June 7, 2012. Hubert Lacroix CEO and President CBC/Radio Canada P.0. Box 6000 Montreal, QC H3C 3A8. Dear Mr. Lacroix,



Documents pareils
Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Application Form/ Formulaire de demande

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Nouveautés printemps 2013

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Francoise Lee.

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Frequently Asked Questions

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

How to Login to Career Page

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Consultants en coûts - Cost Consultants

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Les Ontariens rejettent catégoriquement le projet de création d une école afrocentriste

Forthcoming Database

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Notice Technique / Technical Manual

Gestion des prestations Volontaire

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Demande d inscription

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Practice Direction. Class Proceedings

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Module Title: French 4

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Below are the answers to question(s) submitted in regards to the above noted RFP as of August 5 th, 2014

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Transcription:

Hubert Lacroix CEO and President CBC/Radio Canada P.0. Box 6000 Montreal, QC H3C 3A8 June 7, 2012 Dear Mr. Lacroix, We write to you to express our concerns and opposition to the elimination of the French analogue transmitter (CBEF Station) in our ridings effective July 31, 2012. As you know, we have been working pro-actively with Francophone constituents in our ridings for years to help mitigate the effects of the loss of our television transmitter on the cultural fabric of our community. We recognize that Windsor has been deemed a mandatory market by the CRTC during the transition phase from analogue to digital transmitters across Canada, and as such, the switch was mandatory. We are pleased that the transition to this regulatory regime is being completed in Canada as it provides a wide array of technological developments. However, we are conversely disappointed to learn that Francophone residents will no longer have access to French programming unless they acquire cable or satellite services. We do not believe that the cost of transferring transmitters or the level of viewership should trump the statutory rights of minority language rights in the Canadian broadcasting market. It is of utmost importance that Canadians are provided with the programming services that their taxpayer dollars already fund, rather than being obliged to purchase cable or satellite services to view local programming in the Official Language of their choice. Between 1996 and 2009, the French programming in Windsor was significantly downsized and underfunded. Our communities have lost significant French programming over radio and television mediums which specifically relay local news, local news in which our residents take special interest. Today, we are left with two dominant Francophone media outlets: the weekly Le Rempart with a readership of over eight thousand individuals and the French transmitter. We recognize that this change is partially a product of the technological upgrades and networks /1

in the market, and we also are aware of alternatives which can be sought in order to alleviate the toll this will take on the Francophone community in our ridings. The Ontario Francophone community is estimated to consist of over 500 000 individuals. Approximately 6% of these individuals reside in Southwestern Ontario. In Windsor-Essex-Kent alone, we are home to eighteen French language elementary schools, and four French language secondary schools. According to a report on an investigation dealing with the loss of French radio programming in Windsor by the Commissioner of Official Languages, the rate of linguistic transfer from French to English, or in other words, the assimilation rate, is one of the highest in the country at 73.1 %. We firmly believe that CBEF has served as a vital forum for debates, news, and opinions of the vibrant French community in Windsor-Essex. In fact, CBEF is the only French-language station in the region that has helped to alleviate the domineering influence of American/Anglophone media in Windsor and Essex County. In our view, the anticipated closure of this local institution represents a serious threat to minority rights in Canada. It is a step backward, rather than forward in terms of improving the level of equality and accessibility of cultural programming in Canada to Francophones. In reaction to the loss of French radio programming in Windsor in 2009, many Francophone residents have mobilized to voice their concerns on the erosion of minority language programming. This mobilization resulted in 876 complaints which were filed with the Office of the Official Languages Commissioner in 2010. The decision of the CBC/Radio-Canada to leave the situation as is without recourse to an efficient and feasible solution has been met with much dissatisfaction in Windsor. This is evident in the case of the establishment of SOS CBEF, a Francophone activist group which has fought to preserve Francophone radio and television programming in Windsor for years. It has come to our attention that digital multiplexing technology is a viable, reasonably affordable alternative that could be used to eradicate this problem. As you may already know, multiplexing technology permits over-the-air broadcasting by fractioning channels along the same signal. In 2008, the Canadian Media Guild published its final report regarding its analysis on over-the-air television transition in Canada. Its report outlines how the multiplex model has been used in the United States, and highlights its efficacy in terms of allowing two or more HD sources to operate simultaneously. CMG s report shows that the costs associated with multiplexing technology are much lower than the installation of transmitters or combiners. Recently, the Corporation of the City of Windsor unanimously passed a resolution denouncing the loss of the French transmitter, and recommending the usage of multiplexing technology. In addition, this resolution was formally sent to the CRTC through its public submission process. It is our understanding that multiplexing is not a technology in which CBC/Radio-Canada is prepared to invest. The Corporation has indicated that this is something it may consider when the technology meets its standards and funding becomes available. At this point, constituents without cable or satellite services have no alternative but to purchase said services if they would like to continue to watch Radio-Canada s programming. Further, it is our understanding /2

that the CBC/Radio Canada has justified the loss of the French transmitter in Windsor specifically due to a cost-benefit analysis in which it found it could not implement its services in an efficient manner as per its mandate should the transmitter remain on. This decision was also largely due to an analysis of the level of viewership of Francophone programming in Windsor, which was unfortunately found to be insufficient for CBC/Radio-Canada to continue to invest in. We respectfully request that you consider the opportunities that digital multiplexing could bring to our community, or other viable alternatives, so as to mitigate this problem in a timely manner. We urge you to recognize that the Francophone community in our ridings relies on Radio-Canada s local news programming as a catalyst to the sustenance of their culture. We trust that you will consider the risk that is run when minority rights are at stake by evaluating your services in accordance with the statutory requirements outlined for Canadian institutions in the Official Languages Act. We look forward to hearing from you. Sincerely, Joe Comartin, M.P. Windsor-Tecumseh Brian Masse, M.P. Windsor-West CC: Nicole Larocque, President of SOS CBEF Windsor Leonard Katz, Acting Chairman of the CRTC Gérard Malo, National Francophone Affairs Director for Canadian Media Guild James Moore, Minister of Heritage Cathy Edwards, Spokesperson for the Canadian Association of Community Television Users Pierre Nantel, Official Opposition Critic for Canadian Heritage Yvon Godin, Official Opposition Critic for Official Languages Percy Hatfield, Councillor Ward 7 (City of Windsor) /3

Hubert Lacroix Président-directeur général CBC/Radio Canada P.0. Box 6000 Montreal, QC H3C 3A8 Le 7 juin 2012 Monsieur Lacroix, Nous vous écrivons pour exprimer nos préoccupations à l égard de l élimination de l émetteur analogique (Station CBEF) en français dans nos circonscriptions le 31 juillet 2012 et notre opposition à cette mesure. Comme vous le savez, nous nous sommes engagés activement depuis des années avec les électeurs francophones de nos circonscriptions pour aider à atténuer les répercussions de la perte de notre émetteur de télédiffusion sur le tissu culturel de notre collectivité. Nous sommes conscients que le CRTC a déclaré que Windsor était un «marché obligatoire» dans la phase de conversion des émetteurs analogiques aux émetteurs numériques à la grandeur du Canada et qu à ce titre, la conversion est obligatoire. Nous sommes ravis que la transition à ce régime réglementaire ait été menée à terme au Canada puisqu elle procure un vaste éventail d avantages technologiques. Cependant, nous sommes déçus d apprendre que les résidents francophones n auront plus accès à la programmation française à moins qu ils s abonnent aux services câblés ou satellitaires. Nous ne croyons pas que le coût de conversion des émetteurs ou l importance de l auditoire devrait l emporter sur les droits légaux des minorités linguistiques dans le marché de la radiodiffusion canadien. Il est primordial que les Canadiens aient accès à la programmation qu ils paient déjà par leurs impôts, au lieu d être obligés d acheter des services câblés ou satellitaires pour avoir accès à la programmation locale dans la langue officielle de leur choix. Entre 1996 et 2009, la programmation française à Windsor a été considérablement amputée et sous-financée. Nos collectivités ont perdu une part importante de la programmation en français sur les chaînes de radio et de télévision qui transmettent particulièrement les actualités locales qui intéressent particulièrement nos résidents. Aujourd hui, il nous reste deux principaux /4

médias francophones : l hebdomadaire Le Rempart avec un lectorat de plus de 8 000 personnes et l émetteur française. Nous sommes conscients que ce changement découle en partie des mises à niveau et des réseaux technologiques dans le marché, mais nous connaissons aussi des solutions de rechange qui permettraient d alléger la perte que cette mesure représentera pour la communauté francophone dans nos circonscriptions. On évalue à plus de 500 000 personnes la communauté francophone en Ontario. Environ 6 p. 100 d entre elles vivent dans le Sud-ouest de l Ontario. Rien que dans Windsor-Essex-Kent, nous avons 18 écoles primaires et 4 écoles secondaires françaises. Selon le rapport d une enquête menée par le Commissariat aux langues officielles sur la perte de programmation de la radio française à Windsor, le taux de transfert linguistique du français à l anglais ou, autrement dit, le taux d assimilation est l un des plus élevés au pays, soit 73,1 p. 100. Nous croyons fermement que CBEF a servi de forum essentiel à la transmission des débats, des nouvelles et des opinions de la communauté francophone dynamique de Windsor-Essex. De fait, CBEF est la seule station française dans la région qui a contribué à freiner l influence dominante des médias américains et anglophones dans le comté Windsor-Essex. À notre avis, la fermeture prévue de cette institution locale représente une grave menace aux droits des minorités au Canada. C est un pas en arrière, plutôt qu un pas en avant, à l égard de l amélioration de l égalité et de l accessibilité à une programmation culturelle au Canada pour les francophones. En réaction à la perte de la programmation radiophonique en français à Windsor en 2009, de nombreux résidents francophones se sont mobilisés pour exprimer leurs préoccupations à l égard de l érosion de la programmation dans la langue de la minorité. Cette mobilisation s est soldée par le dépôt de 876 plaintes auprès du Commissariat aux langues officielles en 2010. La décision de la CBC/Radio-Canada de laisser la situation telle quelle sans recourir à une solution efficace et réaliste a suscité beaucoup de mécontentement à Windsor, comme en témoigne la création de SOS CBEF, un groupe militant francophone qui lutte pour préserver la programmation française à la radio et à la télévision à Windsor depuis des années. Nous avons appris que la technologie multiplexe numérique est une solution de rechange viable et raisonnablement abordable qui pourrait être utilisée pour régler ce problème. Comme vous le savez peut-être déjà, la technologie multiplexe permet une diffusion par la voie des airs en fractionnant les canaux sur le même signal. En 2008, la Guilde canadienne des médias a publié son rapport final de son analyse de la transition de la télédiffusion aérienne à numérique au Canada. Elle y décrit comment le modèle multiplexe a été utilisé aux États-Unis et souligne son efficacité pour permettre à deux sources HD ou plus de diffuser simultanément. Le rapport de la Guilde montre que les coûts inhérents à la technologie multiplexe sont beaucoup moins élevés que l installation d émetteurs ou de combinateurs. Récemment, la corporation de la ville de Windsor a adopté à l unanimité une résolution dénonçant la perte de l émetteur française et recommandant l utilisation de la technologie multiplexe. Par ailleurs, cette résolution a été présentée officiellement au CRTC au moyen de son processus de consultation publique. /5

Nous croyons comprendre que la société CBC/Radio-Canada n est pas prête à investir dans la technologie du multiplexage. La société a fait savoir qu elle pourrait l envisager lorsque la technologie satisfera à ses normes et que le financement nécessaire sera disponible. À ce stade, les électeurs non abonnés à des services câblés et satellitaires n ont d autre solution que d acheter les dits services s ils veulent continuer de regarder les émissions de Radio-Canada. Par ailleurs, nous croyons comprendre que la société CBC/Radio-Canada a justifié la perte de l émetteur en français à Windsor expressément par une analyse de rentabilité qui conclut qu elle ne pourrait mettre en œuvre ses services d une façon efficiente, en accord avec son mandat, si l émetteur restait en opération. Cette décision découlait aussi en grande partie d une analyse de l importance de l auditoire de la programmation française à Windsor que la société CBC/Radio-Canada a malheureusement jugé insuffisant pour continuer à y investir. Nous vous demandons respectueusement d examiner les possibilités que le multiplexage numérique pourrait offrir à notre collectivité, ou d autres solutions de rechange viables, de manière à régler ce problème dans les meilleurs délais. Nous vous exhortons à reconnaître que la communauté francophone dans nos circonscriptions compte sur les actualités locales de Radio-Canada comme catalyseur pour soutenir sa culture. Nous avons confiance que vous prendrez en compte le risque qui existe lorsque les droits de minorités sont menacés, en évaluant vos services conformément aux obligations que la Loi sur les langues officielles impose aux institutions canadiennes. Nous sommes impatients de connaître votre réponse. Sincèrement, Joe Comartin, député Windsor-Tecumseh Brian Masse, député Windsor-Ouest c.c. : Nicole Larocque, présidente de SOS CBEF Windsor Leonard Katz, président intérimaire du CRTC Gérard Malo, directeur des affaires francophones nationales à la Guilde canadienne des médias James Moore, ministre du Patrimoine Cathy Edwards, porte-parole de l Association canadienne des usagers et stations de la télévision communautaire Pierre Nantel, porte-parole de l opposition officielle en matière de patrimoine canadien Yvon Godin, porte-parole de l opposition officielle en matière de langues officielles Percy Hatfield, échevin du district 7 (ville de Windsor) /6