TRACTATENBLAD VAN HET. JAARGANG 1993 Nr. 88

Documents pareils
COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

AVIS OFFICIELS OFFICIELE BERICHTEN

LE DROIT D ACCÈS AUX DOCUMENTS DES INSTITUTIONS EUROPÉENNES

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie

Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct (20 septembre 1976) Version consolidée 2002

LED LENSER * SEO 5 手 册

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Archived Content. Contenu archivé

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

OFP et les nouvelles tendances & Investissements et performances des IRP belges en 2011

Instantie. Onderwerp. Datum

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Extern toepassen van Social Media in de overheid

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

ARRANGEMENT ADMINISTRATIF CONCERNANT L'APPLICATION DE LA CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE JAPON SUR LA SECURITE SOCIALE

Bill 163 Projet de loi 163

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Instantie. Onderwerp. Datum

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

CONDITIONS D IDT FINANCIAL SERVICES POUR LES CARTES PRÉPAYÉES PROGRAMME XXIMO MOBILITY CARD BELGIQUE

Ressortissants européens 1 ère inscription en Belgique

Bill 69 Projet de loi 69

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

RISK ALLOCATION STRATEGY PLAN

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Declaration of Performance:

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

TRAVAILLER EN EUROPE WERKEN IN EUROPA WORKING IN EUROPE

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

de stabilisation financière

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

BE-A0510_000639_003293_FRE

Instelling. Onderwerp. Datum

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Practice Direction. Class Proceedings

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

How to Login to Career Page

Instelling. Onderwerp. Datum

OPENBAAR AANBOD IN BELGIË

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Instelling. Onderwerp. Datum

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

NOTE DE SERVICE / DIENSTNOTA Date / Datum : 03/11/2008 n / nr. CD/LABO/256096

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Guidelines Logos & Font

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Conjonctures congolaises 2014

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Table des matières. Inhoudstafel

Présentation des autres éléments du résultat global

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

La propriété intellectuelle à Hong Kong: ce qu un canadien doit savoir!

Module Title: French 4

DONNER DU SENS AUX BREVETS Comment lire un brevet

Transcription:

38 (1990) Nr. 2 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1993 Nr. 88 A. TITEL Verdrag inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven; Straatsburg, 8 november 1990 B. TEKST De tekst van het Verdrag is geplaatst in Trb. 1990, 172. Het Verdrag is voorts nog ondertekend voor: Frankrijk 1 ) Oostenrijk 2 ) Zwitserland 2 ) Finland 3 ) Australië 4 ) Bulgarije 4 ) 5 ) Griekenland 4 ) Luxemburg 4 ) 5 juli 1991 10 juli 1991 23 augustus 1991 25 september 1991 ') Onder voorbehoud van goedkeuring. 2 ) Onder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring. 3 ) Onder voorbehoud van aanvaarding. 4 ) Onder voorbehoud van bekrachtiging. 5 ) Onder de volgende voorbehouden en de volgende verklaring: «Conformément à l'article 14, paragraphe 3 de la Convention, la République de Bulgarie déclare n'appliquer les dispositions du paragraphe 2 de l'article 14 que sous réserve de ses principes constitutionnels et des concepts fondamentaux du système juridique bulgare. Conformément à l'article 25, paragraphe 3 de la Convention, la République de Bulgarie déclare qu'elle exigera, pour chaque cas particulier, que les demandes et pièces annexes qui lui sont adressées en vertu de l'article 25,

paragraphe 1 soient accompagnées d'une traduction en langue bulgare ou dans une des langues officielles du Conseil de l'europe qu'elle indiquera. Conformément à l'article 32, paragraphe 2 de la Convention, la République de Bulgarie déclare que les informations ou éléments de preuve fournis par elle en vertu du chapitre III de la Convention ne peuvent, sans le consentement préalable des autorités compétentes bulgares, être utilisés ou transmis par la Partie requérante à des fins d'investigations ou de procédures autres que celles précisées dans la demande. La République de Bulgarie déclare, en ce qui concerne l'application de l'article 15 de la Convention, se proposer d'aboutir, sur la base de réciprocité, à un arrangement en vue d'assurer le retour des biens confisqués dans les Etats Parties à la Convention, dont elle pourrait avoir prétentions.». C. VERTALING Zie Trb. 1990, 172. Ten onrechte is aldaar Conyention" vertaald met Overeenkomst; het dient te worden gewijzigd in Verdrag. D. PARLEMENT De artikelen 1 en 2 van de Rijkswet van 10 maart 1993 (Stb. 164) luiden als volgt: Artikel 1 Het op 8 november 1990 te Straatsburg tot stand gekomen Verdrag inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven, waarvan de Engelse en Franse versie, alsmede de Nederlandse vertaling zijn geplaatst in Tractatenblad 1990, 172, wordt goedgekeurd voor het gehele Koininkrijk. Artikel 2 Goedgekeurd worden de volgende, bij de bekrachtiging van het in artikel 1 bedoelde Verdrag te maken voorbehouden: a. Ten aanzien van artikel 2, tweede lid, behoudt het Koninkrijk der Nederlanden zich het recht voor aan de verplichting van artikel 2, eerste lid, geen uitvoering te geven voor zover het betreft de confiscatie van opbrengsten van delicten, die in de wetgeving inzake belastingen en inzake douane en accijnzen zijn strafbaar gesteld; b. Ten aanzien van artikel 6, vierde lid, verklaart het Koninkrijk der Nederlanden dat het eerste lid van artikel 6 alleen toepassing vindt ten aanzien van basisdelicten die naar Nederlands recht en naar het recht van de Nederlandse Antillen en Aruba als misdrijven worden gekwalificeerd; c. Ten aanzien van artikel 25, derde lid, verklaart het Koninkrijk der Nederlanden dat verzoeken die tot Nederland (het Rijk in

Europa) zijn gericht en de ondersteunende documenten, voor zover zij niet in het Nederlands, Frans, Engels of Duits zijn gesteld, vergezeld dienen te gaan van een vertaling in een van deze talen en dat verzoeken die tot de Nederlandse Antillen of Aruba zijn gericht en de ondersteunende documenten voor zover zij niet in het Nederlands, Engels of Spaans zijn gesteld, vergezeld dienen te gaan van een vertaling in een van deze talen.". Deze Rijkswet is gecontrasigneerd door de Minister van Buitenlandse Zaken P. H. KOOIJMANS en de Ministervan Justitie E. M. H. HIRSCH BALLIN. Voor de behandeling in de Staten-Generaal zie Kamerstukken II 1990/91, 1991/92, 22 081 (R 1407); Hand. II 1992/93, blz. 3339; Kamerstukken I 1992/93, nr. 208; Hand. I 1992/93, zie vergadering dd. 9 maart 1993. E. BEKRACHTIGING, In overeenstemming met artikel 36, tweede lid, van het Verdrag hebben de volgende Staten een akte van bekrachtiging of aanvaarding bij de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa nedergelegd: het Verenigd Koninkrijk van Groot- BrittanniëenNoord-Ierland')... hei Koninkrijk der Nederlanden 2 )... (voor Nederland) Zwitserland 3 ) 28 september 1992 10 mei 1993 11 mei 1993 ') Onder de volgende voorbehouden: "In accordance with Article 2, paragraph 2 the United Kingdom declares that, in relation to Scotland, Article 2, paragraph 1 shall apply only to offences the commission of which constitutes drug trafficking as defined in Scottish legislation. In accordance with Article 6, paragraph 4 the United Kingdom declares that Article 6, paragraph I shall apply only to offences the commission of which constitutes drug trafficking as defined in its domestic legislation. In accordance with Article 14, paragraph 3 the United Kingdom declares that Article 14, paragraph 2 shall apply only subject to the constitutional principles and the basic concepts of its legal systems. In accordance with Article 21, paragraph 2 the United Kingdom declares that judicial documents should be served only through its central authority. The central authority for the United Kingdom is: The United Kingdom Central Authority for Mutual Legal Assistance in Criminal Matters C7 Division Home Office 50 Queen Anne's Gate London SW1H9AT In accordance with Article 25, paragraph 3 the United Kingdom declares that it reserves the right to require that requests made to it and documents

supporting such requests be accompanied by a translation into English.". 2 ) Onder de volgende voorbehouden en verklaringen: "In accordance with Article 2, paragraph 2, of the Convention the Kingdom of the Netherlands declares that it reserves the right not to apply Article 2, paragraph 1, of the Convention with regard to the confiscation of the proceeds from offences punishable under legislation on taxation or on customs and excise. In accordance with Article 6, paragraph 4, of the Convention the Kingdom of the Netherlands declares that Article 6, pararaph 1, of the Convention will only be applied to predicate offences that qualify as "misdrijven" (crimes) under the domestic law of the Netherlands (the Kingdom in Europe). In accordance with Article 23, paragraph 2, of the Convention the central authority, referred to in Article 23, paragraph 1, designated for the Netherlands (the Kingdom in Europe) is: Het Ministerie van Justitie, Afdeling Internationale Rechtshulp, Postbus 20301, 2500 EH 's-gravenhage, Nederland. In accordance with Article 25, paragraph 3, of the Convention the Kingdom of the Netherlands declares that requests made to the Netherlands (the Kingdom in Europe) and documents supporting such requests in a language other than Dutch, French, English or German be accompanied by a translation into one of these languages. In accordance with Article 38, paragraph 1, of the Convention the Kingdom of the Netherlands declares that the Convention shall apply to the Netherlands (the Kingdom in Europe).". 3 ) Onder de volgende voorbehouden: «Article 6, paragraphe 4: L'article 6, paragraphe 1, de la Convention ne s'applique que lorsque l'infraction principale est qualifiée de crime selon le droit suisse (article 9,1er alinéa, du Code pénal suisse et les infractions prévues par le Code pénal suisse et le droit pénal accessoire). Article 21, paragraphe 2: La notification d'actes judiciaires à des personnes en Suisse doit être effectuée par l'intermédiaire des autorités suisses compétentes (Office fédéral de la police). Article 25, paragraphe 3: Les demandes et pièces annexes doivent être présentées en langue allemande, française ou italienne ou être accompagnées d'une traduction en l'une de ces langues. L'exactitude des traductions doit être officiellement certifiée. Article 32, paragraphe 2: Les informations et éléments de preuve obtenus de la Suisse en application de cette Convention ne peuvent être, sans consentement préalable de l'office fédéral de la police (Offices centraux), utilisés ou transmis parles autorités de la Partie requérante à des fins d'investigation ou de procédure autres que celles précisées dans la demande.». G. INWERKINGTREDING Ingevolge artikel 36, derde lid, zullen de bepalingen van het

Verdrag op 1 september 1993 in werking treden voor het Koninkrijk der Nederlanden (voor Nederland), voor het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en voor Zwitserland. J. GEGEVENS Zie Trb. 1990, 172. Voor het op 5 mei 1949 te Londen tot stand gekomen Statuut van de Raad van Europa zie ook, laatstelijk, Trb. 1992, 111. Autoriteiten aangewezen door de Verdragsluitende Staten in overeenstemming met artikel 23, eerste lid, van het Verdrag het Koninkrijk der Nederlanden: Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland: centrale autoriteit voor Nederland: Het Ministerie van Justitie, Afdeling Internationale Rechtshulp, Postbus 20301, 2500 EH 's-gravenhage, Nederland. The United Kingdom Central Authority for Mutual Legal Assistance in Criminal Matters, C7 Division, Home Office, 50 Queen Anne's Gate, LondonSWlH9AT. Uitgegeven de achtentwintigste juni 1993. De Minister van Buitenlandse Zaken, P. H. KOOUMANS