MANUEL DE RACCORDEMENT ET D UTILISATION DU TERMINAL EMS INGENICO ICT220 TERMINAL ET IPP350 PINPAD
TABLE DES MATIÈRES Menu de navigation / Appel de fonctions 4 Touches de fonction et du menu 6 Principaux codes de fonction 12 Mots de passe 13 Lecture de la carte 14 Effectuer une transaction 15 Changer de rouleau de papier 19 Messages d erreur 20 Prescriptions générales de sécurité 21 Instructions de sécurité en matière d alimentation électrique 22 Consignes d entretien 23 Consignes en matière d élimination des déchets 23 Informations de contact 24 2 3
MENU DE NAVIGATION / APPEL DE FONCTIONS (ICT220) Le terminal possède le mode veille et le mode d encodage. En mode veille, des informations telles que la date et l heure sont affichées en haut de l écran. Le terminal passe automatiquement à ce mode veille après 60 secondes d inactivité. Pour passer au mode d encodage, il suffit d appuyer sur une touche au hasard. Le mode d encodage permet de donner des ordres de paiement ou d appeler des éléments du menu. MENU DE NAVIGATION/APPEL DE FONCTIONS (IPP350) Le pinpad dispose d un mode veille et d un mode d encodage En mode veille, s affiche une image. Le terminal passe automatiquement en mode veille après 60 secondes si vous n utilisez pas le terminal. Pour passer en mode d encodage, appuyez sur la touche de votre choix. Le mode d encodage vous permet de donner des ordres de paiement ou d appeler des éléments du menu. Mode veille Mode d encodage Mode veille Mode d encodage Après 60 secondes d activités d utilisation Appuyez sur une touche au hasard Après 60 secondes d activités d utilisation Appuyez sur une touche au hasard 4 5
TOUCHES DE FONCTION ET DU MENU TOUCHES DE FONCTION ET DU MENU La touche * (ICT220) vous permet d ouvrir le menu. La touche Stop sert à interrompre le processus en cours ou à revenir à l étape précédente. 1. Accès direct au menu appuyez 1 x sur la touche de menu * (ICT220) Les flèches et vous permettent ensuite de sélectionner la fonction de votre choix. Pour confirmer, appuyez sur la touche OK. Procédez identiquement dans les sous-menus. - Menu principal - Mode de transaction - Actions - Paramètres - Service - Code fonction Attention : la barre de navigation en haut de l écran indique dans quel menu vous vous trouvez et le nombre d options que vous pouvez sélectionner dans ce menu. Si un mot de passe vous est demandé, consultez les informations reprises sous Mots de passe. Les flèches F2 et F3 vous permettent respectivement de descendre et monter dans le menu et ainsi d accéder à la fonction de votre choix. La touche OK sert à confirmer l encodage en cours ou le choix opéré dans le menu. La touche Corr sert à effacer le dernier encodage. La seconde fonction de la touche Corr en mode veille est l alimentation papier. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes. 2. Appel direct des Favoris appuyez 1 x sur la touche Vous pouvez appeler les Favoris en appuyant une fois sur la touche en mode d encodage. Les paramètres par défaut permettent d appeler les fonctions suivantes : - Annulation - Clôture journalière - Transaction spéciale Vous pouvez paramétrer au maximum 5 favoris distincts. Le paramétrage des favoris est défini plus loin. 6 7
TOUCHES DE FONCTION ET DU MENU MODIFIER LA LANGUE (IPP350) 3. Accès direct aux processus de transaction - appuyez 1 x sur la touche Cette fonction sert à initier un processus de transaction déterminé tel que Note de crédit ou China Union Pay (CUP). En appuyant sur la touche en mode d encodage, vous ouvrez le menu Mode de transaction et vous pouvez sélectionner la transaction dont vous avez besoin. 4. Appel de fonctions via un code de fonction - appuyez 2 x sur la touche * Chaque fonction distincte peut être appelée directement au moyen d un code de fonction prédéfini (composé de maximum 3 chiffres). Après avoir appuyé deux fois sur la touche * dans le menu d encodage, vous devez encoder le code de fonction et confirmer à l aide de la touche OK. 1. Appuyez successivement sur les touches F1, Clear, OK. Vous avez à présent accès au menu principal. Déroulez l écran vers le bas, vers le menu service, et appuyez ensuite sur la touche OK. Menu principal Actions Paramètres Service 2. Introduisez ensuite le code «2108» pour poursuivre et accéder au menu service Vous trouverez en page 6 un aperçu des principales touches de fonction 8 9
MODIFIER LA LANGUE (IPP350) 3. Appuyez sur la touche OK. MODIFIER LA LANGUE (IPP350) 5. Choisissez votre langue et appuyez sur la touche OK. Service Langue Données de base Suivi Paramètres d usine 4. Déroulez l écran vers le menu «Langue» Données de base ID du terminal Date et heure Langue 10 11
PRINCIPAUX CODES DE FONCTION MOTS DE PASSE 2 Annulation 3 Remboursement 4 Clôture journalière 5 Rapport de caisse 7 Copie du dernier bon 10 Menu : Mode de transaction 11 Menu : Transactions spéciales 14 Menu : Réservation 110 Ordre de vente par e-mail 130 Menu: CUP 131 Paiement CUP 520 Clôture journalière automatique 521 Modification du mot de passe 522 Infos système Pour éviter que des personnes non habilitées n y accèdent, les fonctions distinctes sont soumises à un contrôle par mot de passe. Le réglage par défaut des mots de passe caissier/-ère et entrepreneur peut être modifié via Paramètres > Gestion > Modification du mot de passe. Attention : les mots de passe prédéfinis peuvent différer selon les fournisseurs! Si dans votre cas, les mots de passe réglés n ont pas de fonction, demandez le mot de passe s appliquant pour vous auprès de votre fournisseur. Niveau de Signification mot de passe 1 Mot de passe caissier(ère) 2 Mot de passe entrepreneur 3 Mot de passe technicien Réglage par défaut 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 Uniquement à des fins de service! Appuyez successivement sur les touches F1, Clear, OK de l ipp350 pour accéder au menu. Appuyez ensuite sur la touche F et sélectionnez l un des codes susmentionnés pour directement accéder au menu concerné. 12 13
LECTURE DE LA CARTE EFFECTUER UNE TRANSACTION Attention : le processus de transaction peut différer selon les paramètres de la carte ou du terminal, ainsi qu en fonction des limites en vigueur. Le fait qu une puce ou une bande magnétique soit utilisée influence le processus. - Introduire les cartes de clients avec la puce vers le haut. - Poussez la carte jusqu au bout de la fente sous le clavier et suivez les instructions reprises à l écran. - Ne retirez PAS la carte du terminal tant qu il ne vous le demande pas. - Si le message BAD READ apparaît, vérifiez si la carte est bien insérée dans la fente et réessayez. - Après trois tentatives infructueuses de lecture de la carte (bad reads), le terminal vous demandera peut-être de passer la bande magnétique de la carte dans la fente prévue à cet effet. - La carte doit rester dans le lecteur jusqu à ce que le processus de paiement soit terminé. - Les cartes à bande magnétique sont passées dans la fente avec la bande dirigée vers le bas à gauche, en procédant rapidement de l arrière vers l avant. - Les cartes sans contact sont tenues à moins de 4 cm de l écran, dès que l instruction est donnée. Attention : quand une carte supporte plusieurs processus de paiement, il peut être demandé au titulaire de cette carte de choisir celui qu il préfère. Il doit faire ce choix à l aide des touches et et le confirmer au moyen de la touche OK. Payer avec une carte Transaction avec code secret 1 Caissier/ère 2 Caissier/ère / titulaire de la carte Encoder le montant sur l ICT 220 + touche OK Insérer la carte dans l IPP350 ou la passer dans la fente 3 Titulaire de la carte Encoder le code secret sur l IPP350 + touche OK 4 Terminal L ICT220 imprime 2 bons Bon pour l entrepreneur, Bon pour le client Payer avec une carte Transaction avec signature 1 Caissier/ère Encoder le montant sur l ICT 220 + touche OK 2 Caissier/ère / titulaire de la carte Insérer la carte dans l IPP350 ou la passer dans la fente 3 Terminal L ICT220 imprime 2 bons 4 Bon pour l entrepreneur est signé par le titulaire de la carte Bon pour le titulaire de la carte 14 15
EFFECTUER UNE TRANSACTION EFFECTUER UNE TRANSACTION Annulation Transaction sans code secret Remboursement 1 Caissier/ère Sélectionner la fonction Annulation (F3 ou F1) sur l ICT 220 2 Caissier/ère Encoder le mot de passe caissier/ère sur l ICT 220 3 Caissier/ère Encoder le numéro de traçage ou confirmer le dernier sur l ICT220 4 Titulaire de la carte Confirmer le montant sur l IPP350 5 Titulaire de la carte Insérer la carte dans l'ipp350 ou la passer dans la fente 6 Terminal L ICT220 imprime 2 bons 7 Bon pour l entrepreneur est signé par le titulaire de la carte Bon pour le titulaire de la carte Annulation Transaction avec code secret 1 Caissier/ère Sélectionner la fonction Remboursement (F3 -> Special Trx -> Remboursement ou F1 -> Mode de transaction -> Special Trx -> Remboursement) 2 Caissier/ère Encoder le mot de passe entrepreneur sur l ICT 220 3 Caissier/ère Confirmer le montant sur l IPP350 4 Titulaire de la carte Insérer la carte dans l IPP350 ou la passer dans la fente 5 Terminal L ICT220 imprime 2 bons 6 Terminal Payer sans contact Bon pour l entrepreneur est signé par le titulaire de la carte Bon pour le titulaire de la carte 1 Caissier/ère Sélectionner la fonction Annulation (F3 ou F1) sur l ICT 220 2 Caissier/ère Encoder le mot de passe caissier/ère sur l ICT 220 3 Caissier/ère Encoder le numéro de traçage ou confirmer le dernier sur l ICT220 4 Titulaire de la carte Confirmer le montant sur l IPP350 5 Titulaire de la carte 6 Titulaire de la carte Insérer la carte dans l'ipp350 ou la passer dans la fente Encoder le code secret sur l IPP350 + touche OK 7 Terminal L ICT220 imprime 2 bons 1 Caissier/ère Encoder le montant sur l ICT 220 + touche OK 2 Titulaire de la carte Tenir la carte devant l écran de l IPP350 3 Terminal 4 Terminal L IPP350 confirme la transaction en allumant 4 LED et en émettant un signal acoustique L ICT 220 imprime éventuellement un bon, en fonction des paramètres 16 17
EFFECTUER UNE TRANSACTION CHANGER DE ROULEAU DE PAPIER Bilan journalier 1 Caissier/ère Appeler la fonction Bilan journalier sur l ICT 220 (code de fonction F4) 1 2 2 Caissier/ère Encoder le mot de passe caissier/ère sur l ICT 220 3 Terminal L ICT 220 envoie les transactions au réseau de paiement 3 4 Copie du bon 1 Caissier/ère Appeler la fonction Bilan journalier sur l ICT 220 (code de fonction F7) 2 Caissier/ère Encoder le mot de passe caissier/ère sur l ICT 220 3 Terminal L ICT 220 imprime une copie du bon Lorsque le message «Mettre du papier et fermer le couvercle» s affiche à l écran, mettez un nouveau rouleau de papier dans le terminal, fermez le couvercle et confirmez la procédure. 1 Ouvrez le couvercle du terminal en tirant le clapet vers le haut. 2 Retirez les restes du rouleau de papier vide. 3 Placez un nouveau rouleau de papier comme montré sur l image. 4 Fermez le couvercle en exerçant une légère pression jusqu à entendre qu il est bien fermé. Attention : utilisez des rouleaux de papier d un diamètre de maximum 40 mm et d une largeur de 58 mm. 18 19
MESSAGES D ERREUR Affichage à l écran Impossible de lire la carte Carte non valable Données de carte non valables Erreur lors du traitement Transaction impossible Diagnostic et action La carte n a pas pu être lue. La carte n a pas été passée correctement dans le lecteur. Veillez à ce que la carte soit dans la bonne position lors de sa lecture. Nettoyez le lecteur de cartes à l aide d une carte de nettoyage. Le terminal n a pas reconnu la carte comme étant valable. Vérifiez quels types de cartes sont valables auprès du fournisseur de votre service de paiement. Mauvaises données de carte Il est impossible d effectuer un paiement avec cette carte. Pas de réaction du fournisseur Annulation par l utilisateur Problèmes techniques Prenez contact avec la hotline. Prenez contact avec la hotline. PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Déballez le terminal prudemment et assurez-vous qu il ne présente pas de dommages externes évidents ni de probables dommages internes. En cas de doute, ne continuez pas à installer ou utiliser le terminal et prenez contact avec votre fournisseur. Dévissez uniquement les vis ou protections accessibles des pièces qui sont décrites dans le Plug & Play guide. N exposez pas le terminal à la pluie ou à l humidité. Si vous l utilisez malgré tout en plein air, veillez à le couvrir pour empêcher l eau de pénétrer dans l appareil. Arrêtez immédiatement d utiliser le terminal si vous avez des doutes sur son fonctionnement correct ou si vous pensez qu il est endommagé. Débranchez le terminal de la source d alimentation et prenez contact avec votre service de maintenance. Il y a lieu d éviter d exposer le terminal aux conditions suivantes : - à la pluie et à l humidité - à des températures extrêmement élevées ou basses - à un rayonnement solaire direct - à un feu ouvert. En cas de doute, ne continuez pas à installer ou utiliser le terminal et prenez contact avec votre fournisseur. Attention : ne faites procéder aux réparations nécessaires et au changement de la batterie lithium fournie que par des sociétés de service compétentes. Toute tentative de réparation et d ouverture d une des pièces par une personne non compétente entraînera l activation du module de sécurisation et la fin de la garantie. 20 21
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EN MATIÈRE D ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Le terminal ne dispose pas d un interrupteur ON/OFF. Vous ne pouvez donc l éteindre qu en le débranchant de la source d alimentation. Voilà pourquoi il vaut mieux brancher la fiche du terminal à un endroit facile d accès, à proximité de cette source d alimentation. En cas de danger ou de panne, il faut débrancher l unité d alimentation du réseau électrique.seul un adaptateur (portant la mention CE) approuvé par Ingenico pour ce type de terminal peut être utilisé. L adaptateur fournit la puissance adéquate au terminal. L utilisateur doit s assurer que des appareils supplémentaires dont l alimentation est fournie par l appareil principal, ne surchargent pas l adaptateur. L utilisateur ne peut pas remplacer lui-même des pièces endommagées de l alimentation électrique (lignes, fiches, etc.). En cas de problème de ce genre, les pièces doivent être confiées à un service de maintenance agréé qui procédera aux réparations et/ou à la réinstallation nécessaire(s). CONSIGNES D ENTRETIEN Pour nettoyer le terminal, utilisez les chiffons du kit de nettoyage Ingenico ou un chiffon sec ou légèrement humide. N utilisez aucun nettoyant agressif ni aucune solution à base d alcool isopropylique. Au besoin, l unité de lecture des cartes doit être nettoyée à l aide des cartes de nettoyage adéquates. Ces cartes de nettoyage sont incluses dans le kit de nettoyage Ingenico que vous pouvez obtenir directement auprès d Ingenico. Attention : avant de nettoyer le terminal, débranchez-le de l alimentation électrique. CONSIGNES EN MATIÈRE D ÉLIMINATION DES DÉCHETS Ce terminal est soumis à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques, qui a pour but de réduire les déchets d équipements électriques et électroniques et de les éliminer dans le respect de l environnement. 22 23
INFORMATION RAPIDE Vous trouverez tout ce qui concerne EMS sur www.emscard.be Tous les manuels d utilisation se trouvent sur www.emscard.be/fr/support Vous souhaitez poser des questions à EMS concernant nos services de paiement? Appelez-nous au 0800 71188 Envoyez-nous un e-mail à contact@emscard.be Ou surfez sur www.emscard.be Suivez-nous sur: twitter.com/emscard facebook.com/europeanmerchantservicesbelgie 2015KC02_NL European Merchant Services BV - Postbus 22764-1100 DG Amsterdam Pays Bas - KvK: 34226533 Téléphone +31 (0)20 660 31 20