Viso. Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty



Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Folio Case User s Guide

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Installation guide for 2 way thermostatic valve Guide d installation pour valve thermostatique 2 voies

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

R.V. Table Mounting Instructions

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

Fabricant. 2 terminals

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Notice Technique / Technical Manual

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Application Form/ Formulaire de demande

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

de stabilisation financière

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Bill 69 Projet de loi 69

Installation guide for pressure balance valve Kubik & Njoy series / Guide d installation pour les valves à pression équilibrée série Kubik et Njoy

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

MODE D EMPLOI USER MANUAL

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Archived Content. Contenu archivé

Quick Installation Guide TEW-AO12O

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Tutoriel de formation SurveyMonkey

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Insérer des images dans Base

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

worldwide limited warranty and technical support

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Nouveautés printemps 2013

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Practice Direction. Class Proceedings

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Information Equipment

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Francoise Lee.

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc

SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Transcription:

ENSEMBLES DE DOUCHETTE COULISSANTE SLIDING HANDSHOWER KITS Viso Angie R CA100A CC - R CA100A NN Kea R AF102K CC - R AF102K NN Vinja R AS101V CC - R AS101V NN Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty

2

MERCI! Merci d avoir choisi un ensemble de douchette coulissante de la collection Viso de Rubi. Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions qui suivent pour vous assurer que votre ensemble soit correctement installé. Prenez soin de bien déballer votre ensemble. Sa boîte devrait contenir toutes les pièces nécessaires à son installation. THANK YOU! Thank you for purchasing a sliding handshower kit from Rubi s Viso collection. Please read the following instructions to make sure your kit will be installed properly. Carefully unpack your new kit. Package should contain all the parts necessary for its installation. 3

4

TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENT Garantie...Warranty...6 Liste de pièces...parts list...7 Outils...Tools...7 Vue explosée...exploded view...7 Guide d' installation...installation guide...8 Mises en plan...outline drawings...11 Entretien...Maintenance...15 Contenu et spécifications sujets à changement sans pré-avis. Content and specifications subject to change without prior notice. 5

GARANTIE GARANTIE DE 3 ANS Rubi garantit ses barres de douches et leurs composantes (porte-savon, porte-douchette, etc.), ses douchettes et ses boyaux flexibles contre tout défaut matériel et de fabrication pendant une période de 3 ans. Certaines conditions s appliquent, pour tous les détails référez vous à la section «Conditions générales» de la présente politique de garantie. PIECES: Les cartouches des robinets de salle de bain Rubi sont couvertes par une garantie à vie limitée. Certaines conditions s appliquent. CONDITIONS GENERALES La garantie ne couvre pas : l usure normale du produit; les dommages causés par l utilisation de pièce de rechange autre que les pièces Rubi; suite à une installation défectueuse; un transfert; une utilisation abusive* ou impropre et un entretien inapproprié. La garantie, en milieu résidentiel, exclut les dommages causés par des conditions où l air ambiant et l eau sont altérés. La garantie ne s applique pas dans les cas d utilisation de produits nettoyants rugueux ou de matières abrasives. La garantie n est pas transférable et se limite à la réparation ou au remplacement du produit uniquement (produit à valeur marchande égale). Remplacement: Le remplacement de pièces ou de produits dont la fabrication ou le matériel seraient en défaut sera pris en charge par Rubi sans frais applicables. La sélection des pièces ou des articles sera effectuée selon les produits courants au moment du remplacement. Dans le cas où un produit n est plus sur le marché, un produit de remplacement, dont la valeur marchande est égale au produit d origine, sera désigné. Pour usage résidentiel seulement La garantie exclut tout usage industriel ou commercial. La garantie ne couvre pas les frais de main-d œuvre encourus lors de l installation, la réparation ou le remplacement d un produit. La garantie ne s applique pas pour les dommages accidentels (directs et indirects) reliés aux frais de main-d œuvre énoncés. *Usages commercial ou institutionnel - GARANTIE DE 1 AN Rubi garantit ses produits contre tout défaut matériel et de fabrication pendant une période de 1 an, à partir de la date de facturation, s ils sont utilisés dans des environnements commerciaux ou institutionnels (à usage intensif; utilisation élevée). Les conditions générales s appliquent. WARRANTY LIMITED LIFETIME WARRANTY Rubi warrants its bathroom faucets against manufacturing and material defects and as long as the user, who must also be the first buyer is the owner. The warranty covers the chrome and nickel (PVD) finish. A copy of the original invoice must be provided for each complaint to Rubi. Certain conditions apply, for full details please refer to the "General Conditions" of this warranty policy section. PARTS: A limited lifetime warranty applies to Rubi's bathroom faucet cartridges. Certain conditions apply, for full details please refer to the "General Conditions" of this warranty policy section. GENERAL CONDITIONS Warranty does not cover: the faucet normal wear; dammages caused by usage of replacement parts other than genuine Rubi replacement parts ; installation error; relocation; abuse*; misuse or improper care and maintenance. Warranty, residential, excludes damage caused by conditions where the air and water are altered. Warranty does not apply in cases of rough cleaners or abrasive materials usage. Warranty is not transferable and is limited to the repair or replacement of the product only (product market value equal). Remplacement: Rubi will replace any part or product with a manufacturing or material defect free of charge. The selection of parts or items will be made according to current products when replacing. In the event that a product is no longer on the market, a replacement product, whose market value is equal to the original product, shall be appointed. For residential use only The warranty excludes all industrial or commercial use. The warranty does not cover labor incurred during installation, repair or replacement of a product. The warranty does not apply to accidental damage (direct and indirect) costs related to labor statements. *Commercial or institutional uses - 1 YEAR WARRANTY Rubi warrants its products against defects in material and workmanship for a period of 1 year from the date of invoice, if they are used in commercial and institutional environments (heavy-duty, high use). The terms and conditions apply. 6

01 Liste complète des pièces de votre douchette. Complete parts list of your handshower. ANGIE KEA & VINJA VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST 01 Douchette / Hand Shower 02 Tuyau souple / Hose assembly 03 Rondelle 1/2" (12.7 mm) / 1/2" (12.7 mm) washer 04 Capuchons / Caps 05 Coudes / Elbows 06 Brides (Kea et Vinja) / Flanges (Kea & Vinja) 07 Barre / Bar 08 Support à douchette / Hand shower holder 09 Porte savon / Soap plate 10 Support porte savon / Soap holder holder 11 Vis (2) / Screws (2) 12 Douilles / Anchors OUTILS / TOOLS 01 02 11 01 02 03 04 05 08 12 04 04 02 Coude de connexion non-inclus Connection elbow not included 03 01 11 06 05 08 07 12 09 10 OUTILS / TOOLS Outils nécessaires à l'installation. Tools needed for installation. 01 Clé à molette / Adjustable wrench 02 Crayon / Pen 03 Tournevis pointe crusiforme / Cross tip screwdriver 04 Mèche 3/16" (4.76 mm) / 1/4" (4.76 mm) drill bit 05 Perceuse / Drill 06 Niveau / Level 05 06 04 11 06 05 12 7

INSTALLATION DE LA BARRE / SHOWER BAR INSTALLATION Angie 31-15/32" 800 mm Kea 02 Déterminez la hauteur d' installation désirée. Marquez le perçage supérieur. À l'aide d'un niveau, tracez la marque de perçage inférieur, bien alignée sur celle du haut. Determine position of upper support elbow. Mark position. With a level, mark position of lower support elbow making sure it is well aligned. 8 Hauteur recommandée: de 36" (915 mm) à 50" (1,270 mm) du sol. Recommended height: from 36" (915 mm) to 50" (1,270 mm) from ground. 03 À l'aide d'une mèche de 3/16" (4.76 mm) de diamètre, percez 2 trous de 1" (25.4 mm) max. de profond. Insérez les ancrages. Using a 3/16" (4.76 mm) diameter drill bit, drill 1" (25.4 mm) max. deep mounting holes. Insert anchors. Vinja 04 Pour installer le coude de support du bas, placez une bride en position face à la douille d'ancrage et vissez le coude en place avec la vis fournie. Serrez bien. Glissez le capuchon de finition. (Angie: pas de bride) To install lower support elbow, place flange over the bottom anchor and affix elbow in place with provided screw. Thighten well. Slide elbow finishing cap in place. (Angie: no flange)

Angie Kea Vinja 05 Assurez-vous que les supports à douchette et à porte-savon soient en position sur la barre. Insérez le bas de la barre coulissante sur le coude du bas. Puis, insérez le coude du haut dans la barre. Placez la bride en position face à la douille d'ancrage du haut et vissez le coude en place avec la vis fournie. Serrez bien. Glissez le capuchon de finition. (Angie: pas de bride) 05 Make sure that handshower and soap plate holders are in position on the sliding bar, insert bottom of slide bar into the bottom elbow. Then insert upper elbow onto top part of the slide bar. Place flange over the upper anchor and affix elbow in place with provided screw. Thighten well. Slide elbow finishing cap in place. (Angie: no flange) 06 Glissez le tuyau flexible en place sur son support. Raccordez la douchette au tuyau flexible en la serrant bien. Placer le support à savon sur son support. Slide the flexible hose on its support. Connect and thighten the handshower to the flexible hose. Place the soap plate on its holder. 9

07 Raccordez le tuyau flexible à sa source d'eau en s'assurant que la rondelle d'étanchéité est bien en place. Bien serrer à la source. Utilisez la clé à molette si nécessaire. 08 Tester votre ensemble. Test your kit! Connect flexible hose to water supply making sure washer in in place. Thighten hose to supply. Use the adjustable wrench if necessary. 10

MISES EN PLAN / OUTLINE DRAWINGS ANGIE 82 mm 3-1/4" 84 mm 3-5/16" 67 mm 2-21/32" 29 mm 1-5/32" 908 mm 35-3/4" 800 mm 31-15/32" 235 mm 9-9/32" 25 mm 1" Sélecteur de jets (4). Jet (4) selector. 55 mm 2-5/32" 11

MISES EN PLAN / OUTLINE DRAWINGS KEA 40 mm 1-9/16" 53 mm 2-3/32" 82 mm 3-1/4" 85 mm 3-13/32" 820 mm 32-3/8" 29 mm 1-5/32" 800 mm 31-15/32" 22 mm 7/8" 22 mm 7/8" 235 mm 9-9/32" 40 mm 1-9/16" 64 mm 2-17/32" Sélecteur de jets (4). Jet (4) selector. 12

MISES EN PLAN / OUTLINE DRAWINGS VINJA 95 mm 3-3/4" 60 mm 2-3/8" 125 mm 4-27/32" 155 mm 6-3/32" 110 mm 4-11/32" 886 mm 34-7/8" 800 mm 31-15/32" Sélecteur de jets (6). Jet (6) selector. 31 mm 1-3/16" 52 mm 2-1/16" 13

14

ENTRETIEN Pour nettoyer votre ensemble, un nettoyant liquide sans abrasifs, de l eau chaude et un linge doux suffiront pour faire disparaître saletés, tâches et traces d accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez avec un linge doux sec pour retrouver le lustre original de votre ensemble de doucette coulissante. MAINTENANCE Do not use harsh abrasives cleaners to clean your kit. A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on its surface. Rinse throughly after cleaning and polish with a soft dry cloth to restore original luster of your sliding handshower kit. 15

www.rubi.ca info@rubi.ca T. 800.463.2197 2750, avenue Dalton, Québec, Qc. Canada G1P 3S4 DR002-1