2. Eligibilité, exclusion et incompatibilités



Documents pareils
LOI du 21 novembre sur la Cour des comptes LE GRAND CONSEIL DU CANTON DE VAUD

Convention de prévoyance

Statuts Association Pro Senectute Genève

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

1 Ce mémento fournit des informations sur les cotisations

Ouverture d'un compte de libre passage selon art. 10 OLP

Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip)

Aperçu des 37 principes directeurs

2.09 Etat au 1 er janvier 2013

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi concernant la Fondation de prévoyance en faveur du personnel des Transports publics genevois (LFPTPG) (11230) B du 29 novembre 2013

Statuts de l association Amis du Château de la Grande Riedera ACGR

Les cantons, vu les art. 15, 16 et 34 de la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnels du 8 juin , arrêtent:

Assurances selon la LAMal

Assurance obligatoire des soins

Loi sur les finances de la Confédération

Toutes les désignations de personnes utilisées dans ces statuts sont applicables par analogie aussi bien aux personnes de sexe masculin que féminin.

Statuts de Swiss Life Holding SA

Retraite. Date de la retraite

ASSOCIATION SUISSE DES FEMMES DIPLOMEES DES UNIVERSITES

Initiative parlementaire Loi fédérale sur la continuation de l assurance des travailleuses dans la prévoyance professionnelle

Date d acquisition ou d établissement de la police. Traitement fiscal

Statut des indépendants dans les assurances sociales suisses

STATUTS TITRE PREMIER CONSTITUTION ET OBJET DE LA SOCIÉTÉ

BUREAUX D ARCHITECTES

S T A T U T S du GOLF CLUB DE SION CHAPITRE I. Article 1. Nom

Mutuelle Vaudoise, Société Coopérative Statuts

Impôt fédéral direct Impôt anticipé. Berne, le 17 juillet Circulaire n o 18. Imposition des cotisations et des prestations du pilier 3a

Formation, Objet et Composition de la Mutuelle page 3. CHAPITRE II : Admission, Démission, Radiation et Exclusion page 3

Loi sur le personnel de la Confédération

Convention de prévoyance Relation

STATUTS DE L ASSOCIATION REMP

CCNT Hôtellerie & Restauration

Mutuelle Retraite Européenne N SIREN STATUTS RÈGLEMENTS. M E RMutuelle Retraite Européenne

DISCLAIMER: As Member States provide national legislations, hyperlinks and explanatory notes (if any), UNESCO does not guarantee their accuracy, nor

SYNERGIE Société Anonyme au capital de euros 11 Avenue du Colonel Bonnet PARIS RCS PARIS

Article 2 Siège L ACS constitue une association au sens du Code civil suisse. Son domicile est au siège de l administration centrale à Berne.

Quand arrive la retraite La rente de retraite du Régime de rentes du Québec et les autres sources de revenu à la retraite

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

STATUTS DE LA SECTION DE LANCY DU PARTI SOCIALISTE SUISSE

Statuts d Endo-Help, association suisse d aide aux femmes souffrant d endométriose

Projet de loi n o 30 (2003, chapitre 25)

LC En cas de lacune, les dispositions pertinentes du Code des obligations (CO) sont applicables à titre de droit public supplétif.

Statuts de la Fédération suisse pour l élevage des petits animaux (SGK)

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Règlement concernant la liquidation partielle des caisses de prévoyance de la Fondation collective Trigona pour la prévoyance professionnelle

Statuts de l Association Suisse des Employés de Banque 14 juin Statuts français

Statuts. de la Chambre de commerce, d industrie et des services de Genève

Statuts de MAAF SANTE

Règlement de prévoyance de la Caisse de pensions Poste

Règlement d organisation Alpiq Holding SA

Informations relatives à l assurance d indemnités journalières

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

ASSEMBLEE GENERALE MIXTE DU 17 DECEMBRE 2014 PROJET DE RESOLUTIONS

STATUTS DE L ASSOCIATION SUISSE DES TATOUEURS PROFESSIONNELS ASTP

Bonifications pour tâches d assistance

Demande de calcul d une rente future

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Quand arrive la retraite

Règlement intérieur du Conseil de surveillance

REPONSE SUISSE AU QUESTIONNAIRE RELATIF A LA PROTECTION SOCIALE

Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA).

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

Arte Libera STATUTS DE L ASSOCIATION. Une Charte, qui figure en annexe des statuts, précise les principes de l Association.

(Loi sur la surveillance des assurances, LSA) Objet, but et champ d application

U-CH Statuts Commission suisse de validation des modules informatiques pour utilisateurs

Statuts de Schindler Holding SA

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Conditions Générales du RME

S T A T U T S de L A S S O C I A T I O N R O M A N D E P O U R L A C E R T I F I C A T I O N D E S F O R ÊTS

STATUTS. Groupe Minoteries SA. TITRE I RAISON SOCIALE, SIEGE, BUT et DUREE. Groupe Minoteries SA

DEMANDE DU REVENU D INSERTION (RI)

Loi modifiant la Loi sur les régimes complémentaires de retraite, la Loi sur le régime de rentes du Québec et d autres dispositions législatives

Statuts usam Règlement du Fonds de protection

S T A T U T S. 6. L association ne poursuit aucun but lucratif ou commercial.

du 23 mars 2001 (Etat le 10 décembre 2002)

Conditions générales d assurance (CGA)

Conseil d Etablissement des établissements primaire et secondaire de Renens Règlement

Projet de loi n o 58. Loi regroupant la Commission administrative des régimes de retraite et d assurances et la Régie des rentes du Québec

Statuts de la Coopérative suisse des artistes interpretes SIG

RÉGIME GÉNÉRAL D ÉPARGNE ET D ACHAT DE TITRES DE LA BANQUE ROYALE DU CANADA

Lexique de la CIMR. Les termes les plus courants sur la retraite et leur définition

Assurances complémentaires collectives s-care/h-care

SUISSE. Les dépenses sociales sont exprimées en millions de francs suisses (CHF).

Etat au 16 septembre 2010 Statuts. Association suisse des banquiers (SwissBanking)

Prévoyance professionnelle. Ce qu il faut savoir du 2 e pilier/

CONVENTION PORTANT CREATION D UNE COMMISSION BANCAIRE DE L AFRIQUE CENTRALE

Code civil local art. 21 à 79

Ordonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996

Art. 2 : Siège et durée L Association a son siège dans la République et canton de Genève à l adresse de son secrétariat. Sa durée est illimitée.

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

Statuts de l association i-net innovation networks switzerland


RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e RÉFORMES DANS LA FONCTION PUBLIQUE

Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières applicables à l exécution d opérations sur titres Directives de l Association suisse des

Règlement intérieur. de la Commission de surveillance

Statuts asms Association suisse des recherches de marché et sociales

Transcription:

Règlement de la Direction générale Règlement régissant les rapports de travail des membres de la Direction générale de la Banque nationale suisse et de leurs suppléants (Règlement de la direction générale, RD) du 4 mai 004 (état le er janvier 03). Dispositions générales. Objet Le présent Règlement régit les rapports de travail des membres de la Direction générale et de leurs suppléants, qui forment ensemble la Direction générale élargie. Les rapports de travail relèvent du droit public.. Dispositions réglementaires complémentaires Les Conditions d engagement de la Banque nationale suisse (CE), le Règlement régissant rémunération (RR) et le Règlement régissant les traitements de la Banque nationale suisse (RT), ainsi que les dispositions du titre dixième du Code des obligations («Du contrat de travail») s appliquent à titre complémentaire pour les questions qui concernent les rapports de travail des membres de la Direction générale élargie et qui ne sont pas réglées par le présent règlement. Le Code de conduite de la Banque nationale suisse a également valeur contraignante pour les membres de la Direction générale élargie.. Eligibilité, exclusion et incompatibilités. Eligibilité Ne peuvent être nommées membres de la Direction générale élargie que des personnes de nationalité suisse, domiciliées en Suisse, jouissant d une réputation irréprochable et ayant une expérience reconnue dans les domaines monétaire, bancaire et financier (art. 44 LBN).. Enquête sur les personnes Avant toute nomination à la Direction générale élargie, la Banque nationale suisse vérifie l intégrité personnelle des candidats et candidates. janvier 03

En fournissant des informations sur d éventuels dépendances et conflits d intérêts, l enquête sur les personnes vise à garantir aux membres de la Direction générale élargie une liberté d action et de décision illimitée. Elle contribue ainsi à préserver l intégrité et l indépendance de la BNS. 3 L enquête sur les personnes est effectuée avant que le Conseil de banque statue sur la proposition de nomination qui sera soumise au Conseil fédéral. Le candidat ou la candidate doit donner son consentement préalable écrit à l enquête. 4 Dans le cadre de l enquête sur les personnes, des renseignements importants pour la sécurité sont pris sur le mode de vie du candidat ou de la candidate, notamment sur ses liens personnels étroits, ses rapports familiaux, ses antécédents judiciaires, sa situation financière, son appartenance à des associations ou d éventuels mandats, qui pourraient constituer un conflit d intérêts avec la Banque nationale suisse ou une menace pour la réputation de cette dernière..3 Incompatibilité personnelle Ne peuvent appartenir simultanément à la Direction générale élargie: a. des époux, partenaires enregistrés ou partenaires et personnes vivant durablement sous le même toit; b. les époux ou partenaires enregistrés de frères et sœurs, ou les partenaires et personnes vivant durablement sous le même toit que ces derniers; c. des parents ou parents proches par alliance, en ligne directe. Un lien, au sens de l alinéa, entre un membre de la Direction générale élargie et un collaborateur ou une collaboratrice qui lui est directement subordonné(e) n est pas autorisé..4 Incompatibilité de fonction et occupations accessoires Les membres de la Direction générale élargie ne peuvent siéger ni à l Assemblée fédérale, ni au Conseil fédéral, ni dans un tribunal de la Confédération. Ils ne peuvent exercer aucune fonction correspondante au service d un canton. Les membres de la Direction générale élargie ne peuvent exercer aucune autre activité professionnelle, rémunérée ou non. 3 La Direction générale peut déléguer un membre de la Direction générale élargie dans le conseil d administration ou de surveillance d une société ou d une organisation, si la Banque nationale suisse détient une participation dans le capital de cette société ou de cette organisation, ou si l exercice d un tel mandat sert les intérêts de la Banque nationale suisse. 4 A la demande de la Direction générale, le Conseil de banque peut autoriser un membre de la Direction générale élargie à assumer une charge

Règlement de la Direction générale d enseignement universitaire, si cela sert les intérêts de la Banque nationale suisse. 5 La Direction générale rend compte une fois l an au Comité de rémunération du Conseil de banque des mandats et des occupations accessoires au sens des alinéas 3 et 4, ainsi que des rémunérations que perçoivent dans ce cadre les membres de la Direction générale élargie. 3. Constitution des rapports de travail 3. Nomination Les rapports de travail entre la Banque nationale suisse et les membres de la Direction générale élargie se fondent sur la nomination par le Conseil fédéral. Le nouveau membre nommé à la Direction générale élargie reçoit un extrait du procès-verbal de la séance correspondante du Conseil fédéral. Il n est pas établi de contrat de travail. 3 Si, avant sa nomination, un membre de la Direction générale élargie était employé à la Banque nationale suisse sur la base d un contrat régi par le droit privé, ces rapports de travail sont considérés comme caducs à son entrée dans ses nouvelles fonctions. 3. Période administrative Les membres de la Direction générale élargie sont nommés pour une période administrative de six ans. Leur mandat est renouvelable. Si un poste à la Direction générale élargie doit être repourvu au cours d une période administrative, le remplaçant est nommé pour le reste de la durée du mandat. 4. Fin des rapports de travail 4. Principe Les rapports de travail des membres de la Direction générale élargie prennent fin du fait de leur résiliation, d un départ à la retraite pour raison d âge, du non-renouvellement du mandat ou de sa révocation. En cas de révocation, les rapports de travail sont considérés comme terminés lorsque le Conseil fédéral a approuvé la proposition de révocation émise par le Conseil de banque. En cas de non-renouvellement du mandat, ils prennent fin au terme de la période administrative. Dans les autres cas, ils expirent à l échéance du délai de résiliation des rapports de travail ou du délai de démission. janvier 03 3

4. Résiliation 4.. Date Pendant la période administrative, un membre de la Direction générale élargie a le droit de résilier ses rapports de travail pour la fin d un mois, moyennant un délai de six mois. D entente avec la Direction générale, le Conseil de banque peut autoriser une réduction de ce délai. 4.. Forme requise La résiliation doit être adressée par écrit au président du Conseil de banque, qui en informe immédiatement le Conseil de banque, la Direction générale et le chef du Département fédéral des finances. 4.3 Départ à la retraite 4.3. Membres de la Direction générale Les membres de la Direction générale partent en retraite à la fin du mois au cours duquel ils atteignent l âge de 65 ans. Un membre de la Direction générale peut toutefois décider de son départ à la retraite au plus tôt pour la fin du mois au cours duquel il atteint l âge de 60 ans. L annonce doit être faite par écrit six mois au moins avant la date de départ souhaitée. 3 Dans certains cas exceptionnels, la Direction générale peut autoriser un membre de la Direction générale à rester en fonctions jusqu à l âge de 68 ans. 4.3. Suppléants Pour les suppléants des membres de la Direction générale, le chiffre 8.3 des CE est déterminant, à l exclusion du chiffre 8.3.4 (Retraite partielle). 4.4 Révocation 4.4. Principes Un membre de la Direction générale élargie peut être révoqué par le Conseil fédéral pendant la durée de son mandat, sur proposition du Conseil de banque, s il ne remplit plus les conditions nécessaires à l exercice de son mandat ou s il a commis une faute grave (art. 45 LBN). Les dispositions de la loi fédérale du 0 décembre 968 sur la procédure administrative s appliquent à la procédure de révocation. 4.4. Comité d enquête du Conseil de banque Le Conseil de banque nomme un Comité d enquête. Composé de trois membres, ce comité est dirigé par le président du Conseil de banque. Le Pour faciliter la lecture du document, le masculin générique est utilisé pour désigner les deux sexes. 4

Règlement de la Direction générale Comité d enquête effectue les investigations nécessaires et soumet au Conseil de banque une proposition motivée à l intention du Conseil fédéral. 4.4.3 Mesures préventives Dans des cas urgents, le président du Conseil de banque peut, à titre préventif, suspendre un membre de la Direction générale élargie. Il en informe immédiatement le Conseil de banque, la Direction générale ainsi que le chef du Département fédéral des finances. 4.5 Restrictions applicables à la fin des rapports de travail 4.5. Activité pour le compte d intermédiaires financiers Les membres de la Direction générale élargie ne sont pas autorisés à exercer une activité, rémunérée ou non: a. pendant une période de six mois suivant la fin des rapports de travail, pour le compte d un intermédiaire financier en Suisse ou à l étranger; b. pendant une période de douze mois suivant la fin des rapports de travail, pour le compte d une banque suisse considérée comme étant d importance systémique au sens de la loi fédérale du 8 novembre 934 sur les banques et les caisses d épargne. Le Conseil de banque peut décider d une exception ou d un assouplissement de cette règle pour autant qu il n en résulte pas un conflit d intérêts avec la Banque nationale suisse ou un danger pour la réputation de cette dernière. 4.5. Activité pour le compte d autres entreprises Les membres de la Direction générale élargie peuvent exercer une activité pour des entreprises autres que des intermédiaires financiers dès la fin des rapports de travail. Si le début de cette activité se situe pendant la période de six mois suivant la fin des rapports de travail, ils doivent requérir l autorisation du Conseil de banque. 3 Ce dernier donne son aval s il est en mesure d exclure tout conflit d intérêts avec la Banque nationale suisse ou tout danger pour la réputation de cette dernière. 4.6 Indemnité Les restrictions applicables à la fin des rapports de travail donnent droit à une indemnité équivalente à six mois de salaire (y compris une éventuelle allocation liée au marché de l emploi, calculée au prorata, sans frais de représentation). Doivent être déduits de l indemnité: a. les prestations sous forme de rente versées par les institutions de prévoyance de la Banque nationale suisse et janvier 03 5

b. les revenus tirés d une activité entérinée par le Conseil de banque, conformément au chiffre 4.5.. 3 Si les rapports de travail prennent fin à la suite du non-renouvellement du mandat ou d une révocation, le Conseil de banque peut décider que soit versée à un membre de la Direction générale élargie une indemnité de départ correspondant au maximum à un an de traitement. Le Conseil de banque fixe l indemnité de départ compte tenu des circonstances afférentes au non-renouvellement du mandat ou à la révocation, de la durée des rapports de travail ainsi que de la situation professionnelle et personnelle du membre de la Direction générale élargie. 4 L alinéa 3 s applique par analogie lorsqu un membre de la Direction générale élargie résilie ses rapports de travail afin de préserver les intérêts de la Banque nationale suisse ou d éviter une procédure de révocation. 4.7 Protection de la confidentialité et loyauté Les membres de la Direction générale élargie restent tenus de garder le secret de fonction et le secret d affaires même après la fin des rapports de travail. 4.8 Restitution des supports de données et propriété de la Banque nationale suisse A la fin des rapports de travail, les membres de la Direction générale élargie sont tenus de restituer spontanément tous les supports de données, documents et appareils de la Banque nationale suisse. 5. Traitement 5. Détermination Le Conseil de banque fixe les traitements des membres de la Direction générale élargie sur proposition du Comité de rémunération, dans les limites fixées par le Règlement régissant la rémunération des organes de surveillance et de direction de la Banque nationale suisse (Règlement régissant la rémunération, RR). 5. Versement du traitement en cas de maladie, d accident, de service militaire, de service civil et de service dans la protection civile En cas de maladie, d accident, de service militaire, de service civil et de service dans la protection civile, le traitement est versé conformément aux dispositions du Règlement régissant les traitements (RT) de la Banque nationale suisse. 6

Règlement de la Direction générale 6. Caisse de pensions, Fondation de prévoyance 6. Principe Les membres de la Direction générale élargie sont assurés à la Caisse de pensions et à la Fondation de prévoyance de la Banque nationale suisse contre les conséquences économiques de la vieillesse, du décès et de l invalidité. 6. Membres de la Direction générale Les droits et obligations des membres de la Direction générale et de la BNS ainsi que les prestations des institutions de prévoyance sont définis dans les statuts de la Caisse de pensions et dans le règlement de la Fondation de prévoyance concernant l assurance complémentaire des membres de la Direction générale (assurance complémentaire ). 6.3 Suppléants Les droits et obligations des suppléants des membres de la Direction générale et de la BNS ainsi que les prestations des institutions de prévoyance sont définis dans les statuts de la Caisse de pensions et dans le règlement de la Fondation de prévoyance concernant l assurance complémentaire des membres de la Direction (assurance complémentaire ). 7. Vacances et congés 7. Droit aux vacances Le droit annuel aux vacances des membres de la Direction générale élargie est fixé comme suit: - jusqu à 60 ans révolus: 30 jours de travail, - à partir de la 6 e année: 33 jours de travail. 7. Congés En plus des congés payés de courte durée (ch. 4.4. CE), le Conseil de banque peut accorder, dans des cas motivés, des congés payés ou non payés aux membres de la Direction générale élargie. 8. Règles de conduite Le Conseil de banque édicte des règlements régissant la conduite des membres de la Direction générale élargie si cela s avère nécessaire pour protéger la bonne réputation ou l intégrité de la BNS. janvier 03 7

Il peut notamment imposer aux membres de la Direction générale élargie des restrictions concernant leurs placements financiers et leurs opérations financières à titre privé, et les contraindre à communiquer l état de leur fortune. 3 En cas d infraction à ces règles de conduite, le Conseil de banque peut: a. émettre un blâme ou un avertissement; b. ordonner la suspension du versement du traitement pendant deux mois au maximum; c. appliquer les sanctions prévues dans les règlements. 4 Une infraction grave aux règles de conduite peut constituer une faute grave au sens de l art. 45, al. LBN. Edictée par: Conseil de banque Edictée le: 4.05.004 Entrée en vigueur: 0.05.004 Auteur: Secrétariat générale Fondements juridiques: Règlement d organisation (ROrg) Remplace: Modifiée le: Modifiée par: En vigueur depuis: Chiffre(s): 03..004 3.03.006 9.08.008 09.03.0 4..0 Conseil de banque 0.0.03,, 3, 4, 5 8