P8906. www.fisher-price.com



Documents pareils
33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

J

Trim Kit Installation Instruction

Folio Case User s Guide

Quick start guide. HTL1170B

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Estudio DigiArt Studio MagiCréa

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Sit N Stand Double STOP ALTO ARRÊT. Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d instruction

Instructions for Use Instrucciones de uso Mode d emploi

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

R.V. Table Mounting Instructions

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Gestion des prestations Volontaire

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

PRIMO VIAGGIO SIP. Side Impact Protection

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

e Owner s Manual with Assembly Instructions f Guide de l utilisateur, incluant les instructions pour l assemblage

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

MODE D EMPLOI USER MANUAL

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

DANGER PELIGRO DANGER WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Start Here Point de départ

Garage Door Monitor Model 829LM

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Exemple PLS avec SAS

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

How to Login to Career Page

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Contents Windows

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Notice Technique / Technical Manual

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Consumer Service: S099-R2 5/13

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

We Generate. You Lead.

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

accidents and repairs:

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Congratulations on your new Origami! Here are some helpful hints to get you started.

Quick Installation Guide TW100-BRV304

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

PERFORMER CHARCOAL GRILL inch (57 cm) Read owner s guide before using the barbecue _081511

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Nouveautés printemps 2013

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Fabricant. 2 terminals

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Monitor LRD. Table des matières

France SMS+ MT Premium Description

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Transcription:

P8906 www.fisher-price.com

Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: Always secure child with the restraint belts until child is able to get in and out of the product without help (about 2½ years old). The tray is not designed to hold child in the product. Never leave child unattended. Always secure the product on a chair using the bottom and back attachment straps. Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back. Prevent serious injury or death: Do not use in motor vehicles. Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas: Siempre usar los cinturones de seguridad, hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda (aprox. hasta los 2½ años). La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto. No dejar al niño fuera de su alcance. Siempre asegurar el producto en una silla, usando los cinturones de seguridad inferior y posterior. No usar este producto sobre un taburete o banco sin respaldo. Evitar lesiones graves o la muerte: No usar en vehículos motorizados. Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors du produit : Toujours attacher les ceintures de retenue une fois que l enfant est dans le produit, et ce, jusqu à ce qu il puisse s y asseoir ou en sortir tout seul (environ 2 ans et demi). Le plateau n est pas conçu pour retenir l enfant dans le produit. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Toujours fixer le produit sur une chaise à l aide des courroies du dessous et de l arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n a pas de dossier. Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle : Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés. 2

Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs Please read these instructions before assembly and use of this product. Keep this instruction sheet, as it contains important information. Adult assembly is required. No tools are needed for assembly. IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. Leer estas instrucciones antes del montaje y de usar este producto. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del producto. Requiere montaje por un adulto. No es necesario usar herramientas para el montaje. IMPORTANTE! Previo al montaje y al uso de la silla, revisar que este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros. Care Mantenimiento Entretien The booster seat with attached straps and belts and toy tray may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. The feeding tray is top rack dishwasher safe (or use the bottom rack without using the heated drying cycle). The toy tray is not dishwasher safe. Limpiar la silla de refuerzo y cinturones y la bandeja de juguetes con un paño húmedo y una solución de agua y jabón neutro. No usar lejía. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo. Meter la bandeja para comer en la parte superior de la lavaplatos (o en la parte inferior sin usar el ciclo de secado caliente). No meter la bandeja de juguetes en la lavaplatos. Le siège d appoint, les courroies et le jouet peuvent être essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge humide. Ne pas utiliser d eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon. Le plateau est résistant au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. (Il peut être placé dans le panier inférieur quand le cycle de séchage chaud n'est pas sélectionné.) Le jouet n est pas conçu pour aller au lave-vaisselle. Lire toutes les instructions avant l'assemblage et d utiliser le produit. Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants. Assemblage par un adulte requis. Aucun outil nécessaire pour l assemblage. IMPORTANT! Avant l'assemblage et chaque utilisation, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes, de joints lâches ou de bords tranchants. NE PAS l utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N utiliser que des pièces du fabricant. 3

Parts Piezas Éléments Assembly Montaje Assemblage Tree with Monkey Árbol con mono Arbre avec singe Toy Tray Base Base de bandeja de juguetes Base du jouet Whale Ballena Baleine Penguin Pingüino Pingouin Seat Silla Siège Toy Tray Base Base de bandeja de juguetes Base du jouet Feeding Tray Bandeja para comer Plateau Insert and "snap" the whale and tree with monkey into the toy tray base. Hint: The tree with monkey is designed to fi t one way, if it does not seem to fi t, turn it around and try again. Fit the tabs on the penguin into the slots on the toy tray base. Push to "snap" in place. Insertar y ajustar la ballena y el árbol con el mono en la base de la bandeja de juguetes. Atención: El árbol con el mono está diseñado para ajustarse de una sola manera. Si no se ajusta, voltearlo e intentar de nuevo. Ajustar las lengüetas del pingüino en las ranuras de la base de la bandeja de juguetes. Presionar para ajustarlas en su lugar. Tree with Monkey Árbol con mono Arbre avec singe Penguin Pingüino Pingouin Whale Ballena Baleine Insérer et enclencher la baleine et l'arbre avec le singe dans la base. Remarque : L'arbre avec le singe s'assemble d'une seule façon. S'il ne semble pas entrer correctement, essayer dans l'autre sens. Insérer les languettes du pingouin dans les fentes de la base. Pousser pour bien l'emboîter. 4

Attaching to a Chair Ajustar a una silla Pour fixer le siège d appoint à une chaise WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: Always secure the product on a chair using bottom and back attachment straps. Never use the product on a stool or bench that does not have a seat back. Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas: Siempre asegurar el producto en una silla, usando los cinturones de seguridad inferior y posterior. No usar este producto sobre un taburete o banco sin respaldo. Bottom Strap Cinturón inferior Courroie du dessous A Bottom Strap Cinturón inferior Courroie du dessous Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors du produit : Toujours fixer le produit sur une chaise à l'aide des courroies du dessous et de l arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n'a pas de dossier. 1 B C Place the booster seat on a chair. Wrap the bottom straps around the bottom of the chair A. Buckle the straps B. Make sure you hear a "click." Pull the free end of the strap to tighten on the chair C. Colocar la silla de refuerzo en una silla. Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte inferior de la silla A. Asegurar los cinturones B. Cerciorarse de oír un "clic". Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la silla C. 5 Placer le siège d appoint sur une chaise. Faire passer les courroies du dessous sous la chaise A. Attacher les courroies B. S assurer d entendre un «clic». Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C.

Attaching to a Chair Ajustar a una silla Pour fixer le siège d appoint à une chaise Securing Your Child Asegurar al niño Pour installer l enfant Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière D WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière Prevent serious injury or death from falls or sliding out: Always secure child with the restraint belts until child is able to get in and out of the product without help (about 2½ years old). The tray is not designed to hold child in the product. F E Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas: Siempre usar los cinturones de seguridad, hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda (aprox. hasta los 2½ años). La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto. 2 Wrap the back straps around the back of the chair D. Buckle the straps E. Make sure you hear a "click." Pull the free end of the strap to tighten on the chair F. Enrollar los cinturones traseros alrededor del dorso de la silla C. Asegurar los cinturones D. Cerciorarse de oír un "clic". Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la silla C. Faire passer les courroies arrière autour du dossier de la chaise C. Attacher les courroies E. S assurer d entendre un «clic». Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise F. PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE 6 Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors du produit : Toujours attacher les ceintures de retenue une fois que l'enfant est dans le produit, et ce, jusqu'à ce qu'il puisse s'y asseoir ou en sortir tout seul (environ 2 ans et demi). Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans le produit. P8906a-0720

Securing Your Child Asegurar al niño Pour installer l enfant Seat Back Respaldo Dossier Restraint Belt Cinturón de seguridad Courroie de retenue Restraint Belt Cinturón de seguridad Courroie de retenue 1 Lift the seat back and "snap" it into place. 2 Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d entrejambe Levantar el respaldo y ajustarlo en su lugar. Relever le dossier du siège et bien l emboîter. Place your child in the booster seat. Position the crotch belt between your child s legs. Buckle the restraint belts to the crotch belt. Make sure you hear a "click" on both sides. Sentar al niño en la silla de refuerzo. Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño. Asegurar los cinturones de seguridad al cinturón de la entrepierna. Cerciorarse de oír un "clic" en ambos lados. Mettre l enfant dans le siège d appoint. Glisser la courroie d entrejambe entre ses jambes. Fixer les courroies de retenue à la courroie d entrejambe. S assurer d entendre un «clic» de chaque côté. 7

Securing Your Child Asegurar al niño Pour installer l enfant A B A B 4 TIGHTEN AJUSTAR SERRER LOOSEN AFLOJAR DESSERRER 3 Tighten each restraint belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the restraint belts. Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached. Apretar todos los cinturones de modo que queden bien ceñidos al cuerpo del niño. Para más información sobre el ajuste de los cinturones, ver la siguiente sección. Verifi car que el sistema de sujeción está bien seguro, jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción debe permanecer ajustado. Serrer chaque courroie de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l enfant. Pour serrer les courroies correctement, consulter la section suivante. Tirer sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien attaché. Il doit résister. To tighten the restraint belts: Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A. Pull the free end of the restraint belt B. To loosen the restraint belts: Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the free end of the restraint belt B. Para ajustar los cinturones de seguridad: Introducir el extremo fi jo del cinturón de seguridad en la hebilla para formar una onda A. Jalar el extremo libre del cinturón de seguridad B. Para aflojar los cinturones de seguridad: Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla para formar una onda A. Agrandar la onda jalando el extremo de la onda hacia la hebilla. Jalar el extremo fi jo del cinturón de seguridad para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad B. Pour serrer les courroies de retenue : Glisser une portion de l extrémité fi xe de la courroie de retenue vers le haut dans le passant de façon à former une boucle A. Tirer sur l extrémité libre de la courroie B. Pour desserrer les courroies de retenue : Glisser une portion de l extrémité libre de la courroie de retenue dans le passant de façon à former une boucle A. Agrandir la boucle en tirant dessus vers le passant. Tirer sur l extrémité fi xe de la courroie de retenue pour raccourcir l extrémité libre de la courroie de retenue B. 8

Using the Trays Uso de las bandejas Pour utiliser le plateau WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: Always secure child with the belts until child is able to get in and out of the product without help (about 2½ years old). The tray is not designed to hold child in the product. Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas: Siempre usar los cinturones de seguridad, hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda (aprox. hasta los 2½ años). La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto. Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors du produit : Toujours attacher les ceintures de sécurité une fois que l'enfant est dans le produit, et ce, jusqu'à ce qu'il puisse s'y asseoir ou en sortir tout seul (environ 2 ans et demi). Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans le produit. Hint: Before first time use, wash the feeding tray thoroughly with soap and water. Atención: Antes de usar el producto por primera vez, lavar con agua y jabón la bandeja para comer. Remarque : Avant la première utilisation, nettoyer le plateau soigneusement à l eau et au savon. Feeding Tray Bandeja para comer Plateau 1 Buttons Botones Boutons Make sure your child is properly restrained in the booster seat. The feeding tray can be attached to the booster seat armrest in any of three positions. Fit and snap the feeding tray onto the buttons on the armrest. Hint: The feeding tray is not microwave safe. Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en la silla de refuerzo. La bandeja para comer se puede ajustar en el reposabrazo de la silla portátil en una de tres posiciones. Ajustar y encajar la bandeja para comer en los botones del reposabrazo. Atención: No meter la bandeja para comer en el microondas. 9 S assurer que l enfant est bien attaché dans le siège d appoint. Le plateau peut être fi xé à l'accoudoir du siège dans une des trois positions. Installer et emboîter le plateau sur les boutons de l accoudoir. Remarque : Le plateau n est pas conçu pour aller au micro-ondes.

Using the Trays Uso de las bandejas Pour utiliser le plateau Toy Tray Bandeja de juguetes Jouet Feeding Tray Bandeja para comer Plateau 3 2 Fit the toy tray to the feeding tray. Ajustar la bandeja de juguetes en la bandeja para comer. To remove the feeding tray, simply lift the tabs on each side of the feeding tray. Para desprender la bandeja para comer, simplemente levantar las lengüetas de cada lado de la bandeja. Pour enlever le plateau, il suffi t de soulever les pattes de chaque côté du plateau. Fixer le jouet au plateau. 10

Storage Almacenamiento Rangement Seat Back Respaldo Dossier Tab Lengüeta Patte 1 Lift the tab and lower the seat back. Levantar la lengüeta y bajar el respaldo. Soulever la patte et baisser le dossier du siège. 3 Fit the toy tray to the feeding tray. Wrap the bottom straps around the trays as shown. Buckle the straps. Make sure you hear a "click." Ajustar la bandeja de juguetes en la bandeja para comer. Enrollar los cinturones inferiores alrededor de las bandejas, tal como se muestra. Asegurar los cinturones. Cerciorarse de oír un "clic". Feeding Tray Bandeja para comer Plateau Fixer le jouet au plateau. Faire passer les courroies du bas autour du plateau et de la base du jouet, tel qu illustré. Attacher les courroies. S assurer d entendre un «clic». 2 Most Forward Button Botón de hasta adelante Bouton le plus à l avant Turn the feeding tray and snap it onto the most forward button on the seat armrests. Voltear la bandeja para comer y ajustarla en el botón de hasta adelante del reposabrazos de la silla. Tourner le plateau et l emboîter dans le bouton le plus à l avant de l accoudoir. 4 Pull the free end of the strap to tighten. Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo. Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer. 11

AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext.5206 ó 01-800-463-59-89. CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. VENEZUELA Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) Villa Adelina, Buenos Aires. COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. 2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. and designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U. 2011 Mattel, Inc. Tous droits réservés. et désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U. 12