Assurance Energies Renouvelables Eoliennes. Questionnaire pour des programmes risques opérationnels et pertes d exploitation



Documents pareils
86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Application Form/ Formulaire de demande

Assurance Multirisque Habitation Haut De Gamme/Patrimoine Elevé

Practice Direction. Class Proceedings

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité!

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

NOTE DE PRESENTATION POUR SOUMISSION APERITION LLOYD S (Plus de 5 SITES)

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Archived Content. Contenu archivé

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Production électrique éolienne. Contrôle de l injection au réseau

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Consultants en coûts - Cost Consultants

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Notice Technique / Technical Manual

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

Nouveautés printemps 2013

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Questionnaire d Etude Assurances RC Promoteur

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI. 9/12/2014 Cloud & Security

ATTESTATION D ASSURANCE Responsabilité Civile Décennale incluant la Responsabilité Civile Professionnelle

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Product Overview Présentation produits

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Scénarios économiques en assurance

L assurance de l art et de l art de vivre

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Water Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Frequently Asked Questions

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

How to Login to Career Page

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

France SMS+ MT Premium Description

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

Gestion des certificats en Internet Explorer

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

Bill 69 Projet de loi 69

Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité!

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, Paris, France, mode de paiement

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation. SAP Forum, May 29, 2013

Transcription:

Assurance Energies Renouvelables Eoliennes. Questionnaire pour des programmes risques opérationnels et pertes d exploitation Renewable Energy Insurance Wind Turbines Proposal for Operational All Risks and Business Interruption Programmes

2 Les parties à assurer. The Insured Parties. Liste des parties à assurer et la nature de leurs intérêts. Nota: Les parties ayant un intérêt assurable peuvent être maîtres d ouvrage, entrepreneurs d exploitation et de maintenance et des financiers List all Parties to be insured and the nature of their interest. Note: The parties with an insurable interest may be owners, operation and maintenance contractors and financiers Les éoliennes. The turbines. Nombre installé : Fabricant : Number installed: Manufacturer: Type / modèle : Puissance (sortie en MW) : Type/Model: Rating (output in MW): Année de mise en service : Type certification : Year commissioned: Type Certification: Les détails de protection contre la foudre : Details of lightning protection: Valeurs de remplacement. Replacement Values. Eoliennes : Génie civil y compris les bâtiments : Turbines: Civils including buildings: Les systèmes électriques, y compris le câblage, transformateur, la sous-station électrique et le raccordement au réseau : Electrical systems including cabling, transformer, sub-station and grid connection:

3 Le site. The site. Adresse complète du site avec le code postal, le cas échéant : Full site address including postcode where applicable: Décrire les caractéristiques physiques et environnementales importantes du site, y compris l'historique des inondations : Describe the significant physical and environmental features of the site including flood history: Plan du site précisant l emplacement des éoliennes : Please provide a plan of the site detailing wind turbine locations: Décrire les dispositifs de sécurité du site : Describe the site security arrangements:

4 Exploitation et entretien. Operations and maintenance. Garanties du matériel Equipment Warranties Principales dispositions de la garantie : Detail the main provisions of the warranties: Quels sont les matériels couverts par la garantie? What equipment is covered by warranty? Quelles sont les dates de début et d'expiration des garanties? What are the commencement and expiry dates? Pièces de rechange Spares Quels sont les délais de fabrication des principaux composants y compris l'unité de turbine complète, le transformateur principal et le disjoncteur principal? What are the lead times of major components including complete turbine unit, main transformer and main circuit breaker? Le fabricant a-t-il un stock de pièces de rechange? Does the manufacturer hold spares? Localisation des pièces de rechange? Where are the main spares located? Entretien Maintenance L entretien est-il réalisé par des spécialistes ou par le fabricant des éoliennes? Is maintenance carried out by specialists/wind turbine manufacturer?

5 Quelles sont les fréquences des travaux d entretien et donner une description des travaux d'entretien? What are the maintenance frequencies and describe what work is done? Quelle est la fréquence des visites d'entretien de routine sur site? What is the frequency of routine maintenance visits to site? Fonctionnement Operation Le système SCADA de télégestion de la température et des vibrations et l'analyse de la maintenance prédictive est-il installé? Oui Non Is there a SCADA system providing temperature and vibration monitoring Yes No and predictive maintenance analysis? L'arrêt automatique est-il intégré? Oui Non Is automatic shutdown incorporated? Yes No La nacelle comporte-t-elle un système de détection / extinction d'incendie? Oui Non Is nacelle fitted with a fire detection/suppression system? Yes No Electrique Electrical Spécification du transformateur principal d'exportation : Specification of main export transformer: Nombre de transformateurs/nombre d éoliennes par transformateur : Number of transformers/number of turbines per transformer: Spécification/nombre de transformateurs de la sous-station : Specification/number of substation transformers: La sous-station électrique est-elle la propriété du projet et assurée par le projet? (sinon, veuillez fournir le nom de la sous-station électrique et du propriétaire) : Is substation owned & insured by the project? (if not provide name of substation and owner): La sous-station électrique dessert-elle d autres projets d éoliennes? Oui Non Does substation serve other wind energy projects? Yes No Les détails des tracés et longueurs des lignes de transmission (enterrées ou aériennes)? Length and route of transmission lines (are they buried or overhead)?

6 Les lignes de transmission sont-elles installées dans une conduite si elles sont enterrées? Oui Non If buried are they in a conduit? Yes No Sont-elles la responsabilité du maître d œuvre/exploitant? Oui Non Are these the responsibility of the contractor/operator? Yes No Distance de la sous-station électrique du parc d éoliennes? Distance of substation from wind farm? Propriétaire des lignes de transmission et de distribution reliées à la sous-station électrique : Owner of transmission & distribution lines connected to substation: Perte d'exploitation. Business interruption. Quel est le Chiffre d'affaires annuel estimé du site? What is the Estimated Annual Gross Revenue of the site? Quelle est la durée de la garantie de la perte des revenus bruts? What indemnity period is required in respect of Loss of Gross Revenue coverage? Informations générales. General information. Les détails de sinistres au cours des 5 dernières années - qu'ils soient assurés ou non : Detail any losses during the last 5 years whether insured or not:

7 Les détails de toutes les modifications effectuées : Details of any modifications carried out: Veuillez fournir Les détails de toute autre information pertinente qui va faciliter l'étude du risque par l'assureur : Please detail any other information which you feel is relevant and will assist the underwriter s consideration of the risk: Bureau commercial EISL: 20 Rue Cambon 75001 PARIS FRANCE Tel. 01 44 50 40 15 Fax. 01 44 50 40 01 www.eisl.eu.com Siège Social Head Office: Calverley House 55 Calverley Road Tunbridge Wells, Kent, TN1 2TU Tel. +44 (0) 1892 557626 Fax. +44 (0) 1892 539844 www.eisl.eu.com 1/08.13