SINUMERIK 840D sl. Logiciel de base et HMI sl. Avant-propos. HMI sl 1. Création de textes en langues étrangères. Système d exploitation NCU 3.



Documents pareils
CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

SIMATIC. SIMATIC Logon. Gestion des utilisateurs et signatures électroniques. Conditions matérielles et logicielles. Contenu de la livraison 3

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2

Stellar Phoenix Outlook PST Repair - Technical 5.0 Guide d'installation

Qlik Sense Cloud. Qlik Sense Copyright QlikTech International AB. Tous droits réservés.

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque

Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Guide d'utilisation du Serveur USB

VRM Monitor. Aide en ligne

Guide d installation

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon

Manuel de l'application SMS

Facility Touch Client. SAUTER EY-TC505F110 Logiciel Facility Touch Client Mise en service. Manuel D /26 D D

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Documentation utilisateur, manuel utilisateur MagicSafe Linux. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document à l adresse suivante :

Google Drive, le cloud de Google

Monitor Wall 4.0. Manuel d'installation et d'utilisation

Administration de la base de données COMOS. Platform Administration de la base de données. Marques. Conditions requises. MS SQL Server 2005/2008

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Date de diffusion : Rédigé par : Version : Mars 2008 APEM 1.4. Sig-Artisanat : Guide de l'utilisateur 2 / 24

Netissime. [Sous-titre du document] Charles

KeePass - Mise en œuvre et utilisation

Surveillance de l'installation SMA OPC SERVER

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

Sophos Mobile Encryption pour Android Aide. Version du produit : 1.0

Sophos Mobile Encryption pour Android Aide. Version du produit : 1.3

Objet : Guide d'installation et de maintenance pour "My IC Phone 8082" connecté à un OmniPCX Office R810

HelpAndManual_unregistered_evaluation_copy GESTIONNAIRE D'ALARMES CENTRALISE OPTIM'ALARM. Manuel d'utilisation

Répertorier vos mots de passe avec Passbox : 1) Télécharger le fichier d'installation :

Qlik Sense Desktop. Qlik Sense Copyright QlikTech International AB. Tous droits réservés.

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

PORTAIL INTERNET DE LA GESTION PUBLIQUE Guide d'utilisation du Portail Internet de la Gestion Publique

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés.

EM398x-R1 UPS VA

DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

Installation et Réinstallation de Windows XP

Guide pas à pas. McAfee Virtual Technician 6.0.0

Le générateur d'activités

Virtualisation de Windows dans Ubuntu Linux

QTEK 9100 QTEK S200 HP 6915

Guide de configuration de SQL Server pour BusinessObjects Planning

Sommaire. 1. Installation Configuration de la sauvegarde Le Panneau de contrôle L'interface en ligne...

TABLEAU CROISE DYNAMIQUE

P3PC FRZ0. ScanSnap N1800 Scanner pour réseau Guide d utilisation de l'addiciel pour Google Documents

Middleware eid v2.6 pour Windows

:...2 I.6. :... 2 I.7. :... 2 I.8. :...3 I.9. :... 3 I.10. :... 3 II. 4 II.1.

INFORM :: DEMARRAGE RAPIDE A service by KIS

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 4. Utilisation de Quick Access Control (Windows uniquement)

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés

CA ARCserve Backup Patch Manager pour Windows

Logiciel de télégestion ACS série 700

Acronis Backup & Recovery 10 Advanced Server Virtual Edition. Guide de démarrage rapide

Exportation d'une VM sur un périphérique de stockage de masse USB

Manuel de l'utilisateur

1. Utilisation du logiciel Keepass

TeamViewer 7 Manuel Manager

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

Publipostage avec Calc

Infrastructure de recharge >22kW

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android

Dispositions relatives à l'installation :

Comment utiliser Vijeo Designer avec les produits de machine virtuelle

Dell Server PRO Management Pack 4.0 pour Microsoft System Center Virtual Machine Manager Guide d'installation

Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Sauvegarder automatiquement ses documents

SINUMERIK 840Di sl/840d sl/840d. Logiciel de base PCU (IM8) Mise en service du système. Configuration du système 2

Manuel d'utilisation d'apimail V3

Guide d'intégration à ConnectWise

TeamViewer 9 Manuel Management Console

SIMATIC HMI. WinCC V7.2 WinCC/Options for Process Control. Présentation des options du contrôle de processus 1. Editeur de projet OS 2

CommandCenter Génération 4

Guide de l'utilisateur. Linksys AE1000 Adaptateur USB sans fil - N hautes performances

Créer une base de données

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

Serveur Acronis Backup & Recovery 10 pour Linux. Update 5. Guide d'installation

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0

Acronis Backup & Recovery for Mac. Acronis Backup & Recovery et Acronis ExtremeZ-IP ARCHITECTURE DE RÉFÉRENCE

IBM SPSS Statistics Version 22. Instructions d'installation sous Windows (licence nominative)

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

Assistance à distance sous Windows

IBM SPSS Statistics Version 22. Instructions d'installation sous Windows (licence simultanée)

Lenovo Online Data Backup Guide d'utilisation Version

Boîte à outils OfficeScan

ENVOI EN NOMBRE DE MESSAGES AUDIO

CDR. Original instructions Crash Data Retrieval Tool

l'ordinateur les bases

Tekla Structures Guide de l'administrateur sur l'acquisition de licences. Version du produit 21.1 septembre Tekla Corporation

Guide Google Cloud Print

GESTION DE L'ORDINATEUR

Transcription:

Avant-propos 1 SINUMERIK 840D sl Création de textes en langues étrangères 2 Système d exploitation NCU 3 Logiciel de base et Annexe A Manuel de mise en service Valable pour Commande SINUMERIK 840D sl / 840DE sl Logiciel Version Logiciel système NCU pour 840D sl/840de sl 1.4 avec 2.1 11/2006 6FC5397-1DP10-1DA0

Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. Danger signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. Attention signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Prudence accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. Prudence non accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. Important signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. Personnes qualifiées L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison avec la présente documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité figurant dans cette documentation, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des appareils, systèmes et circuits en conformité avec les normes de sécurité. Utilisation conforme à la destination Tenez compte des points suivants: Attention L'appareil/le système ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la description technique, et uniquement en liaison avec des appareils et composants recommandés ou agréés par Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance soigneuses. Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Automation and Drives Postfach 48 48 90437 NÜRNBERG ALLEMAGNE No de référence 6FC5397-1DP10-1DA0 P 02/2007 Copyright Siemens AG 2006. Sous réserve de modifications techniques

Avant-propos Avant-propos Documentation SINUMERIK La documentation SINUMERIK comporte 3 catégories : Documentation générale Documentation utilisateur Documentation constructeur/s.a.v. Vous trouverez une vue d'ensemble de la documentation avec les langues disponibles sur Internet à l'adresse : http://www.siemens.com/motioncontrol Suivez les options de menu "Support" "Technical documentation" "Overview of publications". Vous trouverez l'édition Internet du DOConCD (DOConWEB) à l'adresse : http://www.automation.siemens.com/doconweb Vous trouverez des informations sur les offres de formation et sur la FAQ (foire aux questions) à l'adresse Internet : http://www.siemens.com/motioncontrol sous l'option de menu "Support". Groupe cible Le présent document s'adresse aux techniciens de mise en service. L'installation ou le produit est monté, raccordé et prêt à fonctionner. Pour les étapes suivantes, notamment la vérification du câblage, la mise sous tension et l'essai de fonctionnement, le Manuel de mise en service doit contenir toutes les informations nécessaires ou au moins fournir des indications. Utilité Le Manuel de mise en service fournit au groupe cible toutes les instructions permettant de réaliser le contrôle et la mise en service du produit, du système ou de l'installation dans les règles de l'art et sans aucun danger. Il sert pendant : la phase de montage et de mise en service. Logiciel de base et Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 3

Avant-propos Version standard L'étendu des fonctionnalités décrites dans la présente documentation peut différer de l'étendu des fonctionnalités du système d'entraînement livré. Les options complémentaires ou modifications apportées par le constructeur de la machine-outil sont documentées par celui-ci. La commande numérique peut posséder des fonctions qui dépassent le cadre de la présente description. Le client ne peut toutefois pas faire valoir de droit en liaison avec ces fonctions, que ce soit dans le cas de matériels neufs ou dans le cadre d'interventions du service aprèsvente. Pour des raisons de clarté, la présente documentation ne contient pas toutes les informations de détail relatives à toutes les variantes du produit ; elle ne peut pas non plus tenir compte de tous les cas d'installation, d'exploitation et de maintenance. Support technique Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Europe / Afrique Asie/Australie Amérique Téléphone +49 180 5050 222 +86 1064 719 990 +1 423 262 2522 Télécopie +49 180 5050 223 +86 1064 747 474 +1 423 262 2289 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request e-mail adsupport@siemens.com Remarque Pour tout conseil technique, vous trouverez les coordonnées téléphoniques spécifiques à chaque pays sur Internet : http://www.siemens.com/automation/service&support Questions concernant la documentation Pour toute autre demande (suggestion, correction) concernant la documentation, envoyez une télécopie ou un courriel aux adresses suivantes : Télécopie +49 9131-98 63315 e-mail docu.motioncontrol@siemens.com Vous trouverez un formulaire de réponse par fax à la fin de ce document. Adresse Internet pour SINUMERIK http://www.siemens.com/sinumerik Logiciel de base et 4 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Avant-propos Certificat de conformité CE Vous pouvez obtenir / trouver la déclaration de conformité à la directive CEM sur Internet à l'adresse : http://www.ad.siemens.de/csinfo sous le numéro de référence du produit 15257461 ou auprès de l'agence Siemens locale concernée du domaine A&D MC de Siemens AG. Logiciel de base et Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 5

Avant-propos Logiciel de base et 6 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Avant-propos Présentation du système 1 SINUMERIK 840D sl Manuel de mise en service Conditions 2 Notions de base de mise en service 3 Niveaux de protection 4 Paramètres machine et données de réglage 5 Adaptation du groupe fonctionnel "Machine" 6 Modification de l'interface 7 Création de connexions de lecteurs 8 Configuration de la gestion d'outils 9 Création de textes d'alarme 10 Mise en service de série 11 Sauvegarde des données 12 HT8 13 Valable pour Commande SINUMERIK 840D sl / 840DE sl Logiciel Version Logiciel système NCU pour 840D sl/840de sl 1.4 avec 2.1 Diagnostic et maintenance 14 Annexe A 11/2006 6FC5397-1DP10-1DA0

Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. Danger signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. Attention signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Prudence accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. Prudence non accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. Important signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. Personnes qualifiées L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison avec la présente documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité figurant dans cette documentation, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des appareils, systèmes et circuits en conformité avec les normes de sécurité. Utilisation conforme à la destination Tenez compte des points suivants: Attention L'appareil/le système ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la description technique, et uniquement en liaison avec des appareils et composants recommandés ou agréés par Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance soigneuses. Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Automation and Drives Postfach 48 48 90437 NÜRNBERG ALLEMAGNE No de référence 6FC5397-1DP10-1DA0 P 03/2007 Copyright Siemens AG 2006. Sous réserve de modifications techniques

Avant-propos Avant-propos Structure de la documentation La documentation SINUMERIK comporte 3 volets : Documentation générale Documentation utilisateur Documentation constructeur/s.a.v. Vous trouverez une vue d'ensemble de la documentation avec les langues disponibles Internet à l'adresse : http://www.siemens.com/motioncontrol Suivez le point de menu "Support" "Documentation technique" "Vue d'ensemble des manuels". Vous trouverez l'édition Internet du DOConCD (DOConWEB) à l'adresse : http://www.automation.siemens.com/doconweb Vous trouverez des informations concernant notre offre de formations et les FAQ (Foire Aux Questions) sur Internet à l'adresse : http://www.siemens.com/motioncontrol au point de menu "Support" Groupe cible La présente documentation s'adresse au constructeur de la machine-outil. Cette documentation décrit en détail toutes les procédures que le technicien de mise en service doit connaître pour mettre le logiciel en service. Version standard L'étendu des fonctionnalités décrites dans la présente documentation peut différer de l'étendu des fonctionnalités du système d'entraînement livré. Les options complémentaires ou les modifications apportées par le constructeur de la machine-outil ont été documentées par celui-ci. La commande numérique peut posséder des fonctions qui dépassent le cadre de la présente description. Le client ne peut toutefois pas faire valoir de droit en liaison avec ces fonctions, que ce soit dans le cas de matériels neufs ou dans le cadre d'interventions du service aprèsvente. Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 3

Avant-propos Pour des raisons de clarté, la présente documentation ne contient pas toutes les informations de détail relatives à toutes les variantes du produit. Elle ne peut pas non plus tenir compte de tous les cas d'installation, d'exploitation et de maintenance. Support technique Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Zone Europe et Afrique : A&D Technical Support Tél. : +49 (0) 180 / 5050-222 Fax : +49 (0) 180 / 5050-223 Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request Courriel : mailto:adsupport@siemens.com Zone Asie et Australie A&D Technical Support Tél. : +86 1064 719 990 Fax : +86 1064 747 474 Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request Courriel : mailto:adsupport@siemens.com Zone Amérique A&D Technical Support Tél. : +1 423 262 2522 Fax : +1 423 262 2289 Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request Courriel : mailto:adsupport@siemens.com Remarque Pour tout conseil technique, vous trouverez les coordonnées téléphoniques spécifiques à chaque pays sur Internet : http://www.siemens.com/automation/service&support 4 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Avant-propos Question concernant le manuel Pour toute autre demande (suggestion, correction) concernant la documentation, envoyez une télécopie ou un courriel aux adresses suivantes : Fax : +49 (0) 9131 / 98-63315 Courriel : mailto:docu.motioncontrol@siemens.com Formulaire pour télécopie : voir la fiche de réponse jointe à la fin de la documentation. Adresse Internet http://www.siemens.com/motioncontrol Déclaration de conformité CE Vous trouverez ou pourrez obtenir la déclaration de conformité CE à la directive CEM sur Internet : http://www.ad.siemens.de/csinfo sous le n de produit / de référence 15257461 auprès de l'agence compétente du département A&D MC de Siemens AG Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 5

Avant-propos 6 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Sommaire Avant-propos... 3 1 Présentation du système... 11 2 Conditions... 13 2.1 Matériel et logiciel...13 2.2 Conditions complémentaires...13 3 Notions de base de mise en service... 15 3.1 Structure de données de la carte mémoire CompactFlash...15 3.2 Edition de fichiers...18 3.2.1 Edition du fichier dans...18 3.2.2 Edition en externe d'un fichier...20 3.3 Licences...21 3.4 Création de modèles...23 4 Niveaux de protection... 25 4.1 Configuration des niveaux de protection par mot de passe...26 4.2 Configuration des niveaux de protection dans le paramètre machine d'affichage...27 5 Paramètres machine et données de réglage... 33 5.1 Vue d ensemble...33 5.2 Affichage/modification des paramètres machine...38 5.3 Affichage/modification des données de réglage...41 5.4 Filtre de visualisation des paramètres machine...42 5.5 Paramètres d'entraînement...44 5.6 Edition de paramètres machine et de paramètres d'entraînement...45 5.6.1 Edition de valeurs hexadécimales...45 5.6.2 Edition de valeurs FCOM...46 5.6.3 Edition de valeurs Enum...47 5.7 Recherche de paramètres machine et données de réglage...48 6 Adaptation du groupe fonctionnel "Machine"... 51 6.1 Taille d'affichage des mesures...51 6.2 Configuration de l'affichage des groupes de codes G...51 6.3 Visualisation d'état...53 6.3.1 Réglage du feu tricolore TPM...53 6.3.2 Insertion d'un logo spécifique à l'utilisateur...54 7 Modification de l'interface... 55 7.1 Sélection ou modification de la langue...55 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 7

Sommaire 7.2 Paramétrage de la date et de l'heure... 57 8 Création de connexions de lecteurs... 59 8.1 Introduction... 59 8.2 Réglage des lecteurs... 60 8.3 Fichier "logdrive.ini"... 62 9 Configuration de la gestion d'outils... 67 9.1 Condition préalable... 67 9.2 Modification de l'interface utilisateur de la gestion d'outils... 68 9.3 Configuration des listes d'outils... 69 9.3.1 Identificateurs des paramètres outil... 71 9.3.2 Identificateurs des paramètres de tranchant... 72 9.3.3 Identificateurs des paramètres de surveillance... 73 9.3.4 Identificateurs des paramètres d'emplacement de magasin... 74 9.4 Configuration des paramètres de liste... 75 9.5 Liste des types d'outils... 77 9.6 Configuration de la fenêtre "Autres données"... 78 9.7 Configuration de la fenêtre "Nouvel outil - Favoris"... 80 9.8 Configuration des types d'outil... 80 9.9 Générer ses propres textes... 81 9.10 Paramètres généraux... 84 10 Création de textes d'alarme... 85 10.1 Création de textes d'alarme personnalisés... 85 10.2 Plages de numéros des alarmes... 89 10.3 Spécifications de paramètre dans les textes d'alarme... 90 10.4 Création d'une bibliothèque de textes personnalisée... 91 10.5 Langues prises en charge... 95 11 Mise en service de série... 97 11.1 Introduction... 97 11.2 Création d'un fichier de mise en service de série... 99 11.3 Lecture d'un fichier de mise en service de série... 100 12 Sauvegarde des données... 101 12.1 Création d'une archive... 101 12.2 Afficher une archive... 102 13 HT8... 105 13.1 Touches de déplacement des axes du HT 8... 105 13.2 Clavier virtuel... 107 14 Diagnostic et maintenance... 109 14.1 Afficher les variables AP et CN... 109 8 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Sommaire 14.2 Affichage de l'aperçu maintenance...111 14.2.1 Sélection d'axes...113 14.2.2 Diagnostic d'axe...114 14.3 Charge du système...116 14.4 Création de captures d'écran...117 A Annexe... 119 A.1 Feuille de correction - Formulaire de réponse par fax...119 Index... 121 Tableaux Tableau 4-1 Concept des niveaux de protection...25 Tableau 10-1 Spécifications de paramètre standard...90 Tableau 10-2 Langues prises en charge...95 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 9

Sommaire 10 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Présentation du système 1 Introduction Le logiciel V2.1 fait partie intégrante du logiciel NCU V2.4 et peut donc être exécuté sur les NCU 7x0. La visualisation et l'utilisation se font sur un pupitre opérateur SINUMERIK (par ex. OP 012, TP 015AT, OP 08T, HT8) connecté à la NCU (Numerical Control Unit) au moyen d'une TCU (Thin Client Unit). Le support de données standard du logiciel est la carte CompactFlash de la NCU. Le logiciel démarre automatiquement lors du lancement du logiciel NCU et offre, à la livraison, ses fonctions standard qui dépendent toutefois de la configuration actuelle de la CN et de l'ap. Ce manuel de mise en service décrit les moyens dont dispose le constructeur de la machine pour étendre et adapter les fonctions à l'aide du logiciel. Vous trouverez une description détaillée de la mise en service de la SINUMERIK 840D sl dans la documentation suivante. Bibliographie Manuel de mise en service, CNC : NCK, AP, entraînement Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 11

Présentation du système 12 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Conditions 2 2.1 Matériel et logiciel Le montage complet, l'installation et la configuration de tous les composants du système sont nécessaires au préalable. La mise en service de la CN et de l'ap devrait être terminée pour l'essentiel. L'AP est à l'état "Run". Clavier USB : saisie de texte avec des majuscules et des minuscules. Support de données, par exemple FlashDrive USB et/ou connexion réseau : échange de données avec un PC/PG externe. Éditeur de texte TextPad : édition externe de fichiers XML et ini dans Windows. Le programme est disponible sur Internet : http://www.textpad.com/ WinSCP : transmission protégée de données entre différents ordinateurs. Le programme est disponible sur Internet : http://winscp.net/eng/docs/lang:fr 2.2 Conditions complémentaires Avec, la gestion d'outils ne prend en charge que la technologie "Fraisage". Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 13

Conditions 2.2 Conditions complémentaires 14 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Notions de base de mise en service 3 3.1 Structure de données de la carte mémoire CompactFlash Avec, toutes les données sont sauvegardées sur la carte CompactFlash. Le niveau supérieur du système de fichiers est constitué des quatre répertoires "Add_on", "OEM", "Siemens" et "User". Ce répertoire possède en principe une structure identique. Les fichiers du répertoire "Siemens" constituent l'état d'origine et ne sont pas modifiables. Pour modifier les fichiers, copiez le fichier original du répertoire Siemens à l'endroit correspondant du répertoire "OEM" ou "User". Structure L'extrait de la structure des répertoires de la carte CompactFlash, qui est utile pour, est représenté ci-dessous. /Siemens/sinumerik /hmi /osal/qt.cfs // Qt /osal/ace.cfs // ACE/TAO /base.cfs // Système de base /appl.cfs // Applications (groupes fonctionnels) /lngs/baselng_std.cfs // Textes du système de base (langues standard) /lngs/baselng_ex1.cfs // Textes du système de base (langues spéciales 1)... // Textes du système de base (autres langues) /lngs/appllng_std.cfs // Textes des applications (langues standard) /lngs/appllng_ex1.cfs // Textes des applications (langues spéciales 1)... // Textes des applications (autres langues) /hlps/applhlp_std.cfs // Aide en ligne des applications (langues standard) /hlps/applhlp_ex1.cfs // Aide en ligne des applications (langues spéciales 1)... // Aide en ligne des applications (autres langues) /ico/ico640 // Symboles de résolution 640x480 /ico/ico800 /ico/ico1024 /ico/ico1280 /ico/ico1600 /cfg // Tous les fichiers de configuration pendant le temps d'exécution Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 15

Notions de base de mise en service 3.1 Structure de données de la carte mémoire CompactFlash /lng /hlp /deu /eng /hmi /hmi.xml // Tous les textes dépendant de la langue pendant le temps d'exécution (*.qm) // Aide en ligne pendant le temps d'exécution // Aide en ligne en allemand // Répertoire de l'aide en ligne en allemand... // Répertoires d'autres livres /hmi /hmi.xml // Aide en ligne en anglais // Répertoire de l'aide en ligne en anglais... // Répertoires pour d'autres livres d'aide... // Répertoires pour d'autres langues /tmpp/acxcache /tmpp/md /squish // Répertoire des composants de test squisch // Commentaires : // Pendant le temps d'exécution, les fichiers de configuration issus de base.cfs et appl.cfs sont liés à /cfg. // Pendant le temps d'exécution, les fichiers contenant les textes qui dépendent de la langue sont liés à /lng. // Pendant le temps d'exécution, les fichiers d'aide en ligne sont liés à /hlp. /Add_on/sinumerik /hmi /addon1.cfs // Compagnons 1 (tous sauf les textes et l'aide en ligne) /addon2.cfs // Compagnons 2 (tous sauf les textes et l'aide en ligne)... // Autres compagnons /lngs/addon1lng_std.cfs // Textes dépendant de la langue (compagnons 1) /lngs/addon2lng_std.cfs // Textes dépendant de la langue (compagnons 2)... // Textes dépendant de la langue (autres compagnons) /hlps/addon1hlp_std.cfs // Aide en ligne (compagnons 1) /hlps/addon2hlp_std.cfs // Aide en ligne (compagnons 2)... // Aide en ligne (autres compagnons) /ico/ico640 // Symboles de résolution 640x480 /ico/ico800 /ico/ico1024 /ico/ico1280 /ico/ico1600 /appl // Binaires pendant le temps d'exécution /cfg // Fichiers de configuration pendant le temps d'exécution /lng // Textes dépendant de la langue pendant le temps d'exécution /hlp // Aide en ligne pendant le temps d'exécution (voir ci-dessus) 16 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Notions de base de mise en service 3.1 Structure de données de la carte mémoire CompactFlash // Commentaires : // Pendant le temps d'exécution, les binaires de addon1.cfs et addon2.cfs sont liés à /appl. // Pendant le temps d'exécution, les fichiers de configuration de addon1.cfs et addon2.cfs sont liés à /cfg. // Pendant le temps d'exécution, les fichiers contenant les textes qui dépendent de la langue sont liés à /lng. // Pendant le temps d'exécution, les fichiers d'aide en ligne sont liés à /hlp. /OEM/sinumerik /hmi /oem1.cfs // Oem1 (tous sauf les textes et l'aide en ligne) /oem2.cfs // Oem2 (tous sauf les textes et l'aide en ligne)... // Autres Oem /lngs/oemlng_std.cfs // Textes dépendant de la langue (Oem1) /lngs/oem2lng_std.cfs // Textes dépendant de la langue (Oem2)... // Textes dépendant de la langue (autres Oem) /hlps/oem1hlp_std.cfs // Aide en ligne (Oem1) /hlps/oem2hlp_std.cfs // Aide en ligne (Oem2)... // Aide en ligne (autres Oem) /ico/ico640 // Symboles de résolution 640x480 /ico/ico800 /ico/ico1024 /ico/ico1280 /ico/ico1600 /appl // Binaires pendant le temps d'exécution /cfg // Fichiers de configuration pendant le temps d'exécution /lng // Textes dépendant de la langue pendant le temps d'exécution /hlp // Aide en ligne pendant le temps d'exécution (voir cidessus) /data /archive // Archive constructeur (anciennement Card Dir de powerline) /cc // Cycles de compilation /User/sinumerik /hmi /dh user /ico/ico640 /ico/ico800 /ico/ico1024 /ico/ico1280 // Utilisateur (tous sauf les textes et l'aide en ligne) // Symboles de résolution 640x480 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 17

Notions de base de mise en service 3.2 Edition de fichiers /data /ico/ico1600 /appl /base /cfg /lng /hlp /data /archive /prog /wks.dir/*.wpd /mpf.dir /spf.dir /*.dir // Binaires pendant le temps d'exécution // Fichiers de configuration pendant le temps d'exécution // Textes dépendant de la langue pendant le temps d'exécution // Aide en ligne pendant le temps d'exécution (voir cidessus) // Mémoire utilisateur sur CF // Archive constructeur (anciennement Card Dir de powerline) 3.2 Edition de fichiers 3.2.1 Edition du fichier dans Pour effectuer des adaptations spécifiques, utilisez une copie du fichier d'origine. Ce fichier d'origine se trouve sur la carte CompactFlash dans le répertoire "Siemens". Stockez le fichier modifié dans le dossier correspondant du répertoire "User" ou "OEM". Remarque Les paramétrages effectués dans le fichier ne prennent effet qu'après le redémarrage de. Condition préalable Afin de pouvoir copier des fichiers, vous devez avoir accès au niveau de protection 1, c.-à-d. mot de passe "Constructeur". 18 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Notions de base de mise en service 3.2 Edition de fichiers Procédure 1. Sélectionnez le groupe fonctionnel "Gestionnaire de programmes".... 2. Appuyez sur la touche d'extension du menu, puis sur la touche logicielle "Données système". L'arborescence des données s'affiche. 3. Ouvrez, dans le répertoire "CF-Card", le répertoire souhaité sous "Siemens" (par ex. CF-Card/Siemens/sinumerik/hmi/cfg). 4. Positionnez le curseur sur le fichier souhaité. 5. Actionnez la touche logicielle "Copier". 6. Ouvrez, dans le répertoire "CF-Card", le répertoire souhaité sous "User" (par ex. CF-Card/User/sinumerik/hmi/cfg), dans lequel vous voulez stocker le fichier copié. 7. Actionnez la touche logicielle "Insérer". Actionnez la touche "INPUT". - ou - Double-cliquez le fichier sélectionné. Le fichier s'ouvre automatiquement dans l'éditeur. Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 19

Notions de base de mise en service 3.2 Edition de fichiers 3.2.2 Edition en externe d'un fichier Pour créer et éditer un fichier XML sur un PC externe sous Windows, utilisez un éditeur de texte, par ex. "Bloc-notes". L'éditeur de texte "Bloc-notes" prend en charge le codage "UTF- 8" nécessaire pour les fichiers XML. Enregistrer un fichier XML avec le codage UTF-8 1. Sélectionnez le dialogue "Enregistrer sous". 2. Réglez le jeu de caractères sur "UTF-8". Saisie de commentaires dans un fichier XML Lorsque vous saisissez des commentaires expliquant un programme, vous devez tenir compte des points suivants : un commentaire commence toujours par la suite de caractères <!-- un commentaire se termine toujours par la suite de caractères -->! Exemple <!-- Décalage d'origine : --> Remarque le commentaire ne doit jamais contenir deux signes moins d'affilée. Saisie de commentaires dans un fichier ini Lorsque vous saisissez un commentaire dans un fichier ini, commencez la ligne de commentaire par un point-virgule. Copie d'un fichier avec "WinSCP" Utilisez le programme "WinSCP" pour copier le fichiers d'un ordinateur externe sur la NCU par l'intermédiaire d'une connexion réseau. Pour obtenir une description détaillée, consultez la documentation suivante : Bibliographie Manuel de mise en service CNC : NCK, AP, entraînement : Sauvegarde et restauration de données, Outils de maintenance WinSCP et PuTTY 20 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Notions de base de mise en service 3.3 Licences 3.3 Licences Pour utiliser les options, vous devez disposer d'une licence correspondante. Condition préalable Pour activer ou réinitialiser des options, vous devez au moins disposer du droit d'accès au niveau de protection 1, constructeur de machine. Procédure 1. Sélectionnez le groupe fonctionnel "Mise en service". 2. Actionnez la touche d'extension du menu. 3. Actionnez la touche logicielle "Licences". La fenêtre "Licence" s'ouvre. Vous obtenez une vue d'ensemble avec les informations suivantes : Numéro de série du matériel : Indique le numéro univoque de la SINUMERIK sl, qui correspond au numéro de série de la carte CF. Type de matériel : par ex. "SINUMERIK 840D sl" 4. Saisissez votre clé de licence dans le champ "Vous pouvez saisir ici une nouvelle clé de licence". 5. Actionnez la touche logicielle "Reset NCK". La clé de licence est rendue effective. Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 21

Notions de base de mise en service 3.3 Licences Déblocage des options 1. Actionnez la touche logicielle "Toutes les options". La fenêtre "Licence : toutes les options" s'affiche. Toutes les options sont affichées. Chaque option est accompagnée d'une description et d'un numéro de référence. Les options affichées en rouge sont activées, mais sont sans licence ou le nombre de licences est insuffisant. - ou - Actionnez la touche logicielle "Licence manquante". Toutes les options ne disposant pas d'une licence suffisante sont affichées avec la description et le numéro de référence. 2. Activez ou désactivez les options par l'intermédiaire de la case à cocher placée à côté de celles-ci ou en saisissant une valeur dans le champ de saisie de la colonne "activé". 3. Actionnez la touche logicielle "NCK Reset" pour rendre les options activées effectives. Pour les options HMI, un redémarrage de est nécessaire. Les messages correspondants sont affichés dans la ligne de dialogue. Remarque Utilisation d'options sans licence Avant d'en acquérir les licences, les options peuvent être utilisées temporairement, à titre d'essai, sans avoir activé les clés de licence correspondantes. La commande affiche alors l'alarme 8080 de manière cyclique, pour indiquer que la licence requise pour l'option n'a pas encore été affectée au matériel. L'affectation des licences au matériel est décrite dans la documentation suivante : Bibliographie Manuel de mise en service CNC : NCK, AP, entraînement 22 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Notions de base de mise en service 3.4 Création de modèles 3.4 Création de modèles Introduction Vous pouvez stocker vos propres modèles de création de programmes pièce et de pièces. Ces modèles servent d'ébauche pour une édition ultérieure. A cet effet, vous pouvez utiliser n'importe quel programme pièce ou pièce que vous avez créé. Emplacements de stockage des modèles Les modèles de création de programmes pièces ou de pièces peuvent être stockés dans les répertoires suivants : HMI-Daten/Vorlagen/Hersteller/Teileprogramme ou Werkstücke (Données HMI/Modèles/Constructeur/Programmes pièce ou Pièces) HMI-Daten/Vorlagen/Anwender/Teileprogramme ou Werkstücke (Données HMI/Modèles/Utilisateur/Programmes pièce ou Pièces) Procédure 1. Sélectionnez le groupe fonctionnel "Gestionnaire de programmes".... 2. Appuyez sur la touche d'extension du menu, puis sur la touche logicielle "Données système". L'arborescence des données s'affiche. 3. Positionnez le curseur sur le fichier que vous souhaitez stocker en tant que modèle et actionnez la touche logicielle "Copier". 4. Sélectionnez le répertoire "Programmes pièce" ou "Pièces", dans lequel vous souhaitez stocker les fichiers, puis actionnez la touche logicielle "Insérer". Voir "Emplacements de stockage des modèles". Les modèles stockés sont disponibles lors de la création d'un programme pièce ou d'une pièce. Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 23

Notions de base de mise en service 3.4 Création de modèles 24 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Niveaux de protection 4 Introduction L'accès aux programmes, aux données et aux fonctions est protégé par 8 niveaux de protection hiérarchisés en fonction des souhaits de l'utilisateur. Il s'agit de : 4 niveaux de mot de passe pour Siemens, le constructeur de la machine, le technicien de mise en service et l'utilisateur final 4 positions du commutateur à clé pour l'utilisateur final Les niveaux de protection sont numérotés de 0 à 7 (voir tableau ci-dessous) : 0 est le niveau de protection le plus élevé et 7 le niveau le plus bas. Tableau 4-1 Concept des niveaux de protection Niveau de protection Protection par Groupe fonctionnel 0 Mot de passe Siemens 1 Mot de passe : SUNRISE (par défaut) constructeur 2 Mot de passe : EVENING (par défaut) maintenance 3 Mot de passe : CUSTOMER (par utilisateur défaut) 4 Commutateur à clé, position 3 Programmeur, régleur 5 Commutateur à clé, position 2 Opérateur qualifié 6 Commutateur à clé, position 1 Opérateur formé 7 Commutateur à clé, position 0 Opérateur spécialisé Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 25

Niveaux de protection 4.1 Configuration des niveaux de protection par mot de passe 4.1 Configuration des niveaux de protection par mot de passe Vous pouvez éditer les mots de passe utilisés pour les niveaux de protection comme suit : Définir un nouveau mot de passe Modifier mot de passe Supprimer mot de passe Définition du mot de passe 1. Sélectionnez le groupe fonctionnel "Mise en service". 2. Actionnez la touche logicielle "Mot de passe". 3. Actionnez la touche logicielle "Définir mot de passe". La fenêtre "Définir le mot de passe" s'ouvre. 4. Saisissez l'un des mots de passe standard possibles, puis confirmez la saisie en actionnant la touche logicielle "OK". Le mot de passe est activé et le niveau d'accès valable s'affiche à l'écran. Les mots de passe invalides sont rejetés. Changer de mot de passe Pour assurer la protection d'accès, il est conseillé de modifier les mots de passe définis par défaut. 1. Appuyez sur la touche logicielle "Modifier mot de passe". La fenêtre "Modifier le mot de passe" s'ouvre. 2. Sélectionnez le groupe fonctionnel (par ex. utilisateur) auquel vous souhaitez attribuer un nouveau mot de passe. 3. Entrez le nouveau mot de passe dans les champs de saisie "Nouveau mot de passe" et "Répéter mot de passe". 4. Actionnez la touche logicielle "OK" pour confirmer la saisie. Un nouveau mot de passe valide est uniquement pris en compte lorsque les deux termes saisis sont identiques. 26 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Niveaux de protection 4.2 Configuration des niveaux de protection dans le paramètre machine d'affichage Effacement du mot de passe Actionnez la touche logicielle "Effacer mot de passe". Les droits d'accès sont réinitialisés. Une remise sous tension n'efface pas automatiquement le droit d'accès. Important En cas d'effacement général de la NCK, les mots de passe sont réinitialisés à leur valeur par défaut. 4.2 Configuration des niveaux de protection dans le paramètre machine d'affichage Les paramètres machine du tableau de commande permettent l'affectation des niveaux de protection requis pour les différentes fonctions et zones de données. Il est possible de spécifier des niveaux de protection différents pour l'accès en lecture et l'accès en écriture. Ci-après vous trouverez une liste des paramètres machines qui peuvent être verrouillés par un niveau de protection avec : $MM_USER_CLASS_CLEAR_RPA=7 Description : protection des paramètres R contre la suppression avec la touche logicielle "Supprimer tous" Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_USER_CLASS_READ_GUD_LUD=7 Description : protection de lecture des données utilisateur (GUD, PUD, LUD) Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 27

Niveaux de protection 4.2 Configuration des niveaux de protection dans le paramètre machine d'affichage $MM_USER_CLASS_SHOW_SBL2=7 Description : Plage de valeurs : Valeur par défaut : Prise d'effet : protection d'activation de SBL2 (bloc de calcul grossier) 0-7 7 redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_BASE_FRAME =7 Description : protection d'écriture des frames de base (décalage d'origine de base) Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_CYCFRAME=7 Description : protection d'écriture du frame de cycle Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_EXTFRAME=7 Description : protection d'écriture du frame de décalage d'origine externe Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_GUD_LUD=7 Description : protection d'écriture des données utilisateur (GUD, PUD, LUD) Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage 28 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Niveaux de protection 4.2 Configuration des niveaux de protection dans le paramètre machine d'affichage $MM_USER_CLASS_WRITE_PARTFRAME=7 Description : protection d'écriture du frame de point de référence de l outil Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_PRG_CONDIT=7 Description : protection d'écriture de l'influence du programme Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_RPA=7 Description : Le paramètre R de protection en écriture est également effectif pour la touche logicielle "Effacer zone" Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_SEA=7 Description : protection d'écriture des données de réglage Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_SETFRAME =7 Description : protection d'écriture du frame de forçage de valeurs réelles Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 29

Niveaux de protection 4.2 Configuration des niveaux de protection dans le paramètre machine d'affichage $MM_USER_CLASS_WRITE_TOOLFRAME=7 Description : Plage de valeurs : Valeur par défaut : Prise d'effet : protection d'écriture du frame d outil 0-7 7 redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_TRAFRAME=7 Description : protection d'écriture du frame de transformation Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_WPFRAME=7 Description : protection d'écriture du frame de point de référence de la pièce usinée Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_BASE_FRAME =7 Description : protection d'écriture des frames utilisateur (décalage d'origine réglable) Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_USER_CLASS_WRITE_FRAMES_FINE =7 Description : protection d'écriture de tous les décalages d'origine fins Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage 30 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Niveaux de protection 4.2 Configuration des niveaux de protection dans le paramètre machine d'affichage $MM_WRITE_FRAMES_FINE_LIMIT =7 Description : limite de saisie de tous les décalages d'origine fins Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage USER_CLASS_WRITE_PROGRAM=7 Description : niveau de protection de l'édition d'un programme pièce Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage USER_CLASS_TEACH_IN=7 Description : niveau de protection de l'écriture d'un programme Plage de valeurs 0-7 : Valeur par 7 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_SW_OPTIONS=0 Description : Débloquez les options HMI "Lecteurs réseau" et "Mémoire utilisateur HMI". Ce PM est uniquement pertinent pour la PCU 321! Bit 0 = 1 (0x01) : Débloquer les lecteurs réseau Bit 2 = 1 (0x02) : Débloquer mémoire utilisateur HMI Plage de valeurs 0-0xFFFh : Valeur par 0 défaut : Prise d'effet : redémarrage Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 31

Niveaux de protection 4.2 Configuration des niveaux de protection dans le paramètre machine d'affichage 32 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Paramètres machine et données de réglage 5 5.1 Vue d ensemble Comme il n'existe pas d'interface utilisateur pour les paramètres machine d'affichage dans, vous devez définir et modifier les paramètres dans le fichier "hmi_md.ini". Copiez le fichier à partir du répertoire siemens/sinumerik/hmi/cfg. Insérez le fichier dans le répertoire user/sinumerik/hmi/cfg. Remarque Saisissez uniquement les réglages qui sont différents des valeurs par défaut. Remarque Seuls les paramètres décrits ici sont pertinents. Liste des paramètres machine d'affichage et de leurs fonctions $MM_DISPLAY_RESOLUTION = 3 Description : nombre de chiffres après la virgule des valeurs métriques, par ex. mesures Plage de valeurs 0-5 : Valeur par 3 défaut : Prise d'effet : redémarrage Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 33

Paramètres machine et données de réglage 5.1 Vue d ensemble $MM_DISPLAY_RESOLUTION_INCH = 4 Description : Plage de valeurs : Valeur par défaut : Prise d'effet : nombre de chiffres après la virgule des valeurs anglo-saxonnes, par ex. mesures 0-6 4 redémarrage $MM_DISPLAY_RESOLUTION_FeedPerTime = 3 Description : nombre de chiffres après la virgule des valeurs métriques d'avance linéaire Plage de valeurs 0-5 : Valeur par 3 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_DISPLAY_RESOLUTION_INCH_FeedPerTime = 4 Description : nombre de chiffres après la virgule des valeurs d'avance linéaire en pouces Plage de valeurs 0-6 : Valeur par 4 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_DISPLAY_RESOLUTION_FeedPerRevolution = 3 Description : nombre de chiffres après la virgule des valeurs métriques d'avance par tour Plage de valeurs 0-5 : Valeur par 3 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_DISPLAY_RESOLUTION_INCH_FeedPerRevolution = 4 Description : nombre de chiffres après la virgule des valeurs d'avance par tour en pouces Plage de valeurs 0-6 : Valeur par 4 défaut : Prise d'effet : redémarrage 34 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Paramètres machine et données de réglage 5.1 Vue d ensemble $MM_DISPLAY_RESOLUTION_RotaryAxis = 3 Description : nombre de chiffres après la virgule des axes rotatifs métriques Plage de valeurs 0-5 : Valeur par 3 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_DISPLAY_RESOLUTION_RotaryAxisIn = 3 Description : nombre de chiffres après la virgule des axes rotatifs en pouces Plage de valeurs 0-6 : Valeur par 3 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_DISPLAY_RESOLUTION_SPINDLE = 0 Description : nombre de chiffres après la virgule des broches Plage de valeurs 0-5 : Valeur par 0 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_ACTIVATE_FRAME_CHANGES_AT_ONCE =1 Description : les modifications des frames utilisateur ou des frames de base prennent effet au changement de bloc suivant, même si elles sont déjà activées Plage de valeurs 0-1 : Valeur par 1 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_AXES_SHOW_GEO_FIRST= 1 Description : les axes géométriques figurent toujours en tête des listes. Plage de valeurs 0-1 : Valeur par 1 défaut : Prise d'effet : redémarrage Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 35

Paramètres machine et données de réglage 5.1 Vue d ensemble $MM_BLOCK_SEARCH_MODE_MASK=0x33 Description : Plage de valeurs : Valeur par défaut : Prise d'effet : déterminer la sélection possible pour le mode de recherche de bloc par masque binaire. 0x01, mode de recherche fin de bloc 0x02, mode de recherche contour 0x10, mode de recherche sans calcul dans le programme principal 0x20, mode de recherche SERUPRO exécution de test 0 0xFF 0x33 redémarrage $MM_COORDINATE_SYSTEM=0 Description : représenter les mesures du système de coordonnées réglable. Plage de valeurs 0-1 : Valeur par 0 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_MAX_SKP_LEVEL=1 Description : définir le nombre de niveaux de masquage sélectionnables. Plage de valeurs 1-10 : Valeur par 1 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_TEACH_MODE=5 Description : configurer le mode teach in : TEACH_MODE bit0 TEACH_MODE bit1 TEACH_MODE bit2 TEACH_MODE >= 0x0000FFFF Défaut : TEACH_MODE = 0x05 teach in standard le bloc introduit par teach in est validé avec la touche logicielle "Validation dans le programme" la validation du bloc introduit par teach in peut être inhibée par l'ap ; DB19.DBX13.0 = 0 le bloc est validé ; DB19.DBX13.0 = 1 le bloc n'est pas validé sélection de bloc explicite les bits 16 à 31 sont réservés pour l'oem. teach in standard avec sélection de bloc explicite. 36 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Paramètres machine et données de réglage 5.1 Vue d ensemble Plage de valeurs : Valeur par défaut : Prise d'effet : 0 0xFFFFFFFF 5 redémarrage $MM_ONLY_MKS_DIST_TO_GO=0 Description : représenter toujours les distances restant à parcourir dans le système de coordonnées machine. Plage de valeurs 0-1 : Valeur par 0 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_SPIND_MAX_POWER=100 Description : plage normale de charge de la broche (vert) Plage de valeurs 0-200 : Valeur par 100 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_SPIND_POWER_RANGE=100 Description : plage complète de charge de la broche (vert + rouge) Plage de valeurs 0-200 : Valeur par 100 défaut : Prise d'effet : redémarrage $MM_STAT_DISPLAY_BASE=2 Description : base de nombres pour l affichage de la position des articulations STAT ; valeurs possibles : 00: pas d'affichage 02: Représentation en valeur binaire 10: Représentation en valeur décimale 16: Représentation en valeur hexadécimale Plage de valeurs 0-16 : Valeur par 2 défaut : Prise d'effet : redémarrage Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 37

Paramètres machine et données de réglage 5.2 Affichage/modification des paramètres machine $MM_TU_DISPLAY_BASE=2 Description : base de nombres pour l affichage de la position des axes rotatifs TU ; valeurs possibles : 00: pas d'affichage 02: Représentation en valeur binaire 10: Représentation en valeur décimale 16: Représentation en valeur hexadécimale Plage de valeurs 0-16 : Valeur par 2 défaut : Prise d'effet : redémarrage 5.2 Affichage/modification des paramètres machine Dans le groupe fonctionnel "Mise en service", vous pouvez afficher des listes de paramètres machine. Vous pouvez également y modifier les paramètres machine. Paramètres machine généraux ($MN ) Paramètres machine spécifiques à un canal ($MC ) Paramètres machine spécifiques à un axe ($MA ) Paramètres machine spécifiques à l'entraînement ($M_ ) Paramètres machine d'unité de commande : Paramètres d'entraînement Paramètres machine d'alimentation : Paramètres d'entraînement Paramètres de composant E/S : paramètres d'entraînement Paramètres de communication (CULINK, DMC) : Paramètres d'entraînement Remarque L'affichage des paramètres machine ou des paramètres d'entraînement dépend de la configuration de votre commande. 38 Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0

Paramètres machine et données de réglage 5.2 Affichage/modification des paramètres machine Remarque L'autorisation d'accès au domaine Paramètres machine peut être verrouillée grâce au commutateur à clé ou à un mot de passe. L'accès en lecture des paramètres machine est possible à partir du niveau de protection 4, c.-à-d. à la position de commutateur à clé 3. La modification des paramètres machine est possible à partir du niveau de protection 1, c.-à-d. avec le mot de passe du constructeur de machine. Danger Les modifications des paramètres machine ont des effets considérables sur la machine. Un paramétrage erroné peut mettre des vies humaines en danger et provoquer la destruction de la machine. Informations concernant les paramètres machine Les informations suivantes sont affichées de gauche à droite : Numéro du paramètre machine, éventuellement avec index de champ Nom du paramètre machine Valeur du paramètre machine Unité du paramètre machine Prise d'effet Remarque Pour les paramètres machine dépourvus d'unité, la colonne correspondante est vide. Lorsque les paramètres ne sont pas disponibles, "#" s'affiche à la place de la valeur. Lorsqu'une valeur se termine par un "H", il s'agit d'une valeur hexadécimale. Les unités physiques des paramètres machine sont affichées à droite du champ de saisie. Le mode d'activation est spécifié pour chaque paramètre machine dans la colonne de droite. so cf re po immédiat : aucune action nécessaire Configuration : touche logicielle "Activer PM" Reset : touche "Reset" sur le tableau de commande machine POWER ON : touche logicielle "Reset NCK" Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0 39