STRUCTURE LA STRUCTURE



Documents pareils
PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

PEINTAMELEC Ingénierie

Product Overview Présentation produits

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Frequently Asked Questions

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

Bienvenue aux Laboratoires Gilbert Pôle façonnage

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Les marchés Security La méthode The markets The approach

Fabricant. 2 terminals

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Forthcoming Database

BNP Paribas Personal Finance

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Atelier Progress Rollbase

Exemple PLS avec SAS

«39 years of experience» ( )

We Generate. You Lead.

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Nouveautés printemps 2013

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU.

How to Login to Career Page

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Sagemcom EDI with Suppliers

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Extension fonctionnelle d un CRM. CRM étendu >> Conférence-débat 15 April Club Management des Systèmes d Information de l'iae de Paris Alumni

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Plan. Department of Informatics

Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Optimiser votre reporting sans déployer BW

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Monitor LRD. Table des matières

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Notre métier: «offrir aux entreprises la possibilité. d accéder de façon temporaire à des. cadres supérieurs, rapidement, sans

PACKZ System Requirements. Version: Version: Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. 1

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial

NATURELLEMENT VALORISANT SAINT-GOBAIN EMBALLAGE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE


Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Practice Direction. Class Proceedings

Représenté par Eric Mamy A22 présenté par CFR & CGL Consulting

QUESTION 1 QUESTION 2 QUESTION 3 QUESTION 4. Que signifie "shortage"? Que signifie "handling"? Que signifie "raw material" Que signifie "tool"?

FLEX N U M CNC MODULE FOR SCREEN PRINTING CYLINDRICAL OR SHAPED OBJECTS WITH SEVERAL STATIONS

Le marketing appliqué: Instruments et trends

Application Form/ Formulaire de demande

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET

UML : Unified Modeling Language

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

Transcription:

STRUCTURE LA STRUCTURE IF YOU CARE ABOUT THE LABEL Founded in 1984, BRB GLOBUS is a world leader in the design and manufacturing of a wide range of cost-effective cold-glue, hot-glue, adhesive-label and combined rotary labeling machines guaranteeing high reliability and production efficiency. The company is assiduously committed to the achievement of the best possible quality standards throughout all the phases of the process, from preliminary contract to design, manufacturing and final testing, to installation and after-sales service. Our sales team and specialized distributors receive constant support from our technical staff. Our continual contact with the markets worldwide, enable us to constantly introduce new applications and improvements to our labeling machines, with a view to offering our clientele state of the art technology, with reliable, avant-garde solutions. The extensive and lengthy tests to which our machines are subjected at our factory, their installation on the client s premises, and our strict observance of delivery dates are all part of BRB GLOBUS s work philosophy: to make its customers life easier, by guaranteeing functionality and high performance levels from the day in which the machine is put into operation. SI VOUS VOULEZ PRENDRE SOIN DE L ETIQUETTE Fondée en 1984, BRB GLOBUS est un leader mondial dans la conception et la construction d une large gamme d étiqueteuses rotatives avec colle froide, à chaud, étiquette adhésive ou mixte assurant une grande fiabilité et efficacité de production avec un coût avantageux. Le but de notre engagement constant est d obtenir un maximum de qualité sur l ensemble des phases du processus, depuis le contact initial à la conception, de la fabrication à l essai final, à l installation et au service après-vente. Notre équipe de vendeurs et de distributeurs spécialisés est constamment assistée par notre personnel technique. Notre contact continu avec les marchés du monde entier, nous permette d effectuer des mises en application et des améliorations continues sur nos étiqueteuses, pour ainsi offrir à nos clients l état de l art de la technologie avec des solutions fiables et d avant-garde. Les essais prolongés et complets auxquels nos machines sont soumises en usine, l installation chez le client et le respect des dates de livraison fixées font partie intégrante de la philosophie de travail de BRB GLOBUS: simplifier la vie du client en lui assurant performances et fonctionnalités dès le premier démarrage de la machine. OUR LABELING MACHINES WORLDWIDE NOS ÉTIQUETEUSES DANS LE MONDE

Located in Porto Mantovano, BRB GLOBUS has a highly qualified network of specialized agents and distributors, able to offer local support to the end user both relative to standard machines and to those custom-built to the client s requirements. Our care for the customer is constant throughout the entire life of the machine and is carried out by our technical staff who have the expertise to offer suggestions and indications on the subject of operator training, installation, maintenance and troubleshooting. We place our experience and knowledge at the client s disposal in order to minimise down time and guarantee reliability and continuity of performance. Quality and reliability are the key words of BRB GLOBUS s mission, concepts that are implemented through: efficient, flexible pre-sales engineering service, step-by-step customer care from the design phase until the machine is put into production, prompt after-sales technical service. SALES - ABROAD VENTE ÉTRANGER SALES - ITALY VENTE ITALIE MARKETING DEPT. MARKETING SALES DEPT. BUREAU DES VENTES AFTER-SALES SERVICE APRÈS-VENTE SPARE PARTS DEPT. PIÈCES DE RECHANGE CUSTOMER CARE SERVICE ASSISTANCE ORGANIZATION CHART ORGANIGRAMME B. of D. C.D.A. TECHNICAL DEPT. BUREAU TECHNIQUE PRODUCTION DEPT. PRODUCTION ADMINISTRATION DEPT. ADMINISTRATION ELECTRICAL DEPT. SERVICE ÉLECTRIQUE PURCHASING DEPT. ACHATS SHIPPING DEPT. EXPÉDITIONS ORGANIZATION L ORGANISATION MECHANICAL PROCESSING DEPT. TRAIT. MÉCANIQUES ASSEMBLY DEPT. MONTAGE Située à Porto Mantovano, BRB GLOBUS possède un réseau commercial qualifié d agents et de distributeurs spécialisés, en mesure d épauler sur place l utilisateur final qu il s agisse aussi bien de machines standard que de celle construites d après les spécifications particulières du client. Notre dévouement pour nos clients dure pendant toute le fonctionnement de la machine. Notre personnel d assistance technique est en mesure d apporter des suggestions et des indications en matière de formation des opérateurs, d installation, d entretien et de résolution des problèmes. Nous mettons notre expérience et notre connaissance au service du client pour minimiser les temps morts et obtenir une fiabilité et des performances constantes. Les mots clés de la mission de BRB GLOBUS: haute qualité et fiabilité. Ils se traduisent par un service d ingénierie pré-vente efficace et flexible, l assistance au client pas après pas lors de la réalisation du projet jusqu à la mise en production de la machine, un service technique après-vente précis.

TEAM LES PERSONNES SALES AND ADMINISTRATION DEPARTMENT BUREAUX COMMERCIAUX ET ADMINISTRATION TECHNICAL DEPARTMENT BUREAU TECHNIQUE Constant monitoring of market requirements and trends enables us to propose state-of-the-art solutions, result of continuous technological and design research. Le contrôle constant des tendances et des besoins du marché nous permet de proposer des solutions d avant-garde, résultat de recherches technologiques et conceptuelles constantes. Rapid, detailed communication with customers, professionalism, the ability to interface with customers, giving them personalised attention and listening to their needs. Communication rapide et complète avec les clients, professionnalisme, capacité de communiquer de maniere directe et personnalisée mais aussi d écouter les besoins du client. MECHANICAL PROCESSING DEPARTMENT TRAITEMENTS MECANIQUES The existence of a mechanical processing department enables us to offer customizations and high precision with extremely rapid processing times. Le service de traitement mécanique permet de personnaliser et de réaliser des traitements de haute précision en très peu de temps. ASSEMBLY DEPARTMENT MONTAGE The direct relationship between the technical department and the assembly department, together with the experience and professionalism of the latter, enable us to construct high precision machines that are both reliable and easy to operate. Le rapport direct entre le bureau technique et le service de montage, sans parler de l expérience et du professionnalisme qui caractérisent le personnel de ce service, permet de réaliser des machines d une grande précision, fiabilité et facilité d utilisation. ELECTRICAL DEPARTMENT SERVICE ELECTRIQUE The continual electronic evolution in the labeling machine sector is followed up, developed and supported internally to the company, which renders it simple and user-friendly for the client. L évolution électronique continue des étiqueteuses est suivie, développée et assistée au sein de l entreprise. Elle est également rendue plus simple et fonctionnelle pour les utilisateurs. WAREHOUSE ENTREPOT A guaranteed stock of spare parts in-house and a traceability system that enables us to execute orders in extremely short deadlines. Un stock toujours garanti de pièces de rechange et un système de traçabilité permettent d exécuter les commandes en un minimum de temps.

LINEAR MACHINES MACHINES LINEAIRES TYPE OF MACHINE TYPE D ÉTIQUETEUSE COLD GLUE COLLE À FROID ROTARY MACHINES MACHINES ROTATIVES TYPE OF MACHINE TYPE D ÉTIQUETEUSE HOT MELT COLLE À CHAUD SELF ADHESIVE AUTO ADHÉSIVE COLD GLUE COLLE À FROID COMBINED MIXTE MODULAR COMBINED MODULAIRE MIXTE TYPE AND NUMBER OF LABELS TYPE ET N.BRE D ÉTIQUETTES Pre-cut paper 1 label Papier pré-coupé 1 ètiquette TYPE AND NUMBER OF LABELS TYPE ET N.BRE D ÉTIQUETTES Pre-cut paper Pre-cut OPP max 2 labels Papier pré-coupé OPP pré-coupé max 2 ètiquettes Paper and plastic on support up to 6 labels Papier et plastique sur support jusqu à 6 étiquettes Pre-cut paper up to 6 labels Papier pré-coupé jusqu à 6 étiquettes Paper and plastic on support Pre-cut paper and plastic up to 6 labels Papier et plastique sur support Papier et plastique pré-coupé jusqu à 6 étiquettes Paper and plastic on support Pre-cut paper and plastic up to 6 labels Papier et plastique sur support Papier et plastique pré-coupé jusqu à 6 étiquettes TYPE OF CONTAINER TYPE DE RÉCIPIENT Cylindrical only Uniquement cylindriques All materials* TYPE OF CONTAINER TYPE DE RÉCIPIENT OUTPUT SPEED CADENCE DE PRODUCTION from 3.000 to 6.000 de 3.000 à 6.000 OUTPUT SPEED CADENCE DE PRODUCTION from 6.000 to 36.000 de 6.000 à 36.000 from 2.500 to 30.000 de 2.500 à 30.000 from 2.000 to 30.000 de 2.000 à 30.000 from 2.000 to 30.000 de 2.000 à 30.000 from 2.000 to 30.000 de 2.000 à 30.000 MODEL MODÈLE UNO MODEL MODÈLE MEGA HOT MEGA ADE MEGA - MEGA STATIC MEGA COMBO MEGA FLEX PRODUCT RANGE LA GAMME DE PRODUCTION HOT MELT IN REEL COLLE À CHAUD DE BOBINE OPP in reel OPP de bobine from 6.000 to 36.000 de 6.000 à 36.000 MEGA ROLL * all materials: glass plastic metal cardboard * tous le matériaux: verre plastique métal carton

PRODUCT RANGE LA GAMME DE PRODUCTION UNO consists of a series of linear labeling machines suitable for the application of a single label, partially or totally wraparound, on cylindrical containers only, made of glass, plastic or metal for output levels of up to 6,000 BPH. The UNO series offers two versions: cold glue and adhesive. UNO comprend une série d étiqueteuses linéaires prévues pour l application d une seule étiquette, partiellement ou totalement enveloppante, sur des récipients uniquement cylindriques en verre, plastique ou métal pour une production allant jusqu à 6.000 BPH. La série UNO propose deux versions: avec colle à froid et étiquette adhésive. The MEGA ADE is entirely automatic and has been designed for the application of adhesive labels, including L- and U-shaped seals, on glass and plastic containers of different shapes and sizes. Depending on the type and number of applications, the MEGA ADE can reach output levels of 30,000 BPH. The MEGA ADE has provision for several different types of adhesive units depending on the type of application, output speed and customer s requirements. L étiqueteuse MEGA ADE est entièrement automatique et a été conçue pour l application d étiquettes adhésives, incluant les sceaux en L et en U, sur des récipients en verre et en plastique aux formes et aux profils divers. En fonction du type et du nombre d applications, MEGA ADE peut atteindre une cadence de production allant jusqu à 30.000 BPH. MEGA ADE peut comprendre plusieurs types de groupes adhésifs en fonction du type d applications, de la cadence d application et des préférences du client. The MEGA - MEGA STATIC labeling machine is entirely automatic and has been designed for the application of labels, including L- and U-shaped seals, with cold glue and a oscillating or static magazine with pallets. Depending on the type and number of applications, MEGA - MEGA STATIC can reach output levels of up to 30,000 BPH. Depending on the output speed and the type and number of applications, the MEGA - MEGA STATIC can house up to 4 stations with a carousel of 4, 6, 8, 9, 12, 16, 18, 20, 24 platforms. L étiqueteuse MEGA - MEGA STATIC est entièrement automatique et a été conçue pour l application d étiquettes, incluant les sceaux en L et en U, avec de la colle à froid et un magasin oscillant ou fixe de palettes. En fonction du type et du nombre d applications, MEGA - MEGA STATIC peut atteindre une cadence de production allant jusqu à 30.000 BPH. En fonction de la cadence de production et du type et du nombre d applications, MEGA - MEGA STATIC peut posséder jusqu à 4 stations d étiquetage avec un carrousel de 4, 6, 8, 9, 12, 16, 18, 20, 24 sellettes.

The MEGA COMBO automatic labeling machine enables the combining of labeling processes with cold glue, hot glue, adhesive labels, including L- and U-shaped seals. In this way, the MEGA COMBO responds to the industry s demands for extreme flexibility. On this machine, the glue stations with oscillating magazine or static magazine can be easily changed and replaced with adhesive or hot glue units, or alternatively, used at the same time. L étiqueteuse automatique MEGA COMBO permet d associer l étiquetage avec la colle à froid, à chaud, étiquette adhésive, incluant les sceaux en L et en U. MEGA COMBO répond ainsi avec succès aux exigences de l industrie grâce à sa flexibilité maximale. Sur cette machine, les stations à colle avec magasin oscillant ou avec magasin fixe de palettes peuvent être changées facilement et remplacées par les groupes adhésifs ou de colle à chaud, ou encore être utilisés en même temps. The rotary labelling machine MEGA FLEX is fully automatic. The machine design includes servo motors, a programmable electronic cam and labelling stations installed on removable and interchangeable carts in order to offer customers maximum flexibility in terms of container shape, label types and glue application systems. La machine étiqueteuse rotative MEGA FLEX est complètement automatique et elle a été conçue, grâce aux servomoteurs, à la came électronique programmable et aux stations d étiquetage placées sur les chariots amovibles et interchangeables, pour donner au client le maximum de flexibilité pour ce qui concerne les formes des récipients, les types d étiquettes et les techniques de collage. The MEGA HOT rotary labeling machine is entirely automatic and has been designed for the application of pre-cut paper or plastic on cylindrical and/or square-shaped containers. MEGA HOT can reach output levels of 36,000 BPH. The MEGA HOT has a carousel of 6, 9, 12 or 16 platforms and has provision for the installation of a Hot Melt unit with nozzle gun and smearing device. L étiqueteuse rotative MEGA HOT est entièrement automatique et a été conçue pour l application de papier ou de plastique pré-coupé sur des récipients cylindriques et/ou carrés. MEGA HOT peut atteindre une cadence de production allant jusqu à 36.000 BPH. MEGA HOT contient un carrousel de 6, 9, 12 ou 16 sellettes et peut comprendre un groupe Hot Melt avec pistolet à buses et tête d enduisage.

Rotary labelling machine MEGA ROLL is fully automatic and has been designed for the application of OPP labels in reels,on bottles which can be round and square. MEGA ROLL labeller can reach the speed of 36.000 bph. MEGA ROLL has a carousel of 9,12,16 or 24 platforms and both the machine and the labelling station are driven by brushless motors and controlled by a powerful and high performance software. L étiqueteuse rotative MEGA ROLL est complètement automatisée et elle a été dessinée pour appliquer des étiquette en OPP en partant d une bobine, sur des conteneurs cylindriques et moulurés aussi. MEGA ROLL peut atteindre une vitesse de 36.000 bph. Elle présente un carrousel de 9, 12, 16 ou 24 plateaux et aussi bien la machine que le groupe de coupe et application sont contrôlés par des moteurs brushless et un logiciel puissant et performants. OPTIONALS Many options are available on the labellers of our range: mechanical and opto-electronic orienting systems, label presence and label accuracy inspection systems, reject systems for wrong-missing label, ink jet, hot foil and laser coders, non stop system for self adhesive labelers, inflate systems for empty plastic bottles, tax label applicators, handling of unstable containers into puck. Plusieurs options sont disponibles pour notre gamme d étiqueteuse: système d orientation mecanique ou optique, détection présence étiquette ou système d inspection de la position de l étiquette, système d éjection pour mauvaise étiquette, codeur jet d encre, codeur à chaud ou laser, système sans arrêt ou non stop pour étiqueteuse adhésive, mise en pression pour étiquetage des bouteilles plastiques vides, pose de bande fiscale, étiquetage dans des godets pour les flacons instables. PRODUCT RANGE LA GAMME DE PRODUCTION

APPLICATION SECTORS LES SECTEURS D APPLICATION The BRB GLOBUS rotary labeling systems have been designed to meet the specific requirements of a wide range of markets. It is of no importance whether the end user is a small local enterprise or a large multinational: our aim is to design and construct machinery that guarantees top performance and quality standards at all times. The strength of our standard product range and our ability to customise the product enables us to provide optimal solutions for a wide range of sectors such as cosmetics, pharmaceuticals, beverage including liquor and wine, food, dairy and chemical industries and contract-packers. APPLICATIONS FOR THE FOLLOWING SECTORS wine vin soft drink boissons non alcoolisées sparkling wine mousseux oil and vinegar huile et vinaigre Les systèmes d étiquetage rotatifs BRB GLOBUS ont été conçus pour satisfaire les besoins spécifiques des différents marchés. Quelque soit l utilisateur final, une petite entreprise ou une grande multinationale, notre objectif est toujours d assurer une conception et une fabrication répondant à d excellents standards de performances et de qualité. Le point fort de notre gamme de produits standard et notre capacité à personnaliser le produit nous permettent de fournir une solution parfaite aux secteurs d activité tels que l industrie cosmétique, pharmaceutique, les boissons en général, les boissons alcoolisées et le vin, l industrie alimentaire, laitière, chimique, et pour le compte de tiers. APPLICATIONS POUR LES SECTEURS COMMERCIAUX CI-APRES beer bière pharmaceuticals pharmaceutique mineral water eaux minérales liquors and spirits liqueurs et distillats food juice milk chemical and cosmetic alimentaire jus lait chimique et cosmétique

BRB GLOBUS srl Via Industria 20/22 46047 Porto Mantovano (MN) Italy Ph. +39 0376 397040 +39 0376 396931 Fax +39 0376 392178 www.brbglobus.it www.brblabelling.it