Le confort est le nouveau luxe. Garantie du matelas



Documents pareils
garantie et entretien des meubles rembourrés

OWNER S MANUAL. STREET by 50 DJ Wired

PUNAISES DE LIT. prévention et intervention

Conditions Générales de Vente applicable aux ventes réalisées sur notre site

inmarsat.com/isatphone

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Manuel d utilisation. Mon panda Little App VTech Imprimé en Chine FR

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Mesures préventives suggérées afin d éviter une infestation dans l établissement

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant.

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Qu est ce qu un gaz comprimé?

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Portier Vidéo Surveillance

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.

Assistance matérielle HP Retour atelier

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Pour allier propreté et écologie: le nettoyage à sec Coop Oecoplan.

Conditions d achat. 2. Commandes et confirmations de commande. 3. Délais et dates de livraison. Pour l entreprise: Schunk Electrographite S.A.S.

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

Le Candidat paramédical Test d aptitude physique. Trousse d information. Élaboré et administré pour Ambulance Nouveau-Brunswick par

MON CONTRAT. Conditions et Extension de Garantie. Conditions légales Garanties optionnelles. Garantie. le contrat

Hygiene. Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

GARANTIE LIMITÉE ET POLITIQUE RELATIVE À L AJUSTEMENT DES PNEUS TOURISME ET CAMIONNETTE

Livret d Engagements et de Service Après-Vente

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

PROCÉDURE. Code : PR-DSI

Manuel d utilisation du modèle

Vous voulez en savoir plus sur les garanties proposées et les différents champs d intervention, lisez attentivement ce dossier.

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

POLICE COMMERCE ET SERVICES

Conditions générales de vente

Indicateur de position PI-D2100 Guide de l utilisateur

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

7.2 - Le traitement administratif des accidents de service, de travail et des maladies professionnelles

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

GUIDE DE L UTILISATEUR CONDITIONS LÉGALES

I. Définitions et exigences

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Avertisseur de monoxyde de carbone

Programme d assurances Cartes de crédit Beobank Visa/MasterCard Classic ou Student ou Beobank Visa Club ou Beobank Parter MasterCard

Conditions de prêt pour l exposition d objets archéologiques

La gamme sommeil.

Adhésif structural pour le collage de renforts

Plan de Protection Première Classe

Pose avec volet roulant

La paralysie cérébrale. 4 - La motricité et les déplacements. livret informatif destiné aux familles du programme Enfants et adolescents

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Série T modèle TES et TER

GUIDE D'INSTRUCTIONS

L humain au cœur de l entreprise. De l identification à la gestion des Risques Professionnels

Comparaison des performances d'éclairages

Comprendre le rechapage. Les pneus rechapés sont aussi sûrs et durables que n importe quel pneu neuf similaire

ÊTES-VOUS PRÊT POUR UP? MAINTENANT, COMMENÇONS

1.2 Les conditions standards de l Acheteur sont expressément exclues par les présentes conditions.

Équipement d'entraînement cardiovasculaire commercial

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Rapport d hygiène pour le département du service d ambulance

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

MESURES PRÉVENTIVES Pour les travailleurs qui peuvent entrer en contact avec des punaises de lit.

Conditions générales de vente

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

page 1 sur 5 mise à jour le 09/12/2010 BON SEJOUR EN FRANCE CONDITIONS de RESERVATION

CONDITIONS GENERALES DE MAINTENANCE DES LOGICIELS

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

LAVAGE

LES CARNETS DE BORD DE L ACDA L ASSURANCE CIRCUIT

directement ou indirectement, par le biais d une ou plusieurs applications de niveau intermédiaire et c) ajoute des fonctionnalités significatives et

A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L UTILISATEUR ET A CONSERVER

Fiche de données de sécurité

RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION IDENTIFICATION DES COMPÉTENCES À PARTIR DES ACTIVITÉS

CONTRAT DE LOCATION. Ci-après nommé les Propriétaires : Ci-après nommés les locataires :

Histoire et Concept. Forte de cette expérience G.SPRINGS a été créée afin de s accroître sur le marché hôtelier.

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Notice de montage et d utilisation

Procédure SAV Vidéo Projecteurs sous garantie

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

Conditions pour la location de matériel de chantier (Les présentes conditions ont été élaborées par des délégations de VSBM et SBI/SSE)

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON

MANUEL D UTILISATION

ChaqueMCheure. Encompass. Programmes de protection industrielle Encompass

DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR

REGLES D USAGE: Règles générales

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture

INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU SERVICE 911

Terminologie et définitions

Transcription:

Le confort est le nouveau luxe. Garantie du matelas

1 Garantie limitée. Cher client, Nous tenons à vous féliciter pour votre acquisition d un matelas VIVE de Technogel Sleeping. Cette garantie limitée vous fournit des informations détaillées sur les modalités et conditions de la garantie, ainsi que des instructions concernant l utilisation appropriée du matelas dont vous avez fait l acquisition. Pour cette raison, nous vous invitons à lire attentivement les informations suivantes sur le produit, et à conserver ce livret pour référence ultérieure. La préservation de la qualité et de l efficacité du matelas implique le respect de quelques règles simples présentées ci-dessous concernant l utilisation correcte et l entretien du matelas. Chaque matelas VIVE de Technogel Sleeping bénéficie d une garantie limitée de 10 ans (à compter de la date d achat) couvrant les vices de matériaux ou de fabrication. La présente garantie limitée est applicable compte tenu des modifications ou dégradations du produit imputables à l utilisation normale lorsque l utilisateur du produit respecte toutes les instructions et spécifications de Technogel. Pour le matelas seulement, la durée de validité de la garantie limitée peut être prolongée de 10 années (total de 20 ans) lorsque l acquéreur procède à l enregistrement du produit avant l expiration d un délai de 3 mois suivant la date d achat, sur le site Web www.technogelworld.com à la section Warranty Registration (enregistrement de la garantie) que vous trouverez sur la page d accueil.

2 Toute demande de recours à la garantie limitée doit être accompagnée de l original de la facture d achat, mentionnant la date de l achat, le nom du détaillant et la date de livraison du matelas La garantie n est valide que lorsque l acquéreur initial du produit présente les documents d achat mentionnant la date de l achat, le nom du détaillant, la date de livraison du matelas et l identification du propriétaire. Advenant que l acquéreur initial du produit ne puisse présenter les documents attestant de l acquisition du produit, le fabricant peut décider à son entière discrétion d utiliser la date de fabrication du produit comme critère de détermination de la validité de la garantie ou de la date d expiration de la période de garantie. La présente garantie limitée est valide seulement au bénéfice de l acquéreur initial du produit. Est considérée comme acquéreur initial la personne faisant l acquisition du produit directement auprès de TECHNOGEL, ou auprès d un concessionnaire agréé de TECHNOGEL. Si l acquéreur n est pas l acquéreur initial de ce produit, il/elle l acquiert tel quel et avec tous ses défauts. Un matelas VIVE de Technogel Sleeping bénéficie d une garantie limitée applicable au prorata temporis* de 10 ans ou de 20 ans (après enregistrement de la garantie). Durant les 10 premières années, Technogel fournit une garantie limitée contre les vices de matériaux et de fabrication en remplaçant gratuitement le produit. À compter de la 11e année après la date d achat, une garantie limitée progressive est appliquée sur le prix de vente selon l échéancier indiqué ci-dessous : *Échéancier de la couverture de la garantie en fonction du temps écoulé Années 1 à 10 : couverture complète.

3 De la 11e à la 20e année : calcul au prorata. Contribution exigée = (prix de vente indiqué sur les documents d achat/10) * nombre d années à partir de la 11e année (de 1 à 10) En cas de demande valide de recours à la garantie limitée à partir de 10 ans après la date d achat, Technogel fournira un matelas de remplacement équivalent sous versement par le client d une contribution équivalente au montant calculé au prorata indiqué sur l échéancier. P. ex.: Après 13 ans, le montant de la contribution facturée au client sera calculé comme suit: prix de vente indiqué par les documents attestant de l achat, divisé par 10 et multiplié par 3 (où 3 = 13-10). Si la garantie n a pas donné lieu à un enregistrement, les 10 ans de couverture ne donnent pas lieu à un calcul au prorata. La période de garantie limitée pour un produit d exposition en magasin débutera à la date de fabrication du produit et non pas à la date d achat du produit. Si une demande valide de recours à la garantie limitée est présentée et que le produit concerné n est plus commercialisé, Technogel pourra choisir à son entière discrétion de remplacer le produit par un matelas d un autre modèle, de valeur identique ou supérieure. La conception du produit de remplacement peut être différente. La housse en tissu du produit est couverte par une garantie limitée distincte de 2 ans. La garantie limitée ne couvre pas les défauts imputables à une utilisation ou manipulation incorrecte du produit, ni les imperfections ou défauts imputables à l usure normale du produit,

4 à des souillures ou à des dommages indirects. Voir à la page 11 (fig. 1) les instructions concernant la manipulation correcte du produit. Chacun des éléments constituant le sommier du produit est couvert par une garantie contre la casse ou le détachement sur toute la durée de vie utile de l élément concerné. Les tissus du sommier du produit sont couverts par une garantie limitée distincte de 2 ans. Dans tous les cas, les frais de livraison et d évaluation des dommages sont à la charge du client. Le détaillant qui a vendu le produit est la personne à contacter pour toutes les formalités afférentes à la mise en œuvre de la garantie; le fabricant décide comment procéder pour l évaluation de la demande de recours à la garantie et décide de l échéancier. Le fabricant peut envoyer chez le client un technicien chargé de l évaluation de l état du matelas et de la nature des défauts ou détériorations, qui déterminera si un remplacement du produit est justifié. Tous les matelas VIVE de Technogel Sleeping sont couverts par une garantie limitée contre les vices de matériaux et de fabrication, ainsi que la dépression et/ou l affaissement de plus de 11/4 pouce par rapport à la hauteur d origine du matelas. La formation d une dépression de moins de 11/4 pouce est considérée comme une réaction normale de la structure du produit sous l effet du poids d un corps humain. Voir à la page 12 (fig. 2) les instructions concernant la méthode de mesure.

5 La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit: - modifications des caractéristiques de souplesse/douceur (ce qui peut survenir après quelques années) ceci est un phénomène naturel qui n affecte pas les caractéristiques fonctionnelles du matelas; - des produits en condition insalubre, en particulier due à des taches de fluides corporels; - détérioration causée directement ou indirectement par utilisateurs, animaux ou choses, imputable au non-respect des instructions et recommandations de Technogel afférentes à l utilisation et à l entretien du matelas; - nsatisfaction de nature personnelle envers les caractéristiques visibles au moment de l achat (ex : l oreiller est trop mou/dur, retient/disperse trop de chaleur, etc.); - détérioration due à l usure normale, ou détérioration causée par des agents externes tels que le feu, l eau, la vapeur, les rayons du soleil ou les couvertures électriques; - le produit comme remède à n importe quel état pathologique spécifique. Technogel n offre aucune garantie contre toute complication résultant de l utilisation ou de l incapacité à utiliser ce produit. Nous n offrons aucune garantie sur les préférences de confort individuelles, ou les problèmes liés à l ajustement des draps ou la hauteur. La présente garantie ne peut être honorée que si le matelas a été utilisé comme suit: - Matelas installé sur un sommier approuvé par Technogel; - Matelas qui n a pas été plié ou roulé et/ou ceinturé (voir la section «Avertissements»); - Matelas qui n a jamais fait l objet d une utilisation ou manipulation causant une détérioration/

6 déformation/altération des composants du produit; - Matelas qui n a pas été mouillé et/ou taché (le matelas doit être parfaitement propre et manifester un excellent état sanitaire); - Matelas utilisé uniquement pour l utilisation prévue et déclarée. Plus particulièrement, le matelas a été conçu exclusivement pour soutenir des personnes. Il n est pas destiné à une utilisation par des enfants de moins de 3 ans ni par des animaux, ni à une quelconque utilisation autre que le repos et le sommeil; - Respect des instructions et recommandations de Technogel afférentes à l utilisation et à l entretien du matelas; - Le matelas n a fait l objet d aucune modification ou autre intervention par une personne non autorisée; - Le matelas n a fait l objet d aucun dommage intentionnel ou accidentel; - Le matelas n a fait l objet d aucune utilisation dans un hôtel, un véhicule récréatif, une habitation mobile, ou tout autre contexte similaire. Chacune des situations ou circonstances décrites ci-dessus décharge totalement le fabricant de toute responsabilité afférente à d éventuels dommages matériels ou corporels. Le remplacement du matelas ou de n importe lequel de ses composants n a aucun effet de prolongation de la période de garantie; la garantie expire à la fin de la période de 10 ans ou de 20 ans (après enregistrement de la garantie) consécutive à la date d achat du produit. Les modalités et conditions énoncées dans la présente garantie limitée constituent l unique recours exclusif du client en cas de défaut du produit durant la période de la garantie limitée.

7 LES GARANTIES EXPRESSES ÉTABLIES PAR LA PRÉSENTE REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS LIMITATION LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU APTITUDE DU PRODUIT POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE, ET TECHNOGEL REJETTE ET EXCLUT TOUTES GARANTIES DE TELLES NATURES QUI POURRAIENT ÉVENTUELLEMENT ÊTRE INVOQUÉES. TECHNOGEL N ASSUMERA EN AUCUN CAS UNE QUELCONQUE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE QUELCONQUES DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE QUELCONQUE NATURE, MÊME SI TECHNOGEL A ÉTÉ NOTIFIÉ DE L ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, RISQUES OU PERTES. Certains États ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi la limitation ci-dessus peut ne pas s appliquer dans votre cas. La présente garantie confère à l acquéreur du produit des droits juridiques spécifiques, et l acquéreur peut aussi jouir d autres droits, variables d une juridiction à une autre. Si vous avez des questions concernant le matelas VIVE de Technogel Sleeping ou toute information fournie par la présente, contactez notre département de service clientèle. Des instructions sont disponibles sur notre site Web à l adresse www.technogelsleeping.com. L acquéreur du produit devrait conserver le présent document de garantie limitée et l original de la facture d achat pendant vingt (20) ans.

8 INSTRUCTIONS D UTILISATION Votre nouveau matelas a été fabriqué à partir de matériaux de la plus grande qualité et au moyen des technologies les plus récentes. Afin de maximiser la performance du matelas durant toute sa période de service et aux fins d un entretien adéquat du produit, il convient d observer quelques normes simples à l égard de l utilisation et de l entretien du matelas: - Les matériaux utilisés peuvent avoir leur propre odeur spécifique, qui s estompera après quelques temps. - Un léger creux ou changement en termes de souplesse, dû à l adaptation à votre morphologie, peut être considéré comme normal; - Pour les manipulations du matelas, observer les instructions présentées à la page 11 (fig.1); - Ne pas utiliser de solvants ou de substances chimiques sur le tissu; - N utiliser ou diriger aucune source de chaleur (fer à repasser, sèche-cheveux ou autre source de chaleur) sur les draps mis sur le matelas ou sur le matelas lui-même; - Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur ou de stérilisateur à vapeur pour nettoyer le matelas; Ceci pourrait compromettre la texture et la durée de vie utile du matelas. - Ne pas mouiller, laver avec de l eau ni repasser la housse en tissu du matelas; - Utiliser uniquement un sommier approuvé par Technogel; - Ne pas répandre de liquides sur le matelas; - Ne pas se tenir debout ou sauter sur le matelas ou sur le sommier; - Ne pas rouler ou ceinturer le matelas, ni laisser le matelas en position verticale; - En cas de formation d une tache sur le tissu, contacter le détaillant avant de tenter d éliminer

9 la tache ou d exécuter les instructions de nettoyage; - Ne pas retirer la housse de protection du matelas. Celle-ci n est pas conçue pour être séparée du matelas; la garantie ne peut être annulée si la housse de protection a été ouverte ou détériorée; - Ranger le matelas en position horizontale, dans un endroit sec à la température comprise entre 50 F et 104 F, sans poser aucun poids dessus; - Ne pas exposer le matelas au rayonnement solaire ou à un agent externe (feu, eau ou vapeur); - Aérer le matelas aussi fréquemment que possible, idéalement chaque matin, et en particulier lors de chaque changement des draps; - Pour optimiser les bienfaits de votre matelas, ne pas oublier de le tourner à 180 tous les 6 mois. - L utilisateur doit reposer seulement sur le côté du matelas comportant le produit Technogel; la couche de produit Technogel est placée au sommet du matelas. - Il est recommandé d utiliser le matelas dans un environnement à température de 60,0 F à 76,0 F (15 C à 24 C), à une humidité relative d environ 60 %; - Mettre un drap sur le matelas ; l utilisateur ne doit pas reposer directement sur la housse de protection du matelas. - L installation d une housse de protection additionnelle en plus de la housse de protection fournie avec le matelas pourrait compromettre les caractéristiques d élasticité du matelas et par conséquent le confort fourni par le produit; - Ne pas utiliser des bougies sur le lit ou autour; en cas de début d incendie, quitter la pièce et composer le 911;

10 - Ne laisser personne se tenir debout ou sauter sur le matelas. Celui-ci n a pas été conçu pour ce type de concentration de poids ou de mésusage; - Veiller à ne jamais mouiller le matelas; certains matériaux utilisés pour le garnissage ou la protection du matelas peuvent se comprimer sous l effet de l humidité. Le protéger de l eau ou de tout autre liquide; - Ne pas retirer l étiquette réglementaire sur l extrémité supérieure de votre matelas. Cette étiquette permet d identifier le produit afin de déterminer les droits conférés par la garantie En l absence de l étiquette réglementaire, la garantie limitée est annulée; - Ne pas retourner le matelas; - Éviter tout contact entre le matelas et un quelconque objet acéré qui pourrait provoquer une coupure ou déchirure. Il incombe à l utilisateur de préserver le sommier. Il ne peut être utilisé qu avec un sommier VIVE de Technogel Sleeping, étant destiné uniquement à soutenir un matelas VIVE de Technogel Sleeping. Les instructions générales de la présente garantie limitée sont également applicables au sommier, en particulier en ce qui concerne la prohibition de se tenir debout ou de sauter sur le matelas. Compte tenu du poids considérable du matelas, selon le modèle, 2 à 4 personnes sont nécessaires pour le manipuler et ce, en suivant les instructions de manipulation appropriées. Peu importe leur taille, tous les matelas doivent être manipulés par 4 personnes. En cas de

11 manipulation, suivre les instructions présentées à la page 11 (fig.1), et procéder avec prudence en tenant compte de la présence d autres personnes, ou d animaux de compagnie ou d objets autour de vous. Par ailleurs, en cas de manipulation ou de déplacement du matelas, NE PAS laisser le matelas en position verticale sans surveillance. AVERTISSEMENT : Jeter dès que possible l emballage en plastique du matelas; un enfant ou un animal pourrait s y enchevêtrer et suffoquer. Par mesure de sécurité, ne pas fumer au lit et ne pas exposer le matelas à une source de chaleur intense directe. ILLUSTRATIONS (Fig.1) Comment déplacer votre matelas VIVE de Technogel Sleeping Soulever le matelas comme illustré; maintenir le matelas horizontalement et centrer le poids. Compte tenu du poids considérable du matelas, 4 personnes doivent être disponibles pour le soulever.

12 (Fig.2) Méthode de mesure d une dépression Dans l éventualité improbable où une dépression visible serait constatée sur le matelas Technogel, placer une barre rigide (bois ou métal) sur le matelas et mesurer la profondeur de la dépression avec une règle graduée. - Règle - Barre rigide - Surface du matelas (Fig.3) Rotation régulière du matelas Lorsqu il est temps de restaurer le confort du matelas, faire pivoter le matelas de 180 dans le sens antihoraire et réaligner le matelas avec le sommier.

Brevet international en instance.

Le confort est le nouveau luxe. LV216CA Technogel U.S. Inc. 401 Wood Street Suite 1400, Pittsburgh, PA 15222 États-Unis Téléphone 412-722-0030 Télécopieur 412-722-0050 Courriel info@technogel.us www.technogelworld.com 2015 Technogel Srl. Tous droits réservés. Fabriqué par: Kerrigan s