KIPPRIEGEL UMLENKUNG CONTACT. faux Renvoi compas d angle pour sécurité electronique. pour fenêtres et portes o.b. ouvrant de sécurité à la française



Documents pareils
Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

La Newsletter technique et commerciale de Winkhaus

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

FERMOD FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Articles publictaires Une idée lumineuse

Fabricant. 2 terminals

CLEANassist Emballage


How to Login to Career Page

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

SERVICES GÉNÉRAUX ARMOIRES À PHARMACIE COFFRES DE SÉCURITÉ COFFRES DE DÉPÔTS DESTRUCTEURS D INSECTES ARMOIRES À CLEFS BOÎTIER POUR DÉFIBRILLATEUR

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Streetlight 30 LED SL30

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

Stérilisation / Sterilization

Folio Case User s Guide

Guide d Utilisation :

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

Sécurité garantie pour vos escaliers!

La recherche d'indices par fluorescence

HEFBESLAG 20 ARMATURE RABATTABLE 20 TOONBANKEN COMPTOIRS KENMERKEN CARACTÉRISTIQUES

Notice Technique / Technical Manual

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

SERVEUR LYNX CALLEO DATACENTER 2460

TOUJOURS A VOTRE ECOUTE

Gamme Emballage DESCRIPTIF TECHNIQUE

12 pages. Tableaux de présentation mobiles et fixes Coffrets de présentation Écrans de présentation à emporter. Tout pour une présentation complète

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

SÉCURIBLOC 31 / 30. La rénovation plus pratique et plus esthétique : label A2P* (1) ou version standard

VII. TABLEAUX RÉCAPITULATIFS DES PERFORMANCES. 1 Introduction Tableaux récapitulatifs 544

Série T modèle TES et TER

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

VERROUILLAGE ET SERRURERIE

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 170 kg

Catalogue Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359

D e s i g n & S o l u t i o n s. Bibliothèques L i b r a r i e s. ELTi

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU.

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Désormais la clé, c est vous. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions*

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

DOSSIER TECHNIQUE VESTIAIRES MONOBLOCS MULTI-CASES

TOUJOURS A VOTRE ECOUTE

SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. 1

2378

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage hauteur 870 x largeur 2000 mm

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!

collection 2012 FR / GB

Armadi spogliatoi e servizio

Tomate. TOMATE ronde Belgique extra 57-67mm colis 6kg TOMATE ronde Belgique extra 67-82mm colis 6kg 1.60

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

SERVEUR CALLEO APPLICATION R269M

GAMME DES POIGNÉES.

DOSSIER TECHNIQUE KIMONO «JADE»

Catalogue Diffuseur industriel WKD 381

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Flow 2 Introduction du Produit

Manuel d installation du clavier S5

Palieris. Palieris G 351. Bloc-porte blindé. An ASSA ABLOY Group company. Conforme à la NOUVELLE CERTIFICATION a2p Blocs-Portes Bloc-porte a2p BP 1

LES PROS DE L AFFICHAGE

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

New secure in place system for dividers / Nouveau système de blocage des cloisons

Appareil de type fauteuil monte-escalier

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma

Miraboat. Système alarme autonome pour bateaux

COFFRETS EXTINCTEURS. Gamme tertiaire / esthétique. Coffret IRYS : le design au service de la sécurité. Caractéristiques :

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

1 Centrale d'alarme Mixte sans fil avec Batterie Jablotron Oasis Clavier d'alarme sans-fil Jablotron JA-81F:

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 170 kg

Nom : Groupe : Date : 1. Quels sont les deux types de dessins les plus utilisés en technologie?

Système TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I

Rainshower System. Rainshower System

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Fiche technico-commerciale

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

Eco-Conception. Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique. environnement. attentes des clients. coût

CAiSSOn BLindé de GRAndES dimensions RéViSiOn 0945

Transcription:

CONTACT contact pour sécurité electronique für Dreh Sicherheits - und Stulp Drehkipp - Fenster, - Fenster -Türen und -Türen for turn security only single sashes sash and tilt/turn, french windows turn/tilt windows and doors and doors pour fenêtres et portes o.b. ouvrant de sécurité à la française KR UC 0 90 8 SM Hinweis : Einbauanleitung anfordern Please note : Ask for our mounting instruction Indication : Demander notre notice de montage 5 ST 9 5 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben Magnetbolzen Magnetic bolt Rouleau magnétique Magnetschalter SM 90 - SM 90, siehe Register Systemerweiterungen Magnetic switch SM 90 - SM 90, see index of system extension parts Contacteur magnétique SM 90 - SM 90, voir liste des pièces supplémentaires UC90-000 0-50 65-00.00

CONTACT contact pour sécurité electronique für Dreh Sicherheits - und Stulp Drehkipp - Fenster, - Fenster -Türen und -Türen for turn security only single sashes sash and tilt/turn, french windows turn/tilt windows and doors and doors pour fenêtres et portes ouvrant o.b. simples à la française de sécurité KR UC 0 980 Hinweis : Einbauanleitung anfordern Please note : Ask for our mounting instruction Indication : Demander notre notice de montage 88 6 6 SE SM 70 5 9 Geeignet und geprüft für Einbruchhemmung nach RAL AhS - Extra, DIN V 8 05 und ENV 67-60 Complies to RAL AhS - Extra test,german Industrial Standard DIN V 8 05 and to ENV 67-60 Conforme et testés anti - effraction selon norme DIN V 8 05,et RAL AhS - Extra et ENV 67-60 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben Magnetbolzen Magnetic bolt Rouleau magnétique Magnetschalter SM 90 - SM 90, siehe Register Systemerweiterungen Magnetic switch SM 90 - SM 90, see index of system extension parts Contacteur magnétique SM 90 - SM 90, voir liste des pièces supplémentaires UC980-000 0-50 65-00 5.00

für Dreh kleinformatige - und Stulp Drehkipp - Fenster, - Fenster -Türen for turn small only sized sashes turn/tilt and windows french windows and doors pour fenêtres et portes o.b. ouvrant de petit à la française format KR UK 0 8 ST 5 5 Siehe Register Profilabhängige Mit Lenker LB, LV 0 Beschlagangaben With top stay LB, LV 0 Avec compas LB, LV 0 Mit Getriebe konstant GK 09 With fixed handle height espagnolette GK 09 Avec crémones à cote fixe GK 09 5 Mit umgedrehter Umlenkung With top corner fitted with the roller to the top Avec renvoi d angle renversé UK0-000 min. 65 min. 50 min. 65 5 5.00

für kleinformatige Dreh - und Stulp Sicherheits - Fenster, Drehkipp -Türen - Fenster for turn small only sized sashes security and turn/tilt french windows and doors pour fenêtres et portes ouvrant o.b. de petit à la française format de sécurité KR UK 0 80 8 KT 5 5 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben Mit umgedrehter Umlenkung UK 0 und Getriebe mittig GM 00 With top corner fitted with the roller to the top UK 0 and with variable handle height espagnolette GM 00 Avec renvoi d angle renversé UK 0 et crémone à cote variable GM 00 UK80-00 min. 50.00

für Drehkipp - und - Fenster Stulp - Fenster, und -Türen -Türen for turn single only sash sashes tilt/turn, and turn/tilt french windows and doors pour fenêtres et portes o.b. ouvrant simples à la française KR UM 0 8 ST 5 5 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben UM0-600 0-50 65-00.00

für Drehkipp - und - und Stulp Stulp - Fenster, - Fenster/ -Türen -Türen for turn single only sash sashes tilt/turn, and turn/tilt french windows and french and windows doors and doors pour fenêtres et portes o.b. ouvrant simples à la française KR UM 0 0 5 ST 5 5 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben UM0-6000 75-50 65-00.00

für Dreh Stulp - und Fenster Stulp und - Fenster, -Türen -Türen for french turn only windows sashes and doors french windows and doors pour fenêtres et portes double ouvrant ouvrants à la française KR UM 0 6 8 ST 5 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben UM - 600 0-50 65-00.00

für Dreh Sicherheits - und Stulp Drehkipp - Fenster, - Fenster -Türen und -Türen for turn security only single sashes sash and tilt/turn, french windows turn/tilt windows and doors and doors pour fenêtres et portes ouvrant o.b. simples à la française de sécurité KR UM 0 80 88 6 ST 5 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben UM80-5000 0-50 65-00 5.00

für Dreh Stulp - und Fenster Stulp und - Fenster, -Türen -Türen for french turn only windows sashes and doors french windows and doors pour fenêtres et portes double ouvrant ouvrants à la française KR UM 0 8 9 8 ST 5 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben UM8-5000 0-50 65-00 5.00

, mit Energiesparschere ES Top top hinge corner, with tilt restrictor Renvoi faux compas d angle avec limiteur d OB für Dreh Stulp - und Fenster Stulp und - Fenster, -Türen -Türen for french turn only windows sashes and doors french windows and doors pour fenêtres et portes double ouvrant ouvrants à la française KR UM 0 89 8 ST 9 Drehflügel mit offener Beschlagaufnahmenut Turn sash with open euro-groove Ouvrant à française avec à rainure européenne 5 US US 880 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben Aktiviert In function Activé Deaktiviert Out of function Désactivé 5 Begrenzung der Kippöffnung auf ca. 0 mm Restriction of the tilt opening of about 0 mm Limitation de l ouverture tombante à env. 0 mm Rechte Ausführung RH version Exécution droite Linke Ausführung LH version Exécution gauche UM89-5R00 UM89-5L00 0-50 65-00 5.00

für Dreh Sicherheits - und Stulp Drehkipp - Fenster, - Fenster -Türen und -Türen for turn security only single sashes sash and tilt/turn, french windows turn/tilt windows and doors and doors pour fenêtres et portes ouvrant o.b. simples à la française de sécurité KR UM 0 880 6 6 88 SE 5 Geeignet und geprüft für Einbruchhemmung nach RAL AhS - Extra, DIN V 8 05 und ENV 67-60 Complies to RAL AhS - Extra test,german Industrial Standard DIN V 8 05 and to ENV 67-60 Conforme et testés anti - effraction selon norme DIN V 8 05,et RAL AhS - Extra et ENV 67-60 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben UM880-500 0-50 65-00 5.00

für Dreh Sicherheits - und Stulp Drehkipp - Fenster, - Fenster -Türen und -Türen for turn security only single sashes sash and tilt/turn, french windows turn/tilt windows and doors and doors pour fenêtres et portes ouvrant o.b. simples à la française de sécurité KR UM 0 887 88 6 6 SE 50 SE 5 Geeignet und geprüft für Einbruchhemmung nach RAL AhS - Extra, DIN V 8 05 und ENV 67-60 Complies to RAL AhS - Extra test,german Industrial Standard DIN V 8 05 and to ENV 67-60 Conforme et testés anti - effraction selon norme DIN V 8 05,et RAL AhS - Extra et ENV 67-60 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben UM887-500 0-50 65-00 5.00

für Dreh Sicherheits - und Stulp Drehkipp - Fenster, - und -Türen Stulpfenster, -Türen for turn security only turn/tilt sashes and french windows and doors pour fenêtres et portes o.b. ouvrant de sécuritésimple à la française et double ouvrant KR UR 0 805 6 8 ST 5 9 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben UR805-6000 0-50 65-00.00

für Sicherheits Dreh - und Stulp Drehkipp- - Fenster, und Stulpfenster, -Türen -Türen mit Spaltlüftung for security turn only turn/tilt sashes and french windows and and doors doors with night vent pour fenêtres et portes o.b. ouvrant de sécurité à la française à ventilation de nuit KR UR 0 85 8 6 ST 79 9 DT 5 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit UR85-000 0-50 65-00.00

für Drehkipp - und - Fenster Stulp - Fenster, und -Türen -Türen mit Spaltlüftung for turn single only sash sashes tilt/turn and windows french windows and doors and with doors night vent pour fenêtres et portes avec ouvrant ventilation à française de nuit KR US 0,5 8 DT ST 5 5 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit US0-600 0-50 65-00.00

für Drehkipp - und und Stulp Stulp - Fenster, - -Türen /-Türen mit Spaltlüftung for single turn only sash sashes tilt/turn and french windows and doors with night vent pour fenêtres et portes avec ouvrant ventilation à française de nuit KR US 0 8 6 ST 79 DT 5 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit US - 600 0-50 65-00.00

für Drehkipp - und - Fenster Stulp - Fenster, /-Türen -Türen mit Spaltlüftung for single turn only sash sashes tilt/turn and windows french and windows doors with and night doors vent pour fenêtres et portes avec ouvrant ventilation à française de nuit KR US 0 70 Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit 6 8 ST 5 9 0 5 Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit DE DE Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben US70-5000 0-50 65-00.00

für Drehkipp - und - Fenster Stulp - Fenster, /-Türen -Türen mit Spaltlüftung for single turn only sash sashes tilt/turn and windows french and windows doors with and night doors vent pour fenêtres et portes avec ouvrant ventilation à française de nuit KR US 0 79 Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit 6 8 ST 5 7 8 5 Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit DE DE Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben Rechte Ausführung RH version Exécution à droite Linke Ausführung RH version Exécution à gauche US79-5R00 US79-5L00 0-50 65-00.00

für Dreh Sicherheits - und Stulp Drehkipp - Fenster, - Fenster, -Türen und -Türen mit Spaltlüftung for security turn only tilt/turn, sashes turn/tilt and french windows windows and and doors doors with night vent pour fenêtres et et portes o.b. ouvrant simples à de la sécurité française avec ventilation de nuit KR US 0 870 Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit Geeignet und geprüft für Einbruchhemmung nach RAL AhS - Extra, DIN V 8 05 und ENV 67-60 Complies to RAL AhS - Extra test,german Industrial Standard DIN V 8 05 and to ENV 67-60 Conforme et testés anti - effraction selon norme DIN V 8 05,et RAL AhS - Extra et ENV 67-60 88 6 6 SE 5 9 0 5 DE Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit DE Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben US870-500 0-50 65-00 5.00

für Dreh Sicherheits - und Stulp Drehkipp - Fenster, - Fenster, -Türen und -Türen mit Spaltlüftung for security turn only tilt/turn, sashes turn/tilt and french windows windows and and doors doors with night vent pour fenêtres et et portes o.b. ouvrant simples à de la sécurité française avec ventilation de nuit KR US 0 879 Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit Geeignet und geprüft für Einbruchhemmung nach RAL AhS - Extra, DIN V 8 05 und ENV 67-60 Complies to RAL AhS - Extra test,german Industrial Standard DIN V 8 05 and to ENV 67-60 Conforme et testés anti - effraction selon norme DIN V 8 05,et RAL AhS - Extra et ENV 67-60 88 6 6 SE 5 7 8 5 DE Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit DE Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben Rechte Ausführung RH version Exécution à droite Linke Ausführung RH version Exécution à gauche US879-5R00 US879-5L00 0-50 65-00 5.00

für Dreh Sicherheits - und Stulp Drehkipp - Fenster, - Fenster, -Türen und -Türen mit Spaltlüftung for security turn only tilt/turn, sashes turn/tilt and french windows windows and and doors doors with night vent pour fenêtres et et portes o.b. ouvrant simples à de la sécurité française avec ventilation de nuit KR US 0 880 6 88 6 SE DT 5 79 Geeignet und geprüft für Einbruchhemmung nach RAL AhS - Extra, DIN V 8 05 und ENV 67-60 Complies to RAL AhS - Extra test,german Industrial Standard DIN V 8 05 and to ENV 67-60 Conforme et testés anti - effraction selon norme DIN V 8 05,et RAL AhS - Extra et ENV 67-60 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben Spaltlüftung Night vent Ventilation de nuit US880-500 0-50 65-00 5.00

für Dreh Schräg - und - Fenster Stulp und - Fenster, -Türen -Türen for turn sloped only single sashes sash and turn/tilt french windows and doors pour fenêtres et portes o.b. ouvrant simples, à la française obliques KR UV 0 8 ST 5 90-5 5 Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben FFB FFH UV0-600 0-50 65-00.00

, mit Falzwinkel top Bottom hinge corner with hinge avec charnière für Dreh Parallel-Abstell-Fenster - und Stulp - Fenster, und -Türen for windows turn only and sashes doors and with french security windows ventilation and doors pour fenêtres et et portes avec ouvrant systeme à la de française ventilation anti-effraction KR UW 0 0, Flügelgewicht max. 80 kg Max. sash weight 80 kg Poids max. de l ouvrant 80 kg 5 Siehe/see/voir: Diagramm 5- SE 6 7 88 5 Siehe Ecklagerkappenübersicht See information sheet with cover caps for bottom pivots Voir nomenclature des caches pour pivots Siehe Register Profilabhängige Beschlagangaben Lüftungsstellung Ventilation position Position de ventilation Nur für Profile mit Scherenmaß mm geeignet Appropriate only for profiles with mm system Emploi uniquement pour profils axe de mm. Rechte Ausführung RH version Exécution droite Linke Ausführung LH version Exécution gauche Überschlagbreite (mm) Cover leg width Largeur de recouvrement 5 Scherenmaß (mm) Position of euro-groove Position de la rainure Farbe/ Color/Couleur gelbchromatiert yellow cromatized bichromaté Titan Silber Titan silver Titan argente UW0 - R00 0 UW0 - L00 UW - RV00 8 UW - LV00 5.00

, mit Falzwinkel top Bottom hinge corner with hinge avec charnière für Dreh Rund-, - und Segmentbogen Stulp - Fenster, und -Türen Schräg - Fenster und -Türen for turn arched only and sashes sloped and windows french windows and doors and doors pour fenêtres et portes cintrées, ouvrant à obliques la française KR UW 0-9 Flügelgewicht max. 80 kg Max. sash weight 80 kg Poids max. de l ouvrant 80 kg Siehe/see/voir: Diagramm 5-5 8 Siehe Ecklagerkappenübersicht See information sheet with cover caps for bottom pivots Voir nomenclature des caches pour pivots.00

ARTIKELBEZEICHNUNGEN s s UW - 9 Rechte Ausführung RH version exécution droite UW9 - R0 UW9 - L0 UW9 - R0 UW9 - L0 UW9 - R0 UW9 - L0 UW8 - R0 UW8 - L0 UW8 - R0 UW8 - L0 UW8 - R0 UW8 - L0 UW - R0 UW - L0 UW - R0 UW - L0 UW - R0 UW - L0 UW - R0 UW - L0 UW - R0 UW - L0 UW - R0 UW - L0 UW - R0 UW - L0 Linke Ausführung LH version exécution gauche Überschlagbreite (mm) cover leg width largeur de recouvrement Scherenmaß (mm) position of euro groove position de la rainure 8 9 0 9 9 0 Farbe / color / couleur gelbchromatiert weiß yellow cromatized white bichromaté blanc braun brown brun.00

SWINKEL top Bottom hinge corner with hinge avec charnière für Dreh Rund-, - und Segmentbogen Stulp - Fenster, und -Türen Schräg - Fenster und -Türen for turn arched only and sashes sloped and windows french windows and doors and doors pour fenêtres et portes cintrées, ouvrant à obliques la française KR UW 0 0 Flügelgewicht max. 80 kg Max. sash weight 80 kg Poids max. de l ouvrant 80 kg Siehe/see/voir: Diagramm 5-5 + / - 8 5 Siehe Ecklagerkappe EK 0, EK 9 See cover cap EK 0, EK 9 for bottom hinge pivot Voir cache du pivot EK 0, EK 9 Höhenverstellbar Height adjustable Réglage en hauteur Zulaufsicherung (einstellbar) Brake (adjustable) Frein (réglable) Rechte Ausführung RH version Exécution droite Linke Ausführung LH version Exécution gauche Überschlagbreite (mm) Cover leg width Largeur de recouvrement Scherenmaß (mm) Position of euro groove Position de la rainure UW0-5R00 UW0-5L00 5 8 9.00