Avis Important relatifs à votre Contrat du titulaire de carte de crédit TD
|
|
|
- Luc Pinard
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Avis Important relatifs à votre Contrat du titulaire de carte de crédit TD (Cliquez ici pour ensavoir plus) 1) Modifications au Contrat du titulaire de carte et à la Déclaration relatifs à votre compte de carte de crédit TD. 2) Nous apportons des changements importants aux comptes de cartes de crédit TD carte Visa TD Émeraude taux variable. 3) Nous apportons des changements importants aux comptes de cartes de crédit TD carte Visa TD Émeraude taux fixe EM F 1214
2 Avis important Modifications au Contrat du titulaire de carte et à la Déclaration relatifs à votre compte de carte de crédit TD Plus facile à lire...grâce à des plus gros caractères et à un nombre accru de titres et de numéros de section! Chez TD, nous sommes soucieux de rendre les conventions et les déclarations relatives à vos comptes plus faciles à lire et à comprendre. Pour ce faire, nous procédons à une mise à jour du contrat du titulaire de carte et de la déclaration applicables à votre compte de carte de crédit TD (le «compte»), lesquelles modifications entreront en vigueur le 31 mars 2015 (la «date d entrée en vigueur»). Veuillez vous reporter au résumé ci-après pour plus de détails sur les modifications. Veuillez prendre quelques minutes pour passer en revue les modifications décrites ci-après et conservez le présent avis en lieu sûr pour consultation ultérieure. Veuillez consulter l autre avis joint à la présente trousse, intitulé «Nous apportons des modifications importantes aux comptes de cartes de crédit TD». Quelles sont les modifications apportées? Modifications générales : Nous apportons les changements suivants : la police utilisée dans le contrat du titulaire de carte et la (suite à la page suivante) Rendez-vous à l adresse pour obtenir une copie de la nouvelle version de votre contrat du titulaire de carte ou communiquez avec nous au à compter du 31 mars 2015.
3 déclaration est plus grosse (vous pourrez remarquer des changements semblables sur votre relevé mensuel); nous ajoutons des titres et des numéros de section dans votre contrat du titulaire de carte, en plus d une table des matières; nous ajoutons ou mettons à jour des définitions dans votre contrat du titulaire de carte; et nous mettons à jour votre déclaration en fonction des modifications apportées au contrat du titulaire de carte. En outre, le texte qui suit présente les faits saillants des autres modifications clés importantes que nous apportons au contrat du titulaire de carte et à la déclaration relatifs à votre compte. À titre d information, nous insérons une version condensée des principales modalités qui figurent dans votre contrat du titulaire de carte. Veuillez l examiner avec soin. Elle comprend les modalités clés qui figurent ci-après, en plus d autres modalités. Les modifications ou les mises à jour apportées à votre contrat du titulaire de carte qui s appliquent également à la déclaration relative à votre compte seront apportées à votre déclaration. Modalité clé Protection du compte à l égard des opérations non autorisées (voir Opérations non autorisées) Nouveauté à compter de la date d entrée en vigueur Nous créons une nouvelle section qui porte sur les «opérations non autorisées» dans votre contrat du titulaire de carte. Les modalités relatives aux opérations non autorisées qui figurent actuellement à la section «Utilisation du compte (y compris les opérations non autorisées)» de votre contrat du titulaire de carte seront mises à jour et déplacées sous une nouvelle section intitulée «Opérations non autorisées». Ces nouveaux renseignements vous aideront à comprendre comment protéger votre compte des opérations non autorisées et vous présenteront les mesures que nous prenons si vous nous avisez qu une opération non autorisée a été portée à votre compte. Voir la nouvelle section «Opérations non autorisées» à la page 10. 2
4 Modalité clé Utilisation du compte (anciennement «Utilisation du compte (y compris les opérations non autorisées)») Délai de grâce et intérêt (anciennement appelée «Intérêt et délai de grâce») comprend maintenant une nouvelle sous-section intitulée «Calcul et imputation de l intérêt» Nouveauté à compter de la date d entrée en vigueur Nous apportons des précisions à la section «Utilisation du compte (y compris les opérations non autorisées)» de votre contrat du titulaire de carte, que nous avons renommée «Utilisation du compte». En ce qui concerne tous les comptes de carte de crédit TD pour consommateurs, y compris votre compte (à l exception des comptes de carte de crédit Visa* TD MD Aéroplan MD pour consommateurs) : nous avons décrit brièvement les motifs pour lesquels vous pouvez utiliser votre compte ainsi que d autres exigences dont vous devriez avoir connaissance lorsque vous utilisez votre carte. Voir la version modifiée de la section «Utilisation du compte» (anciennement appelée «Utilisation du compte (y compris les opérations non autorisées)») à la page 9. Nous modifions le titre de la section «Délai de grâce et intérêt» de votre contrat du titulaire de carte et de votre déclaration (anciennement appelée «Intérêt et délai de grâce»). Nous avons modifié cette section pour mieux expliquer la manière dont l intérêt est imputé et le moment auquel il est imputé à votre compte ainsi que les délais de grâce applicables, y compris les délais de grâce sans intérêt sur les nouveaux achats et frais qui figurent sur votre relevé pour la première fois. Nous avons également ajouté une nouvelle sous-section intitulée «Calcul et imputation de l intérêt». Voir la version modifiée de la section «Délai de grâce et intérêt» (anciennement appelée «Intérêt et délai de grâce») à la page 13. 3
5 Modalité clé Paiement minimal non effectué plus de 30 jours après la date d échéance du paiement Se reporter à la section Délai de grâce et intérêt (anciennement appelée «Intérêt et délai de grâce») Services électroniques : Utilisation et protection d une carte, d un NIP ou d un mot de passe Cartes perdues ou volées Paiement minimal et date d échéance du paiement Nouveauté à compter de la date d entrée en vigueur Nous modifions la section intitulée «Intérêt et délai de grâce» de votre contrat du titulaire de carte et de votre déclaration (devant être appelée «Délai de grâce et intérêt») pour mieux décrire la variation de votre taux d intérêt annuel dans le cas où vous n effectuez pas votre paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance du paiement qui figure sur votre relevé. Voir la version modifiée de la section «Délai de grâce et intérêt» (anciennement appelée «Intérêt et délai de grâce») à la page 13. Veuillez vous reporter à l autre encart joint à la présente trousse au sujet des délais de grâce et des taux d intérêt. Le texte qui figure à la sous-section c) de la section «Services électroniques : Utilisation et protection d une carte, d un NIP ou d un mot de passe» du contrat du titulaire de carte sera remplacé par le nouveau texte. Voir la version modifiée de la sous-section c) à la page 17. La section «Cartes perdues ou volées» du contrat du titulaire de carte et de la déclaration sera mise à jour. Nous retirons également de l information sur les opérations non autorisées qui apparait maintenant dans la nouvelle section intitulée «Opérations non autorisées» (voir le résumé ci-dessus). Voir la version modifiée de la section «Cartes perdues ou volées» à la page 16. Nous mettons à jour les sections relatives au paiement minimal et à la date d échéance du paiement. Votre contrat du titulaire de carte et votre déclaration seront mis à jour et comprendront une nouvelle section intitulée «Date d échéance du paiement». Le texte qui figure dans la section Paiement minimal de votre contrat du titulaire de carte et votre déclaration sera également mis à jour. (suite à la page suivante) 4
6 Modalité clé Paiement minimal et date d échéance du paiement (suite) Limite de crédit et dépassement de limite Opérations de change Communications Nouveauté à compter de la date d entrée en vigueur Ces sections ont été modifiées pour vous aider à mieux comprendre le moment où vous devez effectuer le paiement minimal et pour vous donner des renseignements supplémentaires sur la date d échéance du paiement. Ces modifications devraient être lues conjointement avec la section «Délai de grâce et intérêt» mise à jour (voir le résumé ci-dessus). Voir la version modifiée de la section «Délai de grâce et intérêt» (anciennement «Intérêt et délai de grâce») à la page 13. Nous avons apporté des modifications à la section Limite de crédit et dépassement de limite de votre contrat du titulaire de carte. Dans le contrat relatif aux comptes de carte de crédit Visa Infinite* TD ou Visa Infinite Privilège* TD, la section est simplement intitulée «Limite de crédit». Voir la version modifiée de la section «Limite de crédit» ou «Limite de crédit et dépassement de limite» applicable à votre compte à la page 11. Une nouvelle clause sera ajoutée à la section intitulée «Opérations de change» de votre contrat du titulaire de carte pour décrire de façon plus détaillée les renseignements qui figurent sur votre relevé si vous portez des opérations de change à votre compte. Voir la version modifiée de la section «Opérations de change» à la page 15. La section «Communications» de votre contrat du titulaire de carte sera mise à jour pour résumer la manière dont nous communiquerons avec vous en cas de fraude ou de fraude éventuelle relative au compte (y compris par téléphone, par courrier, par courrier électronique, par messagerie texte ou autre moyen de communication électronique). Nous avons également retiré une clause qui porte sur le délai de transmission d un relevé ou d une autre communication. Voir la version modifiée de la section «Communications» à la page 15. 5
7 Modalité clé Convention sur la confidentialité (s applique à tous les comptes de carte de crédit TD pour consommateurs, à l exception des comptes de carte de crédit TD Aéroplan) Autres modifications apportées à la déclaration Nouveauté à compter de la date d entrée en vigueur La «Convention sur la confidentialité» qui figure dans votre contrat du titulaire de carte a été mise à jour. Les renseignements sur le compte, y compris vos renseignements personnels, sont assujettis à la nouvelle version de la section «Convention sur la confidentialité» dans votre contrat du titulaire de carte et une version mise à jour du Code de protection de la vie privée TD à l adresse Veuillez noter que nous avons modifié notre Convention sur la confidentialité. Nous avons mis à jour la Convention sur la confidentialité pour y clarifier les circonstances entourant la collecte, l utilisation et la divulgation de vos renseignements personnels, notamment : pour assurer votre protection et la nôtre contre la fraude et les activités criminelles; relativement à votre appareil mobile; auprès des agences d évaluation du crédit. Veuillez vous reporter à la nouvelle version de la section intitulée «Convention sur la confidentialité» à la page 19. Remarque : En ce qui concerne les titulaires de carte TD Aéroplan, votre Convention sur la confidentialité a été mise à jour antérieurement de la manière décrite dans le présent avis et inclut une section intitulée «Renseignements supplémentaires et information pour les titulaires de carte TD Aéroplan». Aucune modification n est apportée aux sections «Convention sur la confidentialité» ou «Renseignements supplémentaires et information pour les titulaires de carte Aéroplan» du Contrat du titulaire de carte TD Aéroplan. Veuillez vous reporter au texte ci-après pour le texte qui remplacera le texte actuel de la section «Calcul de l intérêt» de votre déclaration. 6
8 La section «Calcul de l intérêt» de votre déclaration sera remplacée par ce qui suit : Modalité clé Calcul de l intérêt Nouveauté à compter de la date d entrée en vigueur En cas d imputation d intérêt, l intérêt est calculé en fonction du solde quotidien moyen de chaque opération à compter de la date de l opération jusqu à ce que le montant ait été réglé intégralement. Le total constitue le montant d intérêt que nous imputons à chaque relevé le dernier jour de la période visée par le relevé. Autres renseignements importants au sujet du présent avis Si vous avez des questions sur le présent avis ou sur les modifications apportées ou des questions générales sur votre compte de carte de crédit TD, veuillez communiquer avec le service à la clientèle des cartes de crédit TD au Si vous souhaitez annuler votre compte en tout temps, vous pouvez toujours communiquer avec le service à la clientèle des cartes de crédit TD. 7
9 POUR RÉFÉRENCE UNIQUEMENT PRINCIPALES SECTIONS MISES À JOUR DANS LE CONTRAT DU TITULAIRE DE CARTE Assurez-vous de relire complètement votre contrat du titulaire de carte lorsqu il sera disponible le 31 mars Communiquez avec nous pour en obtenir une copie ou visitez le tdcanadatrust.com pour la version en ligne. Rappelez-vous : La présente version condensée du contrat du titulaire de carte met l accent sur les principales sections qui seront modifiées. Veuillez consulter la version intégrale du nouveau contrat du titulaire de carte pour toutes les modifications, en vigueur au 31 mars Lorsque l expression «chèque Visa TD/chèque Accès» est employée aux présentes (voir le texte souligné), l expression employée sera, dans votre contrat du titulaire de carte, «chèque Visa TD» si vous détenez un compte Visa TD, ou «chèque Accès» si vous détenez un compte MasterCard TD (et non les deux expressions en même temps). Au besoin, des changements seront apportés à la déclaration relative à votre compte pour qu elle soit conforme au contrat du titulaire de carte. 8
10 UTILISATION DU COMPTE Vous pouvez utiliser le compte pour : régler des achats; obtenir des avances de fonds; accéder à vos autres comptes auprès de la Banque ou de nos sociétés affiliées; toutes autres fins que nous autorisons. Le titulaire principal de la carte est responsable du remboursement du solde exigible à l égard du compte et doit nous rembourser ce montant. Si vous souhaitez qu un autre titulaire de carte ou qu une autre personne vous rembourse tout montant réglé ou exigible à l égard du compte, il est de votre responsabilité, et non de celle de la Banque, de vous assurer que des arrangements appropriés ont été pris avec ce titulaire de carte ou cette autre personne. Vous ne devez permettre à personne d autre qu un titulaire de carte d utiliser le compte. Si un titulaire de carte permet à qui que ce soit d autre d utiliser le compte ou une carte, vous demeurez responsable de toute utilisation du compte ou d une carte, même si un titulaire de carte voulait limiter cette utilisation. Nous pouvons autoriser tout titulaire de carte à nous donner des directives à l égard du compte sans devoir obtenir l approbation des autres titulaires de cartes ni les en aviser. Le titulaire de carte principal peut demander l émission d une carte à toute personne sans en aviser qui que ce soit d autre. Nous pouvons limiter le nombre de cartes émises à l égard du compte. Lorsque vous payez des biens et des services avec votre numéro de carte sans présenter votre carte ni saisir votre NIP (par exemple, par la poste, par téléphone, par Internet, au moyen d un appareil mobile ou par tout autre moyen de communication électronique), nous traiterons cette utilisation de la même façon que si vous aviez présenté votre carte. Vous ne pouvez pas utiliser la carte avant la date «Valable du» ou après la date d expiration qui y sont indiquées. Toutefois, si des montants sont imputés au compte avant la date «Valable du» ou après la date d expiration, le titulaire principal de la carte est responsable de ces montants et doit nous les payer. Nous pouvons cesser de fournir des chèques Visa TD/chèques Accès à tout moment. Nous pouvons également refuser de traiter tout chèque Visa TD/chèque Accès. Nous ne permettons pas de faire opposition au paiement d un chèque Visa TD/chèque Accès. Si vous utilisez la carte à l extérieur du Canada pour retirer des fonds auprès de la Banque ou de nos sociétés affiliées, il est possible que le retrait soit considéré et traité comme une avance de fonds prélevée du 9
11 compte de la carte plutôt que comme un retrait de votre autre compte, en raison de limites techniques dans certains pays. Vous convenez de ne pas utiliser la carte ou le compte à une fin illicite ou frauduleuse. Nous pouvons bloquer l utilisation de la carte ou du compte sans préavis si nous soupçonnons une utilisation illicite, non autorisée ou frauduleuse du compte. Une telle utilisation illicite, non autorisée ou frauduleuse peut comprendre des opérations liées à des jeux d argent en ligne, ou toute situation où nous avons des motifs raisonnables de bloquer votre utilisation. Vous convenez de n utiliser la carte ou le compte qu à des fins personnelles, familiales ou domestiques et non pas à des fins commerciales. Vous devriez savoir qu en vertu de la réglementation de l Office of Foreign Assets Control (OFAC) des États-Unis, les clients qui sont citoyens américains sont soumis à une réglementation qui restreint l utilisation de leurs cartes dans certains territoires régis par l OFAC ou une réglementation similaire d autres territoires qui s applique à leurs citoyens. OPÉRATIONS NON AUTORISÉES Vous n êtes pas responsable des opérations non autorisées. Une opération sera considérée comme «non autorisée» si nous procédons à une enquête et en venons à la conclusion que : Une personne autre que vous a utilisé le compte; Vous n avez tiré aucun avantage de l opération; Vous avez pleinement collaboré à notre enquête; et Vous avez rempli vos obligations aux termes du présent contrat, notamment celles prévues aux sections suivantes : i. «Opérations non autorisées» ii. «Utilisation du compte» iii. «Services électroniques : Utilisation et protection d une carte, d un NIP ou d un mot de passe» iv. «Cartes perdues ou volées». Vous n êtes pas non plus responsable des opérations portées au compte après nous avoir avisés de la perte ou du vol d une carte étant donné que nous considérons ces opérations comme des opérations non autorisées. Note : la présente section «Limite de crédit et dépassement de limite» s applique à tous les comptes de cartes de crédit personnelles TD (sauf les comptes Visa Infinite ou Visa Infinite Privilège) 10
12 LIMITE DE CRÉDIT ET DÉPASSEMENT DE LIMITE Nous fixons le montant maximum que vous pouvez imputer au compte (la limite de crédit). La limite de crédit initiale figure dans la déclaration. Nous pouvons réduire la limite de crédit à tout moment sans préavis. Nous n augmenterons pas la limite de crédit avant d avoir obtenu le consentement exprès du titulaire principal de la carte à cet égard. Nous indiquons le crédit disponible sur le relevé. Votre crédit disponible pourrait ne pas être à jour à tout moment, notamment si un paiement ou une autre opération n a pas encore été traité ou affiché dans le compte. Certains commerçants peuvent préautoriser le montant ou le montant estimatif d un achat, ce qui réduira le crédit disponible. Nous pouvons permettre, sans préavis, qu une opération ou le solde impayé dépasse la limite de crédit, mais nous ne sommes pas tenus de le faire même si nous l avons déjà fait auparavant. Si nous permettons que toute opération ou tout solde dépasse la limite de crédit, le titulaire de carte principal est responsable du montant du dépassement de la limite de crédit et doit payer ce montant au plus tard à la date d échéance du paiement. De plus, des frais de dépassement de limite peuvent être imputés au compte, tel qu il est indiqué dans la déclaration. À noter que les frais de dépassement de limite seront imputés une seule fois pour la période visée par le relevé. Le titulaire principal de la carte demeure responsable du solde exigible à l égard du compte, que ce solde dépasse ou non la limite de crédit. Note : la présente section «Limite de crédit» s applique à tous les comptes Visa Infinite TD et Visa Infinite Privilège TD LIMITE DE CRÉDIT La limite de crédit initiale (la «limite de crédit») figure dans la déclaration. Nous pouvons réduire la limite de crédit à tout moment sans préavis. Nous n augmenterons pas la limite de crédit avant d avoir obtenu le consentement exprès du titulaire de carte principal à cet égard. Nous indiquons le crédit disponible sur le relevé. Votre crédit disponible pourrait ne pas être à jour à tout moment, notamment si un paiement ou une autre opération n a pas encore été traité ou affiché dans le compte. Certains commerçants peuvent préautoriser le montant ou le montant estimatif d un achat, ce qui réduira le crédit disponible. Quoique nous établissions une limite de crédit pour votre compte, nous pouvons permettre, à titre de titulaire d une carte Visa Infinite TD ou 11
13 Visa Infinite Privilège TD, que le solde impayé de votre compte dépasse la limite de crédit pour des achats individuels. Cependant, avant de le faire, nous évaluerons ces achats, selon des critères tels que le soupçon d une fraude, les antécédents de votre compte, vos antécédents de crédit et/ou de paiement. Nous pouvons également permettre que le solde impayé de votre compte dépasse la limite de crédit pour d autres opérations. Bien que nous puissions permettre, sans préavis, qu une opération dépasse la limite de crédit, nous ne sommes pas tenus de le faire même si nous l avons déjà fait auparavant. Si nous autorisons une opération qui résulte en un dépassement de votre limite de crédit, vous devrez alors acquitter le paiement minimal exigé, plus le montant du solde qui dépasse la limite de crédit, au plus tard à la date d échéance du paiement inscrite sur votre relevé mensuel. Le titulaire principal de la carte demeure responsable de la totalité du solde dû à l égard du compte, que ce solde dépasse ou non la limite de crédit. PAIEMENT MINIMAL Vous devez payer au moins le montant du paiement minimal indiqué sur votre relevé au plus tard à la date d échéance du paiement. Nous calculons le paiement minimal de la façon indiquée dans la déclaration. DATE D ÉCHÉANCE DU PAIEMENT La date d échéance du paiement est indiquée sur votre relevé. Elle tombe toujours au moins 21 jours après la date de votre relevé. Ce délai peut être prolongé selon votre activité de paiement. Par exemple, si nous ne recevons pas un paiement qui couvre le solde indiqué sur votre relevé au plus tard à la date d échéance du paiement, la date d échéance du paiement qui sera indiquée sur votre prochain relevé tombera 25 jours après votre date de relevé. L intérêt continue à courir pendant cette période. Lorsque nous recevrons le paiement intégral de votre solde au plus tard à la date d échéance du paiement, le nombre de jours compris entre la date du relevé et la date d échéance du paiement de votre prochain relevé correspondra de nouveau au délai de grâce standard (le délai de grâce étant défini ci-après). Si la date d échéance du paiement tombe un samedi, un dimanche ou un jour férié au Canada, nous reporterons la date d échéance du paiement au jour ouvrable suivant. L intérêt continue à courir pendant cette période. 12
14 DÉLAI DE GRÂCE ET INTÉRÊT Délai de grâce Le délai de grâce commence le jour suivant votre date de relevé et se termine à votre date d échéance du paiement (le «délai de grâce»). Vous disposez d un délai de grâce d au moins 21 jours pour effectuer votre paiement. Délai de grâce sans intérêt pour les nouveaux achats et frais Nous n imputerons pas d intérêt sur les nouveaux achats et frais qui figurent pour la première fois sur votre relevé (les «nouveaux achats»), pourvu que nous recevions le paiement du solde qui figure sur votre relevé au plus tard à la date d échéance du paiement. Si le montant de votre paiement est inférieur au solde qui figure sur votre relevé, l intérêt sur les nouveaux achats commencera à courir à la date de l opération et cessera de courir lorsque les nouveaux achats seront réglés intégralement. Ce délai de grâce sans intérêt ne s applique pas aux avances de fonds. Nous appliquons des intérêts aux avances de fonds comme il est décrit à la section «Intérêts sur les avances de fonds (y compris les transferts de solde, les opérations analogues à des opérations en espèces et les chèques Visa TD/chèques Accès)». Calcul et imputation de l intérêt L intérêt est calculé en fonction du ou des taux d intérêt annuels applicables, tel qu il est indiqué initialement dans la déclaration. Si des intérêts s appliquent, nous calculons les intérêts comme suit : en additionnant le montant que vous devez chaque jour pour chaque catégorie d opérations (par exemple, le montant de vos achats ou de vos avances de fonds), puis en divisant le total par le nombre de jours que comporte votre période visée par le relevé (généralement 30 ou 31 jours). Il s agit de votre solde quotidien moyen pour le montant que vous devez dans chaque catégorie d opérations (le «solde quotidien moyen»). en multipliant le solde quotidien moyen par le taux d intérêt quotidien applicable (le taux d intérêt quotidien correspond au taux d intérêt annuel divisé par 365 (ou 366 pour une année bissextile)) puis en multipliant le résultat par le nombre de jours que comporte votre période visée par le relevé. 13
15 Le total correspond au montant des intérêts que nous imputerons sur chaque relevé de compte au dernier jour de votre période visée par le relevé. Si un taux d intérêt quotidien différent s applique au solde quotidien moyen, nous emploierons cet autre taux d intérêt quotidien dans nos calculs (par exemple, un taux d intérêt promotionnel sur les transferts de solde entraîne l utilisation d un taux d intérêt quotidien différent de celui qui s applique à vos achats réguliers). Si des intérêts sont imputés, nous les imputons sur le montant que vous devez à partir de la date de l opération jusqu au remboursement intégral du montant. Nous n imputons pas d intérêt sur les intérêts. NOTE : Pour les comptes de cartes de crédit TD (sauf les comptes de cartes de crédit TD Émeraude) la section suivante sera ajoutée à la section intitulée «Délai de grâce et intérêt» : Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance du paiement indiquée sur votre relevé : a) Le ou les taux d intérêt annuels applicables au compte seront majorés de 5 %; b) Vous perdrez l avantage de bénéficier d une offre promotionnelle de taux réduit visant le compte (incluant une offre qui vous est faite mais que vous n avez pas encore acceptée). Le ou les taux majorés commenceront à s appliquer le premier jour de votre prochaine période visée par le relevé suivant la période de 30 jours après le paiement omis. Vous continuerez de payer ce ou ces taux d intérêt majorés jusqu à ce que vous ayez payé le paiement minimal au plus tard à la date d échéance du paiement indiquée sur votre relevé pendant douze relevés consécutifs et, par la suite, votre ou vos taux d intérêt annuels habituels s appliqueront à compter du premier jour de votre prochaine période visée par le relevé, suivant les douze relevés consécutifs. NOTE : Pour les comptes de cartes de crédit TD Émeraude la section suivante sera ajoutée à la section intitulée «Délai de grâce et intérêt» : Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance du paiement indiquée sur votre relevé : 14
16 a) Le taux préférentiel applicable au compte cessera de s appliquer et les taux habituels s appliqueront à la place; b) Vous perdrez l avantage de bénéficier d une offre promotionnelle de taux réduit visant le compte (incluant une offre qui vous est faite mais que vous n avez pas encore acceptée). Les taux habituels commenceront à s appliquer le premier jour de votre prochaine période visée par le relevé suivant la période de 30 jours après le paiement omis. Vous continuerez de payer ce ou ces taux d intérêt majorés jusqu à ce que vous ayez payé le paiement minimal au plus tard à la date d échéance du paiement indiquée sur votre relevé pendant douze relevés consécutifs et, par la suite, votre ou vos taux préférentiels s appliqueront à compter du premier jour de votre prochaine période visée par le relevé, suivant les douze relevés consécutifs. Les taux habituels sont indiqués dans la déclaration. OPÉRATIONS DE CHANGE Le texte suivant sera ajouté à la section intitulée «Opérations de change» de votre contrat du titulaire de carte : Lorsque nous convertissons une opération, l opération figurant sur votre relevé peut dans certains cas avoir été arrondie à la cinquième décimale près, même si nous avons employé le mode de calcul détaillé expliqué ci-dessus. COMMUNICATIONS Nous enverrons les relevés et les autres communications par courrier ordinaire au titulaire principal de la carte à son adresse qui figure dans nos dossiers. Avec le consentement du titulaire principal de la carte, et si nous le jugeons opportun, nous pouvons aussi utiliser d autres moyens de communication, y compris la transmission par voie électronique, pour envoyer les relevés et les autres communications. Nous pouvons également envoyer des copies des relevés et des autres communications à un utilisateur autorisé, si une telle demande nous est présentée ou que nous sommes obligés de le faire en vertu de la loi. Le titulaire de carte principal et chaque utilisateur autorisé conviennent que nous pouvons fournir le relevé, toute information sur le relevé ou toute autre communication ou information au sujet du compte à tout titulaire de carte sans en aviser les autres titulaires de carte. Nous considérons que la transmission d une 15
17 communication au titulaire principal de la carte a valeur de transmission à l ensemble des titulaires de carte. Vous devez nous aviser immédiatement de tout changement d adresse ou de toute autre information pour que nous puissions tenir nos dossiers à jour. Nous déclinons toute responsabilité si le titulaire principal de la carte ne reçoit pas un relevé ou une autre communication envoyé en utilisant l adresse ou les autres coordonnées qui figurent dans nos dossiers. Pour notre protection mutuelle, nous pourrons enregistrer les appels téléphoniques ayant trait au compte. En cas de fraude réelle ou soupçonnée à l égard du compte, nous pouvons communiquer avec vous par téléphone, par courrier, par courriel, par message texte ou par tout autre moyen de communication électronique. CARTES PERDUES OU VOLÉES Vous devez nous aviser immédiatement par téléphone ou par écrit si vous savez ou croyez qu une carte a été perdue ou volée, ou si vous savez ou croyez que votre carte ou votre compte sont utilisés sans votre autorisation. Veuillez nous joindre au numéro sans frais ou nous appeler à frais virés au (416) Une fois que vous nous avez avisés que votre carte a été perdue ou volée, ou que votre carte ou votre compte a été utilisé sans votre autorisation, nous pourrons empêcher l utilisation de cette carte et du numéro de compte. SERVICES ÉLECTRONIQUES : UTILISATION ET PROTECTION D UNE CARTE, D UN NIP OU D UN MOT DE PASSE La présente section s applique à votre utilisation d une carte ou du compte, y compris si nous vous permettons d avoir accès à la carte ou au compte, ou de les utiliser, au moyen d un code d identification personnel, comme un numéro d identification personnel (NIP) ou un code ID de connexion, un mot de passe, un code d identification ou autre type d identification (ensemble le mot de passe), au moyen d un terminal (y compris un terminal qui accepte les cartes de paiement sans contact) ou de toute autre machine comme un guichet automatique bancaire, par téléphone, par Internet ou au moyen d un autre service électronique, y compris un appareil mobile sans fil. a) L accès au compte ou son utilisation par le service télébancaire BanqueTel MD, les services bancaires par Internet BanqueNet MD, les services bancaires 16
18 au moyen de l application mobile ou pour acquitter électroniquement des factures sont régis par les Modalités des services financiers de la Banque si le titulaire de carte a signé une Convention de services financiers, ou par les Modalités relatives à l utilisation des cartes et des services électroniques bancaires, dans le cas contraire. b) Utilisation et protection de la carte, du NIP et du mot de passe Vous êtes responsable de l utilisation et de la protection de la carte, du NIP et du mot de passe. Vous devez les conserver de façon sécuritaire en tout temps. Aux termes de cette obligation, vous devez : garder la carte en votre possession; garder votre NIP et votre mot de passe dans un endroit distinct de la carte; assurer la stricte confidentialité de votre NIP et de votre mot de passe; prendre toutes les précautions nécessaires afin de vous assurer que personne ne découvre votre NIP ou votre mot de passe, y compris lorsque vous les composez sur un guichet automatique bancaire, une autre machine ou un appareil sans fil; éviter de choisir, comme NIP ou mot de passe, des combinaisons de chiffres qui pourraient être facilement découvertes par d autres, comme des dates d anniversaire, des numéros de téléphone, l âge, le numéro d assurance sociale, etc.; vous assurer que chaque NIP ou mot de passe est unique; communiquer avec nous immédiatement si votre carte est perdue ou volée, ou si une personne autre que vous apprend votre NIP ou votre mot de passe. c) Votre responsabilité relativement à l utilisation de la carte, du NIP et du mot de passe Vous êtes responsable de toutes les activités autorisées ou autres opérations relatives à l utilisation de la carte, du NIP ou du mot de passe, par toute personne, y compris toute erreur de saisie ou tout dépôt frauduleux ou sans valeur à un guichet automatique bancaire ou au moyen d une autre machine ou d un autre appareil. Lorsque vous nous avisez sans délai de la perte ou du vol de votre carte, ou du fait qu une personne non autorisée connaît votre NIP ou votre mot de passe, nous bloquerons l utilisation de la carte, du NIP ou de l appareil, pour éviter l utilisation de votre numéro de compte. Veuillez vous reporter à la section «Opérations non autorisées» pour plus de détails sur votre responsabilité en cas d opérations non autorisées. d) Activité dans le compte Nos dossiers constituent la preuve définitive de l utilisation d une carte ou du compte, notamment les services 17
19 électroniques. Ils constituent la preuve de votre demande écrite pour l exécution d une opération. Même si vous recevez un reçu d opération ou une autre confirmation provenant d un guichet automatique bancaire, d une autre machine ou d un autre appareil, les points suivants s appliqueront quand même à toutes les opérations ou à toute autre activité dans le compte : L acceptation, le compte et la vérification que nous effectuons à l égard des opérations ou des dépôts sont considérés comme exacts et exécutoires à moins d une erreur évidente; Nous pourrons porter au crédit ou au débit du compte les opérations ou toute autre activité dans le compte effectuées par l intermédiaire d un guichet automatique bancaire, d une autre machine ou d un autre appareil, à une date que nous déterminerons. Cette date peut être différente de la date à laquelle vous avez utilisé le guichet automatique bancaire, toute autre machine ou tout autre appareil. Veuillez vous reporter à votre contrat du titulaire de carte pour l intégralité de la section «Services électroniques : Utilisation et protection d une carte, d un NIP ou d un mot de passe». MODIFICATIONS AU PRÉSENT CONTRAT ET AU COMPTE Nous pouvons apporter des modifications au présent contrat à tout moment. Nous vous informerons des modifications au moyen d un avis dans le relevé ou d un autre avis. Nous vous fournirons un préavis de modification si la loi l exige, et pour d autres modifications, nous vous fournirons un préavis à moins que nous ne soyons pas en mesure de le faire. Vos frais annuels habituels, votre ou vos taux d intérêt annuels, et vos autres frais à l égard du compte figurent dans la déclaration initiale. Si nous haussons vos frais annuels, votre ou vos taux d intérêt annuels, ou vos autres frais à l égard du compte, nous vous en aviserons à l avance. Si vous signez, utilisez ou activez une carte ou utilisez ou activez le compte, si votre compte demeure ouvert, ou si un solde exigible à l égard du compte demeure impayé après que des modifications aient été apportées au contrat, il sera établi que vous avez accepté ces modifications. Les avantages, les services et les couvertures associés au compte peuvent également être modifiés ou prendre fin. Dans un tel cas, nous vous en informerons au moyen d un avis dans le relevé ou d un autre avis, après la modification, à moins que la loi n exige un préavis. 18
20 FIN DU PRÉSENT CONTRAT Nous pouvons mettre fin au présent contrat, fermer le compte ou limiter votre droit d accéder au compte, à tout moment sans préavis. Le titulaire principal de la carte peut également mettre fin au présent contrat en nous avisant. Malgré l annulation du présent contrat, le titulaire principal de la carte demeure responsable de payer la totalité des sommes exigibles à l égard du compte. Quand le présent contrat prend fin, les avantages, les services et les couvertures prennent automatiquement fin, ou peuvent être annulés ou modifiés à notre gré. Note : Les mises à jour à la section «Convention sur la confidentialité» indiquées ci-après ne s appliquent pas aux comptes de cartes de crédit TD Aéroplan. CONVENTION SUR LA CONFIDENTIALITÉ Dans la présente section, les termes «vous», «votre» et «vos» désignent toute personne, ou le représentant autorisé de cette personne, nous ayant demandé un produit, service ou compte que nous offrons au Canada ou nous ayant offert une garantie à l égard d un tel produit, service ou compte. Les termes «nous», «notre» et «nos» désignent le Groupe Banque TD («TD»). TD comprend La Banque Toronto-Dominion et ses sociétés affiliées à l échelle mondiale, qui offrent des produits et services de dépôts, de placements, de prêts, de valeurs mobilières, de fiducie, d assurance et d autres produits et services. Le terme «renseignements» désigne les renseignements personnels, financiers ou autres à votre sujet que vous nous avez fournis et que nous avons obtenus auprès de parties à l extérieur de TD, notamment par le biais des produits et services que vous utilisez. Vous reconnaissez, autorisez et acceptez ce qui suit : COLLECTE ET UTILISATION DE VOS RENSEIGNEMENTS Au moment où vous demandez d établir une relation avec nous et au cours de cette relation, nous pouvons recueillir des renseignements tels que les suivants : des détails à votre sujet et sur vos antécédents, notamment vos nom, adresse, coordonnées, date de naissance, profession et autres éléments d identification les dossiers des transactions que vous avez conclues avec nous ou par notre entremise 19
21 des détails sur vos activités de navigation sur Internet, votre navigateur Web ou votre appareil mobile vos préférences et activités. Ces renseignements peuvent être recueillis auprès de vous ou de sources au sein de TD ou à l extérieur de TD, notamment les suivantes : organismes et registres gouvernementaux, autorités chargées de l application de la loi et archives publiques agences d évaluation du crédit autres institutions financières ou établissements de crédit organisations avec lesquelles vous avez pris des arrangements, d autres fournisseurs de services ou intermédiaires de service, dont les réseaux de cartes de paiement personnes ou organisations que vous avez données en référence ou autres renseignements que vous avez fournis personnes autorisées à agir en votre nom en vertu d un mandat ou de tout autre instrument juridique vos interactions avec nous, y compris en personne, par téléphone, par guichet automatique bancaire, au moyen d un appareil mobile, par courriel ou par Internet les dossiers des transactions que vous avez conclues avec nous ou par notre entremise. Vous autorisez, par les présentes, la collecte de renseignements auprès de ces sources et, le cas échéant, vous autorisez ces sources à nous transmettre des renseignements. Nous restreindrons la collecte et l utilisation de renseignements à ceux qui sont nécessaires pour vous servir et pour gérer nos affaires, notamment aux fins suivantes : vérifier votre identité évaluer et traiter votre demande, vos comptes, vos opérations et vos rapports vous fournir des services ainsi que des renseignements relativement à nos produits et services, et relativement aux comptes que vous détenez auprès de nous analyser vos besoins et activités afin de vous fournir de meilleurs services et de mettre au point de nouveaux produits et services assurer votre protection et la nôtre contre la fraude et les erreurs évaluer et gérer nos risques, nos opérations et notre relation avec vous 20
22 nous aider à recouvrer une dette ou à faire exécuter une obligation que vous avez contractée envers nous nous conformer aux lois applicables et aux exigences réglementaires, y compris celles des organismes d autoréglementation. DIVULGATION DE VOS RENSEIGNEMENTS Nous pouvons divulguer des renseignements, notamment dans les circonstances suivantes : avec votre consentement en réponse à une ordonnance d un tribunal, à un mandat de perquisition ou à toute autre demande que nous jugerons valide en réponse aux demandes de renseignements d organismes de réglementation (y compris des organismes d autoréglementation dont nous sommes membres ou participants) ou afin de satisfaire aux exigences légales et réglementaires auxquelles nous sommes assujettis lorsque le destinataire est un fournisseur, un agent ou un autre organisme qui se charge de la prestation de services pour vous, pour nous ou en notre nom à des réseaux de cartes de paiement afin d exploiter ou d administrer le système de cartes de paiement qui appuie les produits ou les services que nous vous fournissons ou les comptes que vous détenez auprès de nous (y compris des produits ou services fournis ou offerts par le système de cartes de paiement relativement aux produits ou aux services que nous vous fournissons ou aux comptes que vous détenez auprès de nous), ou dans le cadre de concours ou d autres promotions qu ils peuvent vous offrir à tout utilisateur autorisé ou titulaire de carte supplémentaire au nom duquel vous demandez une carte lors du décès d un titulaire de compte conjoint avec droit de survie, nous pouvons communiquer des renseignements relatifs au compte conjoint jusqu à la date du décès au représentant de la succession de la personne décédée, sauf au Québec où le liquidateur a droit à tous les renseignements relatifs au compte jusqu à la date du décès et après la date du décès lorsque nous achetons une entreprise ou vendons une partie ou la totalité de notre entreprise ou lorsque nous envisageons pareille opération lorsque nous recouvrons une dette ou faisons exécuter une obligation que vous avez contractée envers nous lorsque la loi le permet. 21
23 PARTAGE Key Term DES RENSEIGNEMENTS New, as AU of Effective SEIN DE Date TD Au sein de TD, nous pouvons partager des renseignements à l échelle Protecting your Account We are creating a new section devoted to U mondiale, autres que des renseignements sur la santé, aux fins suivantes : from unauthorized The terms for unauthorized transactions that Transactions pour gérer votre relation globale avec TD, y compris l administration de Transactions) section of your Cardholder Agr (see vos comptes Unauthorized et le maintien de renseignements cohérents à votre sujet This will help you understand how to protect Transactions) pour gérer et évaluer nos risques et investigate activités, y a compris transaction pour after recouvrer you tell us you une dette que vous avez contractée envers nous See the new section Unauthorized Transactio pour nous conformer à des exigences légales et réglementaires. Using the Account We are making clarifications in the current U Vous ne pouvez révoquer votre consentement à l égard de telles fins. (formerly Using your Cardholder Agreement including updating its n Au Account sein de TD, (including nous pouvons également partager des renseignements For all consumer TD Credit Card Accounts inclu à Unauthorized l échelle mondiale, autres que des renseignements sur la santé, Accounts): pour Transactions) ) permettre aux autres secteurs d affaires de TD de vous informer de nos produits et services. Pour savoir comment We have nous also utilisons outlined vos the purposes for renseignements à des fins de marketing et comment when you vous use pouvez your Card. révoquer votre consentement, reportez-vous à la section See «the Marketing updated» Using ci-après. the Account s on page 9. AUTRES CAS DE COLLECTE, D UTILISATION ET DE Grace DIVULGATION Period and Interest We are updating the name of the Grace Peri (formerly Interest and (formerly Interest and Grace Period ). Numéro Grace Period ) d assurance will sociale now (NAS) Si vous demandez des produits, We have changed this section to better expla include des a comptes new sub-heading ou des services qui pourraient générer de l intérêt ou apply, including interest-free grace periods on How un revenu we de Calculate placement, nous vous demanderons de nous fournir votre Interest NAS pour and nous Charge conformer aux exigences We also de added déclaration a new sub-heading de revenu. How We Ces Interest exigences sont imposées en vertu de la Loi de l impôt sur le revenu See the updated Grace Period and Interest (Canada). Si nous vous demandons de nous fournir votre NAS pour d autres What types happens de produits if you et do services, vous We are avez updating le choix the de Interest ne pas and Grace Peri le not divulguer. make En your nous Minimum divulguant votre NAS, called vous Grace nous Period permettez and Interest ) de to better l utiliser Payment pour > vérifier 30 days votre from identité et distinguer Minimum vos Payment renseignements within 30 de days from the P ceux the d autres Payment clients Due dont Date le nom est semblable au vôtre, y compris les See the updated Grace Period and Interest renseignements See Grace Period obtenus and dans le cadre d une approbation de crédit. Vous avez Interest le choix (formerly de ne pas le Interest divulguer dans Please cadre refer de to la the vérification other insert de included in thi votre and identité Grace auprès Period ) d une agence d évaluation du crédit. Agences Electronic d évaluation Services; Use du crédit The et autres text in sub-section prêteurs (c) of the Electronic S Si and vous Protection détenez avec of a Card, nous une Cardholder carte de Agreement crédit, une will ligne be updated de with n crédit, PIN or un Password prêt, un prêt hypothécaire ou une autre facilité de crédit, des services de commerçants, See the ou updated encore sub-section un compte (c) on page 16. de Lost dépôt or Stolen avec protection Cards contre The les Lost découverts or Stolen Cards ou limites section of the Card de retenue, de retrait ou d opération, ing information nous about échangerons unauthorized Transactio des renseignements et des rapports (see summary à votre above). sujet avec des agences d évaluation du crédit See et avec the updated d autres section prêteurs Lost or Stolen Card au moment du dépôt d une demande de votre part et tout au long de son traitement, puis de façon périodique afin 22
24 d évaluer et de vérifier votre solvabilité, de fixer des limites de crédit ou de retenue, de nous aider à recouvrer nauthorized une Transactions dette ou à in faire your exécuter Cardholder une Agreement. obligation que vous avez currently contractée appear under envers the Using nous the et/ou Account de (including gérer et Unauthorized d évaluer nos eement risques. will be updated Vous pouvez under a nous new demander section called de ne Unauthorized pas effectuer Transactions. une vérification your Account de crédit against dans unauthorized le cadre de notre Transactions étude de and votre the demande steps we de will crédit. take Dès to que believe nous it is unauthorized. vous avons accordé une telle facilité ou un tel produit, et pendant un délai raisonnable par la suite, nous pouvons de temps à autre divulguer vos ns on page 10. renseignements à d autres prêteurs et à des agences d évaluation du crédit sing your qui Account en font (including la demande. Unauthorized En procédant Transactions) ainsi, nous facilitons section of l établissement your ame to de Using vos antécédents the Account. de crédit ainsi que le processus d octroi et de traitement ding your du crédit. Account Nous (except pouvons the obtenir consumer des TD renseignements Aeroplan Visa* et des Credit rapports Card à votre sujet auprès d Equifax Canada Inc., de Trans Union du Canada, Inc. ou de toute autre agence d évaluation du crédit. Vous pouvez avoir accès à vos which you renseignements can use your personnels Account and contenus other requirements dans leurs dossiers you should et y be faire aware apporter of des corrections en communiquant avec eux directement par l entremise de ection (formerly leur site Web Using respectif your Account : (including Unauthorized et Transactions ) Si vous avez présenté une demande en vue d obtenir l un de nos produits de crédit, vous ne pouvez pas retirer votre consentement à cet échange de od and Interest section of your Cardholder Agreement and Disclosure Statement renseignements. Fraude Afin de prévenir, de détecter ou d éliminer l exploitation in how and when interest is charged to your Account and the Grace Periods that financière, la fraude et les activités criminelles, de protéger nos actifs et new Purchases and Fees that appear on your statement for the first time. nos intérêts, de nous aider dans le cadre de toute enquête interne ou Calculate externe and Charge visant Interest. des activités suspectes ou potentiellement illégales, de section présenter (formerly une Interest défense and ou Grace de conclure Period ) un on règlement page 12. à l égard de toute perte réelle ou éventuelle relativement à ce qui précède, nous pouvons od section utiliser of your vos renseignements, Cardholder Agreement en faire and la collecte Disclosure auprès Statement de toute (will personne be describe ou what organisation, happens to de your toute annual agence interest de prévention rate(s) if des you fraudes, do not make de tout your ayment organisme Due Date de on réglementation your statement. ou gouvernemental, de l exploitant de toute section base (formerly de données Interest ou and de tout Grace registre Period ) servant on page à vérifier 12. des renseignements fournis en les comparant avec des renseignements d autres sources, ou s package d autres regarding sociétés Grace d assurance Periods and ou interest institutions rates. financières ou établissements de crédit, et les divulguer à ceux-ci. À de telles fins, vos renseignements ervices; peuvent Use and être Protection mis en commun of a Card, avec PIN les or Password données appartenant section of the à d autres ew text. personnes et faire l objet d analyses de données. Assurance La présente section s applique si : vous présentez une demande pour un produit d assurance que nous assurons, réassurons, holder administrons Agreement and ou Disclosure vendons; vous Statement demandez will be une updated. présélection We are à l égard also removns, that d un is now tel produit; included vous in the modifiez new section ou présentez called Unauthorized une demande Transactions de règlement en vertu d un tel produit; ou vous avez inclus un tel produit avec un s section produit on page ou un 15. service que nous vous fournissons ou un compte que vous détenez auprès de nous. Nous pouvons recueillir, utiliser, divulguer et conserver vos renseignements, y compris des renseignements sur la santé. 23
25 Nous pouvons recueillir ces renseignements auprès de vous ou de tout professionnel de la santé, établissement de santé, compagnie d assurance, organisme gouvernemental, organisation qui gère des banques de données d information publique, ou des bureaux d information sur les assurances, notamment MIB Group, Inc. et le Bureau d assurance du Canada, qui connaissent vos renseignements. Pour ce qui est de l assurance-vie et maladie, nous pouvons également obtenir un rapport d enquête personnel dressé dans le cadre de la vérification et/ou de l authentification des renseignements que vous avez fournis dans votre demande ou dans le cadre du processus de réclamation. Pour ce qui est de l assurance habitation et automobile, nous pouvons également obtenir des renseignements à votre sujet auprès d agences d évaluation du crédit au moment de votre demande, tout au long du processus de traitement de cette demande, puis de façon périodique afin de vérifier votre solvabilité, d effectuer une analyse de risque et d établir votre prime. Nous pouvons utiliser vos renseignements pour : vérifier votre admissibilité à la protection d assurance gérer votre assurance et notre relation avec vous établir votre prime d assurance faire une enquête au sujet de vos réclamations et les régler évaluer et gérer nos risques et activités. Nous pouvons communiquer vos renseignements à tout professionnel de la santé, établissement de santé, compagnie d assurance, organisation qui gère des banques de données d information publique ou bureau d information sur les assurances, y compris MIB Group, Inc. et le Bureau d assurance du Canada, afin de leur permettre de répondre correctement aux questions lorsqu ils nous fournissent des renseignements à votre sujet. Nous pouvons communiquer les résultats d examens de laboratoire concernant des maladies infectieuses aux autorités en matière de santé publique appropriées. Les renseignements concernant votre santé recueillis aux fins susmentionnées ne seront pas partagés au sein de TD, sauf dans la mesure où une société de TD assure, réassure, gère ou vend une protection pertinente et que la divulgation des renseignements est requise aux fins susmentionnées. Vos renseignements, y compris les renseignements concernant votre santé, peuvent toutefois être divulgués aux administrateurs, aux fournisseurs de services, aux réassureurs et aux assureurs et réassureurs éventuels de nos activités d assurance, ainsi qu à leurs administrateurs et fournisseurs de services à ces fins. 24
26 Marketing Nous pouvons aussi utiliser vos renseignements à des fins de marketing, notamment les suivantes : vous informer d autres produits et services qui pourraient vous intéresser, y compris ceux qui sont offerts par d autres secteurs d affaires au sein de TD ou des tiers que nous sélectionnons déterminer votre admissibilité à des concours, à des enquêtes ou à des promotions effectuer des recherches, des analyses, des modélisations et des enquêtes visant à évaluer votre satisfaction à notre égard et à mettre au point des produits et services communiquer avec vous par téléphone, par télécopieur, par message texte ou par tout autre moyen électronique, ou par dispositif de composition et d annonce automatique, aux numéros que vous nous avez fournis, ou par guichet automatique bancaire, par Internet, par la poste, par courriel ou par d autres moyens. En ce qui concerne le marketing, vous avez le choix de ne pas nous permettre : de vous communiquer à l occasion, par téléphone, par télécopieur, par message texte, par guichet automatique bancaire, par Internet, par la poste, par courriel ou par tous ces moyens, des offres qui pourraient vous intéresser de vous contacter dans le cadre de recherches ou d enquêtes sur la clientèle. Conversations téléphoniques et par Internet Il est possible que vos conversations téléphoniques avec nos représentants, vos clavardages en direct avec des agents ou les messages que vous nous envoyez par des médias sociaux soient écoutés et/ou enregistrés afin d assurer votre protection et la nôtre, d améliorer le service à la clientèle et de confirmer nos discussions avec vous. AUTRES RENSEIGNEMENTS La présente Convention sur la confidentialité des renseignements personnels doit être lue conjointement avec notre Code de protection de la vie privée. Vous reconnaissez que le Code de protection de la vie privée fait partie intégrante de la Convention sur la confidentialité des renseignements personnels. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de la présente Convention sur la confidentialité des renseignements personnels et de nos pratiques en matière de respect de la confidentialité, consultez le site ou communiquez avec nous pour en obtenir un exemplaire. 25
27 Vous reconnaissez par la présente que nous pouvons modifier à l occasion la présente Convention sur la confidentialité des renseignements personnels et notre Code de protection de la vie privée. Nous publierons le Code de protection de la vie privée et la Convention sur la confidentialité des renseignements personnels révisés à l adresse Web ci-dessus. Nous pouvons aussi les rendre disponibles dans nos succursales ou autres établissements, ou encore vous les faire parvenir par la poste. Vous reconnaissez et déclarez être liés par de telles modifications. Si vous souhaitez retirer votre consentement en vertu de l une ou l autre des options de retrait prévues par la présente Convention sur la confidentialité des renseignements personnels, vous pouvez communiquer avec nous au numéro suivant Pour obtenir de plus amples renseignements sur ces options, veuillez prendre connaissance de notre Code de protection de la vie privée. 26
28 SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME OU UNE PRÉOCCUPATION Si vous avez un problème ou une préoccupation, vous pouvez communiquer avec nous sans frais en composant le , par courriel** à l adresse [email protected] ou en vous présentant dans l une de nos succursales. Pour de plus amples renseignements sur notre processus de traitement des plaintes, visitez l adresse Agence de la consommation en matière financière du Canada Si vous avez une plainte à formuler au sujet d une infraction potentielle aux lois sur la protection du consommateur, d un engagement public ou d un code de conduite sectoriel, vous pouvez communiquer par écrit avec l Agence de la consommation en matière financière du Canada (ACFC) au 6 e étage, Immeuble Enterprise, 427, av. Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1R 1B9. Vous pouvez aussi communiquer avec l ACFC par téléphone au (en anglais au ) ou par son site Web à l adresse L ACFC déterminera si nous respectons les lois applicables; elle ne résoudra pas cependant les plaintes individuelles des consommateurs. ** Pour votre protection, n envoyez pas de renseignements confidentiels ou personnels (comme votre numéro de compte) par courriel, puisque ce mode de communication n est pas sûr. Si votre demande est urgente ou exige la divulgation de renseignements personnels ou confidentiels pour y répondre, veuillez nous téléphoner. 27
29 Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MD Le logo d Aéroplan et Aéroplan sont des marques déposées d Aimia Canada Inc. MD Le logo TD et les autres marques de commerce sont la propriété de La Banque Toronto-Dominion PERS SI F
30 Nous apportons des changements importants aux comptes de cartes de crédit TD. Ces changements visent : les conséquences de l omission d effectuer le paiement minimal de tout compte de carte de crédit TD personnelle; le taux standard applicable lorsque le paiement minimal d une carte Visa TD Émeraude n est pas effectué. Détails à l intérieur
31 Des changements importants aux comptes de cartes de crédit TD entreront en vigueur le 31 mars Chez TD Canada Trust, nous avons à cœur d offrir une vaste gamme de produits et services dont les caractéristiques répondent aux divers besoins des clients. Pour ce faire, nous passons régulièrement en revue nos comptes et modifions nos frais à l occasion. Les changements ci-dessous entreront en vigueur le 31 mars Ces changements au Contrat du titulaire de carte et à la Déclaration seront également indiqués dans l encart Modifications au Contrat du titulaire de carte et à la Déclaration relatifs à votre compte de carte de crédit TD, ci-joint. Changements apportés à tous les comptes de cartes de crédit TD personnelles : lorsque le paiement minimal n est pas effectué à temps, les taux d intérêt plus élevés qui s appliquaient auparavant dans cette situation s appliqueront pour une plus longue période. Voici les conséquences qu aura ce changement pour les titulaires qui n effectuent pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance : Des taux d intérêt plus élevés (24,99 % pour les achats et 27,99 % pour les avances de fonds) pour les paiements minimaux non effectués s appliquent lorsque... le paiement minimal n a pas été reçu dans les 30 jours suivant la date d échéance. Mesure à prendre pour que les taux d intérêt réguliers soient rétablis présentement : Le paiement minimal doit être effectué au plus tard à la date d échéance pour deux relevés consécutifs. Mesure à prendre à compter du 31 mars 2015 pour que les taux d intérêt réguliers soient rétablis : Le paiement minimal doit être effectué au plus tard à la date d échéance pour douze relevés consécutifs. Changements touchant les comptes de cartes Visa* TD Émeraude MD seulement : hausse des taux standards applicables lorsque le paiement minimal n est pas effectué. Le taux standard de 21 % qui s applique à votre compte TD Émeraude lorsque le paiement minimal n est pas reçu dans les 30 jours suivant la date d échéance passera à : un taux standard de 24,99 % pour les achats; un taux standard de 27,99 % pour les avances de fonds. À titre indicatif seulement, voici un exemple de l effet que pourrait avoir cette hausse sur le montant d intérêts à payer : Exemple Solde impayé (achats seulement) Intérêts payés au taux standard actuel pour les achats (21 %) Intérêts payés au nouveau taux standard pour les achats, qui entrera en vigueur le 31 mars 2015 (24,99 %) Différence entre les frais d intérêts mensuels Le paiement minimal n a pas été reçu dans les 30 jours suivant la date d échéance pour un compte de carte TD Émeraude $ 44,59 $ = $ x 21 % 365 x 31 53,06 $ = $ x 24,99 % 365 x 31 8,47 $ L exemple se fonde sur un mois de 31 jours et sur une année civile de 365 jours. On présume qu aucune autre opération (paiement, frais, achats supplémentaires, avance de fonds ou intérêts) n est effectuée. Vous pouvez éviter les conséquences de ces changements. N oubliez pas que vous pouvez éviter les taux d intérêt plus élevés en effectuant toujours vos paiements minimaux au plus tard à la date d échéance. Un de nos représentants compétents se fera un plaisir de discuter des façons de payer moins d intérêts, par exemple au moyen de paiements préautorisés. Nous sommes là pour vous aider. N hésitez pas à communiquer avec nous pour obtenir plus de renseignements sur les changements apportés aux comptes de cartes de crédit TD. Rendez-vous à votre succursale ou composez le Vous trouverez les détails des changements dans les modifications ci-dessous, qui seront apportées au Contrat du titulaire de carte et à la Déclaration et entreront en vigueur le 31 mars Pour tous les comptes de cartes de crédit TD personnelles, à l exception des comptes TD Émeraude À la section «Délai de grâce et intérêt» du Contrat du titulaire de carte et de la Déclaration, des ajouts seront faits comme suit : Contrat du titulaire de carte (changements soulignés pour les mettre en évidence seulement) Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement indiquée sur votre relevé, nous prendrons les mesures suivantes : a) les taux d intérêt annuels qui s appliquent à votre compte augmenteront de 5 points de pourcentage; b) vous perdrez l avantage de toute offre promotionnelle de plus faible taux d intérêt dont vous bénéficiez (y compris toute offre que vous n avez pas encore acceptée). Les taux d intérêts plus élevés s appliqueront à compter du premier jour de la période du relevé suivant la période de 30 jours au cours de laquelle le paiement n a pas été effectué. Les taux d intérêt plus élevés continueront de s appliquer jusqu à ce que vous ayez effectué le paiement minimal au plus tard à la date d échéance du paiement indiquée sur le relevé pour 12 relevés consécutifs; par la suite, les taux d intérêt annuels réguliers s appliqueront à compter du premier jour de la période de relevé suivant les 12 relevés consécutifs. Déclaration (changements soulignés pour les mettre en évidence seulement) Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement indiquée sur votre relevé, nous prendrons les mesures suivantes : (a) Les taux d intérêt annuels qui s appliquent au compte augmenteront de 5 points de pourcentage, et les intérêts seront alors calculés aux taux annuels de 24,99 % (correspond à un taux quotidien de 0, %) pour les achats et de 27,99 % (correspond à un taux quotidien de 0, %) pour les avances de fonds, les taux quotidiens correspondant au taux d intérêt annuel divisé par 365 (ou 366 pour les années bissextiles). (b) vous perdrez l avantage de toute offre promotionnelle de plus faible taux d intérêt dont vous bénéficiez (y compris toute offre que vous n avez pas encore acceptée). Les taux d intérêts plus élevés s appliqueront à compter du premier jour de la période du relevé suivant la période de 30 jours au cours de laquelle le paiement n a pas été effectué. Les taux d intérêt de 24,99 % pour les achats et de 27,99 % pour les avances de fonds continueront de s appliquer jusqu à ce que vous ayez effectué le paiement minimal au plus tard à la date d échéance du paiement indiquée sur le relevé pour 12 relevés consécutifs; par la suite, les taux d intérêt annuels réguliers de 19,99 % pour les achats et de 22,99 % pour les avances de fonds s appliqueront à compter du premier jour de la période de relevé suivant les 12 relevés consécutifs.
32 Pour les comptes TD Émeraude seulement Modification de la section «Taux standard» sous l en-tête «Délai de grâce et intérêt» de votre Déclaration Version actuelle Taux standard : Si, à un moment donné, vous n effectuez pas le paiement minimal indiqué sur votre relevé mensuel (le relevé) dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement indiquée sur votre relevé, les intérêts seront alors calculés quotidiennement au taux annuel de 21,0 % (le taux standard) à compter du premier jour de la période de facturation après que nous vous aurons avisé que le taux de 21,0 % s applique. Le taux d intérêt quotidien équivalent correspondant au taux standard de 21,0 % est 0, %, soit le taux d intérêt annuel de 21,0 % divisé par 365. Au cours d une année bissextile, le taux d intérêt quotidien équivalent correspond au taux d intérêt annuel divisé par 366. Nous continuerons de vous imputer de l intérêt au taux standard de 21,0 % jusqu au dernier jour de la période de facturation qui se termine après que nous aurons reçu le paiement minimal indiqué sur deux relevés consécutifs au plus tard à la date d échéance de paiement indiquée sur chaque relevé. Nouvelle version (changements soulignés pour les mettre en évidence seulement) Taux standard : Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement indiquée sur votre relevé, nous prendrons les mesures suivantes : (a) Le taux préférentiel qui s applique au compte cessera de s appliquer, et les taux d intérêts annuels standards (les taux standards) de 24,99 % pour les achats (correspond à un taux quotidien de 0, %, soit le taux standard de 24,99 % divisé par 365 [ou 366 au cours d une année bissextile]) et de 27,99 % pour les avances de fonds (correspond à un taux quotidien de 0, %, soit le taux standard de 27,99 % divisé par 365 [ou 366 au cours d une année bissextile]) s appliqueront. (b) vous perdrez l avantage de toute offre promotionnelle de faible taux d intérêt dont vous bénéficiez (y compris toute offre que vous n avez pas encore acceptée). Les taux d intérêts standards plus élevés s appliqueront à compter du premier jour de la période du relevé suivant la période de 30 jours au cours de laquelle le paiement n a pas été effectué. Les taux d intérêt standards plus élevés de 24,99 % pour les achats et de 27,99 % pour les avances de fonds, selon le cas, continueront de s appliquer jusqu à ce que vous ayez effectué le paiement minimal au plus tard à la date d échéance du paiement indiquée sur le relevé pour 12 relevés consécutifs; par la suite, votre taux préférentiel s appliquera à compter du premier jour de la période de relevé suivant les 12 relevés consécutifs. Ajout sous l en-tête «Délai de grâce et intérêt» de votre Contrat du titulaire de carte (nous avons souligné des renseignements pour les mettre en évidence) Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement indiquée sur votre relevé, nous prendrons les mesures suivantes : a) le taux préférentiel qui s applique à votre compte sera remplacé par les taux standards; b) vous perdrez l avantage de toute offre promotionnelle de faible taux d intérêt dont vous bénéficiez (y compris toute offre que vous n avez pas encore acceptée). Les taux d intérêts standards s appliqueront à compter du premier jour de la période du relevé suivant la période de 30 jours au cours de laquelle le paiement n a pas été effectué. Les taux d intérêt plus élevés continueront de s appliquer jusqu à ce que vous ayez effectué le paiement minimal au plus tard à la date d échéance du paiement indiquée sur le relevé pour 12 relevés consécutifs; par la suite, votre taux préférentiel s appliquera à compter du premier jour de la période de relevé suivant les 12 relevés consécutifs. Les taux standards sont indiqués dans la Déclaration. Taux d intérêt annuels Modification à la section «Taux d intérêt annuels» de l encadré informatif inclus dans la Déclaration. Version actuelle Nouvelle version (changements soulignés pour les mettre en évidence seulement) Ces taux d intérêt sont en vigueur le jour où vous activez ou utilisez votre compte ou signez votre carte : Taux variable privilégié sur les achats : taux préférentiel TD + [X,XX] %. Taux variable privilégié sur les avances de fonds (y compris les transferts de solde, les transactions analogues à des transactions en espèces et les chèques Visa TD) : taux préférentiel TD + [X,XX] %. Un taux standard de 21 % s applique si le paiement minimal n est pas reçu dans les 30 jours suivant la date d échéance du paiement. Ces taux d intérêt sont en vigueur le jour où vous activez ou utilisez votre compte ou signez votre carte : Taux variable privilégié sur les achats : taux préférentiel TD + [X,XX] %. Taux variable privilégié sur les avances de fonds (y compris les transferts de solde, les transactions analogues à des transactions en espèces et les chèques Visa TD) : taux préférentiel TD + [X,XX] %. Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement, les taux standard de 24,99 % pour les achats et de 27,99 % pour les avances de fonds s appliqueront. Vous perdrez également le droit de vous prévaloir de toute offre de taux promotionnel dont vous profitez, et nous appliquerons le taux d intérêt standard de 24,99 % pour les achats et de 27,99 % pour les avances de fonds. Si, après avoir pris connaissance des changements apportés, vous envisagez d annuler votre carte de crédit TD, nous espérons que vous communiquerez avec nous avant de le faire afin de tenir compte des autres options qui s offrent à vous.
33 Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MD Le logo TD et les autres marques de commerce sont la propriété de La Banque Toronto-Dominion SI GD F
34 Nous apportons des changements importants aux comptes de cartes de crédit TD. Ces changements visent : les conséquences de l omission d effectuer le paiement minimal de tout compte de carte de crédit TD personnelle; le taux standard applicable lorsque le paiement minimal d une carte Visa TD Émeraude n est pas effectué. Détails à l intérieur
35 Des changements importants aux comptes de cartes de crédit TD entreront en vigueur le 31 mars Chez TD Canada Trust, nous avons à cœur d offrir une vaste gamme de produits et services dont les caractéristiques répondent aux divers besoins des clients. Pour ce faire, nous passons régulièrement en revue nos comptes et modifions nos frais à l occasion. Les changements ci-dessous entreront en vigueur le 31 mars Ces changements au Contrat du titulaire de carte et à la Déclaration seront également indiqués dans l encart Modifications au Contrat du titulaire de carte et à la Déclaration relatifs à votre compte de carte de crédit TD, ci-joint. Changements apportés à tous les comptes de cartes de crédit TD personnelles : lorsque le paiement minimal n est pas effectué à temps, les taux d intérêt plus élevés qui s appliquaient auparavant dans cette situation s appliqueront pour une plus longue période. Voici les conséquences qu aura ce changement pour les titulaires qui n effectuent pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance : Des taux d intérêt plus élevés (24,99 % pour les achats et 27,99 % pour les avances de fonds) pour les paiements minimaux non effectués s appliquent lorsque... le paiement minimal n a pas été reçu dans les 30 jours suivant la date d échéance. Mesure à prendre pour que les taux d intérêt réguliers soient rétablis présentement : Le paiement minimal doit être effectué au plus tard à la date d échéance pour deux relevés consécutifs. Mesure à prendre à compter du 31 mars 2015 pour que les taux d intérêt réguliers soient rétablis : Le paiement minimal doit être effectué au plus tard à la date d échéance pour douze relevés consécutifs. Changements touchant les comptes de cartes Visa* TD Émeraude MD seulement : hausse des taux standards applicables lorsque le paiement minimal n est pas effectué. Le taux standard de 21 % qui s applique à votre compte TD Émeraude lorsque le paiement minimal n est pas reçu dans les 30 jours suivant la date d échéance passera à : un taux standard de 24,99 % pour les achats; un taux standard de 27,99 % pour les avances de fonds. À titre indicatif seulement, voici un exemple de l effet que pourrait avoir cette hausse sur le montant d intérêts à payer : Exemple Solde impayé (achats seulement) Intérêts payés au taux standard actuel pour les achats (21 %) Intérêts payés au nouveau taux standard pour les achats, qui entrera en vigueur le 31 mars 2015 (24,99 %) Différence entre les frais d intérêts mensuels Le paiement minimal n a pas été reçu dans les 30 jours suivant la date d échéance pour un compte de carte TD Émeraude $ 44,59 $ = $ x 21 % 365 x 31 53,06 $ = $ x 24,99 % 365 x 31 8,47 $ L exemple se fonde sur un mois de 31 jours et sur une année civile de 365 jours. On présume qu aucune autre opération (paiement, frais, achats supplémentaires, avance de fonds ou intérêts) n est effectuée. Vous pouvez éviter les conséquences de ces changements. N oubliez pas que vous pouvez éviter les taux d intérêt plus élevés en effectuant toujours vos paiements minimaux au plus tard à la date d échéance. Un de nos représentants compétents se fera un plaisir de discuter des façons de payer moins d intérêts, par exemple au moyen de paiements préautorisés. Nous sommes là pour vous aider. N hésitez pas à communiquer avec nous pour obtenir plus de renseignements sur les changements apportés aux comptes de cartes de crédit TD. Rendez-vous à votre succursale ou composez le Vous trouverez les détails des changements dans les modifications ci-dessous, qui seront apportées au Contrat du titulaire de carte et à la Déclaration et entreront en vigueur le 31 mars Pour tous les comptes de cartes de crédit TD personnelles, à l exception des comptes TD Émeraude À la section «Délai de grâce et intérêt» du Contrat du titulaire de carte et de la Déclaration, des ajouts seront faits comme suit : Contrat du titulaire de carte (changements soulignés pour les mettre en évidence seulement) Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement indiquée sur votre relevé, nous prendrons les mesures suivantes : a) les taux d intérêt annuels qui s appliquent à votre compte augmenteront de 5 points de pourcentage; b) vous perdrez l avantage de toute offre promotionnelle de plus faible taux d intérêt dont vous bénéficiez (y compris toute offre que vous n avez pas encore acceptée). Les taux d intérêts plus élevés s appliqueront à compter du premier jour de la période du relevé suivant la période de 30 jours au cours de laquelle le paiement n a pas été effectué. Les taux d intérêt plus élevés continueront de s appliquer jusqu à ce que vous ayez effectué le paiement minimal au plus tard à la date d échéance du paiement indiquée sur le relevé pour 12 relevés consécutifs; par la suite, les taux d intérêt annuels réguliers s appliqueront à compter du premier jour de la période de relevé suivant les 12 relevés consécutifs. Déclaration (changements soulignés pour les mettre en évidence seulement) Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement indiquée sur votre relevé, nous prendrons les mesures suivantes : (a) Les taux d intérêt annuels qui s appliquent au compte augmenteront de 5 points de pourcentage, et les intérêts seront alors calculés aux taux annuels de 24,99 % (correspond à un taux quotidien de 0, %) pour les achats et de 27,99 % (correspond à un taux quotidien de 0, %) pour les avances de fonds, les taux quotidiens correspondant au taux d intérêt annuel divisé par 365 (ou 366 pour les années bissextiles). (b) vous perdrez l avantage de toute offre promotionnelle de plus faible taux d intérêt dont vous bénéficiez (y compris toute offre que vous n avez pas encore acceptée). Les taux d intérêts plus élevés s appliqueront à compter du premier jour de la période du relevé suivant la période de 30 jours au cours de laquelle le paiement n a pas été effectué. Les taux d intérêt de 24,99 % pour les achats et de 27,99 % pour les avances de fonds continueront de s appliquer jusqu à ce que vous ayez effectué le paiement minimal au plus tard à la date d échéance du paiement indiquée sur le relevé pour 12 relevés consécutifs; par la suite, les taux d intérêt annuels réguliers de 19,99 % pour les achats et de 22,99 % pour les avances de fonds s appliqueront à compter du premier jour de la période de relevé suivant les 12 relevés consécutifs.
36 Pour les comptes TD Émeraude (taux fixe) seulement Modification de la section «Taux standard» sous l en-tête «Délai de grâce et intérêt» de votre Déclaration Version actuelle Taux standard : Si, à un moment donné, vous n effectuez pas le paiement minimal indiqué sur votre relevé mensuel (le relevé) dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement indiquée sur votre relevé, les intérêts seront alors calculés quotidiennement au taux annuel de 21,0 % (le taux standard) à compter du premier jour de la période de facturation après que nous vous aurons avisé que le taux de 21,0 % s applique. Le taux d intérêt quotidien équivalent correspondant au taux standard de 21,0 % est 0, %, soit le taux d intérêt annuel de 21,0 % divisé par 365. Au cours d une année bissextile, le taux d intérêt quotidien équivalent correspond au taux d intérêt annuel divisé par 366. Nous continuerons de vous imputer de l intérêt au taux standard de 21,0 % jusqu au dernier jour de la période de facturation qui se termine après que nous aurons reçu le paiement minimal indiqué sur deux relevés consécutifs au plus tard à la date d échéance de paiement indiquée sur chaque relevé. Nouvelle version (changements soulignés pour les mettre en évidence seulement) Taux standard : Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement indiquée sur votre relevé, nous prendrons les mesures suivantes : (a) Le taux préférentiel qui s applique au compte cessera de s appliquer, et les taux d intérêts annuels standards (les taux standards) de 24,99 % pour les achats (correspond à un taux quotidien de 0, %, soit le taux standard de 24,99 % divisé par 365 [ou 366 au cours d une année bissextile]) et de 27,99 % pour les avances de fonds (correspond à un taux quotidien de 0, %, soit le taux standard de 27,99 % divisé par 365 [ou 366 au cours d une année bissextile]) s appliqueront. (b) vous perdrez l avantage de toute offre promotionnelle de faible taux d intérêt dont vous bénéficiez (y compris toute offre que vous n avez pas encore acceptée). Les taux d intérêts standards plus élevés s appliqueront à compter du premier jour de la période du relevé suivant la période de 30 jours au cours de laquelle le paiement n a pas été effectué. Les taux d intérêt standards plus élevés de 24,99 % pour les achats et de 27,99 % pour les avances de fonds, selon le cas, continueront de s appliquer jusqu à ce que vous ayez effectué le paiement minimal au plus tard à la date d échéance du paiement indiquée sur le relevé pour 12 relevés consécutifs; par la suite, votre taux préférentiel s appliquera à compter du premier jour de la période de relevé suivant les 12 relevés consécutifs. Ajout sous l en-tête «Délai de grâce et intérêt» de votre Contrat du titulaire de carte (nous avons souligné des renseignements pour les mettre en évidence) Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement indiquée sur votre relevé, nous prendrons les mesures suivantes : a) le taux préférentiel qui s applique à votre compte sera remplacé par les taux standards; b) vous perdrez l avantage de toute offre promotionnelle de faible taux d intérêt dont vous bénéficiez (y compris toute offre que vous n avez pas encore acceptée). Les taux d intérêts standards s appliqueront à compter du premier jour de la période du relevé suivant la période de 30 jours au cours de laquelle le paiement n a pas été effectué. Les taux d intérêt plus élevés continueront de s appliquer jusqu à ce que vous ayez effectué le paiement minimal au plus tard à la date d échéance du paiement indiquée sur le relevé pour 12 relevés consécutifs; par la suite, votre taux préférentiel s appliquera à compter du premier jour de la période de relevé suivant les 12 relevés consécutifs. Les taux standards sont indiqués dans la Déclaration. Taux d intérêt annuels Modification à la section «Taux d intérêt annuels» de l encadré informatif inclus dans la Déclaration. Version actuelle Nouvelle version (changements soulignés pour les mettre en évidence seulement) Ces taux d intérêt sont en vigueur le jour où vous activez ou utilisez votre compte ou signez votre carte : Achats : 12,9 % Avances de fonds (y compris les transferts de solde, les transactions analogues à des transactions en espèces et les chèques Visa TD) : 12,9 % Un taux standard de 21 % s applique si le paiement minimal n est pas reçu dans les 30 jours suivant la date d échéance du paiement. Ces taux d intérêt sont en vigueur le jour où vous activez ou utilisez votre compte ou signez votre carte : Achats : 12,9 % Avances de fonds (y compris les transferts de solde, les transactions analogues à des transactions en espèces et les chèques Visa TD) : 12,9 % Si nous ne recevons pas le paiement minimal dans les 30 jours suivant la date d échéance de paiement, les taux standard de 24,99 % pour les achats et de 27,99 % pour les avances de fonds s appliqueront. Vous perdrez également le droit de vous prévaloir de toute offre de taux promotionnel dont vous profitez, et nous appliquerons le taux d intérêt standard de 24,99 % pour les achats et de 27,99 % pour les avances de fonds. Si, après avoir pris connaissance des changements apportés, vous envisagez d annuler votre carte de crédit TD, nous espérons que vous communiquerez avec nous avant de le faire afin de tenir compte des autres options qui s offrent à vous.
37 Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MD Le logo TD et les autres marques de commerce sont la propriété de La Banque Toronto-Dominion SI TD F T2296
Contrat du titulaire de carte. MasterCard MD TD Remises MC. et guide des couvertures liées aux avantages de la carte
Contrat du titulaire de carte MasterCard MD TD Remises MC et guide des couvertures liées aux avantages de la carte Contrat du titulaire de carte MasterCard TD Remises et guide des couvertures liées aux
Contrat du titulaire de carte
Contrat du titulaire de carte Visa * en dollars US et guide des couvertures liées aux avantages de la carte Contrat du titulaire de carte Visa TD en dollars US et guide des couvertures liées aux avantages
Contrat du titulaire de carte. Visa * TD Ligne de crédit Entrepreneur MD. et guide des couvertures liées aux avantages de la carte
Contrat du titulaire de carte Visa * TD Ligne de crédit Entrepreneur MD et guide des couvertures liées aux avantages de la carte Contrat du titulaire de carte Visa TD Ligne de crédit Entrepreneur et guide
523205(0913) Contrat du titulaire de carte Visa TD Affaires et document sur les couvertures liées aux avantages de la carte
523205(0913) Contrat du titulaire de carte Visa TD Affaires et document sur les couvertures liées aux avantages de la carte Contrat du titulaire de carte Visa TD Affaires et document sur les couvertures
BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte MasterCard MD Sears MD
BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte MasterCard MD Sears MD Taux d intérêt annuel Période sans intérêt et délai de grâce Paiement minimum Opérations de change Ces taux sont en vigueur
LE TIMBRE ICI AFFICHER. BOÎTE POSTALE #4676 Station A. Canada, M5W 6A4. Toronto, Ontario STATE ZIP CODE VILLE PROVINCE CODE POSTALE FREQUE(0214) RUE
DE RUE VILLE PROVINCE CODE POSTALE FREQUE(0214) STATE ZIP CODE BOÎTE POSTALE #4676 Station A Toronto, Ontario Canada, M5W 6A4 AFFICHER LE TIMBRE ICI YARD CARD CANADA DEMANDE DE CRÉDIT RENSEIGNEMENTS SUR
UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE
UV DIRECT MODALITÉS DU COMPTE Les pages suivantes contiennent des renseignements importants au sujet de votre compte UV DIRECT dont vous devez prendre connaissance. Si vous avez des questions, nous serons
BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte Visa MD Premier Marriott Rewards MD
Taux d intérêt annuel Période sans intérêt et délai de grâce Paiement minimum Opérations de change BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte Visa MD Premier Marriott Rewards MD Ces taux sont
CONTRAT DE COMPTE DE CARTE MASTERCARD MD * BMO MD POUR ENTREPRISE
CONTRAT DE COMPTE DE CARTE MASTERCARD MD * BMO MD POUR ENTREPRISE Dans le présent Contrat, le terme «Client» s entend de l entreprise mentionnée dans le formulaire de demande de carte MasterCard BMO pour
ENTENTE AVEC LE TITULAIRE DE CARTE CIBC
TABLE DES MATIÈRES Sujets ENTENTE AVEC LE TITULAIRE DE CARTE CIBC Page Introduction 2 Définitions 2 Autres documents 4 Utilisation de votre Compte de carte de crédit et de vos Cartes (et responsabilité
BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte de crédit Visa MD Zone récompenses MC de Best Buy
Taux d intérêt annuel Période sans intérêt et délai de grâce BOÎTE DE RENSEIGNEMENTS JPMORGAN CHASE BANK, N.A. Carte de crédit Visa MD Zone récompenses MC de Best Buy Ces taux sont en vigueur en date de
CONTRAT DE CRÉDIT LA BAIE D HUDSON
CONTRAT DE CRÉDIT LA BAIE D HUDSON Déclaration initiale Résumé des principales conditions en vigueur le 16 janvier 2015 Taux d intérêt annuels (suite) Carte de crédit La Baie d Hudson Taux applicable aux
ENTENTE AVEC LE TITULAIRE DE CARTE CIBC
ENTENTE AVEC LE TITULAIRE DE CARTE CIBC Table des matières Rubrique Page Introduction 2 Autres documents et ententes 2 Vos droits et responsabilités 2 3 Responsabilité en cas de perte 3 Opérations en devises
Our success is measured by how well we meet your needs
Grâce à l ensemble HSBC Premier, recevez un soutien personnalisé pour vous aider à gérer votre économie personnelle. Our success is measured by how well we meet your needs 1 Pour être admissible à l ensemble
Conditions d utilisation de la Carte Scotia MD SCÈNE MD*
Conditions d utilisation de la Carte Scotia MD SCÈNE MD* Aperçu du programme de récompenses SCÈNE Le programme de récompenses SCÈNE est administré par Scene Limited Partnership, une société en commandite
MODALITÉS ET CONDITIONS DU PROGRAMME DE RÉCOMPENSES MASTERCARD DE LA BANQUE WALMART DU CANADA
MODALITÉS ET CONDITIONS DU PROGRAMME DE RÉCOMPENSES MASTERCARD DE LA BANQUE WALMART DU CANADA Les présentes conditions s appliquent au programme de Récompenses MasterCard de La Banque Wal-Mart du Canada
Convention relative aux services bancaires aux particuliers
Convention relative aux services bancaires aux particuliers La présente Convention relative aux services bancaires aux particuliers (la convention) décrit les conditions de la relation bancaire entre nous
RÉSUMÉ DES RÉCOMPENSES FIDÉLITÉ ROGERS DE LA BANQUE ROGERS AVEC MASTERCARD
RÉSUMÉ DES RÉCOMPENSES FIDÉLITÉ ROGERS DE LA BANQUE ROGERS AVEC MASTERCARD La présente Entente est conclue entre vous-même et la Banque Rogers et s applique à votre Compte, ainsi qu à toute Carte, y compris
Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale
Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale Veuillez passer en revue les conditions ci-après régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale (les «conditions»). Vous devez les
LE GUIDE DE VOS AVANTAGES. Voici votre. carte Platine CIBC Visa MC
LE GUIDE DE VOS AVANTAGES Voici votre carte Platine CIBC Visa MC Voici la carte Platine CIBC Visa. Une carte de crédit qui offre une expérience complètement différente. Votre nouvelle carte Platine CIBC
Conventions de comptes et de services et Déclarations TD Waterhouse Canada Inc.
Conventions de comptes et de services et Déclarations TD Waterhouse Canada Inc. Contenu Convention de compte au comptant (pour tous les comptes).......... 1-13 Convention de compte avec marge............................
Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité :
Contrat de courtier Entre : L EMPIRE, COMPAGNIE D ASSURANCE-VIE (ci-après nommée «Empire Vie») et (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité : Province : Code postal : Date d effet
Barème de frais des produits et services
Barème de frais des produits et services Le 4 mai 2015 Barème de frais des produits et services Sommaire Comptes bancaires 4 Compte de chèques 4 Compte Mérite 6 Compte Élan 7 Compte Épargne Privilège 8
En vigueur le 1 er octobre 2014
CONVENTION RÉGISSANT L UTILISATION DE LA CARTE MASTERCARD MD BANQUE NATIONALE DU CANADA Nous mettons à votre disposition un Compte et une Carte MasterCard qui sont régis par la présente Convention et la
Carte MasterCard BMO pour voyage prépayé La carte de paiement pour vos voyages
GUIDE DES AVANTAGES Carte MasterCard BMO pour voyage prépayé La carte de paiement pour vos voyages BIENVENUE! PRÉPAREZ-VOUS À UTILISER VOTRE CARTE AVEC UNE PARFAITE TRANQUILLITÉ D ESPRIT. Vous venez de
Pro-Investisseurs CIBC Barème des commissions et des frais
Pro-Investisseurs CIBC Barème des commissions et des frais En vigueur à compter du 6 octobre 2014 En tant que client de Pro-Investisseurs MD CIBC, vous avez accepté de payer certains frais selon les types
Cartes de crédit à vous de choisir. Les cartes de crédit : comprendre vos droits et responsabilités
Cartes de crédit à vous de choisir Les cartes de crédit : comprendre vos droits et responsabilités À propos de l ACFC À l aide de ses ressources éducatives et de ses outils interactifs, l Agence de la
Vous pouvez communiquer avec nous des façons suivantes :
Convention de compte La présente convention présente les modalités de votre compte de carte de crédit auprès de nous. Elle s applique à vous ainsi qu à l ensemble des utilisateurs autorisés. L accès à
VISA PLATINE AFFAIRES VOYAGES RBC BANQUE ROYALE ASSURANCE ACHATS D ARTICLES DE PREMIÈRE NÉCESSITÉ CERTIFICAT D ASSURANCE INTRODUCTION
VISA PLATINE AFFAIRES VOYAGES RBC BANQUE ROYALE ASSURANCE ACHATS D ARTICLES DE PREMIÈRE NÉCESSITÉ CERTIFICAT D ASSURANCE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT : Le présent certificat d assurance est
Conditions d utilisation de la carte VISA* SCÈNE MD
Conditions d utilisation de la carte VISA* SCÈNE MD Aperçu du programme de récompenses SCÈNE SCÈNE est un programme de récompenses administré par Scene Limited Partnership, une société en commandite constituée
Fonds communs de placement de la HSBC Notice annuelle
Le 25 juin 2015 Fonds communs de placement de la Notice annuelle Offre de parts de série investisseurs, de série conseillers, de série privilèges, de série gestionnaires et de série institutions des Fonds
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce contrat et le conserver en lieu sûr. EN VIGUEUR À COMPTER DU 13 JUILLET 2015.
425, avenue Viger Ouest, Montréal (Québec) H2Z 1W5 67 207114 F (07/2015) IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce contrat et le conserver en lieu sûr. EN VIGUEUR À COMPTER DU 13 JUILLET 2015. CONTRAT DE
Préservez votre crédit. Empêchez le vol d identité. GUIDE DES AVANTAGES
Préservez votre crédit. Empêchez le vol d identité. GUIDE DES AVANTAGES Bienvenue au programme Surveillance d identité Félicitations! Vous avez posé un geste important pour vous protéger des conséquences
Contrat Carte Scotia
Contrat Carte Scotia Contrat Carte Scotia MD Inscrivez le numéro de votre Carte Scotia dans l espace ci-dessus afin de pouvoir vous y référer facilement en cas de perte ou de vol de votre Carte. Contrat
CONVENTION DE TITULAIRE DE CARTE MASTERCARD DE LA BANQUE WALMART DU CANADA
CONVENTION DE TITULAIRE DE CARTE MASTERCARD DE LA BANQUE WALMART DU CANADA La présente convention énonce les conditions de votre carte et de votre compte MasterCard de La Banque Walmart du Canada. Aux
Frais de gestion s appliquant aux comptes commerciaux / Déclaration de renseignements
Frais de gestion s appliquant aux comptes commerciaux / Déclaration de renseignements Comptes Ensemble lié au compte HSBC AvantageAffaires MD2 Ce compte-chèques, offert en dollars canadiens ou en dollars
RÉGIME d assurance collective CSQ. À la disposition des membres des syndicats affiliés à la Centrale des syndicats du Québec
RÉGIME d assurance collective CSQ À la disposition des membres des syndicats affiliés à la Centrale des syndicats du Québec Contrat J9999 Janvier 2010 À tous les membres de la CSQ Cette «nouvelle» brochure
RBC Banque Royale Déclarations et conventions. Comptes de dépôt personnels
RBC Banque Royale Déclarations et conventions concernant les Comptes de dépôt personnels en vigueur le 1 er juin 2015 Table des matières Introduction 2 A. DÉCLARATIONS Les termes que vous devez connaître
Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme
Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme public Juin 2015 1 INTRODUCTION... 4 À QUI S ADRESSE
carte Platine CIBC MasterCard MD
VOTRE TROUSSE DE BIENVENUE Voici votre carte Platine CIBC MasterCard MD LE GUIDE DE VOS AVANTAGES Aperçu des avantages Voici votre carte Platine CIBC MasterCard 1 Carte de crédit CIBC à puce 1 Fonctionnalité
carte PETRO-POINTS MC CIBC MasterCard MD
VOTRE TROUSSE DE BIENVENUE Voici votre carte PETRO-POINTS MC CIBC MasterCard MD LE GUIDE DE VOS AVANTAGES Aperçu des avantages Voici votre carte PETRO-POINTS CIBC MasterCard 1 Économies instantanées sur
CONTRAT DE CRÉDIT VARIABLE POUR LA CARTE : VISA DESJARDINS JUSTE POUR ÉTUDIANTS
425, avenue Viger Ouest, Montréal (Québec) H2Z 1W5 67 207116 F (07/2015) IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce contrat et le conserver en lieu sûr. EN VIGUEUR À COMPTER DU 13 JUILLET 2015. CONTRAT DE
bancaires aux particuliers
Guide des services bancaires aux particuliers Services bancaires courants à BMO Comptes de particulier s de services bancaires En vigueur le 1 er mai 2015 Table des matières Choisissez vos comptes...2
Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions pour les actionnaires
Notice d offre Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions pour les actionnaires Septembre 1999 Imprimé au Canada BCE Inc. Notice d offre Actions ordinaires Régime de réinvestissement
Convention relative aux Services bancaires aux entreprises
Convention relative aux Services bancaires aux entreprises Table des matières Introduction...................................................... 1 I. Fonctionnement des comptes d entreprises.............................
Temporaire Pure à 100 ans. Pour être en vigueur, la police doit être accompagnée d une Page de renseignements sur la police valide.
Temporaire Pure à 100 ans Pour être en vigueur, la police doit être accompagnée d une Page de renseignements sur la police valide. 1. DÉFINITIONS Par vous et votre, nous entendons la personne qui est titulaire
ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION RÈGLE E2
ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION RÈGLE E2 ÉCHANGE D EFFETS DE PAIEMENT EN LIGNE ÉLECTRONIQUE AUX FINS DE LA COMPENSATION ET DU RÈGLEMENT 2013 ASSOCIATION CANADIENNE DES
Girafe & cie, compagnie d'assurance-vie
Girafe & cie, compagnie d'assurance-vie Assurance-vie essentielle pour enfants Premiers Pas Dans la présente police, «nous» et «nos» renvoient à Girafe & cie, compagnie d'assurance-vie. Nous nous engageons
Avant-projet de loi. Loi modifiant le Code civil et d autres dispositions législatives en matière d adoption et d autorité parentale
PREMIÈRE SESSION TRENTE-NEUVIÈME LÉGISLATURE Avant-projet de loi Loi modifiant le Code civil et d autres dispositions législatives en matière d adoption et d autorité parentale Déposé par Madame Kathleen
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte
Consommateurs et cartes de débit
Consommateurs et cartes de débit Code de pratique Canadien des services de cartes de débit Préparé par le Groupe de travail sur le transfert électronique de fonds RÉVISION 2004 Table des matières 1. À
Meilleur taux d intérêt. Économies supérieures.
GUIDE DES AVANTAGES Carte Visa TauxAvantage RBC MC Meilleur taux d intérêt. Économies supérieures. La carte Visa TauxAvantage RBC, un choix avisé pour réaliser d autres économies. Grâce à un faible taux
SOCIÉTÉ D ASSURANCE VIE MD Siège social : Ottawa, Canada. Le présent certificat est émis en vertu de la
SOCIÉTÉ D ASSURANCE VIE MD Siège social : Ottawa, Canada Le présent certificat est émis en vertu de la POLICE DE RENTE COLLECTIVE FONDS DE REVENU STABLE MD établie en faveur de LA COMPAGNIE TRUST ROYAL
Financière Sun Life inc.
Financière Sun Life inc. Régime canadien de réinvestissement des dividendes et d achat d actions CIRCULAIRE D OFFRE MODIFIÉE ET MISE À JOUR Table des matières Dans la présente circulaire d offre... 1
Mise en contexte PAR CONSÉQUENT, IL EST CONVENU CE QUI SUIT : 1. Objet
TERMES ET CONDITIONS OUVERTURE DE COMPTE-CLIENT PRÉVOYANT L UTILISATION D UN TRANSPONDEUR, DESTINÉ AU PÉAGE DU PONT SERGE-MARCIL, VÉHICULES DE CATÉGORIE 1 ET 2 Mise en contexte Ces modalités contractuelles
Compte Sélect Banque Manuvie Guide du client. selectbanquemanuvie.ca
Compte Sélect Banque Manuvie Guide du client selectbanquemanuvie.ca 1 Bienvenue à la Banque Manuvie... Des services bancaires tels qu ils devraient être ṂD Le produit Sélect Banque Manuvie MD est une solution
ADDENDA RELATIF À L IMMOBILISATION DES FONDS AGF
PLACEMENTS AGF INC. ADDENDA RELATIF À L IMMOBILISATION DES FONDS AGF CRI DU QUÉBEC FRV DU QUÉBEC Addenda relatif à l immobilisation des fonds Vous trouverez ci-joint l addenda relatif à l immobilisation
carte Aéro Platine CIBC Visa *
Le Guide de vos avantages Voici votre carte Aéro Platine CIBC Visa * Aperçu de vos avantages VOTRE PASSEPORT HAUT DE GAMME POUR OBTENIR DES PRIMES VOYAGES Voici la carte Aéro Platine CIBC Visa 1 Accumulez
Régime québécois d assurance parentale
Régime québécois d assurance parentale Le Québec dispose d un ensemble de mesures permettant aux parents de mieux concilier leurs responsabilités familiales et professionnelles, dont les congés parentaux.
LA NOUVELLE FAÇON DE DES DEVISES GUIDE DE L UTILISATEUR
LA NOUVELLE FAÇON DE TRANSPORTER DES DEVISES GUIDE DE L UTILISATEUR Découvrez comment UTILISER VOTRE CARTE À L ÉTRANGER GÉRER VOTRE BUDGET RÉAPPROVISIONNER VOTRE CARTE ET BIEN PLUS ENCORE Apprenez-en plus
En avril 2006, un citoyen produit sa déclaration de revenus 2005. En septembre de la même année, il constate une erreur dans sa déclaration initiale et produit une déclaration amendée à laquelle il joint
Foresters Viefamille Le guide du conseiller
Foresters Viefamille Le guide du conseiller Assurance vie entière à participation Ce guide a pour but de répondre à vos questions, de vous fournir des idées pour vous aider à vendre Viefamille de Foresters
Les avantages d être titulaire d une carte Visa* Tandem MC CIBC Tim Hortons MD
Les avantages d être titulaire d une carte Visa* Tandem MC CIBC Tim Hortons MD Trousse de bienvenue de la carte Visa Tandem Carte Visa * Tandem MC CIBC Tim Hortons MD VOTRE trousse de bienvenue Carte Visa*
SÉCURITÉ DES MOYENS D ACCÈS ET DE PAIEMENT
SÉCURITÉ DES MOYENS D ACCÈS ET DE PAIEMENT En mettant en place des mesures simples à appliquer pour réduire les fraudes. En freinant les fraudeurs pour limiter les victimes. En prenant plus de précautions.
Loi modifiant la Loi sur les régimes complémentaires de retraite, la Loi sur le régime de rentes du Québec et d autres dispositions législatives
PREMIÈRE SESSION TRENTE-HUITIÈME LÉGISLATURE Projet de loi n o 68 (2008, chapitre 21) Loi modifiant la Loi sur les régimes complémentaires de retraite, la Loi sur le régime de rentes du Québec et d autres
Conditions Générales de Vente de la carte prépayée PCS MasterCard
Conditions Générales de Vente de la carte prépayée PCS MasterCard Information importante : Veuillez lire attentivement ce Contrat avant d activer votre Compte. 1. Définitions et interprétations : Compte
MODÈLE DE PROCURATION ET NOTE EXPLICATIVE
MODÈLE DE PROCURATION ET NOTE EXPLICATIVE TABLE DES MATIÈRES Votre procuration est un document important Mise en garde 4 Pour bien comprendre la procuration Note explicative 6 1. Qu est-ce qu une procuration?...
Forfait Bienvenue au Canada de RBC. Tout ce dont vous avez besoin pour vous établir rapidement et facilement
Forfait Bienvenue au Canada de RBC Tout ce dont vous avez besoin pour vous établir rapidement et facilement Bienvenue au Canada 3 Lorsque vous choisissez RBC Banque Royale, vous obtenez : n n Un accès
Formulaire d inscription Compte FRR fonds communs de placement
Important : 1. Remplir tous les champs du Formulaire d inscription au. 2. Signer, dater et retourner le formulaire dûment rempli à : Fonds d investissement Tangerine Limitée, 3389, av Steeles E, Toronto,
Bien gérer votre argent
Bien gérer votre argent Comment économiser avec une carte de crédit Si vous voulez savoir Comment économiser avec une carte de crédit à taux réduit ou une marge de crédit Comment économiser de l argent
CONDITIONS GENERALES DU SERVICE BANQUE EN LIGNE ECOBANK
CONDITIONS GENERALES DU SERVICE BANQUE EN LIGNE ECOBANK 1. OBJET Les présentes conditions générales fixent les modalités d accès et de fonctionnement du service de banque en ligne fourni par ECOBANK (le
Profitez de la vie. L'expérience à votre service
Profitez de la vie. Profitez de la vie en adhérant à un régime qui agira lorsque vous ou vos proches en aurez besoin. L'expérience à votre service Profitez de la vie. ENCON vous protège. Le Régime d assurance-vie
ANNEXE DE RÉMUNÉRATION DU COURTIER DU DISTRIBUTEUR
TABLE DES MATIÈRES PAGE 1. Éléments de la rémunération 3 1.1 Commission de production sur contrats d assurance vie... 3 1.2 Revenu de service acquis sur contrats d assurance vie... 3 1.3 Commission de
Programme de prêts REER
Brochure Programme de prêts REER Réservé aux conseillers à titre d information Page 1 de 10 À propos de B2B Banque Un chef de file canadien parmi les fournisseurs de prêts investissement et REER offerts
Bienvenue chez Banque Nationale Réseau des correspondants
Bienvenue chez Banque Nationale Réseau des correspondants Pour atteindre vos objectifs financiers, vous devez pouvoir compter sur un partenaire fiable pour la gestion de votre patrimoine. Et, à ce titre,
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
NOTICE ANNUELLE FAMILLE DE PORTEFEUILLES SOUS GESTION CIBC
NOTICE ANNUELLE FAMILLE DE PORTEFEUILLES SOUS GESTION CIBC PORTEFEUILLES SOUS GESTION CIBC PORTEFEUILLE REVENU SOUS GESTION CIBC PORTEFEUILLE REVENU PLUS SOUS GESTION CIBC PORTEFEUILLE ÉQUILIBRÉ SOUS GESTION
Règlement Spécifique DB Visa Card
Deutsche Bank Règlement Spécifique DB Visa Card AVRIL 2015 Deutsche Bank AG est un établissement de crédit de droit allemand, dont le siège social est établi 12, Taunusanlage, 60325 Francfort-sur-le-Main,
MODALITÉS ET CONDITIONS DÉCLARATION DE DIVULGATION D INFORMATION CARTE DE CRÉDIT HOME
MODALITÉS ET CONDITIONS DÉCLARATION DE DIVULGATION D INFORMATION CARTE DE CRÉDIT HOME Tous les termes utilisés, écrite en lettres majuscules, dans la présente déclaration sont définis dans l Article 32
Règlement Spécifique DB Titanium Card
Deutsche Bank Règlement Spécifique DB Titanium Card AVRIL 2015 Deutsche Bank AG est un établissement de crédit de droit allemand, dont le siège social est établi 12, Taunusanlage, 60325 Francfort-sur-le-Main,
OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL
OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL Renseignements et documents exigés Novembre 2008 Ouvrir un compte personnel TABLE DES MATIÈRES I. À PROPOS DE L OCRCVM 1 II. OUVERTURE D UN COMPTE 1 III. DEMANDE D OUVERTURE
carte Dividendes illimités MC CIBC World Elite MasterCard MC1
VOTRE TROUSSE DE BIENVENUE Voici votre carte Dividendes illimités MC CIBC World Elite MasterCard MC1 LE GUIDE DE VOS AVANTAGES Aperçu des avantages Voici votre carte Dividendes illimités CIBC World Elite
Conditions : ces conditions de crédit, ainsi que toute annexe à ces Conditions; CONDITIONS DE CREDIT DE PAYDAY
CONDITIONS DE CREDIT DE PAYDAY 1. Définitions Dans ces Conditions, les notions suivantes ont la signification qui suit: Demandeur de crédit : la personne (personne physique) qui présente une Demande de
Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions
Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions Circulaire d offre Compagnie Pétrolière Impériale Ltée Aucune commission de valeurs mobilières ni organisme similaire ne s est prononcé de
RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DE DIVIDENDES ET D ACHAT D ACTIONS NOTICE D OFFRE
RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DE DIVIDENDES ET D ACHAT D ACTIONS NOTICE D OFFRE Le 18 décembre 2013 Les actionnaires devraient lire attentivement la notice d offre en entier avant de prendre une décision
Quand arrive la retraite La rente de retraite du Régime de rentes du Québec et les autres sources de revenu à la retraite
Quand arrive la retraite La rente de retraite du Régime de rentes du Québec et les autres sources de revenu à la retraite Tout sur le Web Les renseignements contenus dans ce document se trouvent également
Protection de vos renseignements personnels. Conseils et outils pour vous aider à vous prémunir contre le vol d identité
Protection de vos renseignements personnels Conseils et outils pour vous aider à vous prémunir contre le vol d identité Marque déposée de Visa International Service Association; l Association Visa Canada
Services Investisseurs CIBC Convention de modification Fonds de revenu viager (Québec) Loi sur les régimes complémentaires de retraite du Québec
Page 1 de 6 inc. a droit aux prestations de retraite qui sont régies par la (nom du constituant en caractères d'imprimerie) Loi du, et il désire transférer ces montants dans un Fonds de revenu viager (FRV)
Brochure. Programme de prêts REE LA BANQUE AU SERVICE DES CONSEILLERS. Réservé aux conseillers à titre d information
Brochure Réservé aux conseillers à titre d information Programme de prêts REE LA BANQUE AU SERVICE DES CONSEILLERS Prêt REE C est un concept simple : le plutôt vous commencez à épargner, plus vos placements
De vous familiarisez avec les concepts liés aux droits des consommateurs.
Soyez prudent! De vous familiarisez avec les concepts liés aux droits des consommateurs. vol et fraude d identité fraude par carte de débit fraude par carte de crédit hameçonnage et hameçonnage verbal
Frais de gestion s appliquant aux comptes de particuliers Date d entrée en vigueur : 31 mars 2015 Déclaration de renseignements
1. HSBC Premier HSBC Premier est conçu pour accorder à nos clients reconnaissance et avantages particuliers, tant au pays qu à l étranger. Il est important que vous compreniez pleinement le fonctionnement
À utiliser conjointement avec la demande électronique Financière Sun Life uniquement
Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie Formulaire de signature pour les demandes électroniques d un compte d épargne libre d impôt - Janvier 2012 À utiliser conjointement avec la demande électronique
POLITIQUE N o : P AJ-005 POLITIQUE SUR LA PROTECTION DES INFORMATIONS CONFIDENTIELLES
1. INTRODUCTION Le Code civil prévoit des dispositions qui imposent aux employés des obligations en matière de loyauté et de protection des informations à caractère confidentiel : Art. 2088. Le salarié,
RENOUVELER ET RENÉGOCIER VOTRE PRÊT HYPOTHÉCAIRE
SÉRIE L ABC DES PRÊTS HYPOTHÉCAIRES RENOUVELER ET RENÉGOCIER VOTRE PRÊT HYPOTHÉCAIRE Comment prendre de bonnes décisions en matière d hypothèques TABLE DES MATIÈRES Aperçu 1 Le processus de renouvellement
Compte Sélect Banque Manuvie Guide du client. banquemanuvie.ca
Compte Sélect Banque Manuvie Guide du client banquemanuvie.ca 1 Bienvenue à la Banque Manuvie... Des services bancaires tels qu ils devraient être ṂD Le produit Sélect Banque Manuvie MD est une solution
Manuvie Un Guide du client
Manuvie Un Guide du client Bienvenue à la Banque Manuvie... Des services bancaires tels qu ils devraient être. MD Vous voulez un prêt hypothécaire différent? Plus qu un prêt hypothécaire, Manuvie Un MD
