ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT



Documents pareils
FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Atelier B : Maintivannes

Désurchauffeur A.T.S.A.-Temp standard Instructions d'installation et de maintenance

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Instructions d'utilisation

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

BSA / BSAT Vanne à clapet avec soufflet

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Entretien domestique

Notice de montage et d entretien

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Notice de montage. Chaudière spéciale gaz Logano GE /2005 FR Pour le professionnel

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO. MAJ 12/2011 Code Notice :

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Notice de montage de la sellette 150SP

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Sonde de niveau LP30. Notice de montage et d'entretien

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

SolutionS packs Bi-tEMpÉRatuRE une gestion unique de différents circuits de chauffage

Dampkappen voor ovens en rotisserie

Modèle de rapport de visite de l'état de l'installation intérieure de gaz

CAP Serrurier-métallier REFERENTIEL D ACTIVITES PROFESSIONNELLES PRESENTATION DES ACTIVITES ET TACHES

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Pistolet pulvérisateur Alpha AA

Sommaire Table des matières

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

Utilisation des gaz/ Conseils de sécurité

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Les capteurs et leurs branchements

APS 2. Système de poudrage Automatique

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Systèmes de canalisations

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

PDS (Plaque de Distance de Sécurité)

Soupape de sécurité trois voies DSV

Document Technique d Application DURGO

Principe de fonctionnement du CSEasy

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Qu est ce qu un gaz comprimé?

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

Certificat d'examen de type n du 19 septembre 2002

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Accessoires pour installations de chauffage

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

C.C.T.P. D.P.G.F. LOT 8

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

Notice de montage et d entretien

assortiment vannes domestiques et industrielles

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

Transcription:

Notice rob. DVK2.IT vapeur, page - 1 - ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Utilisation sur : vapeur saturée Pression maximum d'utilisation :120 bar vapeur saturée Montage avec niveaux T85, TA120 NOTICE D'UTILISATION PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT PAGE N 2 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE PAGE N 3 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE PAGE N 3 NOTICE D'ENTRETIEN PAGE N 4 Dans un souci constant d'amélioration des produits, les caractéristiques des matériels présentés dans ce document pourront être modifiées sans préavis. L'utilisateur reste responsable de la conception et de la réalisation de ses installations ainsi que du choix des matériels qui y sont incorporés.

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Notice rob. DVK2.IT vapeur, page - 2 - Les robinets d'isolement de niveaux à glaces Klinger type DVK2.IT sont des robinets à soupape en acier forgé. Ils sont spécialement conçus pour utilisation sur vapeur. Ces robinets présentent d'excellentes qualités d'étanchéité et sont pratiquement SANS MAINTENANCE. L'étanchéité en ligne est une étanchéité de contact métal-métal avec un clapet traité dur et un siège inox doux. L'étanchéité vers l'extérieur est assurée par une garniture de presse étoupe au niveau de la tige de manœuvre et par un joint métallique entre corps et chapeau. Des billes de sécurité sont placées dans les pièces de raccordement supérieure et inférieure de manière à obturer le passage de vapeur et d'eau en cas de bris de glace. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ECROU VOLANT NOIX TARAUDEE PLAQUE IDENTIFICATION ECROU BRIDE DE PRESSE ETOUPE PRESSE ETOUPE CHAPEAU GOUJON ECROU GARNITURE TIGE DE MANOEUVRE JOINT OBTURATEUR SIEGE CORPS GOUJON

INSTRUCTIONS DE STOCKAGE Notice rob. DVK2.IT vapeur, page - 3 - Les robinets et pièces de rechange doivent être stockés dans des entrepôts, à l'abri de l'humidité. Les robinets doivent être stockés dans leur état de livraison. Les pièces de rechange doivent être manipulées avec soin et conservées dans l'emballage d'origine, si possible pendant tout le stockage. Si des emballages en plastique ou autres sont employés, il convient de s'assurer de l'absence de condensation. Des mesures de protection appropriées doivent être prises pour le stockage dans des ambiances poussiéreuses. Pour éviter toute confusion, les matériels doivent être étiquetés comme sur le bon de livraison et stockés à la place qui leur est réservée. La température des magasins doit être comprise entre - 20 C et +50 C et les changements rapides de température doivent être évités. Nos clients seront informés par circulaire de toute modification pouvant affecter les exigences de stockage. Les dommages dus à des conditions de stockage incorrectes libèreront Klinger de toute obligation relative à la garantie et à la responsabilité du fabricant. IMPORTANT: les emballages et les matériels doivent être contrôlés périodiquement pendant un long stockage (au minimum tous les 3 mois) pour vérifier leur intégrité. INSTALLATION, MISE EN SERVICE ET MAINTENANCE INSTALLATION IMPORTANT: les robinets d'isolement primaires entre le ballon de chaudière et le point de raccordement des robinets DVK2.IT doivent être en position fermée. Si il n'y a pas de robinets primaires, la chaudière doit être à l'arrêt et dépressurisée. Oter les embouts de protection des robinets avant leur mise en place. Vérifier les informations indiquées sur les plaques d'identification pour s'assurer des types et classes de pression des robinets. Contrôler l'état de propreté de la tuyauterie et des robinets et supprimer toutes les traces d'impuretés. Vérifier le bon fonctionnement des robinets par manœuvres d'ouverture et de fermeture ceci afin de s'assurer qu'aucun dommage n'est intervenu pendant le transport et le stockage. Lubrifier les filets des tiges de manœuvre et de la boulonnerie avec une graisse appropriée. Procéder dans les règles de l'art à l'assemblage des robinets DVK2.IT sur les points de raccordement au ballon de chaudière. Ces raccordements sont généralement à brides ou à souder. Fixer sans serrer l'indicateur de niveau aux têtes de raccordement à l'aide des brides ovales et vis de brides (prendre soin de positionner correctement dans leur logement les joints d'étanchéité). Faire pivoter le corps de niveau dans la position requise, et terminer le serrage des vis pour garantir l'étanchéité. MISE EN SERVICE But: éviter le choc thermique provoqué par l'ouverture brutale des robinets (risque de rupture des glaces). Ouvrir le robinet de purge 3;

Notice rob. DVK2.IT vapeur, page - 4 - Entrouvrir le robinet supérieur 1 et laisser fuser un filet de vapeur dans le corps de l'indicateur de niveau pendant quelques minutes. En projetant quelques gouttes d'eau sur le corps de niveau, on peut dire que la température est suffisante si elles se vaporisent immédiatement; Fermer lentement le robinet de purge 3; Quand l'eau atteint le haut de la glace, ouvrir le robinet inférieur 2. Le niveau s'équilibre; Ouvrir en grand le robinet supérieur 1. L'appareil est en service. MAINTENANCE Après la première mise en service ou tous travaux de maintenance, vérifier le serrage de la boulonnerie de brides, du fouloir de presse étoupe et des vis de brides ovales. Lorsque les robinets ont atteint leur pression et température normales de service, répéter les opérations ci-dessus. NOTICE D'ENTRETIEN ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT Les opérations d'entretien de cet appareil se limitent au remplacement éventuel des éléments d'étanchéité. IMPORTANT: lors de travaux de maintenance sur la robinetterie, il n'est pas nécessaire de déposer les robinets DVK2.IT des piquages de chaudière, tout et pour autant que des robinets d'isolement primaires soient présents, fermés et étanches. Dans le cas contraire, la chaudière devra être à l'arrêt et dépressurisée. RESERRAGE DE LA GARNITURE DE TIGE Un soin particulier doit être pris pour le serrage de la garniture de tige lors de la mise en service, des contrôles périodiques ou après le remplacement de garniture. Pendant le serrage, vérifier que la bride de presse étoupe reste parallèle à la bride de chapeau et bien positionnée par rapport aux axes de la boulonnerie de serrage. Pour ce faire, procéder par étapes successives sur chacun des écrous de serrage. Le serrage doit être suffisant pour assurer l'étanchéité vers l'extérieur, mais ne doit pas empêcher la manœuvre des robinets. Si cette manœuvre s'avère difficile, il y a lieu de desserrer pas à pas la boulonnerie jusqu'à ce que le résultat soit satisfaisant, tout en conservant une parfaite étanchéité. IMPORTANT: lorsque l'étanchéité ne peut plus être obtenue, il y a lieu de procéder au remplacement de la garniture d'étanchéité. OUI NON REMPLACEMENT DE LA BOULONNERIE CORPS/CHAPEAU Ne procéder à cette opération qu'en changeant un seul boulon à la fois pour éviter des pertes de pression sur le joint de corps/chapeau.

REMPLACEMENT DU JOINT DE CORPS/CHAPEAU Notice rob. DVK2.IT vapeur, page - 5 - IMPORTANT: le remplacement du joint n'est possible que lorsque les robinets DVK2.IT sont isolés du ballon par la robinetterie primaire et dépressurisés. Remplacer le joint de corps/chapeau et procéder au serrage de la boulonnerie de croix selon schéma ci-dessous. REMPLACEMENT DE LA GARNITURE Voir chapitre "REMPLACEMENT DE LA TIGE DE MANŒUVRE" ci-après dans le cas d'une "ROBINETTERIE NON EN SERVICE". Cas du remplacement "ROBINETTERIE EN SERVICE" IMPORTANT: un soin maximum doit être pris du fait du danger de cette opération. Nous conseillons vivement de procéder à cette opération lorsque les robinets DVK2.IT sont isolés du ballon par la robinetterie primaire et dépressurisés. Ouvrir complètement le robinet jusqu'au blocage sur le siège arrière (backseat position). Lorsque cette opération est assurée, dévisser lentement les écrous de bride de presse étoupe ce qui permet de faire tomber la pression résiduelle au droit de la garniture. IMPORTANT: vérifier que la tige est réellement en position d'étanchéité arrière (backseat) en s'assurant qu'aucune fuite n'apparaît. Dans ce cas, ôter complètement les écrous, la bride de presse étoupe, le presse étoupe et la garniture d'étanchéité à remplacer. Dans le cas contraire, envisager cette opération "ROBINETTERIE NON EN SERVICE". Positionner la garniture neuve et monter successivement le presse étoupe, la bride de presse étoupe et les écrous de serrage dans leur position initiale. Serrer les écrous selon procédure indiquée ci-dessus.

MAINTENANCE SUR PIECES INTERNES: CLAPET, TIGE DE MANŒUVRE, SIEGE Notice rob. DVK2.IT vapeur, page - 6 - IMPORTANT: la maintenance n'est possible que lorsque les robinets DVK2.IT sont isolés du ballon par la robinetterie primaire et dépressurisés. REMPLACEMENT DU CLAPET Ouvrir complètement le robinet jusqu'au siège arrière (backseat position), sans blocage. Dévisser la boulonnerie de corps/chapeau. Désassembler chapeau complet et corps. Tourner le volant dans le sens horaire pour libérer le clapet à remplacer, monter le nouveau clapet et tourner le volant dans le sens antihoraire pour revenir à la position d'étanchéité arrière Monter un joint de corps/chapeau neuf. Remonter le chapeau complet sur le corps et procéder au serrage de la boulonnerie. REMPLACEMENT DE LA TIGE DE MANŒUVRE Ouvrir complètement le robinet jusqu'au siège arrière (backseat position), sans blocage. Dévisser la boulonnerie de corps/chapeau. Désassembler chapeau complet et corps. Démonter le volant puis l'ensemble tige/clapet en tournant dans le sens horaire. Monter le nouvel ensemble tige/clapet dans le chapeau en tournant dans le sens antihoraire. Remonter le volant. Monter un joint de corps/chapeau neuf. Remonter le chapeau complet sur le corps et procéder au serrage de la boulonnerie. REMPLACEMENT DU SIEGE Ouvrir complètement le robinet jusqu'au siège arrière (backseat position), sans blocage. Dévisser la boulonnerie de corps/chapeau. Désassembler chapeau complet et corps. Dévisser dans le sens antihoraire le siège avec une clé hexagonale et l'extraire du corps. Assembler le siège neuf par serrage dans le sens horaire. Monter un joint de corps/chapeau neuf. Remonter le chapeau complet sur le corps et procéder au serrage de la boulonnerie. ATTENTION : UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES D'ORIGINE KLINGER