Transmanche Accountancy Services Jeremy & Stephanie Godwin Comptabilité, Conseil et Communication. Contrat et Conditions Générales.



Documents pareils
APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Application Form/ Formulaire de demande

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Nouveautés printemps 2013

Gestion des prestations Volontaire

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Bill 12 Projet de loi 12

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Practice Direction. Class Proceedings

de stabilisation financière

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Bill 204 Projet de loi 204

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Contents Windows

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

BILL 203 PROJET DE LOI 203

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Accord de sécurité sociale entre l'australie et le Canada

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Notice Technique / Technical Manual

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

How to Login to Career Page

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Filed December 22, 2000

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

MEMENTO MARS Convention tendant à éviter les doubles impositions entre l Allemagne et le Luxembourg

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Dans une agence de location immobilière...

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Bill 69 Projet de loi 69

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Annexe IV: Politique d Exécution dans le Meilleur Intérêt du Client. Appendix IV: Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Transcription:

Transmanche Accountancy Services Jeremy & Stephanie Godwin Comptabilité, Conseil et Communication 131 avenue St Georges 44500 La Baule Escoublac Siret n 44242459400020 Siret n Conseil:- 53458533600025 Contrat et Conditions Générales. M Mme.................... N de rue..................... Lieu dit........................ Code postale et ville................ Il faut payer le montant dû sur demande. Si non, aucun travail pertinent ne peut pas être soumis par nous aux autorités. Dans le cas du travail en cours, du paiement à échéances fixes sera agrée entre Transmanche Accountancy et l'intéressé(s). Nos relations seront réglées sur le plan juridique et par les termes de ce contrat. La mission qui nous est confié comporte de notre part des obligations de moyens et diligences et de l'intéressé(s) un devoir d'information et de coopération Elle consiste à établir vos comptes et documents de synthèse dans le respect de la loi et de la réglementation en vigueur. Le contrat se renouvelle chaque année par tacite reconduction. Pour le résilier il nous faut une lettre recommandé au moins 2 mois en avance de cette date-là. En revanche, nous gardons le droit d annuler le contrat nous-mêmes avec une notice préalable au moins 2 mois en avance de date limite des déclarations de revenus. Conformément à la législation en vigueur, le client doit conserver les pièces justificatives et l'ensemble de la comptabilité pendant un délai minimal de 10 ans Transmanche Accountancy effectue la mission qui lui est confiée conformément aux règles professionnelles. Il ne contracte à cet effet qu'une obligation de moyens et non de résultat Transmanche Accountancy ne peut être tenu pour responsable ni pour des délais causés par l administration français ni des problèmes de communication entre le client et le dernier. Transmanche Accountancy ne peut être tenu pour responsable ni des conséquences dommageables des fautes commises par des tiers intervenant chez le client, ni des retards d'exécution lorsque ceux-ci résultant d'une communication tardive des documents par le client. Page 1

En ce qui concerne des particuliers:- 1.Pour remplir une déclaration de revenu le prix est 175. 2.Pour un calcul des dépenses sur les revenus de louer meublé non professionnel (lmnp) sous le régime réel simplifié; il y aura des frais pour la comptabilité qui s élèvent à 125 3.S'il y a du travail en plus, la charge fixe est 50 par heure. 4. Les frais pour un entretien s élèvent à 100 M Mme................. le soussigné engage Transmanche Accountancy comme mentionné dessus pour une période de 1 an (reconductible automatiquement sans résiliation préalable de chaque côté) À................................. Le................... Lu et approuvé, (le client).................................. lu et approuvé (M Jeremy GODWIN)................................. Page 2

Transmanche Accountancy Services Contract. The amount owing must be paid on demand. If not, no work appertaining to the due sum can be submitted to the authorities. In the case of ongoing work of some duration a scheme of payment will be arranged between the client(s) and Transmanche Accountancy Our conduct will be regulated by the law & the terms of this contract Our part of the contract is limited to providing the means of doing the work and the necessary zeal; the client has a duty to co-operate and provide information. Our duty is to abide by the law and the rules in operation The contract will renew automatically every year; to annul the contract we require notice 2 months in advance by letter recommandé In reverse, we reserve the right to annul this contract, with 2 months warning, before the deadline for income declarations The books, bills and other elements of the accounts must be kept by the client(s) for at least 10 years Transmanche Accountancy will carry out the work according to the precepts governing the profession in France. Therefore we admit only to an obligation to do the work and hold no responsibility for its results. Transmanche Accountancy cannot be held responsible for any delays caused by the French authorities or for any problems caused by poor communication. Transmanche Accountancy cannot be held responsible for any damaging consequences of work carried out by a third party on behalf of the client(s), nor for any negative results of tardy communications or other neglectful practices by the client(s). Concerning private individuals:- 1.To fill out a single tax return the price is a 175. 2.To submit LMNP revenues under regime réel there will be a supplementary charge of 125 3.Extra time will be charged out at 50 an hour. 4.The charge for a meeting is a 100 Mr (&) Mrs................... the undersigned, engages the services of Transmanche Accountancy for a period of 1 year as mentioned above (automatic renewal unless cancelled previously by either party) Page 3

Updates for 2013:- 1. The French tax authorities are now looking closely at UK income sources (such as rental income) in the light of the double taxation treaty. If they instigate a tax investigation directed at you then we cannot be held responsible for this. If you wish us to act on your behalf then we will charge 50 an hour to do so. Please sign the accompanying form to agree this. 2. Social charges are imposed on unearned income in France such as dividends and bank interest. If you are not availing yourself of the French health and social security system then you are theoretically exempt from this imposition. You would have to prove this by producing a copy of an S1 so showing your healthcare is paid for by the UK or by producing a copy of a private healthcare policy. Again, we can only fight this on your behalf if you are prepared to pay us to do so at the rate of 50 an hour. See the accompanying form. 3. Included in the afore-mentioned charges is the time spent on research and demands for further information. 4. Rental income in France is subject to social charges at a rate of 15.5% this year on the revenues of 2012, even for non-residents. Page 4

D accord pour l aide avec les Centres des Finances J atteste que je suis d accord pour M & Mme Godwin de Transmanche Accountancy Services me donner de l aide et des conseils avec des problèmes qui s élèvent d une enquête des autorités françaises. Je reconnais qu il faut payer les frais pour le travail cité ci-dessus à 50 l heure, y compris les recherches et les demandes pour des renseignements en plus. Fait à...................................... Le.................... Lu et approuvé............................. Agreement for help with the French tax offices I agree that M & Mme Godwin of Transmanche Accountancy Services should give me help and advice with any problems arising out of a tax investigation by the French authorities. I also recognise that there is a fee of 50 an hour for the above, including the time spent on research and demands for further information, and I agree to pay it. Page 5