REGISTRATION PROCESS:

Documents pareils
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Dates and deadlines

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

de stabilisation financière

CHAMPIONNATS NATIONAUX DE SKI ACROBATIQUE NATIONAL FREESTYLE CHAMPIONSHIPS

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Practice Direction. Class Proceedings

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS. INFORMAtioNs

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

How to Login to Career Page

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Bill 204 Projet de loi 204

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Le Président de l'uaj L'Intendant Général Lassana PALENFO

Bill 69 Projet de loi 69

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Application Form/ Formulaire de demande

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

An EU COFUND project

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Archived Content. Contenu archivé

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Frequently Asked Questions

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Scénarios économiques en assurance

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Notice Technique / Technical Manual

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

CADETS CATO OAIC 11-06

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

SSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Accord de sécurité sociale entre l'australie et le Canada

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Transcription:

2016 Yonex Canadian National Badminton Championships / Championnat canadiens de badminton Yonex 2016 February 2-6 Février 2016 Winnipeg, Manitoba www.2016srnationals.ca VENUE/ENDROIT: THE WINNIPEG WINTER CLUB 200 River Avenue Winnipeg, MB R3L 0B2 REGISTRATION PROCESS: Athletes must register through their Provincial Sport Organization by the date specified in the province you are representing. The Provincial Sport Organizations will submit all approved entries to Badminton Canada by Wednesday January 6, 2016. Coaches must register for their Badminton Canada Coaching Accreditation Badge through their Provincial Sport Organization by the posted tournament deadline. This is the same deadline as the athlete registration. Coaches must have completed their NCCP Regional Coach trained (level 1) PROCESSUS D'INSCRIPTION: Les athlètes doivent s inscrire avec leur organisme provincial de sport à la date indiquée dans la province de que vous représentes. Les PSO/TSO soumettra toutes les inscriptions approuvés à Badminton Canada le Mercredi 6 Janvier, ici 2016. Les entraîneurs doivent s inscrire pour leur accréditation d entraîneur de Badminton Canada avec leur organisme provincial avant la date limite du tournoi posté. Ceci est le même délai que l'enregistrement de l'athlète. Les entraîneurs doivent avoir terminé leur Niveau du PNCE entraîneur régional formé (niveau 1) ELIGIBILITY: To be eligible for the Canadian National Badminton Championship, all athletes must meet the following requirements: 1) Yonex Senior National Championship Competitors must be a Canadian citizen validated by a Canadian passport or birth certificate. Identification must be presented at the time of registration to your PSO/TSO

2) Must be a member of a P/TSO that is in good standing with Badminton Canada. 3) Must not have played in any badminton championships restricted to another country within one calendar year of the date of the event. The competition will be conducted under the official rules of Badminton Canada and the BWF. ADMISSIBILITE Pour être admissible à participer au Championnat canadien de badminton, tous les athlètes doivent répondre aux exigences suivantes : 1) Championnat canadien senior Yonex Les participants doivent être des citoyens canadiens et détenir un passeport canadien ou certificat de naissance canadien. Une carte d identité doit être montré au moment de l inscription au tournoi avec votre APS. 2) Doit être un membre d'un APS qui reste en bonne réputation avec Badminton Canada. 3) Ne doit pas avoir joué dans un championnat de badminton réserve a un autre pays au cours de l'annee civile précédant la date du tournoi. Les participants adultes doivent signer un formulaire de renonciation avant le début du tournoi. Les formulaires de renonciation pour les mineurs doivent être signes par un parent ou un tuteur avant le début du tournoi. La compétition sera effectuée sous les règlements officiels de Badminton Canada et la BWF OFFICIALS/OFFICIELS: Tournament Referee Greg Chan 204-997-6319 gottabegreg@hotmail.com Tournament ChairLindsay Laidlaw info@2016srnationals.ca - (204) 925-5621 (Ryan Giesbrecht, Badminton Manitoba) or (204) 781-7588(Archie Chawla, Winnipeg Winter Club) Badminton Canada Jimena Gravelle (613) 569-2424 ext. 102 events@badminton.ca REGISTRATION Tuesday February 2, 12:00-21:00 Registration and Practice schedules ACCUEIL Mardi 2 Février, 12H00-21H00

Accueil et terrains d entraînement disponibles SCHEDULE Wednesday February 3, 2016 14:00-15:00 Coaches meeting (Mandatory for all coaches who intend to coach at the Championship) 14:00-15:00 Athletes meeting 16:00 21:00 Qualifying matches (only if entry warrants). Round of 64 & Round of 32 matches Thursday February 4, 2016. 09:00 to 17:00 Continuation of play Singles, Doubles and Mixed 17:00 to 21:00 Quarter Finals Singles, Doubles and Mixed Friday February 5, 2016 14:00 to 17:00 Consolations 17:00 to 21:00 Semi Finals Saturday February 6, 2016 09:00 to 12:00 Consolation Finals 12:00 to 16:00 Finals HORAIRE Mercredi 3 Février, 2016 14:00-15:00 Réunion des entraîneurs (obligatoire par des entraîneurs qui veulent entraîner aux Championnats) 14:00-15:00 Réunion des athlètes 16:00 21:00 matches de qualification (seulement si nécessaire). Matches de la ronde 64 et 32 Jeudi 4 Février, 2016 9h00-17h00 continuation de jeu en simples, doubles et doubles mixtes 17h00-21h00 Quarts de Finale simples, doubles et doubles mixtes Vendredi 5 Février, 2016 14h00-17h00 Consolation 17h00-21h00 demi-finales Samedi 6 Février, 2016 9h00-12h00 Finales de Consolation 12h00-16h00 Finales EVENTS: Men's Singles, Men's Doubles, Women's Singles, Women's Doubles and Mixed Doubles. Consolations will be held for all competitors defeated in their first round match of the main event. It will be the responsibility of each athlete to notify the draw desk, within 30-minutes of their opening round defeat.

ÉPREUVES: Simple masculin, Simple féminin, Double masculin, Doubles féminins, et Doubles mixtes. Il y aura des consolations pour les joueurs qui auront perdu lors de la première ronde du tirage principal. C'est la responsabilité de chaque joueur d'informer la table de contrôle dans un délai de moins de 30 minutes suite à la défaite du joueur. TOURNAMENT FEE Single Tournament Entry Fee of $155.00 includes: 1. All shuttles during tournament play 2. Participation in up to three events: singles, doubles, and mixed 3. Athlete banquet: Saturday from 18:00 20:00 @ Winnipeg Winter Club, Hosted by Urban Prairie Cuisine FRAIS D'INSCRIPTION: Le frais unique d'inscription de 155 $ comprend: 1. Tous le volants du jeu 2. Participation jusqu'à trois épreuves : simple, doubles, et mixtes 3. Banquet des athlètes: samedi de 18h00 20h00 @ Winnipeg Winter Club, Hosted by Urban Prairie Cuisine WITHDRAWAL POLICY 1. Badminton Canada must be notified of ay withdrawal by a player / pair from the tournament. 2. For withdrawals made before entry deadline the refund policy will be set by the Provincial Association of the player /pair permanent residence. 3. For withdrawals made before the entry deadline there is no penalty involved applied by Badminton Canada 4. Withdrawals made after the entry deadline but before the draw date are not eligible for refunds. 5. Withdrawals made after the draw date for any reason, renders the PSO/TSO liable to an amount of $25 per player / pair to Badminton Canada. PSO/TSO fee will be waived for players with proven injuries that make it impossible for an athlete to compete provided documentation from a doctor is provided. LA POLITIQUE DES RETRAITS: 1. Badminton Canada doit être avisé du retrait de tout retrait par un joueur / paire du tournoi. 2. Pour les retraits effectués avant la date limite d'entrée la politique de remboursement sera fixé par l'association provinciale de la résidence principale du joueur / paire.

3. Pour les retraits effectués avant la date limite d'entrée il n'y a aucune peine encourue apliqué par Badminton Canada 4. Les retraits effectués après la date limite d'inscription, mais avant la date du tirage ne sont pas éligibles pour les remboursements. 5. Les retraits effectués après la date du tirage pour une raison quelconque, rend le PSO / TSO passible d'un montant de 25 $ par joueur / paire de Badminton Canada. La frais de PSO / TSO sera levée pour les joueurs avec des blessures éprouvées qui font impossible pour un athlète à concourir en cas que de la documentation d'un médecin est fourni. ENTRY DEADLINE The tournament entry deadline is set by the Provincial Association of player/pair permanent residence, no later than January 4 th, 2016. DATE LIMITE D'INSCRIPTION: La date limite d'inscription au tournoi est fixé par l'association provinciale de résidence du joueur/paire, plus tard le 4 Janvier, 2016. PRIZES AND SHUTTLES: Medals will be provided to 1st, 2nd and 3rd place. Official shuttle will be YONEX feather shuttle. Shuttles will be provided for all matches. PRIX ET VOLANTS: Des médailles seront remises au 1er, 2e et 3e de chaque catégorie. Volant officiel-yonex volant a plume Les volants seront fournis pour touts les matchs SEEDING: The seeding will be done by the BCAN seeding committee using the BCAN seeding regulations for Open events CLASSEMENT: Pour la competition < Ouvert >, fourni par le Comité de classement de Badminton Canada RULES: The 21-Rally Point scoring format will be utilized. Three-minute warm-up and ten minute default will be strictly enforced. The use of protective eyewear is strongly recommended during play. REGLES: Le format de pointage < 21-Rally Point > sera utilisé. Une période de trois minutes pour l'échauffement et

de dix minutes suivant l'appel du joueur pour entrainer la disqualification seront strictement gérées. Le port de lunettes protectrices en polycarbonate pendant le jeu est fortement recommande. UNIFORM REGULATIONS Any athletes participating in the Canadian National Championships or Canadian Junior and Under 23 National Championships may only have their NAME and/or CLUB/PROVINCE written on their competitive playing clothes. This rule does not apply to the athlete s warm-up clothing. Any coaches on the field of play during the Canadian National Championships or Canadian Junior and Under 23 National Championships may only have their NAME and/or CLUB/PROVINCE written on their coaching apparel. Only athletes and coaches who are currently or were previously part of a Badminton Canada sanction team shall be allowed to have CANADA written or represented by a Canadian flag on their competitive playing clothes or coaching apparel, respectively. REGLEMENTS POUR LES UNIFORMES Tout athlète qui participe au Championnat canadien senior Yonex ou au Championnat canadien junior/m23 Yonex ne peut avoir que son NOM et/ou son CLUB/sa PROVINCE sur ses vêtements de compétition. Cette règle ne s applique pas aux survêtements pour l échauffement. Tout entraîneur sur le terrain de jeu pendant le Championnat canadien senior Yonex et le Championnat canadien junior/m23 Yonex ne peut avoir que leur NOM et/ou le nom de leur CLUB/PROVINCE sur leurs vêtements. Seulement les athlètes et les entraîneurs qui sont présentement sanctionnés par Badminton Canada ou qui l ont déjà été peuvent avoir CANADA écrit sur leurs vêtements de compétition ou le drapeau canadien. OFFICIAL HOTELS / HÔTELS OFFICIELS Radisson Downtown (4 star hotel) 288 Portage Avenue, Winnipeg, MB R3C 0B8 1 (800) 333-3333 or (204) 956-0410 (local) $144.00/night Includes up to Quad Occupancy Parking available at $15.00/night Rooms Held Until Dec 18, 2015 Quote: Badminton Humphry Inn & Suites 260 Main St Winnipeg, R3C 1A9 877.486.7479 or 204.942.4222 $112.00/night Includes Double Occupancy - $10.00 Each Extra Person

Includes Free Breakfast, Parking & Wifi Quote: Badminton For more information /pour savoir plus visite : www.2016srnationals.ca