-Philbert de Grand-Lieu Tel 02.40.78.97.22 Fax : 02.40.78.80.45 E mail : welcome@duarib.fr Web : www.duarib.fr Le MULTI SYSTEM Nomenclature

Plus en détail

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ ALFABLOC Notre société est la seule à proposer ce type de mur autoporteur révolutionnaire.

Plus en détail

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

B1 Cahiers des charges

B1 Cahiers des charges B1 Cahiers des charges B1 cahiers des charges 35 B.1 Cahiers des charges Ce chapitre contient les cahiers des charges. Pour plus d informations, nous réfèrons au paragraphe B.3. Mise en oeuvre et B.4 Détails

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm MONTREAL Carport une place à toit plat 298 x 500 cm NOTICE DE MONTAGE Réf. 47370 Universo Bois S.A.S. Siège et Plate-Forme Logistique ZI Grand Bois - BP 40006-8, rue Frédéric Niemann 57211 SARREGUEMINES

Plus en détail

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open Ouverture pratique pour des façades sans poignées Quadro avec push to open La toute nouvelle tendance est à un design

Plus en détail

Brochure Toutes les Solutions en un Clin D oeil. Toutes les Solutions en un Clin D oeil. v2013/10fr

Brochure Toutes les Solutions en un Clin D oeil. Toutes les Solutions en un Clin D oeil. v2013/10fr Brochure Toutes les Solutions en un Clin D oeil Solutions Toutes les Solutions en un Clin D oeil v2013/10fr Échafaudage, coffrage et etaiements: Toujours une solution 02 L offre de Scafom-rux en produits

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION :

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION : 1. REGLEMENTATION : Décret n 65-48 du 8 janvier 1965 modifié portant règlement d'administration publique pour l'exécution des dispositions de la partie IV du Code du travail en ce qui concerne les mesures

Plus en détail

Le chantier compte 4 étapes :

Le chantier compte 4 étapes : 02 Bien mettre en place le 03 béton désactivé La technique du béton désactivé consiste à mettre en valeur les granulats en éliminant la couche superficielle du mortier en surface. Un chantier de béton

Plus en détail

Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER. Échafaudage de façade. v2015/01frbrd

Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER. Échafaudage de façade. v2015/01frbrd Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER Échafaudage de façade v2015/01frbrd Bon, Mieux, SUPER! Des détails qui font toute notre fierté Etant soumis à des efforts quotidiens, les échafaudages sont

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

Ecophon Super G Plus A

Ecophon Super G Plus A Ecophon Super G Plus A Destiné aux plafonds de salles de sports, et aux environnements similaires comportant des risques d impacts mécaniques très forts. Ecophon Super G Plus A se compose d un système

Plus en détail

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

Contenu : Pose d escalier préfabriqué monobloc en béton Rédaction : Hediger Damien / Etudiant ETC 3 ème année Date : 1 er octobre 2008

Contenu : Pose d escalier préfabriqué monobloc en béton Rédaction : Hediger Damien / Etudiant ETC 3 ème année Date : 1 er octobre 2008 Page 1 / 5 Rapport technique / domaine du bâtiment Contenu : Pose d escalier préfabriqué monobloc en béton Rédaction : Hediger Damien / Etudiant ETC 3 ème année Date : 1 er octobre 2008 Introduction Dans

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin

Plus en détail

SYSTÈMES D'ÉTAIEMENT D E S É C U Ri T É E T D'ÉCHAFAUDAGES. i Il. -?-:i1-

SYSTÈMES D'ÉTAIEMENT D E S É C U Ri T É E T D'ÉCHAFAUDAGES. i Il. -?-:i1- SYSTÈMES D'ÉTAIEMENT D E S É C U Ri T É E T D'ÉCHAFAUDAGES I i Il I I z: -?-:i1- LA FORCE D E Lfl~ E ~ X jp~e~r~1~e~n~cje RETOTUB, fort de son expérience dans le milieu de l'étaiement, a conçu et réalisé

Plus en détail

MATO Z Accessoires pour échafaudage. Swiss Technology.

MATO Z Accessoires pour échafaudage. Swiss Technology. Accessoires pour échafaudage. Swiss Technology. 2 La gamme d'accessoires complète. Rien n'est impossible! MATO Z est une gamme d'accessoires répondant à pratiquement toutes les attentes, et ce tant pour

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Parois industrielles préfabriquées. Willy Naessens 61

Parois industrielles préfabriquées. Willy Naessens 61 Parois industrielles préfabriquées Willy Naessens 61 Dans le domaine de la préfabrication, les parois préfabriquées en béton offrent une solution efficace pour toutes façades extérieures et cloisonnements

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux. systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux. Système d étagères FAMA : une flexibilité optimale pour un rendement maximal.

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente 1. RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ a. TRANSPORT/ARRIMAGE DE LA CARGAISON Tous les transports de nos produits doivent se faire conformément à la

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Systèmes de levage et de fixation

Systèmes de levage et de fixation Systèmes de levage et de fixation ocal Presence Global Competence Sommaire 01. rtéon: présentation de la société 04 02. Système de levage artéon 06 03. Système de levage par ancres plates 14 04. Système

Plus en détail

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

DISPOSITIONS GÉNÉRALES DISPOSITIONS GÉNÉRALES ÉTAIEMENT 2 MANUTENTION La manutention manuelle est aisée en raison de la légèreté des poutrelles FILIGRANE. Toutefois, en cas de manutention par grue avec élingues ou palonnier,

Plus en détail

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un niveau à bulle Un maillet en caoutchouc Une visseuse Un tournevis Une perceuse

Plus en détail

STRUCTURE STOCKAGE & MANUTENTION BIG-BAG MANI-BAG

STRUCTURE STOCKAGE & MANUTENTION BIG-BAG MANI-BAG STRUCTURE STOCKAGE & MANUTENTION BIG-BAG 1- Le Mani-Bag est la solution idéale pour le transport, la manutention et le stockage des produits contenus en Big-Bags. Cette structure robuste et démontable,

Plus en détail

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche Escalier escamotable Échelle de meunier Escalier modulaire Graz Escalier en colimaçon Escalier modulaire flexible Échelle de style The safe way up!.. ta 27.07.04 Colonne centrale Support en métal gris (

Plus en détail

LOT N 2 - MENUISERIES EXTERIEURES INTERIEURES et FAUX PLAFONDS

LOT N 2 - MENUISERIES EXTERIEURES INTERIEURES et FAUX PLAFONDS LOT N 2 - MENUISERIES EXTERIEURES INTERIEURES et FAUX PLAFONDS 4.A. OBJET DES TRAVAUX Les travaux prévus au présent lot concernent tous les ouvrages de Menuiseries extérieures, intérieures et de faux plafonds,

Plus en détail

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso " Photos non contractuelles # $ Caractéristiques techniques au verso Travaux d intérieur. Le décret 2004-924 préconise les plates-formes PIR / PIRL dans le cas où le matériel d accès en hauteur est utilisé

Plus en détail

Linstallation d un escalier dans la. un escalier de béton à double quart tournant en kit. Construire soi-même LABEL. Label. Label D E I S O N L A

Linstallation d un escalier dans la. un escalier de béton à double quart tournant en kit. Construire soi-même LABEL. Label. Label D E I S O N L A maçonnerie Construire soi-même un escalier de béton à double quart tournant en kit Bricoler du Côté d e la M ais o n Label BRICOLER DU CÔTÉ DQUALITÉ E LA MAISON LABEL BRICOLER DU CÔTÉ DE LA MAISON Label

Plus en détail

Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER. Laure Delaporte ConstruirAcier. Jérémy Trouart Union des Métalliers

Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER. Laure Delaporte ConstruirAcier. Jérémy Trouart Union des Métalliers Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER Laure Delaporte ConstruirAcier Jérémy Trouart Union des Métalliers Jean-Marc SCHAFFNER des Ateliers SCHAFFNER chef de file du GT4 Jérémy TROUART de l Union des Métalliers

Plus en détail

Mise en oeuvre de charpentes légères

Mise en oeuvre de charpentes légères Fiche de sécurité E7 F 01 87 Tour Amboise 204, rond-point du Pont-de-Sèvres 92516 BOULOGNE-BILLANCOURT CEDEX Tél. : 01 46 09 26 91 Tél. : 08 25 03 50 50 Fax : 01 46 09 27 40 Mise en oeuvre de charpentes

Plus en détail

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d

Plus en détail

Gamme des produits. www.boecker-group.com

Gamme des produits. www.boecker-group.com Gamme des produits www.boecker-group.com Viser haut en toute sécurité Treuil de chantier Baby Le petit assistant de chantier. Indispensable dans toute caisse à outils. Pour le levage de charges de tous

Plus en détail

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74-

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74- Déposer les vis de fixation de l'aile (voir figure). Chauffer l'aile au niveau du pied avant en la tirant vers l'arrière. Couper le cordon PVC et déposer l'aile. À la repose, appliquer une couche de zinc

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG 27/11/2014 MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG cmo@cmo.es http://www.cmo.es page 1 MONTAGE LA VANNE CG REMPLIT LES DIRECTIVES CI-DESSOUS : Directive de machines : DIR 2006/42/CE (MACHINES).

Plus en détail

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Introduction... 1 II. Rappel... 1 III. Consigne d utilisation...

Plus en détail

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez

Plus en détail

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne

Plus en détail

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT 74 cm - 89 cm Français INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT KOMPACT - www.arke.ws Avant de procéder à l assemblage, déballer tous les éléments de l escalier et les distribuer sur une surface suffisamment large.

Plus en détail

ETUDE D UN BATIMENT EN BETON : LES BUREAUX E.D.F. A TALENCE

ETUDE D UN BATIMENT EN BETON : LES BUREAUX E.D.F. A TALENCE 1 ENSA Paris-Val de Seine Yvon LESCOUARC H ETUDE D UN BATIMENT EN BETON : LES BUREAUX E.D.F. A TALENCE Architecte : Norman FOSTER 2 LES BUREAUX EDF A TALENCE Ce bâtiment de bureaux conçu par l'agence de

Plus en détail

Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97)

Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97) Préliminaires Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97) Ces obligations assurent la sécurité dans les escaliers

Plus en détail

1. GENERALITES MOBILIER D ARCHIVAGE 2. DESCRIPTIF ET LISTE DES OUVRAGES

1. GENERALITES MOBILIER D ARCHIVAGE 2. DESCRIPTIF ET LISTE DES OUVRAGES 1. GENERALITES MOBILIER D ARCHIVAGE 1.1 - Objet 1.2 - Qualification 1.3 - Offre 2. DESCRIPTIF ET LISTE DES OUVRAGES 2.0 Mobilier d archivage fixe 2.1 Meuble à plan 2.2 Armoire à produits dangereux 2.3

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

1 la loi: la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail;

1 la loi: la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; Arrêté royal du 30 août 2013 fixant des dispositions générales relatives au choix, à l'achat et à l'utilisation d'équipements de protection collective (M.B. 7.10.2013) Chapitre I er. - Dispositions relatives

Plus en détail