Carottage CORE drilling. Catalogue 2012/2013



Documents pareils
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Fabricant. 2 terminals

Nouveautés printemps 2013

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Exemple PLS avec SAS

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Application Form/ Formulaire de demande

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

sur le réseau de distribution

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Gestion des prestations Volontaire

Notice Technique / Technical Manual

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

Contents Windows

Dans une agence de location immobilière...

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Folio Case User s Guide

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Consultants en coûts - Cost Consultants

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

BNP Paribas Personal Finance

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Archived Content. Contenu archivé

Monitor LRD. Table des matières

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

Stérilisation / Sterilization

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Transcription:

Carottage CORE drilling Catalogue 2012/2013

CONSIGNES POUR L USAGE DES COURONNES DIAMANTÉES DIAMOND CORE BIT USAGE PARAMETERS I - VITESSE DE ROTATION ROTATION SPEED Le nombre de tours/minute nécessaire pour le bon fonctionnement d une couronne diamantée sertie ou imprégnée, est celui qui donne une vitesse sur la périphérie de la couronne de : 60 m à 80 m/mn pour les couronnes serties, 120 m à 240 m/mn pour les couronnes imprégnées. A proper usage of a IMP core bit or a surface set core bit depends on the number of rpm, wich gives a peripherie speed of the core bit of : 60 to 180 m/mn for Surface set core bit,120 to 240 m/mn for IMP core bit. Ø ext. de la couronne Ø ext. of core bit Nombre de tour par minute / Round per minute Couronnes serties S.S. core bit Couronnes imprégnées IMP. core bit Mini Maxi Mini Maxi R 30 mm 640 1900 1270 2545 E 36 mm 530 1600 1060 2120 A 46 mm 415 1245 830 1660 56 mm 340 1020 680 1360 B 60 mm 320 950 640 1270 66 mm 290 870 580 1160 N 76 mm 250 755 500 1005 86 mm 220 665 445 890 H 96 mm 200 600 400 795 101 mm 190 570 380 755 116 mm 165 495 330 660 P 120 mm 160 480 320 640 13 mm 145 440 290 585 146 mm 130 390 260 525 II - POIDS APPLIQUÉ SUR L OUTIL / WEIGHT APPLIED ON THE CORE BIT Il doit tenir compte principalement des conditions suivantes / Certain conditions must be followed : - Résistance du terrain à la compression / Ground resistance to the compression - Résistance et état du carottier et du train de tige / State and resistance of the core-barrel and the rod guide - Diamètre du train de tige par rapport au diamètre foré / Rod guide diameter from diameter of the borehole - La qualité des diamants sertis / Quality of the surface set diamond - Nombre de diamants sertis sur la surface d attaque / Number of diamonds set on the surface III - DEBIT DU FLUIDE DE CIRCULATION ET DE REFROIDISSEMENT / FLOW OF FLUID CIRCULATION AND COOLING Les vitesses de remontée du fluide dans l espace annulaire tiges/parois du forage, doivent se situer entre les minima et maxima indiqués ci-dessous : The pulling speed of the fluid in the annular space of the borehole and the rod, must be in between the minima and maxima as follow : a) Pour un liquide / For a liquid : 18 à 36 m/mn. b) Pour l air / For the air : 600 à 1200 m/mn II est souhaitable de ne pas descendre en dessous des minima indiqués ci- dessus. Pour calculer le débit d'air ou de fluide nécessaire pour obtenir la vitesse de remontée requise, on utilise la formule suivante : (Volume du trou foré en I/m Volume des tiges en 1/m) X Vitesse de remontée Pour un calcul rapide, on pourra utiliser le tableau ci-dessous, qui donne les volumes les plus courants, aussi bien en trou foré qu en tiges de forage. Nous avons arrondi les chiffres pour la simplification des calculs sur chantier. It is preferable to not go under the minima indicated. To calculate the air flow or fluid flow needed to obtain the required pulling speed, we use the following formula : (Volume of the hole drilled l/mn volume of the rods l/mn) x pulling speed. For a quick calculation, we can use the following table with the most current volume, in either hole drilled and rods volume. Le débit doit permettre une bonne remontée des sédiments mais ne pas créer de caves dans les parois du sondage, ni remanier ou laver la carotte. Tous ces paramètres d utilisation doivent servir de base à l'utilisation des couronnes diamantées, mais doivent être adaptés aux conditions particulières rencontrées sur le chantier. The flow must give a good pull of the granulated fluid going back up but be carefull of not creating any caves in the walls of the boreholes neither eroding nor washing out the sampler. All these parameters are only for information purposes on diamond core bits, and you must always adapt them to the conditions in situ. Ø du trou foré Ø of hole drilled Volume en 1/mètre Volume in 1/meter Ø des tiges Ø Rods Volume en 1/mètre Volume in 1/meter XR 30 mm 0,71 RW 28 mm 0,62 36 mm 1,02 33 mm 0,86 E 38 mm 1,13 EW 35 mm 0,96 46 mm 1,66 42 mm 1,38 A - CA - Aq 48 mm 1,81 AW - Aq 44 mm 1,52 56 mm 2,46 CA 46 mm 1,66 B - CB - Bq 60 mm 2,83 50 mm 1,96 66 mm 3,42 BW 54 mm 2,29 N - CN - Nq 76 mm 4,54 Bq 56 mm 2,46 86 mm 5,81 CB 57 mm 2,55 NC 93 min 6,79 60 mm CH - Hq 96 mm 7,24 NW 66 mm 3,42 101 mm 8,01 Nq 70 mm 3,42 116 mm 10,57 CN 73 mm 4,19 CP - Pq 123 mm 11,38 HW - CH - Hq 89 mm 6,22 131 mm 13,48 Pq 114 mm 10,21 146 mm 16,74 140 mm 15,39

présentation de l entreprise présentation of the company La société Sedidrill a été créée en 1983, pour répondre à une demande de machine de sondage polyvalente, produit inexistant à cette époque. Sedidrill, innovateur dès la première heure est l initiateur de la roto-percussion à usage géotechnique, du pénétromètre dynamique embarqué sur sondeuse, du tubage à l avancement avec frappe en tête pour la géotechnique et de nombreuses autres améliorations, depuis, reprises par toute la profession. Depuis sa création, Sedidrill n a cessé de démontrer la fiabilité et la qualité de ses machines. Aujourd hui présente dans 34 pays, avec plus de 3 000 machines vendues, elle fabrique et distribue une gamme complète de machines de sondage et de forage ainsi que des accessoires pour les équiper. Le rachat de la société MAZIER en 1988 a permis de renforcer ses compétences en matière de sondage complexe. Chaque machine fabriquée par Sedidrill est unique et répond aux besoins spécifiques de nos clients. Les 400 machines vendues en Chine, pour des applications de forage sismique en montagne, en sont le parfait exemple. Sedidrill peut être votre partenaire pour le montage financier et logistique de votre projet. Sedidrill company was created in 1983, to answer to a resquest of versatile drilling rig, non-existent product at this time. Sedidrill, first hour innovator is the initiator of the roto-percussion for geotechnical investigation rigs, dynamic penetrometer loaded on drilling rig, advance casing with head strike, and much more innovations, used since when by all the professionals. Since its creation, Sedidrill hasn t stopped to demonstrate its reliability and the quality of its machines. Nowadays, presents in 34 countries, with more than 3000 sold machines, Sedidrill manufactures and distributes a complete range of sounding and drilling machines as well as accessorises to equip them. The purchase of the company MAZIER in 1988, allowed to strengthen its skills in what concerns complex drilling. Since 2009, 1500 m² have been added to the existing site to practice, form and try the new machines. Each machine manufactured by Sedidrill is a single one and answers to specific needs of our clients. The 400 sold machines in China, for seismic mountain drillings, are a perfect example. Sedidrill can be your partner for the financial and logistic arrangement of your project. 1

NOTES PERSONNELLES PERSONAL NOTES 2

SOMMAIRE CONTENT Garantie de qualité 4 5 Quality Garantee Couronnes 6 Core bits Outils destructifs 20 Non-coring bits Outils trilames 21 Non-coring bits Manchons aléseurs 22 Reaming shells Sabots et couronnes de tubage 26 Casing shoes and casing bits Carottiers 29 Core barrels Pince de repêchage 40 Overshots Tiges de forage 44 Drill rods Tubages de revêtement 45 Casing tubes Accessoires de forage 49 Drilling tools Equipement pour essai SPT 50 Standard Penetration Test Notes personnelles 53 Personal notes Matériel de mesures et d essais 54 Measuring equipment and testing Notes personnelles 59 Personal notes Machines de sondage et de forage 60 Investigation and drilling rig Pénétromètres dynamiques 64 Dynamic penetrometer 3

Garantie de qualité Quality Garantee Nous portons une très grande importance à la qualité de nos produits ainsi qu au service après-vente. La qualité de nos produits passe par notre politique d après-vente, nous avons donc établi un tableau de qualité par rapport à l industrie et au bon fonctionnement de nos produits, merci de vous y référer pour tout litige fonctionnel des outils. Produits Problèmes Résolutions 1. La taille ou les dimensions techniques du produit envoyé sont différentes de celles commandées par le client remplacement 2. Le filetage ne correspond pas au filetage du carottier du client remplacement 3. Morceau brisé de la matrice, dont le volume est supérieur à 2 mm x 2 mm x 2 mm, cause autre que le sondage remplacement Couronne en diamant 4. La matrice est brisée, cause autre que le sondage 5. Strie d usure causée par la fabrication 6. La vitesse de sondage est nettement plus lente que celle donnée par le fabricant 7. L usure de vie est nettement plus courte, causée par un défaut de fabrication remplacement avec retour remplacement si chaque référence ne dépasse pas 3 pièces 8. Dans les cas de 3 à 7 si les causes proviennent d une utilisation normale des couronnes 9. Courte durée de vie de la couronne ou non pénétration provenant de la machine, du procédé ou des paramètres de sondage la garantie qualité ne rentre pas en vigueur 10. La matrice de la couronne est lisse par son usage 11. Détérioration du filetage par un mauvais fonctionnement humain ou matériel 12. Le corps en acier s est fissuré pendant le sondage Manchons 1. Le filetage est incorrecte 2. Le corps en acier s est fissuré pendant le sondage 3. Les inserts polycrystallins tombent remplacement et/ou retour Pour tout autre cas non mentionné ci-dessus, merci de prendre contact avec votre correspondant afin d étudier la meilleure solution pour les deux parties. 4

Garantie de qualité Quality Garantee Our company pays attention to product quality and abides to credit, and also does the best to provide the quality products and excellent service to customer. To build good after-sale service system, we draw up the Quality Guarantee according to the industrial standards combining field expérience. If there are any other problems not contained in the above table, the settlement will be based on the negotiation between two parties (Sedidrill and the Client). 5

COURONNES CORE BITS Type IMP. : Diamants imprégnés / Impregnated diamond type Type S.S. : Diamants sertis / Surface set diamond type Type TC. : Carbure de tungstène / Tungsten carbide type Type PDC : Diamants polycrystallins compactés / PDC type Type TSP : Diamants polycrystallisés thermostable / TSP (Geotube) type Type E.P. : Diamants électro-déposés / Electroplated diamond type 6

COURONNES CORE BITS Diamants imprégnés / Impregnated diamond type Diamants sertis / Surface set diamond type Carbure de tungstène / Tungsten carbide type Diamants polycrystallins compactés / PDC type Diamants polycrystallins thermostable / TSP (Geotube) type Diamants électro-déposés / Electroplated diamond type 7

COURONNES CORE BITS Dimensions des couronnes / Dimensions of Core Bits Série métrique des couronnes B / B Series métric core bits Diamètre extérieur / Outside diameter Diamètre intérieur / Inside diameter Disponibilité / Availability Taille / Size Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui 8

COURONNES CORE BITS Dimensions des couronnes / Dimensions of Core Bits Série métrique des couronnes T, TT, T2 / T, TT, T2 Series métric core bits Diamètre extérieur / Outside diameter Diamètre intérieur / Inside diameter Disponibilité / Availability Taille / Size Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Série métrique des couronnes T6 / T6 Series métric core bits Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Série métrique des couronnes T6S / T6S Series métric core bits Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Pour les types : se référer à la page 4. 9

COURONNES CORE BITS Sélection des paramètres de forage / The selection of the drilling parameters A. Les différents facteurs liés à la vitesse de rotation Influence factors of rotary speed Lorsqu on doit définir la vitesse périphérique des couronnes, en complément de leur type et de leur diamètre, d autres facteurs doivent impérativement être pris en compte, tels que la propriété de la roche, la taille des diamants, l équipement de forage, le type de carottier, le profondeur du forage, la structure du forage (voir tableau n 1). When deciding the specific peripheral velocity of bits, in addition to bit type and bit diameter, other factors such as rock properties, diamond size, drilling equipment and core barrel, drilling depth and the structure of drilling holes, should be considered also (see chart 01). a. Type de couronne : La matrice d une couronne en diamants sertis est le plus souvent large et avec des pierres apparentes et agressives, afin de permettre un fonctionnement optimal, la vitesse de rotation appliquée sur les couronnes serties devra être moins élevée que sur le couronnes imprégnées. Bit type : The natural diamond grains on surface set core bit are large and self-sharpening easily, in order to protect the exposed diamond grains, the rotary speed of surface set core bit should be lower than the impregnated core bit. b. Diamètre de la couronne : De façon à atteindre une vélocité linéaire appropriée, la vitesse de rotation d une petite couronne doit être plus élevée que celle d une grande couronne. Bit diameter : In order to reach a proper linear velocity, the rotary speed of the small diameter bit should be higher than the big diameter bit. c. Vélocité périphérique : Suivant la formule de la vitesse de rotation, nous trouvons que la vélocité linéaire est proportionnelle à la vitesse de rotation, par conséquent plus la vitesse linéaire est grande plus la vitesse de rotation augmente. Peripheral velocity : From the formula of rotating speed, we can find the liner velocity is proportionate to the rotating speed. It means the higher speed of the liner velocity, rotating speed is accordingly higher. d. Propriétés des roches : Une vitesse de rotation élevée est approprié pour les formations de type «medium-dure», pleines. Dans les formations altérées, fracturées, mixtes, avec des hautes vibrations pendant le forage, l opérateur devra ralentir la vitesse de rotation en accord avec le degré de fracturation de la roche. Dans les formations rocheuses meubles avec une haute efficacité de forage, pour garder un bon refroidissement et faire remonter les échantillons, la vitesse de pénétration doit être limitée, de même que la vitesse de rotation. Rock properties : High rotary speed is suitable for medium hard, complete rock formations ; in broken, fractured, mixed formations, with high vibration during drilling, drillers should slow down the rotary speed according to the broken level of the rock ; in the soft formations with high drilling efficiency, in order to keep cooling and carry out the cuttings, the penetration speed needs to be limited, as well as the rotary speed. e. Taille des diamants : Plus les diamants seront gros, plus vite se fera le ré-affutage. Pour éviter que la surface soit fracturée ou cassée, la vitesse de rotation des couronnes avec gros diamants devra être plus basse qu avec les couronnes à petits diamants. Diamond size : The larger the diamond size, the quicker the self-sharpening. To avoid the bit face chipped or cracked, the rotary speed of the bits with big diamonds should lower than the bits with small diamonds. f. Equipement de forage, carottier : Lorsque la machine est installée sur un terrain instable et que les tiges de forage vibrent, en accord, la vitesse de rotation doit être diminuée. Si des boues de forage ou tout autres additifs permettant de réduire les vibrations sont utilisés, dans ce cas la vitesse de rotation pourra être augmentée. Drilling equipment and core barrel : When the drilling machine is with poor stability and the drill rods have a low intensity, correspondingly, the rotary speed should be slowed down. If the lubricants or other similarities for decreasing the vibration are adopted, the rotary speed could be raised. g. Profondeur de forage : Lorsque le trou de forage devient profond, le poids des carottiers s accroit, et de ce fait la pression sur la couronne, plus importante, est difficile à gérer. Une puissance accrue est demandée pour la rotation des carottiers. En conséquence, dans les trous profonds, du fait de la limitation de la puissance et des surcroits de poids dû aux carottiers, la vitesse de rotation doit être réduite, dans les trous à faible profondeur ce sera le contraire. Drilling depth : When the depth of the drilling hole becomes deep, the weight of the core barrels will be larger ; the pressure situation is more complex ; it takes larger power while rotating the core barrels. Hence, in the deep hole, because of the limit of the power and intensity of the core barrels, the rotary speed should be decreased ; in shallow hole, conversely. 10

COURONNES CORE BITS h. Structure des trous de forages : Une vitesse de rotation importante peut être utilisée lorsque les fondations du trou sont bonnes et l espace entre les tiges et la paroi du trou est minime, à l opposé lorsque la difficulté se présente au niveau de la complexité du terrain, de la stabilité de la machine, il est recommandé d utiliser une vitesse de rotation lente. Structure of drilling holes : High rotary speed can be used in the condition that the borehole structure is simple and the clearance between the drill rods and borehole wall is small. On the contrary, the drilling hole with a complex situation, lots of changeable diameters, big space between the drill rods and borehole wall, it causes poor stability and can't use the high rotary speed. Couronne IMP Imp. core bits Augmenter la vitesse Increase the speed Couronne SS Sur. set core bits Réduire la vitesse Decrease the speed Petit diamètre Small bit diameter Augmenter la vitesse Increase the speed Grand diamètre Large bit diameter Réduire la vitesse Decrease the speed Type de la couronne Bit type Petite vitesse Low velocity Augmenter la vitesse Increase the speed Diamètre de la couronne Bit diameter Grande vitesse High velocity Réduire la vitesse Decrease the speed Vitesse périphérique Peripheral velocity Dur et complet Hard and complete Augmenter la vitesse Increase the speed Sélection de la vitesse de rotation Rotary speed selection chart Formation de la roche Rock properties Taille du diamant Diamond size Tendre et cassé Soft and broken Grande taille Large size Réduire la vitesse Decrease the speed Augmenter la vitesse Increase the speed Machine de forage et carottier Drilling equipment Petite taille Small size Réduire la vitesse Decrease the speed Profondeur du trou Drilling depth Bonne stabilité Good stability Augmenter la vitesse Increase the speed Fondation du trou Structure of boreholes Mauvaise stabilité Poor stability Réduire la vitesse Decrease the speed Faible profondeur Shallow hole Augmenter la vitesse Increase the speed Grande profondeur Deep hole Réduire la vitesse Decrease the speed Bonne formation Simple structure Augmenter la vitesse Increase the speed Tableau 1 / Chart 1 Mauvaise formation Complicated structure Réduire la vitesse Decrease the speed 11

COURONNES CORE BITS B. Facteur d influence de la pression de forage Influence factors of drilling pressure Les différents facteurs ci-dessous doivent être pris en considération lorsque l on choisit la pression de forage (voir tableau 2). The following factors should be considered when choosing the drilling pressure (see chart 2). a. Propriété des roches : Une pression de forage faible pourra être appliquée dans des formations allant de tendre à moyennement tendre. La pression devra être augmentée dans des formations moyennement dures à dure. Dans des formations altérées, fracturées ou complexes, la pression de forage devra être réduite correctement suivant le niveau de fissuration de la roche. Rock properties : The smaller drilling pressure should be used in soft to medium soft formations. The Drilling pressure should be increased properly in complete, medium hard and hard formations. In broken, cracked and mixed formation, the drilling pressure should be reduced properly according to cracking level of the formations. b. Type de couronne : Une pression de forage plus élevée pourra être adoptée pour des couronnes avec gros diamètre, paroi mince, et matrice tendre. Une pression de forage moins élevée pourra être adoptée dans le cas de couronnes à plus petit diamètre, paroi mince et matrice dure. La pression de forage appliquée sur des couronnes serties doit être plus grande que celle appliquée sur les couronnes imprégnées, pour permettre aux diamants de la couronne sertie de forer dans la roche et ainsi la casser. Bit type : Greater drilling pressure can be adopted for the bits which have big diameter, thick wall and soft matrix. The bits with small diameter, thin wall and hard matrix, the drilling pressure should be smaller. The drilling pressure for surface set core bit should be higher than impregnated core bit, in order to make the diamonds on surface set core bit to drill into the rock and cause its brokenness. Couronne IMP Imp. core bits Augmenter la vitesse Increase the speed Couronne SS Sur. set core bits Réduire la vitesse Decrease the speed Large diamètre, parois épaisse, matrice molle Large diameter, thick wall, soft matrix Augmenter la vitesse Increase the speed Tableau de pression de la couronne Drill bit pressure selection chart Type de la couronne Bit type Paramètres de la couronne Bit parameters Formation de la roche Rock properties Propriété du diamant Diamond Taille du trou de forage Cut area of rock Petit diamètre, parois fine, matrice dure Small diameter, thin wall, hard matrix Dur et complet Hard and complet Molle et cassée Soft and broken Bonne qualité, grande quantié, grosse taille Good quality, big quantity, big size Réduire la vitesse Decrease the speed Augmenter la vitesse Increase the speed Réduire la vitesse Decrease the speed Augmenter la vitesse Increase the speed Mauvaise qualité, petite quantité, petite taille Poor quality, small quantity, small size Réduire la vitesse Decrease the speed Gros trou Big cut area Augmenter la vitesse Increase the speed Tableau 2 / Chart 2 Petit trou Small cut area Réduire la vitesse Decrease the speed 12

COURONNES CORE BITS c. Qualité, quantité et taille du diamant : La pression de forage pourra être plus importante quand la qualité des diamants est bonne. Au contraire une pression plus faible devra être appliquée quand les diamants sont de qualité moyenne, positionnés sur la couronne en faible quantité ou de petites tailles. La pression totale sur des larges couronnes avec peu de diamants doit être moins élevée que sur des couronnes plus petites avec plus de diamants. Rock properties : The smaller drilling pressure should be used in soft to medium soft formations. The Drilling pressure should be increased properly in complete, medium hard and hard formations. In broken, cracked and mixed formation, the drilling pressure should be reduced properly according to cracking level of the formations. d. Surface de coupe dans le rocher : La surface de coupe dans la roche dépend du diamètre de la couronne, de l épaisseur et de la quantité de passages d eau. Plus la surface de carottage est grande, plus l appui sur l outil doit être grand, dans le cas contraire, l appui devra être faible. Cut area of the rock : The cut area of the rock depends on the bit diameter, wall thickness and waterway quantities. The larger the coring area, the higher the drilling pressure. Conversely, the drilling pressure should be lower. C. Influence du fluide d injection Influence factors of flushing water a. Propriété de la formation rocheuse et niveau de densité : Dans un sondage avec formation dure et grains fins avec une vitesse de rotation basse, le débit d injection doit être faible, dans une formation meuble à mi-dure avec de gros grains et une vitesse de rotation importante, le débit d injection doit être augmenté pour une bonne remontée des débits. Rock formation properties and the level of the completness : While drilling into hard and fine-grained formations with low rotary speed and few cuttings of small grain size, the flushing water could be less ; in soft, medium hard and coarse-grained formations with high rotary speed, the flushing water should be increased to discharge the debris effectively. b. Type d outil : Une vitesse de rotation élevée est généralement utilisée pour la couronne en diamant Imprégné. A cause des grains fin du diamant contenu dans une couronne imprégné, plus de débit d injection sera utilisé pour refroidir les grains de diamant et la matrice de la couronne imprégné, et de façon à éviter les dommages sur le diamant par oxydation et graphitisation et protégé la matrice de la couronne par une usure trop rapide par les débris. La possibilité d auto-affutage des couronnes avec diamants serties est meilleure que les couronnes avec diamants imprégnés. Ainsi, les couronnes avec diamant serties ont l avantage d une bonne évacuation des débris et un bon refroidissement, demandant un débit d injection d eau plus faible que pour les couronnes imprégnés. Bit type : High rotary speed is usually used on impregnated core bits. Because of the fine diamond grains on impregnated core bits, more flushing water should be used to cool the diamond grains and the matrix of impregnated core bits, so as to avoid the diamonds damaged from oxidation and graphitization, and protect the bit matrix from being worn too fast by the debris. The self-sharpening ability of surface set core bits is better than that of impregnated core bits. AIso, surface set core bits have advantages on debris removal and cooling, so its flushing water can be a little less than that of impregnated core bit. c. Cependant, la performance de la matrice de la couronne, de la taille des diamants, des passages d eau, de la vitesse de rotation, de l appui sur l outil aussi affecte l injection d eau, tous ces paramètres doivent être pris en considération. Besides, the performance of the bit matrix, diamond sizes, bit waterways, rotary speed, drilling pressure also affect the flushing water. Those all should be taken into consideration. 13

COURONNES CORE BITS Mou Soft Moyennement dur Medium Dur Hard Très dur Very Hard Ultra dur Ultra Hard Fractures et remblais - Broken and backfilled stratum Argile / Clay Grès / Sandstone Gypse / Gypsum Talc / Talc Tuff / Tuff Schiste / Shale Serpentine / Serpentinite Calcite / Calcite Silt / Silstone Calcaire / Limestone Marbre / Marble Andesite / Andesite Dolomie / Dolomite Béton renforcé / Reinforce concrete Porphyre / Porphyry Basalte / Basalt Pegmatite / Pegmatite Gabbro / Gabbro Schiste / Shist Diorite / Norite Suenite / Syenite Peridotite / Peridotite Amphibolite / Amphibolite Diorite / Diorite Gneiss / Gneiss Granite / Granite Ryolite / Rhyolite Quartz / Quartzite Minerai de fer / Ironstone Taconite / Taconite Jaspe / Jasperite Quartz / Quartz Silex / Chert Graineux, fissurés par le temps, formation abrasive Coarse-grained, fractures weathered, abrasive formations Graineux, fissurés par le temps, formation très abrasive Coarse-grained, fractures weathered, very abrasive formations Charte de sélection pour matrice / Matrix index for impregnated diamond core bits 14

COURONNES CORE BITS Formation de la roche Rock description Dureté Hardness Couronne T.C. T.C. Bits Couronne SS Surface set bits Couronne E.P. Electroplat ED bits Manchons T.C. T.C. reaming shells Manchon PDC PCD reaming shells Manchon SS Surface set reaming shells Manchon E.P. Electroplatex reaming shells Argile / Clay Craie / Chalk Sypse / Gypsum Mou Soft Schiste sablonneux / Sand shale Sel / Salt Schiste dur / Hard shale Glace moyen. dure / Ice med. hard Mou à moyennement dur Soft to medium Schiste sablonneux / Sandy shale Schiste / Shale Argile graineux / Claystone Calcaire sablonneux / Sandy limestone Moyen dur non abrasif Medium hard non abrasive Dépôt alluvial limoneux / Siltsone alluv. dep. Calcite dur / Calcitic Hard Shiste / Shale Moyen dur abrasif Medium hard abrasive Calcaire dur / Hard limestone Schiste / Schist Serpentine / Serpentine Dur abrasif Hard abrasive Shiste dur / Hard schist Silex dur / Hard siliceous Dolomite / Dolomite Marbre / Marble Syenite / Syeite Diabase / Diabase Pegmatite / Pegmatite Hematite / Hematite Magnétite/ Magnetite Dur non abrasif Hard non abrasive Gneiss / Gneiss Granite / Granite Basalte / Basalt Diorite / Diorite Gabbro / Gabbro Rhyolite / Rhyolite Amphibolite / Amphibolite Très dur Very hard Conglomérats / Conglomerate Taconite / Taconite Quarts abrasif / Abrasive quarzite Grès abrasif / Abrasive sand stone Très abrasif Very abrasive Charte de sélection pour couronnes en T.C., S.S., E.P. et manchons T.C., PDC, E.P. Selection index for surface set diamond type, T.C., S.S., E.P. and reaming shells 15

COURONNES CORE BITS Couronnes Imprégnées - Hauteur de matrice / Impregnated bit matrix height Les couronnes IMP. standard sont offertes avec plusieurs hauteurs de matrices : 8, 9, 10, 12,14 mm. Standard Impregnated bits are available with different matrix height : 8, 9, 10, 12,14 mm. Notre standard est de 8 mm, nous fournissons sur demande les autres hauteurs. Our standard matrix height is 8 mm and we provide with extra height upon customer s request. 16

COURONNES CORE BITS Nos profils de couronnes / Bit crown profiles Pour répondre aux différentes conditions de sondage et aux demandes de clients dans le monde entier, nous concevons et produisons des couronnes de sondage avec des profils correspondant. To suit various drilling conditions encountered and meet woridwide customer s requirements, Sedidrill engineers and produces core bits in corresponding crown profiles. Les profils de base sont comme ci-après, certains profils spéciaux ne seront pas disponibles sur certaines tailles de couronnes, en raison de la largeur ou de la dureté de la couronne. The basic profiles are as below. Some special profiles may not be available in certain bit sizes due to the improper kerf width or matrix hardness of the bit. Profil W / W profile Profil standard pour les couronnes de type IMP, généralement fabriqué dans la hauteur de la matrice de 6 mm, donnant une bonne stabilité de forage pour des terrains variés. Standard profile for most impregnated bits, usually produced in a matrix height over 6 mm. It provides good drilling stability and is suitable for various formations. Profil plat / Rat Profile Convient à différentes roches, très souvent utilisé pour les couronnes et les sabots IMP, avec des matrices dures à très dures (F1, F2). It s suitable for various rocks, often used in impregnated casing bits, casing shoes as well as the bits with very hard matrices (e.g. F1, F2). Profil croisé / Cross profile Profil croisé : Spécialement créé pour les formations de terrains très durs (dureté 8-9) comme le granit, le ganister, le quartz, le calcaire siliceux, silex noir. It s especially designed for ultra-hard formations, such as granite (hardness 8-9), ganister, quartzite, siliceous limestone, chert, etc. Profil semi-arrondi / Multi step profile Ce type de profil de couronne IMP est recommandé pour des terrains très fracturés mais avec une bonne stabilité de forage, les couronnes en diamant sertis avec ce dessin ont une longévité importante et la matrice est très résistante. Impregnated bits with this profile are recommended for use in highly fractured formations with good drilling stability. Surface set bits of this style have a long bit life and the matrix is not easy to be damaged. Profil gradin / Semi-round profile Les couronnes imprégnées avec ce type de dessin sont faites pour des terrains mous à moyennement dur en alternance avec des terrains dur. Avec une bonne stabilité du forage, ce dessin fait des trous de paroi nette, permet une pénétration rapide. Ce dessin est aussi utilisé pour des couronnes à diamants serties pour des terrains épais avec une bonne stabilité de forage, et une avance rapide. Multi-step type impregnated bits are suitable for sort to medium hard formations and alternating hard-soft formations. With very good drilling stability, it makes the borehole not liable to deflection and the penetration fast. This profile is also often adopted in thick-kerf surface set core bits, with good drilling stability and fast penetration. 17

COURONNES CORE BITS Configuration de passage d eau / Waterway configurations 1- Type standard dessin standard avec voie de sortie d eau sans trou de décharge, très souvent adopté dans la plupart des formations. 1- Standard Type (no discharge hole) Waterway without discharge hole is the standard type, applied in many normal formations. 2- Type large La voie de sortie d eau est plus large que la normale, ce type est donc utilisé pour les formations de terrains rocheux avec beaucoup de débris, comme l argile, le schiste, gangue de charbon, etc. 2- Wide Type This waterway is wider than the standard type, applied in formations in which there is much rock debris, eg. clay, shale, coal gangue, etc. 3- Type Turbo Ce dessin est fait pour des terrains durs et fracturés ou des terrains durs et compacts. 3- Turbo Type It s suitable for relatively hard fractured formations or hard competent formations. 4- Type turbo large Ce dessin est fait pour des terrains moyennement durs avec formations fracturés et beaucoup de débris. 4- Wide Turbo Type Suitable for medium hard fractured formations where there is much slurry and rock debris. 18

COURONNES CORE BITS Configuration de passage d eau / Waterway configurations 5- Type face ronde avec trou de décharge Crée pour des carottiers de série «triple», pour améliorer le pourcentage de récupération, réduisant l érosion de la carotte pendant le carottage. 5- Round Face Discharge Hole Type It s suitable for triple core barrels, to improve recovery rate. It reduces the flushing fluid s erosion against the core during drilling. 6- Type face à mortaise avec trous de décharge Cette configuration est souvent adoptée pour des outils PDC (diamant polycrystallins), E.P (diamant électro déposé) et a une forte capacité de débit d eau évitant les blocages des trous de décharge. Recommandé pour le sondage dans des formations fracturés, avec fortes remontés de débris. 6- Slot Face Discharge Hole Type It s often adopted in PDC bit, TSP bit, and has bigger flow capacity, which minirnizes the occurrence of discharge hole blockage. It s suitable for drilling in fractured formations where there is much flushing fluid and rock debris. 7- Type trapèze Recommandé pour des couronnes avec matrice épaisse, facilitant la remontée du débris, le débit d eau, et l usure régulière de l outil. 7- Trapezoid Type It s suitable for the core bits with a thick matrix, it facilitates debris removal and flow capacity, and make the bit wear out evenly. 19

OUTILS DESTRUCTIFS non-coring bits 1- Outil à diamant «PDC» Poly cristallin Taille disponible : 56 mm, 60 mm, 65 mm, 120 mm 3-7/8, 5-7/8, etc. 1- PDC non-coring bits Size available : 56 mm, 60 mm, 65 mm, 120 mm 3-7/8, 5-7/8, etc. Outil diamant avec pierres serties Taille disponible : 56mm, 60 mm, 76 mm, etc. Surface set diamond non-coring bits Size available : 56mm, 60 mm, 76 mm, etc. 20

outils trilames non-coring bits Type escalier et type chevron Taille disponible : 2-7/8, 3-1/2, 3-3/4, 4-1/2, 4-3/4, etc. Step type, chevron type Size available : 2-7/8, 3-1/2, 3-3/4, 4-1/2, 4-3/4, etc. Outils à diamant imprégné Taille disponible : 56 mm, 60 mm, 76 mm Impregnated diamond non-coring bits Size available : 56 mm, 60 mm, 76 mm 21

MANCHONS ALESEURS REAMING SHELLS Type diamant pierres serties / Surface set diamond type Type carbure de tungstène /Tungsten carbide type Type diamant polycristallin / PCD type Type diamant électro-déposé / Electroplated diamond type 22

MANCHONS ALESEURS REAMING SHELLS Type diamant pierres serties / Surface set diamond type Type carbure de tungstène /Tungsten carbide type Type diamant polycristallin / PCD type Type diamant électro-déposé / Electroplated diamond type 23

MANCHONS ALESEURS REAMING SHELLS Taille / Size Série métrique des manchons B / B Series métric reaming shells Diamètre extérieur / Outside diameter Disponibilité / Availability Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No 24

MANCHONS ALESEURS REAMING SHELLS Série métrique des manchons T, TT, T2 & TB / T, TT, T2 & TB Series métric reaming shells Diamètre extérieur / Outside diameter Disponibilité / Availability Taille / Size Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Série métrique des manchons T6 / T6 Series métric reaming shells Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Série métrique des manchons T6S / T6S Series métric reaming shells Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No 25

SABOTS ET COURONNES DE TUBAGE CASING SHOES & CASING BITS Diamants imprégnés / Impregnated diamond type Diamants sertis / Surface set diamond type Carbure de tungstène / Tungsten carbide type Diamants électro-déposés / Electroplated diamond type 26

SABOTS ET COURONNES DE TUBAGE CASING SHOES & CASING BITS Dimensions des sabots de tubage / Dimensions of casing shoes Taille / Size Diamètre extérieur/outside diameter Diamètre intérieur/ Inside diameter Disponibilité / Availability Notes IMP. : Diamants imprégnés / Impregnated diamond type S.S. : Diamants sertis / Surface set diamond type TC. : Carbure de tungstène / Tungsten carbide type E.P. : Diamants électro-déposée / Electroplated diamond type 27

SABOTS ET COURONNES DE TUBAGE CASING SHOES & CASING BITS Dimensions des couronnes de tubage / Dimensions of casing bits Taille / Size Diamètre extérieur/outside diameter Diamètre intérieur/ Inside diameter Disponibilité / Availability Notes IMP. : Diamants imprégnés / Impregnated diamond type S.S. : Diamants sertis / Surface set diamond type TC. : Carbure de tungstène / Tungsten carbide type E.P. : Diamants électro-déposés / Electroplated diamond type 28

CAROTTIERS CORE BARRELS La gamme se compose de trois types de carottiers, dépendant du nombre de tube. Generally, there are three kinds of core barrel depending on the tube quantity of the core barrel. Carottier simple / Single tube core barrels Carottier double / Double tube core barrels Carottier triple / Tripe tube core barrels 29

CAROTTIERS CORE BARRELS Carottier à simple tube / single tube core barrels Série B / B Serie La série B est faite de carottier à simple tube, souvent utilisé pour des situations où le repêchage de la carotte n est pas essentiel et pour le carottage du béton, valable dans les diamètres de 36 à 146 mm. B series are single tube core barrels, often used in situations when the core preservation is not essential and for concrete coring. Available diameters 36 to 146mm. Carottier double tube / Double tube core barrels Série TT / TT Serie Carottier à double tube de paroi très fine, valable dans les dimensions de 46 et 56 mm, son profil de coupe très fine facilite une vitesse de carottage rapide dans des terrains durs et compacts, généralement utilisé pour les forages miniers sous-terrain. Ultra-thin wall double tube core barrels, available diameters 46 and 56 mm. Very thin cutting face allows very rapid penetration rate through hard formations. They are suitable for underground mining applications. Série T2 / T2 Serie Carottier à double tube de paroi fine, utilisé pour l exploration en surface, spécialement pour les mines. Avec sa fine épaisseur, il permet une pénétration rapide dans le sol, valable dans les diamètres : 36, 46, 56, 66, 76, 86 et 101 mm. The T2 Series are thin wall double tube core barrels, used for surface exploration, especially mining applications. Due to their thin kerf, these core barrels provide rapid penetration. Available in diameters 36, 46, 56, 66, 76, 86, 101mm. Série T6 / T6 Serie Carottier à double tube dans la continuation de la série T2 mais avec un design plus conséquent, valable dans des diamètres plus larges : 76, 86, 101, 116, 131, et 146 mm. Leurs applications sont les forages miniers de surface et l exploration géotechnique. These are a continuation of the T2 series, but of a sturdier design and available in larger diameters, 76, 86,101,116,131 and 146mm. They are applied in surface mining and geotechnical drilling. Carottier double tube à câble / Wireline double tube core barrels Ce carottier est principalement utilisé pour des forages de grandes profondeurs, équipé d une pince de repêchage, il élimine le besoin de faire la manœuvre avec les tiges chaque fois que l on récupère la carotte. Wireline double core barrels are primarily used in deep coring. With an overshot device, they eliminate the need to couple and uncouple the rod string each time the core is retrieved. 30

CAROTTIERS CORE BARRELS Série B Carottier simple / B series single tube core barrels Taille Ø Ext. (mm) Ø Int. (mm) Filetage de tête Size Hole (mm) Core (mm) Head thread B-36 36 22 A votre demande As per need B-46 46 32 A votre demande As per need B-56 56 42 A votre demande As per need B-66 66 52 A votre demande As per need B-76 76 62 A votre demande As per need B-86 86 72 A votre demande As per need B-101 101 86,6 A votre demande As per need B-116 116 101,7 A votre demande As per need B-131 131 116,7 A votre demande As per need B-146 146 131,7 A votre demande As per need Descriptif / Components 1- Tête de carottier / Single tube core barrel head 2- Tube / Tube 3- Manchon aléseur / Blank reaming shell 4- Extracteur / Core lifter 5- Protecteur / Thread protector Notes 1- Le manchon est inclus dans le carottier, mais la couronne doit être commandée séparément. A blank reaming shell is included in the core barrel, but core bit is not supplied with it and shall be ordered separately. 2- Le carottier est disponible en 1m50 et 3m. 1,5m and 3,0m length core barrels are available. 31

CAROTTIERS CORE BARRELS Série TT Carottier double tube / TT Series double tube core barrels Taille Ø Ext. (mm) Ø Int. (mm) Filetage de tête Size Hole (mm) Core (mm) Head thread TT46 46 35,2 A votre demande As per need TT56 56 45,2 A votre demande As per need Descriptif / Components 1- Tête du carottier double tube / Double tube core barrel head 2- Tube intérieur / Inner tube 3- Petit tube/extension / Extension tube 4- Extracteur / Core lifter 5- Porte extracteur / Core lifter case 6- Tube extérieur / Outer tube 7- Protecteur filetage / Thread portector Notes 1- Les couronnes et les manchons aléseurs ne sont pas fournis avec le carottier, ils doivent être commandés séparément. Core bit and reaming shell are not supplied with the core barrel, and shall be ordered separately. 2- Les carottiers sont valables dans les longueurs de 1m50 et 3m. 1,5m and 3,0m length core barrels are available. 32

CAROTTIERS CORE BARRELS Série T2 Carottier double tube / T2 Series double tube core barrels Taille Ø Ext. (mm) Ø Int. (mm) Filetage de tête Size Hole (mm) Core (mm) Head thread T2-36 36 22 A votre demande As per need T2-46 46 32 A votre demande As per need T2-56 56 42 A votre demande As per need T2-66 66 52 A votre demande As per need T2-76 76 62 A votre demande As per need T2-86 86 72 A votre demande As per need T2-101 101 83,6 A votre demande As per need Descriptif / Components 1- Tête du carottier double tube / Double tube core barrel head 2- Tube intérieur / Inner tube 3- Petit tube/extension / Extension tube 4- Extracteur / Core lifter 5- Porte extracteur / Core lifter case 6- Tube extérieur / Outer tube 7- Protecteur filetage / Thread portector Notes 1- Les couronnes et les manchons aléseurs ne sont pas fournis avec le carottier, ils doivent être commandés séparément. Core bit and reaming shell are not supplied with the core barrel, and shall be ordered separately. 2- Les carottiers sont valables dans les longueurs de 1m50 et 3m. 1,5m and 3,0m length core barrels are available. 33

CAROTTIERS CORE BARRELS Série T6 Carottier double tube / T6 Series double tube core barrels Taille Ø Ext. (mm) Ø Int. (mm) Filetage de tête Size Hole (mm) Core (mm) Head thread T6-76 76 57 A votre demande As per need T6-86 86 67 A votre demande As per need T6-101 101 79 A votre demande As per need Descriptif / Components 1- Tête du carottier double tube / Double tube core barrel head 2- Tube intérieur / Inner tube 3- Petit tube/extension / Extension tube 4- Extracteur / Core lifter 5- Porte extracteur / Core lifter case 6- Tube extérieur / Outer tube 7- Protecteur filetage / Thread portector Notes 1- Les couronnes et les manchons aléseurs ne sont pas fournis avec le carottier, ils doivent être commandés séparément. Core bit and reaming shell are not supplied with the core barrel, and shall be ordered separately. 2- Les carottiers sont valables dans les longueurs de 1m50 et 3m. 1,5m and 3,0m length core barrels are available. 34

CAROTTIERS CORE BARRELS Série T6 Carottier double tube / T6 Series double tube core barrels Taille Ø Ext. (mm) Ø Int. (mm) Filetage de tête Size Hole (mm) Core (mm) Head thread T6-116 116 93 A votre demande As per need T6-131 131 108 A votre demande As per need T6-146 146 123 A votre demande As per need Descriptif / Components 1- Tête du carottier double tube / Double tube core barrel head 2- Tube intérieur / Inner tube 3- Petit tube/extension / Extension tube 4- Extracteur / Core lifter 5- Porte extracteur / Core lifter case 6- Tube extérieur / Outer tube 7- Protecteur filetage / Thread portector Notes 1- Les couronnes et les manchons aléseurs ne sont pas fournis avec le carottier, ils doivent être commandés séparément. Core bit and reaming shell are not supplied with the core barrel, and shall be ordered separately. 2- Les carottiers sont valables dans les longueurs de 1m50 et 3m. 1,5m and 3,0m length core barrels are available. 35

CAROTTIERS CORE BARRELS Série BWL Carottier double tube série / WLB double tube core barrels Taille Ø Ext. (mm) Ø Int. (mm) Filetage de tête Size Hole (mm) Core (mm) Head thread BWL 59,3 36,2 Tige BQ femelle WLB WLB rod box Descriptif / Components 1- Tête complète / Head assembly 2- Tube intérieur / Inner tube 3- Segment d arrêt / Stop ring 4- Extracteur / Core lifter 5- Porte extracteur / Core lifter case 6- Manchon de verrouillage / Locking coupling 7- Manchon adaptateur / Adapatator coupling 8- Bague de suspension / Landing ring 9- Tube extérieur/ Outer tube 10- Stabilisateur du tube intérieur / Inner tube stabilizer 11- Protecteur filetage / Thread portector Notes 1- Les couronnes et les manchons aléseurs ne sont pas fournis avec le carottier, ils doivent être commandés séparément. Core bit and reaming shell are not supplied with the core barrel, and shall be ordered separately. 2- Les carottiers sont valables dans les longueurs de 1m50 et 3m. 1,5m and 3,0m length core barrels are available. 36

CAROTTIERS CORE BARRELS Série NWL Carottier double tube / WLN double tube core barrels Taille Ø Ext. (mm) Ø Int. (mm) Filetage de tête Size Hole (mm) Core (mm) Head thread NWL 75,2 47,6 Tige BQ femelle WLN WLN rod box Descriptif / Components 1- Tête complète / Head assembly 2- Tube intérieur / Inner tube 3- Segment d arrêt / Stop ring 4- Extracteur / Core lifter 5- Porte extracteur / Core lifter case 6- Manchon de verrouillage / Locking coupling 7- Manchon adaptateur / Adapatator coupling 8- Bague de suspension / Landing ring 9- Tube extérieur/ Outer tube 10- Stabilisateur du tube intérieur / Inner tube stabilizer 11- Protecteur filetage / Thread portector Notes 1- Les couronnes et les manchons aléseurs ne sont pas fournis avec le carottier, ils doivent être commandés séparément. Core bit and reaming shell are not supplied with the core barrel, and shall be ordered separately. 2- Les carottiers sont valables dans les longueurs de 1m50 et 3m. 1,5m and 3,0m length core barrels are available. 37

CAROTTIERS CORE BARRELS Série HWL Carottier double tube / WLH double tube core barrels Taille Ø Ext. (mm) Ø Int. (mm) Filetage de tête Size Hole (mm) Core (mm) Head thread HWL 95,6 63,5 Tige BQ femelle WLH WLH rod box Descriptif / Components 1- Tête complète / Head assembly 2- Tube intérieur / Inner tube 3- Segment d arrêt / Stop ring 4- Extracteur / Core lifter 5- Porte extracteur / Core lifter case 6- Manchon de verrouillage / Locking coupling 7- Manchon adaptateur / Adapatator coupling 8- Bague de suspension / Landing ring 9- Tube extérieur/ Outer tube 10- Stabilisateur du tube intérieur / Inner tube stabilizer 11- Protecteur filetage / Thread portector Notes 1- Les couronnes et les manchons aléseurs ne sont pas fournis avec le carottier, ils doivent être commandés séparément. Core bit and reaming shell are not supplied with the core barrel, and shall be ordered separately. 2- Les carottiers sont valables dans les longueurs de 1m50 et 3m. 1,5m and 3,0m length core barrels are available. 38

CAROTTIERS CORE BARRELS Série PWL Carottier double tube / WLP double tube core barrels Taille Ø Ext. (mm) Ø Int. (mm) Filetage de tête Size Hole (mm) Core (mm) Head thread PWL 122 85 Tige BQ femelle WLP WLP rod box Descriptif / Components 1- Tête complète / Head assembly 2- Tube intérieur / Inner tube 3- Segment d arrêt / Stop ring 4- Extracteur / Core lifter 5- Porte extracteur / Core lifter case 6- Manchon de verrouillage / Locking coupling 7- Manchon adaptateur / Adapatator coupling 8- Bague de suspension / Landing ring 9- Tube extérieur/ Outer tube 10- Stabilisateur du tube intérieur / Inner tube stabilizer 11- Protecteur filetage / Thread portector Notes 1- Les couronnes et les manchons aléseurs ne sont pas fournis avec le carottier, ils doivent être commandés séparément. Core bit and reaming shell are not supplied with the core barrel, and shall be ordered separately. 2- Les carottiers sont valables dans les longueurs de 1m50 et 3m. 1,5m and 3,0m length core barrels are available. 39

PINCES DE REPECHAGE OVERSHOTS Pince de repêchage / Overshots La pince de repêchage est nécessaire pour le carottage à câble, elle est descendue dans le sondage au moyen d un cable, se verrouille sur le tube intérieur du carottier et le remonte à la surface, éliminant la manœuvre de vissage/dévissage de chaque tige. Overshot is a necessary device in wireline drilling. It s dropped on a cable and directly couples onto and lifts up the inner tube assembly, eliminating the need to couple and uncouple the rod string each time the core is retrieved. 40

PINCES DE REPECHAGE OVERSHOTS Série N Pince de repêchage / WLN Overshots Descriptif / Components 1- Œillet de levage / Eye bolt 2- Pivot support œillet de levage / Cable swivel collar 3- Butée à bille / Thrust bearing 4- Ecrou à créneau / Castel nut 5- Goupille épingle / Cotter pin 6- Graisseur / Grease fitting 7- Masse tige / Cable swivel body 8- Fourreau overshot / Jar staff 9- Allonge overshot / Jar tube 10- Ecrou hexagonale / Hex nut 3/4 UNC 11- Bouchon «ezy-lock» / Cap, ezy lock o/shot 12- Ressort «ezy-lock» / Spring, ezy lock o/shot 13- Manchon «ezy-lock» / Sleeve, ezy lock o/shot 14- Ressort de compression / Compression spring 15- Bille 11/32 / Ball 11/32 16- Tête «ezy lock» / Ezy lock overshot head 17- Ressort de compression / Compression spring 18- Doigt d accrochage / Lifting dog 19- Goupille / Plain pin 1/2 x 1-15/16 20- Goupille fendue / Spring pin 1/4 x 1-3/4 21- Goupille de verrouillage / Locking pin 22- Vis de pression / Set screw, 3/8 UNF x 3/4 Nyloc 23- Fourreau de déverrouillage / Locking sleeve 41

PINCES DE REPECHAGE OVERSHOTS Série H Pince de repêchage / WLH Overshots Descriptif / Components 1- Œillet de levage / Eye bolt 2- Pivot support œillet de levage / Cable swivel collar 3- Butée à bille / Thrust bearing 4- Ecrou à créneau / Castel nut 5- Goupille épingle / Cotter pin 6- Graisseur / Grease fitting 7- Masse tige / Cable swivel body 8- Fourreau overshot / Jar staff 9- Allonge overshot / Jar tube 10- Ecrou hexagonale / Hex nut 3/4 UNC 11- Bouchon «ezy-lock» / Cap, ezy lock o/shot 12- Ressort «ezy-lock» / Spring, ezy lock o/shot 13- Manchon «ezy-lock» / Sleeve, ezy lock o/shot 14- Ressort de compression / Compression spring 15- Bille 11/32 / Ball 11/32 16- Tête «ezy lock» / Ezy lock overshot head 17- Ressort de compression / Compression spring 18- Doigt d accrochage / Lifting dog 19- Goupille / Plain pin 1/2 x 1-15/16 20- Goupille fendue / Spring pin 1/4 x 1-3/4 21- Goupille de verrouillage / Locking pin 22- Vis de pression / Set screw, 3/8 UNF x 3/4 Nyloc 23- Fourreau de déverrouillage / Locking sleeve 42

PINCES DE REPECHAGE OVERSHOTS Série P Pince de repêchage / WLP Overshots Descriptif / Components 1- Œillet de levage / Eye bolt 2- Pivot support œillet de levage / Cable swivel collar 3- Butée à bille / Thrust bearing 4- Ecrou à créneau / Castel nut 5- Goupille épingle / Cotter pin 6- Graisseur / Grease fitting 7- Masse tige / Cable swivel body 8- Fourreau overshot / Jar staff 9- Allonge overshot / Jar tube 10- Ecrou hexagonale / Hex nut 3/4 UNC 11- Bouchon «ezy-lock» / Cap, ezy lock o/shot 12- Ressort «ezy-lock» / Spring, ezy lock o/shot 13- Manchon «ezy-lock» / Sleeve, ezy lock o/shot 14- Ressort de compression / Compression spring 15- Bille 11/32 / Ball 11/32 16- Tête «ezy lock» / Ezy lock overshot head 17- Ressort de compression / Compression spring 18- Doigt d accrochage / Lifting dog 19- Goupille / Plain pin 1/2 x 1-15/16 20- Goupille fendue / Spring pin 1/4 x 1-3/4 21- Goupille de verrouillage / Locking pin 22- Vis de pression / Set screw, 3/8 UNF x 3/4 Nyloc 23- Fourreau de déverrouillage / Locking sleeve 43

tiges de forage drill rods Tiges de forage / Drill rods Nous fabriquons des tiges de forage pour les carottiers à câble de taille A à P, à filetage parallèle aux standards DCDMA de AW à HW, et métriques de 42 mm à 114 mm, les tiges à filetages coniques aux standards DCDMA de AWY à NWY, AWJ et BWJ. We manufactures wireline drill rods, from WLA to WLP, parallel threaded drill rods, DCDMA sizes AW-HW, and metric sizes 42 mm to 90 mm, tapered threaded drill rods, DCDMA sizes AWY to NWY, AWJ, BWJ and S75 drill rods. Tiges de forage / Drill rods Taille / Size Diamètre extérieur / Outside diameter Diamètre intérieur / Intside diameter AWL / WLA 44.7 37.3 BWL / WLB 55.7 46.1 NWL / WLN 70.0 60.2 HWL / HLN 89.0 78.0 PWL / WLP (DHD) 114.5 101.5 AW-AWJ-AWY / AW-AWJ-AWY 43.7 30.7 BW-BWJ-BWY / BW-BWJ-BWY 54.0 38.0 NW-NWY / NW-NWY 66.8 51.0 HW / NWY 89.0 71.0 42 CRAELIUS / Ø 42 42 30 50 CRAELIUS / Ø 50 50 37 60 CRAELIUS / Ø 60 60 48 Ø 76 73.3 60.6 Ø 89 89.1 76.4 Ø 114 114.3 101.6 44

TUBAGES DE REVETEMENT CASING TUBES Tubages de revêtement / Casing tubes Nous fabriquons du tubage métrique. We manufactures metric casings, flush-jointed casings and flush-coupled casings. Tubages de revêtement / Casing tubes Taille / Size Diamètre extérieur / Outside diameter Diamètre intérieur / Intside diameter 46 44.15 37.15 56 54.15 47.15 66 64.25 57.25 76 74.25 67.25 86 84.25 77.25 101 98.00 88.30 116 113.00 103.30 131 128.00 118.30 146 143.00 133.30 45

TUBAGES DE REVETEMENT CASING TUBES Tubage de série W / Flush-jointed W series casings Taille / Size Diamètre extérieur / Outside diameter Diamètre intérieur / Intside diameter Tubage de série X / Flush-coupled X series casings Taille / Size Diamètre extérieur / Outside diameter Diamètre intérieur / Intside diameter Tubage pour forage d eau lisse int./ext. / Flush-jointed water well casings Taille / Size Diamètre extérieur / Outside diameter Diamètre intérieur / Intside diameter Filetage du tubage : 4 filets au pouce. Casing length : generally supplied with length 3.0 m, 1.5 m & 0.75 m. 46

ACCESSOIRES DE FORAGE DRILLING TOOLS Touret d injection / Water Swivel Le touret d injection est connecté entre la pompe et le sommet des tiges de sondage au moyen d un flexible haute pression, autorisant l eau ou d autres fluides à être pompés à travers le train de tiges. The water swivel is connected between pump and the top of the drill rod string by a string by a high pressure hose, allowing water or other drilling fluids to be pumped through the rod string. Touret de levage / Hoist plug Le touret de levage est le lien entre le câble de levage de la machine et la tige de sondage. A hoist plug is the connecting link between hoisting cable and drill rods. 47

ACCESSOIRES DE FORAGE DRILLING TOOLS Accesoires de repêchage Fishing tools Ces accessoires permettent de récupérer les tubes de revêtement ou les tiges de sondage lorsque ceux-ci cassent durant un sondage. Fishing tools are used for recovery of drill pipe, casing when the accidents happen during drilling. Clés / Wrenches Elles sont utilisées pour serrer ou desserrer les tiges ou tubes pendant le sondage. Dimensions disponibles Clés à tubes Int./ext. pour carottier à câble : BQ, NQ, HQ, PQ Clés à tube pour carottiers conventionnels : 66, 76, 86, 101 et 116 mm Clés à tiges : NQ, HQ, PQ, 42 et 50 mm Clés à griffes : 18, 24, 36, 48 Wrench is used to tighten or loose the tubes during drilling. Size available Wireline inner / outer tube wrenches : WLB, WLN, WLH, WLP Piper wrenches : 18, 24, 36, 48 Circular wrenches : 66, 76, 86, 101, 116 mm Rod wrenches : WLN, WLH, WLP, 42 and 50 mm 48

ACCESSOIRES DE FORAGE DRILLING TOOLS Adaptateur raccord Sub Adaptor Nos adaptateurs sont fabriqués dans un métal de très haute qualité, toutes dimensions sur demande. Adaptators are made of high quality alloy steel. Connections can be made as per clients request. Freins de tiges à pied Foot clamp Ce frein est fait pour empêcher la tige de forage de glisser dans le trou lorsque l on enlève ou que l on descend les tiges. Foot clamp is used to prevent drill rods slipping down the borehole when lowering or extracting. 49

Equipement pour essai spt standard penetration test Descriptions / Components 1- Tête avec valve à bille / Ball valve adaptor 2- Tige SPT pleine / SPT solid rod 3- Point SPT / SPT nose cone (2)- Tube en 2 parties / Split tubes (3)- Panier de retenue / Basket retainer (4)- Trousse coupante / SPT shoe Echantillonneur SPT Split tub sampler SPT L échantillonneur SPT avec un tube en 2 parties est créé pour ressortir du trou de sondage un échantillon SPT au standard ASTM ou BS 1377. Le tube échantillonneur en 2 parties est composé de la trousse coupante SPT, un tube fendu en 2 parties et d une valve bille adaptateur. Avec l échantillonneur un panier de retenue en plastique ou en acier est aussi disponible sur commande. L adaptateur valve permet d empêcher l échantillon de sortir du tube lorsqu il est remonté à la surface. Une longue tige ou un bout conique de 60 d inclinaison est aussi disponible pour un travail dans un terrain fait de remblais ou de composition gravillonneuse. Le type du filetage en bout de SPT dépend de la taille du type de tige utilisée. Les tiges les plus utilisées sont de tailles 1-1/2 B.S standard, NWY, BW et AW. La taille standard du SPT est 2 diam ext. X 1 3/8 diam int. 18 ou 24 long. Pour des terrains durs, le type «tuflok» est disponible sur demande. SPT split tube sampler is designed for carrying out the standard penetration test (SPT) to BS 1377 : Part 9 : 1990 and ASTM standards. The top ball valve adaptor, pair of split spoons, and open SPT shoe compose a compose a complete set of split tube sampler. A basket retainer made from steel or plastic also is available as an option with the sampler. The ball valve adaptor prevents samples from being washed out of the sampler when it is withdrawn from the borehole. A 60 degree nose cone or long solid rod with 60 degree point is available for carrying out SPT (c) tests in gravel and loose material. The screw connection on the top adaptor depends on the type of drill rods being used to drive the sampler. Most frequently used rods are 1-1/2 B.S. Whitworth, NWY, BW or AW. The standard split tube sampler is 2 (50.8 mm) OD x 1-3/8 (34.9 mm) ID x 18 (457 mm) / 24 (610 mm) long. For heavy driving conditions, the heavy duty «Tuflok» design is available. 50

Equipement pour essai spt standard penetration test Mouton de battage automatique / Automatic trip hammer Descriptions / Components 1- Assemblage du tube extérieur / Outer tube assembly C/W pawls 2- Guide intérieur du tube / Inner guide schaft 3- Masse tombante / Drop weight 4- Enclume / Anvil Le mouton de battage est fabriqué conformément au standard BS 1377 : part 9 : 1990. La tige guide du SPT et le tube fendu de l échantillonneur sont connectés à la base de l enclume et pénètrent dans le sol grâce au poids tombant sur la tige. Le mouton automatique comprend un poids total de 63.5 kg avec le système d accroche et d auto-déclenchement qui assure une hauteur de chute de 760 mm. Le tube intérieur agit comme guide permettant au poids de tomber de façon homogène avec très peu de frottement durant la chute. L enclume a une dimension de filetage de 1-1/2 B.S pour raccordement sur nos tiges SPT. D autres adaptateurs peuvent être fournis sur demande. La longueur totale du mouton est de 2 m 60 étendue et 1 m 80 en normal avec un poids total de 107 kg. The automatic trip hammer is manufactured to comply with the standard penetration (SPT) to BS 1377 : Part 9 : 1990. SPT drive rods and a split tube sampler are connected to the base of the anvil, and driven into the ground by the falling weight. The automatic trip hammer comprises a weight of 63.5 kg complete with pick-up and self-tripping mechanism that ensures the weight has a free-fall of exactly 760 mm. The inner shaft acts as a guide that permits the weight to drop with minimal resistance and ensures that the weight strikes the anvil squarely. The anvil thread is usually be processed with a 1/1/2 B.S. withworth to fit our standard SPT rods. Adaptors to other types of drill rod can be supplied on request. The overall length of the hammer is 2.6 m extended and 1.8 m when unextended. The total weight of the hammer is 170 kg. 51

Equipement pour essai spt standard penetration test Tiges pour essais SPT-AW-AWJ / SPT drive rods Les tiges SPT sont fabriquées pour se raccorder sur l échantillonneur fendu et sont conformes aux standard BS 1377. La tige a un diamètre de 44 mm avec embouts sondés par friction de 1-1/2 BS whithworth mâle et femelle, un plat à chaque extremité facilite le dévissage. Le poids des tiges est de seulment 8,8 kg/m et sont à la fois solides et rigides. Longueurs disponibles : 0.75, 1.0, 1.50 et 3.0 m. SPT drive rods are manufactured to connect with the SPT split tube sampler and comply with the BS 1377 : Part 9 : 1990. The rod O.D. is 54 mm with solid 1-1/2 B.S. Whitworth male and female tool joints on each end. The tool joints are friction welded to the rods and have a pair of spanner flats to facilitate handing. The rode weighs only 8.8 kg per meter but is both stronger and stiffer. It has four kinds of standard lengths, like 3.0 m, 1.5 m, 1.0 m and 0.75 m. 52

NOTES PERSONNELLES PERSONAL NOTES 53

Matériel de mesures et d essais in situ measuring equipment and in situ testing Carottiers pour prélèvements d échantillons intacts Pour réaliser des prélèvements d échantillons intacts de sols, il convient d utiliser des carottiers ne remaniant pas le terrain prélevé. II serait illusoire de prêter un crédit aux essais de sol si les échantillons fournis ont leurs caractéristiques intrinsèques modifiées lors du prélèvement. La mécanique des sols en laboratoire passe par la prise d échantillons intacts. Les appareils doivent correspondre aux normes suivantes : - Avoir un coefficient de paroi aussi faible que possible, en tous cas inférieur ou égal à 15%. Cp = D2 - d2 15% d2 - Avoir un coefficient d entrée permettant l emmagasinage de l échantillon sans laisser de vide ni présenter un frottement important lors du prélèvement. Ce = di - d = 1,5 à 3,5 % d - Avoir une longueur de prélèvement entre 10 et 20 d. Lt = 6 à 20 d / LS = 0,1 à 0,4 d Le coefficient de paroi est le plus néfaste à la qualité de l échantillon. L idéal est qu il soit nul. Emballages : Les étuis doivent impérativement être chimiquement neutres. Pour les sols mous et les vases, il est souhaitable d avoir des appareils présentant les caractéristiques suivantes : - Piston stationnaire pour éviter les déformations des couches. - Avoir des vitesses de prélèvements de 0,3 à 1 m/s. CAROTTIERS CONVENTIONNELS PRINCIPE CAROTTIERS MAZIER Le tube interne est toujours en retrait par rapport à l outil, en conséquence l eau de forage érode l échantillon. Sols mous La trousse coupante dépasse de l outil : l échantillon n est pas en contact avec l eau. Sols compacts La forte compacité du matériau remonte la trousse coupante sans que l eau de forage ne vienne en contact avec l échantillon. 54

Matériel de mesures et d essais in situ measuring equipment and in situ testing Core barrels for tapping undisturbed samples A good core-barrel does not disturb the ground wich it samples. It would be misleading to rely on data from ground sampling if the samples had their intrinsic characteristics modified by the sampling tool. Precise laboratory ground analysis requires undisturbed samples. The core-barrels must satisfy the following requirements : - They must have a barrel wall coefficient as low as possible, in no case exceeding 15%. Cp = D2 - d2 15% d2 The barrel wall coefficient is the most important factor in producing a good sample. Ideally, this coefficient should be zero. - They should have an entry coefficient allowing the sample to enter the core-barrel leaving no free space nor producing any significant friction during sampling. Ce = di - d = 1,5 à 3,5 % d - Core sample length between 10 and 20 d. Lt = 6 à 20 d / LS = 0,1 à 0,4 d Liners : the liners must be chemically neutral. For soft ground and oozes, it is preferable to have core barrels with those characteristics: - Stationary piston in order to prevent deformation of the strata - Sampling speeds from 0,3 m/s to 1 m/s. CONVENTIONALL CORE BARREL PRINCIPAL OF MAZIER CORE BARREL The fixed position of the internal tube stands always back from the core-bit. The drilling-water erodes the sample before sampling. Soft soil The cutting shoe goes widely beyond the core bit.the sample soil never comes intocontact with drilling-water. Compact soil The strong cohesion raises the cutting shoe but the sample is not eroded by the drilling-water. 55