CORPORATION DE LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION CORPORATION OF THE NATION MUNICIPALITY



Documents pareils
MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land $ Prix demandé / Asking price

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Résolution / Resolution no Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented:

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

de stabilisation financière

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Province de Québec. Municipalité Régionale de Comté de L Amiante. Règlement intitulé :

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Practice Direction. Class Proceedings

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

SÉANCE ORDINAIRE DU 3 FÉVRIER 2014

Conseillère : Stephanie Penwarden

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

M. Claude Boucher Courtier immobilier agréé Immeubles G.L.M.C. Inc. Tél. : Téléc. : claudeb@glmc.ca info@glmc.

CHAPTER 37 CHAPITRE 37

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Bill 69 Projet de loi 69

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

COMMUNE DE ST-GERMAIN-LES-VERGNES. COMPTE RENDU DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL SEANCE DU 3 décembre 2012

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

donor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients;

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU LUNDI 10 JUIN 2013

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

Application Form/ Formulaire de demande

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

8. ADOPTION DES RECOMMANDATIONS DES COMITÉS DU CONSEIL MUNICIPAL ADOPTION OF THE RECOMMENDATIONS OF THE MUNICIPAL COUNCIL COMMITTEES

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Tentative Court Calendar 2015 /Calendrier provisoire des audiences pour 2015

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Certificate of Registration

EST ABSENT : le conseiller Gilbert Lacasse

Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Transcription:

CORPORATION DE LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION CORPORATION OF THE NATION MUNICIPALITY Type: Date: Résolution No.: Proposée par/moved by: Raymond Lalande Marcel Legault Marc Laflèche Richard Legault Appuyée par/seconded by: Raymond Lalande Marcel Legault Marc Laflèche Richard Legault DEMANDE DE MORCELLEMENT B-8-2014 Qu il soit résolu que la demande de morcellement de terrain, filière B-8-2014, concernant la propriété localisée sur une partie du lot 24, concession 13 de l ancien canton de Plantagenet Sud, au 2336 chemin de concession 14 soit approuvée, sujet aux conditions suivantes: 1 Que le requérant démolisse ou transforme la grange existante sur le terrain détaché (A). 2 Que le requérant démolisse la maison existante sur le terrain détaché (A). 3 Qu un plan de localisation des bâtiments et des nouvelles lignes de lots proposées soit préparé par un arpenteur professionnel et soumis à la Municipalité de La Nation pour approbation, avant l=enregistrement du plan d=arpentage. LAND SEVERANCE APPLICATION B-8-2014 Be it resolved that the land severance application, file B-8-2014, concerning the property located on Part of Lot 24, Concession 13 of the former Township of South Plantagenet, at 2336 Concession Road 14 be approved, subject to the following conditions; 1 That the applicant transforms or demolishes the existing barn on the severed parcel (A). 2 That the applicant demolishes the existing house on the severed parcel (A). 3 That a location plan of the buildings and the proposed new lot lines be prepared by a professional surveyor and submitted to The Nation Municipality for approval, before registration of the surveying plan. VOTE: Pour / For Contre / Against Cette résolution est: This resolution is: Adoptée / Carried: Rejetée / Defeated: Modifiée / Amended: DÉCLARATION D=INTÉRÊT / DISCLOSURE OF INTEREST Nom / Name:, a (ont) déclaré ses (leur) intérêts, laissé son (leur) siège(s) et quitté la salle du Conseil. Disclosed his (her, their) interest, vacated his (her, their) seat(s) and left Council chambers. Greffière ou Greffière adjointe/ Clerk or Deputy-Clerk

DEMANDE DE MORCELLEMENT DE TERRAIN FILIÈRE B-8-2014 Marc Bercier Partie du lot 19, concession 14 de l ancien canton de Plantagenet Sud (2336 chemin de concession 14) NUMÉRO DU DOSSIER: 026-014-09000 Le 21 février 2014

INTRODUCTION: M. Marc Bercier a soumis une demande de morcellement de terrain, filière B-8-2014, relativement à sa propriété localisée sur une partie du lot 19, concession 14 de l=ancien canton de Plantagenet Sud et portant le numéro civique 2336 chemin de concession 14 dans le but d agrandir la propriété résidentielle de M. Francis Malboeuf à partir du terrain agricole de 99 acres. Cet agrandissement est pour vendre les bâtiments agricoles à M. Malboeuf. Terrain en question PLAN OFFICIEL: La propriété est inscrite sous l affectation Secteur des politiques rurales à l annexe A au Plan Officiel des Comtés Unis de Prescott et Russell. La politique 2.5.2 stipule qu il est possible d agrandir des terrains résidentiels. RÈGLEMENT DE ZONAGE: La propriété est zonée Rurale (RU), à l annexe A du règlement de zonage 2-2006 de la municipalité de La Nation. Un usage agricole est permis sur une parcelle ayant une superficie minimum de 49.42 acres. Sous la demande de morcellement, le terrain détaché (A), soit celui vendu à M. Malboeuf, présente une superficie de 2.4 acres. Le terrain retenu (B), celui de M. Bercier, aura encore une superficie de plus de 96.6 acres, respectant le règlement de zonage. MORCELLEMENT: Le propriétaire propose de morceler une parcelle (A) d environ 2.4 acres et de la joindre au terrain existant de 1 acre. La parcelle retenue (B) aurait une superficie d environ 96.6 acres. (Voir Annexe1)

RECOMMANDATION DU SERVICE DE L'AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE (SAT): Le SAT recommande au conseil municipal d approuver la demande de morcellement de terrain, filière B-8-2014, relativement à la propriété localisée sur une partie du lot 19, concession 14 de l ancien canton de Plantagenet Sud, sujet aux conditions suivantes; 1 Que le requérant démolisse ou transforme la grange existante sur le terrain détaché (A). 2 Que le requérant démolisse la maison existante sur le terrain détaché (A). 3 Qu un plan de localisation des bâtiments et des nouvelles lignes de lots proposées soit préparé par un arpenteur professionnel et soumis à la Municipalité de La Nation pour approbation, avant l=enregistrement du plan d=arpentage. Guylain Laflèche, MCIP, RPP Urbaniste Municipal 2

ANNEXE 1 2