DEMANDE DE PRIX. Item Description (Cf. Spécifications techniques détaillées en Annexe B) Quantité 1. Radio Motorola GP380 24 CONDITIONS



Documents pareils
DEMANDE DE PRIX. NOM ET ADRESSE DE L ENTREPRISE : DATE : 05/11/2013 REFERENCE: RFQ/004/2013 Appui Institutionnel à la DGPD (PAI2)

Programme des Nations Unies pour le développement DEMANDE DE PRIX RDC. NOM ET ADRESSE DE L ENTREPRISE : DATE : 31 octobre 2012

CONTRAT DE SERVEUR DEDIE HEBERGEMENT GESTION DE NOM DE DOMAINE ET MAIL

DEMANDE DE PRIX (RFQ) (Biens et Service)

CONDITIONS GENERALES D ACHAT

Conditions générales d achat du Groupe Carl Stahl

LA CYBER COMPAGNIE 3 7 r u e g u i b a l M A R S E I L L E Tel : Site :

Identification : ERDF-FOR-CF_41E Version : V1 Nombre de pages : 8. Document(s) associé(s) et annexe(s)

Atelier CCI Innovation TECHNIQUE CONTRACTUELLE ET RECHERCHE-DÉVELOPPEMENT LA COMMUNICATION DU SAVOIR-FAIRE

CAHIER DES CLAUSES PARTICULIERES (C.C.P.)

Conditions générales de maintenance des logiciels

Conditions générales de vente et de livraison 2014 Knapzak Benelux BV Kraaivenstraat AB Tilburg (Pays-Bas)

CONTRAT DE MAINTENANCE DE LOGICIEL

Règlement des prêts (Adopté par le Conseil d administration par la Résolution 1562, le 14 novembre 2013)

MARCHE DE PRESTATION DE SERVICES DE NETTOYAGE DES AUTORAILS CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES PARTICULIERES

Conditions générales d achat

Situation:

Conditions d achat. 2. Commandes et confirmations de commande. 3. Délais et dates de livraison. Pour l entreprise: Schunk Electrographite S.A.S.

TERMES ET CONDITIONS POUR L'UTILISATEUR de "emblue"

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

1.2 Les conditions standards de l Acheteur sont expressément exclues par les présentes conditions.

CONDITIONS GENERALES D ACHATS FRANCE - ELEVATEUR

Contrat de creation de site web et de maintenance

Conditions Générales de Vente

Conditions générales d achats - Telespazio France - version du 16/12/2013 1

Logos: Administration fédérale / EPF Zurich / EPF Lausanne / CFF SA

LABÉO Manche dont l adresse est sis avenue de Paris CS SAINT-LO Cedex. Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DI&MARK- ING

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRODUITS ET SERVICES

CONDITIONS GENERALES DE VENTES -REFERENCEMENT NATUREL

Loi type de la CNUDCI sur l arbitrage commercial international

CONDITIONS GENERALES POUR LA LOCATION DE GRUES, LE GRUTAGE ET LE TRANSPORT. 1. Conditions générales

Bon de commande Biomet Conditions générales

CONDITIONS GENERALES DE MAINTENANCE DES LOGICIELS

Conditions générales d'utilisation des services de P4X SPRL:

N 3039 ASSEMBLÉE NATIONALE PROJET DE LOI

Conditions Générales de Vente

Conditions Générales de Vente

CONVENTION ENTRE LES SOUSSIGNÉS

Contrat Type DroitBelge.Net. Contrat de travail AVERTISSEMENT

Contrat d agence commerciale

CONDITIONS GÉNÉRALES PROFESSIONNELLES de MAINTENANCE D EQUIPEMENTS

BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT DEPARTEMENT DES SERVICES GENERAUX ET DES ACHATS

Réutilisation d informations publiques provenant des Archives départementales de Saône-et-Loire

Conditions Générales pour le Commerce de Gros des Produits Floricoles.

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON

CHARTE FOURNISSEUR INERIS. Préambule : 1 - QUALITE & TECHNOLOGIE QUALITE DE LA SOURCE

CONTRAT D ENREGISTREMENT DE NOM DE DOMAINE

Conditions générales de prestations de services

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON DE ACCSYS TECHNOLOGIES

CONTRAT TYPE DE CESSION DE DROITS D AUTEUR

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

PRESTATIONS DE NETTOYAGE DES LOCAUX COMMUNAUX DE COUPVRAY CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES PARTICULIÈRES (C.C.A.P)

CONDITIONS GENERALES PRESTATIONS DE REFERENCEMENT

CONTRAT DE LICENCE D UTILISATION DU LOGICIEL MORPH M SOUS LA FORME MORPH M PYTHON

1.2 Les présentes conditions peuvent uniquement être utilisées par des membres de Metaalunie.

Licence ODbL (Open Database Licence) - IdéesLibres.org

1.2 - Les dispositions des présentes conditions générales de vente prévalent sur toutes autres.

VILLE DE FROUARD PRESTATIONS NETTOYAGE DES VITRES DES BATIMENTS COMMUNAUX CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES PARTICULIERES (C.C.A.

LEGAL FLASH I BUREAU DE PARIS

Invitation à soumissionner (RFP) RFP 01/2012

Succès commercial avec la Russie Les 10 Principes de Base

CONDITIONS GENERALES YOUSIGN v1.4 A - CONDITIONS APPLICABLES A TOUTES LES PRESTATIONS YOUSIGN

Conditions d entreprise

Conditions Générales d'achat (Suisse)

CONVENTION DE PARTENARIAT AGENCES

Conditions Générales de Vente d applications pour le Système de Commande en Ligne via la Boutique d Applications Mercedes-Benz.

CONTRAT DE MAINTENANCE

ACCORD INSTITUANT L'ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE

Ces conditions de vente prévaudront sur toutes autres conditions générales ou particulières non expressément agréées par SUD LOGICIEL GESTION.

CONDITIONS GENERALES D ACHAT 1. CHAMP D APPLICATION

REGLEMENT DU CONCOURS MACIF «PRIX MACIF DU FILM ECONOMIE SOCIALE»

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

CONDITIONS GENERALES 1. GÉNÉRALITÉS ET DEFINITIONS

Conditions générales de vente

CONDITIONS GENERALES D ACHATS

Conditions générales pour l'utilisation (CGU) de PARSHIP.be Etat au

BON DE COMMANDE SPÉCIAL EXPÉRIMENTATION MANUELS NUMÉRIQUES ENT (A remplir par l établissement)

Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises

Le programme d'affiliation de l'annonceur est géré par Effiliation (

Préambule. 2. Objet. 3. Destinataires des offres

Conditions Générales de Vente

Conditions Générales Location d équipements terminaux

4. Espace serveur et transfert de données

CONDITIONS GENERALES D ACHAT BONTAZ CENTRE

Objet du marché : Audit et Conseil à la mise en place d un marché de services d assurances.

Conditions Générales de Vente ALDIFOTO.BE

CONDITIONS GENERALES D'ACHATS

Fourniture de repas cuisinés en liaison froide pour le service de portage de repas à domicile

CONTRAT DE DOMICILIATION Spécimen sans valeur légale

LOCATION ET MAINTENANCE DE PHOTOCOPIEURS AVEC FOURNITURE DE CONSOMMABLES MARCHE DE FOURNITURES & SERVICES

Conditions générales de vente Drone Experience

Condition générales d'utilisation sur le site et pour toute prestation gratuite sur le site

Conditions générales d assurance pour les assurances de crédit de fabrication pour les crédits aux sous-traitants CGA FA-ST

IL A ETE EXPRESSEMENT CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT

Dans le cadre de ses activités elle propose un service de gestion de Domaines pour Intenet : enregistrement et gestion

Conditions Générales de Vente Internet. 7, rue Alfred Kastler CAEN. informatiquetélécominternet

Cahier des Charges Techniques Particulières

CONDITIONS GENERALES

Conditions Générales d Utilisation des logiciels d'ontologos CORP.

Transcription:

DEMANDE DE PRIX NOM & ADRESSE DE LA SOCIETE : DATE : 1er avril 2009 REFERENCE : CDS/NIM-DIM/432/09 Madame, Monsieur, Nous vous remercions de bien vouloir nous faire parvenir votre meilleure offre de prix hors taxes pour les produits décrits ci-dessous au plus tard le 08 avril 2009 à 15h30, heure locale de Kinshasa. Item Description (Cf. Spécifications techniques détaillées en Annexe B) Quantité 1. Radio Motorola GP380 24 Conditions Générales du PNUD Cf. Annexe A. CONDITIONS Pièces à joindre à l offre - Spécifications techniques détaillées du matériel proposé. - Fiche de prix en annexe C dûment complétée et signée. Délai de livraison Incoterms Lieu de livraison Conditions de paiement Durée de validité de l offre Etendue de l offre 4 semaines. DDU Kinshasa PNUD, Kinshasa Après réception et acceptation des produits par le PNUD. 60 jours Offres partielles non permises. Réception des offres Par courrier, sous pli scellé : Centre de Services Programme des Nations Unies pour le Développement 4106 Avenue Colonel Mondjiba, Immeuble ex Afrique Hôtel Kinshasa/Ngaliema République Démocratique du Congo. e-mail : soumissions.cd@undp.org Cc : soumissions.rdc@undp.org Conditions de garantie Les envelopes et/ou le titre du mail devront porter les mentions CDS/NIM-DIM/432/09 et Confidentiel. 1 an minimum. CDS/NIM-DIM/432/09 1

Merci de préciser (OBLIGATOIRE) Délai de livraison Coûts de transport et d assurance séparément (si applicable) Conditions de garantie Origine de la marchandise. AUTRES Langue : L ensemble de la documentation devra être en français, à défaut en anglais. Le Directeur du Centre de Services a.i. 1 er avril 2009 UNDP DRC CDS/NIM-DIM/432/09 2

Annexe 1 : CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES AUX BONS DE COMMANDE DU PNUD A. ACCEPTATION DU BON DE COMMANDE Pour accepter le présent bon de commande, le fournisseur doit en signer et retourner l'exemplaire d'acceptation, ou livrer les marchandises conformément aux termes du bon de commande tels qu'ils y sont spécifiés. L'acceptation du présent bon de commande forme entre les parties un contrat dans le cadre duquel les droits et obligations des parties sont régis exclusivement par les clauses du présent bon de commande, y compris les présentes conditions générales. Le PNUD ne sera lié par aucune clause additionnelle ou incompatible proposée par le fournisseur, sauf si une telle clause a été acceptée par écrit par un fonctionnaire du PNUD dûment habilité à cet effet. B. PAIEMENT 1. Lorsque les conditions de livraison sont satisfaites, le PNUD effectue le paiement, sauf stipulation contraire du présent bon de commande, dans les 30 jours de la réception de la facture du fournisseur et de la copie des documents d'expédition spécifiés dans le présent bon de commande. 2. Si le paiement de la facture est effectué dans les délais requis dans les conditions de paiement spécifiées dans le présent bon de commande, il tiendra compte de toute remise prévue dans ledites conditions de paiement. 3. Sauf dérogation autorisée par le PNUD, le fournisseur doit présenter une seule facture au titre du présent bon de commande, et cette facture doit indiquer le numéro du bon de commande. 4. Les prix indiqués dans le présent bon de commande ne peuvent être majorés qu'avec l'accord exprès et écrit du PNUD. C. EXONÉRATION FISCALE 1. La section 7 de la Convention sur les privilèges et immunités de l'organisation des Nations Unies dispose entre autres que l'organisation des Nations Unies (y compris ses organes subsidiaires), est exonérée de tout impôt direct, à l'exception de la rémunération de services d'utilité publique, et de tous droits de douane ou redevances de nature similaire à l'égard d'objets importés ou exportés pour son usage officiel. En cas de refus des autorités fiscales de reconnaître l'exonération dont bénéficie le PNUD en ce qui concerne ledits impôts et droits, le fournisseur consultera immédiatement le PNUD en vue de déterminer une procédure mutuellement acceptable. 2. En conséquence, le fournisseur autorise le PNUD à déduire de ses factures les montants correspondant à de tels impôts, droits ou redevances qu'il aura facturés, à moins qu'il n'ait consulté le PNUD avant de les payer et que le PNUD l'ait, dans chaque cas, expressément autorisé à payer sous réserve de tels impôts, droits ou redevances. Dans un tel cas, le fournisseur remettra au PNUD une preuve écrite attestant que ces impôts ou droits ont été payés et que leur paiement a été dûment autorisé. D. RISQUE DE PERTE Les risques de perte, d'avaries ou de destruction des marchandises seront régis conformément au DDU INCOTERM 1990, sauf accord contraire des parties spécifié au recto du présent bon de commande. E. LICENCES D'EXPORTATION Nonobstant tout INCOTERM figurant dans le présent bon de commande, le fournisseur devra obtenir toute licence nécessaire á l'exportation des marchandises. F. CONFORMITÉ DES MARCHANDISES, Y COMPRIS LEUR EMBALLAGE Le fournisseur garantit que les marchandises, y compris leur emballage, sont conformes aux spécifications du présent bon de commande et sont propres aux usages qui en sont ordinairement faits et à ceux que le PNUD lui a expressément indiqués, et qu'elles ne comportent aucun défaut de fabrication ou autre défaut concernant les matériaux qui les composent. Le fournisseur garantit aussi que les marchandises sont conditionnées ou emballées d'une manière propre à assurer leur protection. G. INSPECTION 1. Le PNUD doit disposer d'un délai raisonnable à compter de la livraison des marchandises pour les inspecter et pour rejeter ou refuser d'accepter celles qui ne sont pas conformes au présent bon de commande; le paiement des marchandises au titre du présent bon de commande ne vaut pas acceptation desdites marchandises. 2. L'inspection des marchandises avant leur expédition ne libère le fournisseur d'aucune de ses obligations contractuelles. H. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Le fournisseur garantit que l'utilisation ou la fourniture par le PNUD des marchandises vendues au titre du présent bon de commande ne violent aucun brevet, modèle, nom commercial ou marque de fabrique. En outre, en application de la présente garantie, le fournisseur se porte garant du PNUD et de l'organisation des Nations Unies et s'engage à prendre fait et cause pour eux et les défendre à ses propres frais si une action est intentée ou une réclamation formulée contre eux au motif qu'un brevet, modèle, nom commercial, ou marque de fabrique, aurait été violé relativement aux marchandises vendues au titre du présent bon de commande. I. DROITS DU PNUD En cas de non-exécution par le fournisseur de ses obligations au titre du présent bon de commande, y compris au cas où il n'obtiendrait pas les licences d'exportation nécessaires ou ne livrerait pas tout ou partie des marchandises à la date ou aux dates de livraison convenues, le PNUD, après avoir adressé au fournisseur une mise en demeure raisonnable d'exécuter ses obligations et sans préjudice de tous autres droits ou recours, peut exercer un ou plusieurs des droits suivants : A. Acquérir tout ou partie des marchandises auprès d'autres fournisseurs, auquel cas il aura le droit de tenir le fournisseur responsable de toute dépense supplémentaire qui lui aurait été ainsi occasionnée; B. Refuser d'accepter la livraison de tout ou partie des marchandises; C. Résilier le présent bon de commande sans être redevable d'aucune pénalité au titre d'une telle résiliation et sans que sa responsabilité puisse être engagée d'aucune autre manière. J. RETARD DANS LA LIVRAISON Sans préjudice des autres droits ou obligations des parties au titre des présentes, si le fournisseur est incapable de livrer les marchandises à la date ou aux dates stipulées dans le présent bon de commande, il doit i) consulter immédiatement le PNUD pour déterminer le moyen le plus rapide de livrer les marchandises et ii) utiliser un moyen de livraison accéléré, à ses frais (sauf si le retard est imputable à un cas de force majeure), si le PNUD lui en fait demande raisonnable. K. CESSION ET INSOLVABILITÉ 1. Sauf s'il obtient au préalable l'autorisation écrite de le PNUD, le fournisseur ne peut céder, transférer, donner en gage ou autrement disposer du présent bon de commande, même en partie, ni d'aucun de ses droits ou obligations au titre du présent bon de commande. 2. En cas d'insolvabilité du fournisseur ou de changement dans le contrôle de son entreprise pour cause d'insolvabilité, le PNUD pourra, sans préjudice de tous autres droits ou recours, résilier immédiatement le présent bon de commande par notification écrite au fournisseur. L. UTILISATION DU NOM ET DE L'EMBLÈME DU PNUD OU DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES Le fournisseur ne pourra utiliser pour quelque fin que ce soit le nom, l'emblème ou le sceau officiel du PNUD ou de l'organisation des Nations Unies. M. INTERDICTION DE TOUTE PUBLICITÉ Le fournisseur ne rendra pas public, par voie publicitaire ou autre, le fait qu'il fournit des biens ou des services au PNUD sans y avoir été, dans chaque cas, expressément autorisé par le PNUD. N. TRAVAIL DES ENFANTS 1. Le fournisseur déclare et garantit que ni lui ni aucune de ses filiales n'est engagé dans aucune pratique incompatible avec les droits énoncés dans la Convention relative aux droits de l'enfant, notamment à l'article 32 de celle-ci qui dispose, entre autres, que tout enfant doit être protégé contre l'accomplissement de tout travail comportant des risques ou susceptible de compromettre son éducation ou de nuire à sa santé ou à son développement physique, mental, spirituel, moral ou social. 2. Tout manquement á cette déclaration et garantie donne au PNUD le droit de résilier immédiatement le présent bon de commande, sans être redevable d'aucune pénalité au titre d'une telle résiliation et sans que sa responsabilité soit engagée d'aucune autre manière. O. MINES 1. Le fournisseur déclare et garantit que ni lui ni aucune de ses filiales n'est directement et activement impliquée dans des brevets, développement, assemblage, production, commerce ou manufacture de mines ou de composants fondamentalement entrant dans la fabrication de mines. Le terme "mine" se réfère aux engins définis à l'article 2, paragraphes 1, 4 et 5 du Protocole II additionnel à la Convention de 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discriminations. 2. Tout manquement á cette déclaration et garantie donne au PNUD le droit de résilier immédiatement le présent bon de commande, sans être redevable d'aucune pénalité au titre d'une telle résiliation et sans que sa responsabilité soit engagée d'aucune autre manière. P. REGLEMENT DES DIFFÉRENDS Règlement amiable Les parties feront de leur mieux pour régler à l'amiable tout différend, litige ou réclamation découlant du présent bon de commande, de sa violation, sa résiliation ou sa nullité. Si les parties souhaitent rechercher un tel règlement amiable par voie de conciliation, la conciliation doit être conduite conformément au Règlement de conciliation de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) alors en vigueur, ou à telle autre procédure dont les parties pourront convenir. Arbitrage Si un différend, un litige ou une réclamation découlant du présent bon de commande, ou de sa violation, sa résiliation ou sa nullité, ou qui y est relatif, n'est pas réglé à l'amiable, conformément au paragraphe précédent de la présente section, dans les soixante (60) jours de la réception par une partie de la demande de règlement amiable faite par l'autre partie, le différend, litige ou réclamation doit être soumis par l'une ou l'autre partie à arbitrage conformément au Règlement d'arbitrage de la CNUDCI alors en vigueur, y compris les dispositions sur la loi applicable. Le tribunal arbitral n'a pas le pouvoir d'accorder des dommages-intérêts à titre de sanction. En outre, a moins que cela ait expressément convenu par le présent bon de commande, le tribunal arbitral n a pas le pouvoir d accorder des intérêts. Les parties sont liées par la sentence rendue au terme dudit arbitrage comme valant règlement final et définitif du différend, litige ou réclamation. Q. PRIVILÈGES ET IMMUNITÉS Aucune disposition des présentes conditions générales ou du présent bon de commande ou y relative ne peut être interprétée comme une renonciation à l'un quelconque des privilèges et immunités de l'organisation des Nations Unies, y compris ses organes subsidiaires. CDS/NIM-DIM/432/09 3

Annexe B : Spécifications techniques Spécifications générales Nombre de canaux 255 Alimentation Batterie rechargeable 7.5v Dimensions : H x L x P (mm) avec batterie standard haute capacité NiMH avec batterie NiMH à très haute capacité avec batterie NiCD avec batterie Li-lon Poids : (g) avec batterie standard haute capacité NiMH avec batterie NiMH à très haute capacité avec batterie NiCD avec batterie Li-lon Durée de vie moyenne de la batterie @ Cycle 5/5/90 : avec batterie standard haute capacité NiMH avec batterie NiMH à très haute capacité avec batterie NiCD avec batterie Li-lon Étanchéité : Choc et vibration : Poussière et humidité : Hauteur (boutons exclus) 137 x 57.5 x 37.5 mm 137 x 57.5 x 40.0 mm 137 x 57.5 x 40.0 mm 137 x 57.5 x 33.0 mm Basse puissance 11 heures 14 heures 12 heures 11 heures 428 g 508 g 458 g 358 g Haute puissance 8 heures 11 heures 9 heures 8 heures Test pluie MIL STD 810 C/D/E et IP54 Protection assurée par un boîtier résistant aux impacts dépassant le MIL STD 810-C/D/E et TIA/EIA 603 Protection assurée par un boîtier résistant à l environnement MIL STD 810 C/D/E et TIA/EIA 603 Émetteur Fréquences - Couvre toute la gamme VHF : 136-174 MHz UHF : 403-470 MHz LB1: 29.7-42 MHz LB2: 35-50 MHz Espacement de canaux 12.5/20/25 khz 12.5/20/25 khz Stabilité de fréquence ±2.5 ppm ±10 ppm (-25 C à +55 C, +25 Réf.) Puissance 136-174: 1-5 W 1-6 W 403-470: 1-4 W Limitation de modulation ±2.5 @ 12.5 khz ±4.0 @ 20 khz ±5.0 @ 25 khz ±2.5 @ 12.5 khz ±4.0 @ 20 khz ±5.0 @ 25 khz Ronflement et bruit FM -40 db typique -40 db typique Rayonnement parasites conduit -36 dbm <1 GHz -36 dbm <1000 MHz Rayonnement parasites rayonné -30 dbm >1 GHz Puissance dans le canal adjacent -60 db @ 12.5 khz -70 db @ 20/25 khz >Réponse audio (300-3000 Hz) +1 à -3 db +1 à -3 db Distorsion audio 3% 3% -30 dbm <1000 MHz -60 db @ 12.5 khz -70 db @ 25 khz CDS/NIM-DIM/432/09 4

Récepteur Fréquences - Couvre toute la gamme VHF : 136-174 MHz UHF : 403-470 MHz LB1: 29.7-42 MHz LB2: 35-50 MHz Espacement de canaux 12.5/20/25 khz 12.5/20/25 khz Sensibilité (12 db SINAD) EIA Sensibilité (20 db SINAD) ETS.25 µv typique.50 µv typique.25 µv typique.50 µv typique Protection contre l intermodulation 70 db 70 db Sélectivité par rapport aux canaux adjacents 60 db @ 12.5 khz 70 db @ 20/25 khz 60 db @ 12.5 khz 70 db @ 25 khz Protection contre les réponses parasites 70 db 70 db Puissance audio 0.5 W 0.5 W Distorsion audio @ audio nominal 3% typique 3% typique Ronflement et bruit -40 db @ 12.5 khz -50 db @ 20/25 khz -40 db @ 12.5 khz -50 db @ 20/25 khz Réponse audio (300-3000 Hz) +1 à -3 db +1 à -3 db Rayonnement parasites -57 dbm <1 GHz -47 dbm >1 GHz ETS 300 086-57 dbm <1 GHz -47 dbm >1 GHz FCC Part 15 CDS/NIM-DIM/432/09 5

Annexe C : Fiche de prix à compléter, signer et retourner avec l offre. Item Description Quantité Prix Unitaire (en USD) Prix Total (en USD) 1. Radio Motorola GP380 24 TOTAL Délai de livraison : Période de garantie : Société :.. Date :.. Signature :. CDS/NIM-DIM/432/09 6