Coffrets ENC 10/12, ENC 12/14 et AM-ENC/ENCT



Documents pareils
INSTRUCTIONS DE POSE

Manuel de l utilisateur

HMP45C Capteur d humidité relative et de température

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Pose avec volet roulant

Accès à la carte système

Synoptique. Instructions de service et de montage

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

AUTOPORTE III Notice de pose

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Everything stays different

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Serrures de coffre-fort MP série 8500

ALARME DE PISCINE SP - 002

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

UP 588/13 5WG AB13

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

ROTOLINE NOTICE DE POSE

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Centrale d alarme DA996

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

OCEANE Machine de brasage double vague

Réussir l assemblage des meubles

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

Notice d utilisation

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

INSTRUCTIONS DE MONTAGE CIVIK ZINK

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Table des matières. Pour commencer... 1

NOTICE D INSTALLATION

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Tutoriel pour remplacement écran noir et blanc par un écran couleur

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

guide d installation Collection Frame

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Recopieur de position Type 4748

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Outillage d atelier. Consommables

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Principe de fonctionnement du CSEasy

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Système de bridage rapide main-robot «QL»

PURE : dans les data centres

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Sommaire Table des matières

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

VERROUILLAGE & SERRURERIE

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin?

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

TB-12. Caractéristiques* TAMIZADOS ÉMAILLÉES CRISTAL MÉTALLISÉES. Type : Double emboîtement latéral et double emboîtement longitudinal discontinu.

APS 2. Système de poudrage Automatique

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

B1 Cahiers des charges

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

NOTICE D UTILISATION

Ferrures d assemblage

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

CONSTRUCTION D UN CHAUFFE EAU SOLAIRE

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Transcription:

Coffrets ENC 10/12, ENC 12/14 et AM-ENC/ENCT Manuel d installation Issued 14.6.00 Traduction du 27.06.2001 Copyright! 2000 Campbell Scientific Ltd.

Garantie Cet équipement est garanti contre tout vice de matériau, de façon et de logiciel. Cette garantie demeurera en vigueur pendant une période de douze mois à compter de la date de livraison. Nous nous engageons à réparer ou à remplacer les produits jugés défectueux pendant la période de garantie, à condition qu ils nous soient renvoyés port payé. Cette garantie ne pourra être appliquée :!" A aucun équipement modifié ou altéré de quelque manière que ce soit sans une autorisation écrite de Campbell Scientific.!" Aux batteries.!" A aucun produit soumis à une utilisation abusive, un mauvais entretien, aux dégâts naturels ou endommagements lors du transport. Campbell Scientific renverra les équipements sous garantie par voie de terre, frais de transport payés. Campbell Scientific ne remboursera ni les frais de démontage ni les frais de réinstallation du matériel. Cette garantie et les obligations de la société citées ci-dessous remplacent toute autre garantie explicite ou implicite, y compris l aptitude et l adéquation à une utilisation particulière. Campbell Scientific décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Avant de renvoyer un équipement, veuillez nous en informer pour obtenir un numéro de référence de réparation, que les réparations soient effectuées ou non dans le cadre de la garantie. Veuillez préciser la nature du problème le plus clairement possible et, si l appareil n est plus sous garantie, joindre un bon de commande. Un devis pour les réparations sera fourni sur demande. Le numéro de référence de réparation doit être indiqué clairement à l extérieur du carton utilisé pour renvoyer tout équipement. Veuillez noter que les produits envoyés par avion sont sujets à des frais de dédouanement que Campbell Scientific facturera au client. Ces frais sont bien souvent plus élevés que le prix de la réparation proprement dite. Campbell Scientific Ltd, 1, rue de Terre Neuve Miniparc du Verger Bât. H - Les Ulis 91967 COURTABOEUF CEDEX, FRANCE Tél : (+33) 1 69 29 96 77 Fax : (+33) 1 69 29 96 65 Email : campbell.scientific@wanadoo.fr www.campbellsci.co.uk/fr/ 2

Manuel d utilisation Table des Matiéres 1. Description...4 2. Mise en place des éléments dans le coffret...4 3. Alimentation...5 4. Branchement à la terre...5 5. Fermeture du coffret...6 6. Dessiccateur...6 7. Mise en place sur un mât / trépied...7 8. Résistance au temps / vieillissement...8 Annexe A.1. Description...9 A.2. Caractéristiques...10 A.3. Installation...10 A.3.1. AM416...10 A.3.2. AM32...11 A.3.3. Mise en place du coffret...11 A.4. Passage des câbles et utilisation du dessiccateur...11 Figures Figure 1 PS12E, CR10 et AM416 montés dans un coffret ENC 12/14...5 Figure 2 Mise en place d un coffret ENC sur un mât / trépied...7 Figure A-1 Coffret AM-ENCT montrant les plaques internes en aluminium ainsi que l isolation (en hachuré)...9 Figure A-2 Passage des câbles de thermocouples...12 3

Coffrets ENC 10/12, ENC 12/14 et AM-ENC/ENCT Coffrets ENC 10/12, ENC 12/14 et AM-ENC/ENCT Ce manuel décrit les coffrets ENC 10/12, ENC 12/14 et AM-ENC/ENCT de Campbell Scientific. Les informations données devront être utilisées conjointement avec celles données dans le manuel d utilisation de la centrale de mesure ou de la station météo. 1. Description Les coffrets sont faits en polyester blanc renforcé par de la fibre de verre. La couleur du coffret, ainsi que le joint qu il comporte, font en sorte qu il n est pas nécessaire d ajouter un abri pour le protéger de la pluie ou du rayonnement solaire. Les coffrets peuvent être fixés à un mur tels quels, ou bien encore attachés à un tube grâce au kit de montage disponible en option. La porte est munie d une fermeture qui permet d attacher un cadenas si besoin est. Le coffret est muni d une plaque en aluminium anodisé percée d une série de trous. Ces trous acceptent des inserts en plastique sur lesquels on peut mettre des vis afin d attacher une alimentation, une centrale de mesure ou un périphérique. Ces inserts en plastique peuvent facilement être mis en place à la main, et permettent ainsi une mise en place rapide des éléments à l intérieur du coffret. Un petit presse étoupe est mis en place au niveau de la base du coffret, et une prise de ventilation est rattachée à ce presse étoupe. La prise permet d équilibrer la pression entre l extérieur et l intérieur du coffret (ce qui est nécessaire lors-qu on utilise des transducteurs de pression ou des baromètres) ; elle permet aussi d éviter l augmentation de la pression à l intérieur du coffret, en cas de faille du système de charge des batteries acide-plomb par exemple. Un bouchon est aussi fourni ; il peut remplacer la prise de ventilation en matériau poreux, si celle-ci n est pas nécessaire. Pour faire entrer le câble d un capteur à l intérieur du coffret, nous recommandons l utilisation de connecteurs scellés. Il faut cependant noter qu un grand presse étoupe est aussi prévu sur les coffrets, et qu il permet de faire entrer un ou plusieurs câbles à l intérieur du coffret. Une prise de terre est aussi fournie, afin de relier le coffret à une terre externe. Un fil de terre est présent à l intérieur du coffret, afin de relier la terre externe à la masse générale du système (généralement celle de la centrale de mesure). Quatre sacs de dessiccateur sont fournis avec le coffret afin de maintenir une atmosphère sèche à l intérieur du coffret. 2. Mise en place des éléments dans le coffret NOTE Quand vous achetez un coffret en temps que partie intégrante d un système de mesure, les composants y sont fixés. Si tel n est pas le cas, la convention généralement utilisée consiste à mettre l alimentation (généralement une PS12E) en haut du coffret (c est à dire à l opposé de là où il y a les presse étoupes). La centrale de mesure est positionnée en dessous de l alimentation, et les périphériques ensuite. Pour mettre en place les éléments, regardez tout d abord quel trou de la plaque devra être utilisé, et poussez alors l insert en plastique au bon endroit à l intérieur du châssis. Une vis de 3,5 mm ou de pas de vis 6-32 peut alors être mis dans l insert. Un nombre suffisant d inserts et de vis sont généralement fournis avec chaque centrale de mesure ou coffret, pour convenir à tous les périphériques. Quelques périphériques nécessitent la mise en place de plaques d adaptation. Ces plaques ne sont pas toujours fournies avec les périphériques. Merci de contacter Campbell Scientific si vous avez des problèmes à ce sujet. L ENC 10/12 ne peut accepter qu un petit périphérique à l intérieur du coffret. Le coffret ENC 12/14 acceptera la majorité des périphériques, y compris l AM416, pour lequel deux trous supplémentaires sont prévus dans la partie inférieure de la grille de trous. 4

Manuel d utilisation Figure 1 PS12E, CR10 et AM416 montés dans un coffret ENC 12/14 Le coffret AM-ENC/ENCT acceptera un multiplexeur AM416 ou un AM32. 3. Alimentation Les coffrets sont prévus pour accepter les alimentations PS12, PS12E ou PS512. Elles devront être mise en place de la façon décrite ci après. NOTE L alimentation PS12E n a pas de bouton ON/OFF. Le courant est donc coupeé lorsqu on débranche la batterie. Un connecteur est mis en place dans ce but, entre la batterie et la centrale de mesure. Ce connecteur est normalement déconnecté lors qu un système est envoyé au client. 4. Branchement à la terre Connectez la vis qui se trouve à la base du coffret, à un point de terre externe, tel qu un pic de parafoudre, grâce à un câble en cuivre de section importante (du type de celui fourni avec le trépied CM10). A l intérieur du coffret, on connecte généralement ce point de terre, à la masse générale du système d acquisition qui est reliée au bornier de la centrale de mesure. Dans le cas des applications où des systèmes supplémentaires de protection contre les surtension sont mis en place à l intérieur du coffret, tel les RAD-SP, il pourra être préférable de mettre en place un câble séparé entre la vis et le système de protection, en plus du câble relié à la centrale de mesure. 5

Coffrets ENC 10/12, ENC 12/14 et AM-ENC/ENCT NOTE Bien que le support de montage soit anodisé et que l on utilise des inserts en plastique, ne vous servez pas du châssis pour relier la masse des différents périphériques entre eux. Pour faire cela, utilisez des fils supplémentaires reliés à un point de connexion à la masse unique afin de fiabiliser le branchement à la terre. 5. Fermeture du coffret S il est fourni avec des connecteurs, le coffret résistera à tous les temps pour autant que les connecteurs soient mis en place et que le couvercle de protection du large presse étoupe soit vissé. Si un connecteur n est pas relié à son capteur, il devra être protégé par un capuchon afin d éviter à l humidité de pénétrer dans le coffret. Si le grand presse étoupe est utilisé pour faire pénétrer des câbles dans le coffret, les espaces entre les câbles devront être rempli de mastique tel que de la silicone ou du mastic de plomberie ( Plumbers Mate ). ATTENTION N utilisez pas de mastic pour carrelage ou salle de bain ; ces mastics dégagent des vapeurs corrosives qui pourraient endommager les circuits imprimés. Utilisez de préférence de la gomme de silicone ou du mastic de plomberie. 6. Dessiccateur NOTE On doit enlever le sachet plastique dans lequel les sachets de dessiccateur sont placés lors de l envoi, avant de les mettre en place dans le coffret Quatre sachets de dessiccateur de 100g sont fournis avec chaque coffret. Dans des conditions normales d utilisation, ne mettez en place que deux sachets à l intérieur du coffret et refermez hermétiquement le plastique fourni pour le transport, jusqu à ce que les sachets de départ aient besoin d être séchés Ce système de rotation peut fonctionner plusieurs fois. Les sachets peuvent être séchés au cours d un passage à l étuve, à sec, à 120 C et pendant 24 heures. ATTENTION Il faut faire attention lors de la ré-activation des sachets de dessiccateur. S il sont chauffés dans une étuve trop chaude, les sachets risquent d éclater. Si vous avez des doutes, nous vous recommandons d acheter des nouveaux sachets au lieu de les faire sécher. Le coffret est fourni avec une carte à indicateur d humidité, qui fournit une indication générale de l humidité à l intérieur du coffret, et qui permet aussi de savoir si les sachets de dessiccateur doivent être remplacés. Retirez le papier adhésif qui est au dos de l indicateur et placez le sur l un des côtés intérieurs du coffret. La périodicité de rotation des sachets varie en fonction de l application. Si vous utilisez le coffret dans des endroits où l humidité ambiante est forte, ou encore si la température varie beaucoup entre le jour et la nuit, il vous faudra changer les sachets plus souvent, à savoir toutes les 3 à 4 semaines. Si les changements de température sont faibles ou si l humidité ambiante est modérée, les sachets pourront être efficaces plusieurs mois. Si vous mettez en place l obturateur à la place de la pièce de ventilation présente dans le petit presse étoupe, vous pourrez augmenter la durée de vie de vos sachets, mais il n est possible de faire cela que dans certaines conditions (voir précédemment). ATTENTION Si vous ne changez pas les sachets de dessiccateur, vous pourrez aboutir à la formation de condensation dans le coffret. Cela ne causera pas seulement une perte de données, mais pourra, à plus long terme, corroder les appareils et rendre leurs réparations coûteuses. 6

Manuel d utilisation 7. Mise en place sur un mât / trépied Un kit de montage optionnel est disponible pour les coffrets (le modèle ENC-MOUNT). Ce kit comporte deux barres de fixation à attacher au dos du coffret, plus deux étriers en V afin de fixer les barre au mât. Afin de mettre en place un coffret sur un trépied ou un mât de taille similaire, il faut : 1. Fixez une barre aux deux trous situés en haut du coffret, et l autre barre aux deux trous situés en bas du coffret. Les écrous de 8mm fournis, servent à attacher ces deux barres. Montez les barres de façon à ce que les dents en «V» soit orienté vers l extérieur du coffret (voir Figure 2). 2. Présentez le coffret au mât et mettez les pièces en V en place, de façon à ce qu elles s emboîtent dans les trous situés au milieu de chacune des deux barres de fixation. 3. Serrez ensemble les pièces en V, les barres d attache et le mât à l aide des écrous de 6 mm. Figure 2 Mise en place d un coffret ENC sur un mât / trépied Si vous devez monter un coffret sur un autre type de mât, référez-vous au manuel d utilisation de ce mât afin d y trouver des détails sur l installation 7

Coffrets ENC 10/12, ENC 12/14 et AM-ENC/ENCT. 8. Résistance au temps / vieillissement Quel que soit la gamme de produit ou le fabricant, il est connu que le GRP compressé et moulé à chaud, est sujet à l érosion lors qu il est utilisé en extérieur. La combinaison de pluie, de vent et de rayons UV attaque de façon superficielle la matrice en polyester, et des fibres de verre peuvent apparaître. Néanmoins, la profondeur de l érosion n est que de 7 µm. Cette légère érosion est inévitable, à moins qu un revêtement de surface (par exemple du vernis) ne soit appliqué (ce qui induirait des problèmes supplémentaires tel l adhérence). Il est important de noter que l érosion est très superficielle et qu elle n affecte en rien les caractéristiques (électriques, mécaniques et chimiques) du polyester. Les coffrets du type de ceux fournis par Campbell Scientific sont utilisés en extérieur depuis 1958, et les échantillons test pris sur le terrain confirment les résultats de laboratoire. Ces coffrets n ont pas besoin d entretien. Si vous souhaitez retirer des petites éraflures, vous pouvez tout simplement appliquer de la vaseline ou de l huile sur la surface éraflée, et frotter légèrement. De même, pour toute érosion légère due au temps, vous pouvez restaurer l apparence initiale du coffret en le frottant avec du papier de verre fin, avant d appliquer la vaseline. 8

Manuel d utilisation ANNEXE A. Le coffret pour multiplexeur, thermiquement isolé : l AM-ENCT A.1. Description L AM-ENCT (Analogue Multiplexer ENClosure for Thermocouples) comprend une boite blanche en fibre de verre, des barres de montage externe avec des attaches en «U», des conduits dédiés au passage des câbles, une isolation par mousse, et des plaques d aluminium afin de minimiser le gradient thermique, des chemins de passages pour câbles un système de fixation pour multiplexeur (voir Figure A-1).Ces éléments sont livrés de façon pré-assemblée au départ de Campbell Scientific. Si l AM-ENCT est commandé avec un multiplexeur AM416 ou AM32, celui-ci sera monté à l intérieur de l AM-ENCT à l usine. Si l AM-ENCT et le multiplexeur sont commandés séparément, l utilisateur devra assembler certaines parties. L AM-ENCT protége le multiplexeur des rafales de vent poussiéreux, de la pluie et de la neige fondue. La mousse et les plaques d aluminium à l intérieur de l AM-ENCT, réduisent le gradient de température au niveau des connections de l AM416. Le fait d avoir des gradients de température réduits à l intérieur du coffret, minimise les effets de température au niveau de la jonction entre le multiplexeur et le thermocouple, ainsi que les erreurs de compensation de température de référence. Plate A (en hachuré) Figure A-1 Coffret AM-ENCT montrant les plaques internes en aluminium ainsi que l isolation 9

Coffrets ENC 10/12, ENC 12/14 et AM-ENC/ENCT A.2. Caractéristiques Dimensions : Poids : Externe : 287 x 343 x 141mm Interne : 254 x 305 x 133mm Environ 5,7kg Avec l am416 installé : environ 6,5kg Avec l am32 installé : environ 6,4kg Avant envoi : environ 8,1kg Niveau NEMA : Avant modification--3,3r,3s,4,4x,6,6p,12,13 A.3. Installation A.4. AM416 Attache du couvercle : Avec charnière; abondamment scellé avec un joint d étanchéité interne. Côté sans charnière sécurisé avec deux vis captives. Diamètre du conduit : Avec prise réductrice : 12,7mm (0.5") Sans prise réductrice : 31,8mm (1.25") Si le multiplexeur n a pas été mis en place à l usine, le coffret comportera un petit sac en plastique contenant les éléments suivants : Quatre vis de 3/8" Quatre rondelles #6 Quatre bagues d insertion de 3/8" Deux vis de 3/8" sont nécessaires pour attacher l AM416 au support de montage. Le reste de l équipement fourni n est alors pas nécessaire pour l installation de l AM416. Outils nécessaires : un tournevis cruciforme, un tournevis plat. 1. Retirez les quatre vis cruciformes qui sont aux coins de l AM416, et retirez la plaque qui le recouvre. Faites attention quand vous retirez la plaque supérieure de l AM416. Le plus facile est de la soulever par le côté opposé à celui où il y a le rebord en relief ; après on fait glisser la plaque. Vous devez avoir déconnecté tous les fils branchés au terminaux avant de faire cela. 2. Retirez les deux vis situées au centre du circuit imprimé et retirez ensuite le circuit imprimé lui même. Posez le circuit sur une surface propre et sèche. 3. Retirez et mettez de côté les quatre pièces de gomme qui sont initialement fixées sur le dos de l AM416. 4. Ouvrez l AM-ENCT et retirez la plaque de couverture et la mousse d isolation (voir Figure A-1). Le multiplexeur se fixe sur la plaque du fond appelée Plate A sur la Figure A-1. 5. Alignez les deux trous de la plaque inférieur de l AM416 avec les deux trous de la plaque de montage. Attachez la plaque inférieure de l AM416 à la plaque de montage avec deux des vis de 3/8" du petit sac en plastique. 6. Remontez le multiplexeur. 7. Remettez en place la mousse d isolation et attachez la plaque de couverture de l AM- ENCT. 10

Manuel d utilisation A.5. AM32 Pour mettre en place l AM32 dans le coffret, vous aurez besoin de quatre vis de 3/8", de quatre bagues d insertion de 3/8", et de quatre rondelles. Outils nécessaires : un tournevis plat. 1. La mise en place de l AM32 dans le coffret AM-ENCT est la même que celle de l AM416, sauf qu elle ne nécessite pas de démonter le multiplexeur. 2. Installez les quatre bagues d insertion de 3/8" sur la plaque de montage du coffret. 3. Attachez l AM32 à la plaque de montage grâce aux quatre vis et aux quatre rondelles de 3/8". 4. Remettez en place la mousse d isolation et la plaque de couverture de l AM-ENCT. A.6. Mise en place du coffret Deux attaches en U de 1,25" x 5/16" (fournis) permettent de fixer le coffret à tout support de diamètre de 31,8mm (1,25"). Les attaches en U et les barres peuvent être retirées afin de fixer le coffret à une surface plane. Quatre vis ou boulons de 7,9mm (5/16") de diamètre, fournis par l utilisateur, peuvent être utilisés à cette fin. Le type et la longueur des vis ou des boulons dépendra bien entendu de la nature du support de montage. Afin d éviter d endommager le coffret en fibre de verre, utilisez les rondelles des attaches en U et ne serrez pas trop fort les vis ou les boulons. A.7. Passage des câbles et utilisation du dessiccateur Tous les câbles de connections des capteurs et de la centrale de mesure devraient passer par les conduits situés sur la surface inférieure du coffret (voir Figure A-1). Chaque conduit est composé d un raccord de réduction en deux pièces et de prises réductrices disposées à l intérieur du raccord de réduction femelle externe. Le diamètre interne du raccord de réduction est de 31,8mm (1,25"), et le diamètre interne des pièces réductrices est de 12,7mm (0,5"). Les pièces réductrices peuvent être retirées afin de permettre le passage de câbles plus épais. Les pièces réductrices permettent d avoir une ouverture externe plus faible, et de limiter ainsi les mouvements d air. Il est recommandé de sceller le conduit après avoir installé tous les câbles, avec de la gomme de silicone. L utilisation de gomme de silicone permet de retirer facilement la protection, et permet alors de connecter un fil supplémentaire si nécessaire ultérieurement. ATTENTION N utilisez pas de mastic pour carrelage ou salle de bain ; ces mastics dégagent des vapeurs corrosives qui pourraient endommager les circuits imprimés. Utilisez de préférence de la gomme de silicone ou du mastic de plomberie Afin de réduire la quantité de vapeur d eau présente dans le coffret, il est recommandé d utiliser du dessiccateur à l intérieur de l AM-ENCT. Le dessiccateur devra être remplacé à intervalles de temps réguliers. La durée de vie du dessiccateur sera plus importante si le conduit de passage des câbles est obstrué avec du silicone. NOTE Le coffret sera fourni avec un carte indicatrice d humidité voir paragraphe 6 de ce manuel pour plus d information, et pour plus de détails sur l utilisation de dessiccateur. 11

Coffrets ENC 10/12, ENC 12/14 et AM-ENC/ENCT La plaque en aluminium Plate A (Figure A-1) constitue une ossature permettant de faire passer les câbles de thermocouple. Les fils devraient être attachés à la partie en relief de la plaque Plate A, puis dirigés vers l extérieur en passant par la fente en U la plus proche du terminal sur lequel est branché le thermocouple. Les fils devraient être mis en place de façon à ce qu ils courent au minimum le long de la moitié du coffret (voir Figure A-2), afin de dissiper la chaleur introduite par la conduction le long des câbles. Les câbles en provenance des capteurs, de l alimentation ou de la centrale de mesure, et qui pénètrent dans l AM-ENCT devraient avoir du mou. L AM416 a une bride qui permet d attacher les câbles afin qu ils aient du mou. 12 Figure A-2 Passage des câbles de thermocouples