Régulateur de tension TAPCON 230 expert Supplément 2195770/03 FR. Description du protocole IEC 60870-5-103
Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité ou d'un modèle de présentation. Des modifications ont pu intervenir sur le produit depuis la clôture de la rédaction de la présente documentation. Sous réserve expresse de modifications des caractéristiques techniques, de la conception ainsi que du contenu de la livraison. Les informations transmises et les accords convenus lors du traitement des offres et commandes respectives doivent toujours être pris en compte. Les instructions de service d'origine sont libellées en allemand.
Sommaire Sommaire 1 Introduction... 4 1.1 Droits de modification... 4 1.2 Exhaustivité... 4 1.3 Documents afférents... 4 1.4 Lieu de stockage... 4 2 Interfaces physiques... 5 3 Réglage des paramètres de l'appareil... 7 4 Description du protocole... 9 4.1 Structure des messages... 9 4.2 Séquences... 9 4.2.1 Synchronisation temporelle... 10 4.2.2 Requête générale... 10 4.2.3 Commande générale... 11 4.2.4 Requête générale données génériques... 12 4.2.5 Commande générique (saisie de l'entrée avec exécution)... 12 4.3 Télégramme de signalisation de la position de prise... 13 5 Points de données... 16 5.1 Sens de pilotage (commandes)... 16 5.2 Sens de la surveillance (messages)... 18 Glossaire... 21 Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON 230 expert 3
1 Introduction 1 Introduction La présente documentation technique contient les descriptions détaillées de la mise en œuvre du protocole d'interface CEI 60870-5-103. La présente documentation technique s'adresse exclusivement au personnel spécialement formé et autorisé. 1.1 Droits de modification Les informations contenues dans la présente documentation technique sont les spécifications validées au moment de l'impression. Les modifications importantes sont prises en compte dans une nouvelle édition de la documentation technique. Le numéro de document et de version de la présente documentation technique se trouve dans la note de bas de page. 1.2 Exhaustivité La présente documentation technique n'est intégrale qu'en combinaison avec les documents liés. 1.3 Documents afférents Les documents suivants s'appliquent à la présente documentation technique : Instructions de service TAPCON 230 expert Guide rapide TAPCON 230 expert 1.4 Lieu de stockage La présente documentation technique ainsi que tous les documents afférents doivent être conservés à portée de main et accessibles à tout moment pour une utilisation ultérieure. 4 TAPCON 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014
2 Interfaces physiques 2 Interfaces physiques L'appareil a été développé conformément aux normes CEM en vigueur. Pour le respect des normes CEM, veuillez observer le chapitre correspondant sur la «compatibilité électromagnétique» figurant dans les instructions de service de l'appareil. Vous trouverez de plus amples informations relatives au câblage et à la pose du câble de fibre optique dans les instructions de service de l'appareil. Les interfaces physiques ci-après sont disponibles sur l'appareil pour la transmission des données via le protocole de poste de contrôle : RS232 RS485 Fibre optique (FO) Prise femelle SUB-D à 9 pôles Broche 2 : TxD Broche 3 : RxD Broche 5 : masse Prise femelle 3 pôles Phönix MSTB 2,5/3-GF-5 Broche 1 : masse (100 Ω résistance de terre) Broche 2 : B (inversée) Broche 3 : A (non inversée) Polarité : Tableau 1: Interfaces disponibles Transmission physique : A > B de 200 mv correspond à 1 B < A de 200 mv correspond à 0 Une ligne de communication inactive correspond à 1. Le bit de départ porte le signe 0. Résistance de terminaison recommandée 120 Ω. F-ST (850 nm ou 660 nm) F-SMA (850 nm ou 660 nm) Asynchrone avec 8 bits de données, parité paire, 1 bit d'arrêt (8E1) Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON 230 expert 5
2 Interfaces physiques Figure 1: Raccordements du régulateur de tension 1 RS485 4 RJ45 (Ethernet) 2 RS232 5 Bus CAN 3 Fibre optique 6 TAPCON 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014
3 Réglage des paramètres de l'appareil 3 Réglage des paramètres de l'appareil Vous devez régler les paramètres de l'appareil pour utiliser le protocole de poste de contrôle. Veuillez consulter les instructions de service de l'appareil pour de plus amples informations relatives au réglage des paramètres de l'appareil. Vous devez régler les paramètres suivants : Paramètres RS232 RS485 FO Protocole de communication Format MODBUS Raccordement de communication Communication débit en bauds Adresse réseau Port TCP Inversion FO lumière Activée/Désactivée Adresse SCADA propre Adresse SCADA Maître Messages non sollicités Messages répétés non soll. Dépassement de délai Application Confirm Temporisation de l'envoi RS485 Tableau 2: Paramètres de l'appareil CEI 60870-5-103 Pas nécessaire RS232 RS485 FO 9,6 ; 19,2 ; 38,4 ou 57,6 kbauds Pas nécessaire Pas nécessaire Pas nécessaire Pas nécessaire ACTIVÉE : fibre optique ACTIVÉE pour 1 0 à 254 (255 = message de diffusion générale) Pas nécessaire Pas nécessaire Pas nécessaire Pas nécessaire DÉSACTIVÉE : fibre optique DÉSACTIVÉE pour 1 Pas nécessaire 0 254 ms* Pas nécessaire *) p. ex. 2 ms, pour compenser le temps de réponse d'un convertisseur externe RS485/RS232 lors du passage du mode d'émission au mode de réception. Paramètres RS232 RS485 FO RJ45 Protocole CI DNP3 Raccordement CI RS232 RS485 FO RJ45 Débit en bauds CI 9,6 ; 19,2 ; 38,4 ou 57,6 kbauds Pas nécessaire l'adresse IP Pas nécessaire 0.0.0.0 Port TCP Pas nécessaire 1234 Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON 230 expert 7
3 Réglage des paramètres de l'appareil Paramètres RS232 RS485 FO RJ45 Inversion FO Pas nécessaire ACTIVÉE : fibre optique ACTIVÉE pour 1 Adresse CI (SCADA) 1...9999 Adresse Maître (SCADA) 0...9999 Messages non sollicités Messages répétés non soll. Dépassement de délai Application Confirm Temporisation de l'envoi RS485 Tableau 3: Paramètres de l'appareil DÉSACTIVÉE : fibre optique DÉS- ACTIVÉE pour 1 Activé/Désactivé 1...100 (0 = infini) 1...60 s Pas nécessaire Pas nécessaire 0 254 ms* Pas nécessaire Pas nécessaire *) p. ex. 2 ms, pour compenser le temps de réponse d'un convertisseur externe RS485/RS232 lors du passage du mode d'émission au mode de réception. 8 TAPCON 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014
4 Description du protocole 4 Description du protocole Le protocole d'interface CEI 60870-5-103 a été développé pour la communication entre les dispositifs de protection. Les types de fonctionnement définis à l'avance et les numéros d'information correspondants ne sont pas adaptés aux informations à transmettre par le régulateur de tension. C'est la raison pour laquelle un type de fonctionnement tiré du «domaine privé» du protocole est utilisé pour tous les «points de données non génériques». Les numéros d'information sont spécifiques à toutes les commandes et messages d'ordre général avec le type de fonctionnement tiré du «domaine privé». Les valeurs analogiques sont transmises dans le sens du pilotage (commande) et dans le sens de la surveillance (message) au moyen du type de message générique. Tous les mesurandes sont assignés à la classe 2, tous les paramètres à la classe 1. Le régulateur de tension permet de sélectionner les débits en bauds 38,4 et 57,6 kbauds outre les débits en bauds prescrits 9,6 et 19,2 kbauds. 4.1 Structure des messages Vous trouverez dans la section suivante les types de fonctionnement, les identifications de type et les types de données énumérés dans les tableaux de données. Type de fonctionnement Identification de type Type de données 4.2 Les types de fonctionnement suivants sont utilisés : 110 = type de fonctionnement du domaine privé (spécifiable) 254 = type de fonctionnement générique 255 = type de fonctionnement global Les identifications de type suivantes sont utilisées : 1 = message avec repère temporel 6 = synchronisation temporelle 7 = requête générale 10 = données génériques 20 = commande générale 21 = commande générique Les types de données suivants sont utilisés : 7= short real Séquences Vous trouverez ci-dessous la description d'exemples de séquence du protocole. Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON 230 expert 9
4 Description du protocole 4.2.1 Synchronisation temporelle Exemple de commande de synchronisation temporelle : 68 f f 68 28 1 6 81 8 1 ff 0 77 9 2f 88 90 9 9 91 16 Code (hexadécimal) Signification 68 f f 68 28 1 Démarrage du message 6 Identification de type = 6 (décimal) = synchronisation temporelle 81-8 Cause de transmission = 8 (décimal) = synchronisation temporelle 1 - ff Type de fonctionnement (ou adresse de l'objet de l'information 1er octet) = 255 (décimal) = type de fonctionnement global 0 Numéro de l'information (ou adresse de l'objet de l'information 2e octet) = 0 = synchronisation temporelle 77-9 2f 88 90 9 9 Structure temporelle CP56Zeit2a 91 16 Fin du message Tableau 4: Exemple de commande de synchronisation temporelle Après une synchronisation temporelle, le régulateur de tension renvoie le message de synchronisation temporelle comme confirmation positive. La cause de transmission est alors réglée sur 8. Cette indication temporelle est utilisée, entre autres, pour l'affichage dans le logiciel de visualisation TAPCON trol. L'horodateur dans les télégrammes du régulateur est généré par la carte de communication et est défini seulement lorsque le télégramme est envoyé. 4.2.2 Requête générale Exemple de requête générale (RG) : 68 9 9 68 43 1 7 81 9 1 ff 0 0 d5 16 Code (hexadécimal) Signification 68 9 9 68 43 1 Démarrage du message 7 Identification de type = 7 (décimal) requête générale 81-9 Cause de la transmission = 0 non utilisé 1-10 TAPCON 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014
4 Description du protocole Code (hexadécimal) Signification ff Type de fonctionnement (ou adresse de l'objet de l'information 1er octet) = 255 (décimal) = type de fonctionnement global 0 Numéro de l'information (ou adresse de l'objet de l'information 2e octet) = lancement de la requête générale 0 - d5 16 Fin du message Tableau 5: Exemple de requête générale Après le dernier message de données du cycle de requête générale, le message «RG terminée» avec identification de type 8 et cause de transmission 10 est émis. 4.2.3 Commande générale Exemple de commande générale : 68 a a 68 43 1 14 81 14 1 6e 10 1 0 6d 16 Code (hexadécimal) Signification 68 a a 68 43 1 Démarrage du message 14 Identification de type = 20 (décimal) = commande générale 81-14 Identification de type = 20 (décimal) = commande générale 1-6e Type de fonctionnement (ou adresse de l'objet de l'information 1er octet) = 110 (décimal) = domaine privé 10 Numéro de l'information (ou adresse de l'objet de l'information 2e octet) = 16 (décimal) = Auto/Manuel 1 Valeur = OFF 0-6d 16 Fin du message Tableau 6: Exemple de commande générale Après réception d'une commande valide, le régulateur de tension émet le message de commande comme confirmation positive en retour. La cause de transmission est alors réglée sur 20. S'il est impossible d'exécuter la commande, la valeur de la cause de transmission est 21. Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON 230 expert 11
4 Description du protocole 4.2.4 Requête générale données génériques Exemple de requête générale de données génériques : 68 a a 68 43 1 15 81 9 1 fe f5 0 0 d7 16 Code (hexadécimal) Signification 68 a a 68 43 1 Démarrage du message 15 Identification de type = 21 (décimal) = requête générale 81-9 Cause de la transmission = 9 (décimal) = non utilisé 1 - fe Type de fonctionnement (ou adresse de l'objet de l'information 1er octet) = 254 (décimal) = type de fonctionnement générique f5 Numéro de l'information (ou adresse de l'objet de l'information 2e octet) = 245 (décimal) = requête générale de données génériques 0-0 - d7 16 Fin du message Tableau 7: Exemple de requête générale de données génériques Après la dernière transmission de données de «requête générale», un message intitulé «Requête générale terminée» avec identification de type 10, numéro d'info 245 et cause de transmission 10 est transmis. 4.2.5 Commande générique (saisie de l'entrée avec exécution) Exemple de requête générale de données génériques : 68 14 14 68 43 1 a 81 28 1 fe fa 0 1 37 1 1 7 4 1 0 0 ca 42 42 16 Code (hexadécimal) 68 14 14 68 43 1 Signification Démarrage du message a Identification de type = 10 (décimal) = données génériques 81-28 Cause de la transmission = 40 (décimal) = commande d'écriture générique 1 - fe Type de fonctionnement (ou adresse de l'objet de l'information 1er octet) = 254 (décimal) = type de fonctionnement générique 12 TAPCON 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014
4 Description du protocole Code (hexadécimal) Signification fa Numéro de l'information (ou adresse de l'objet de l'information 2e octet) = 250 (décimal) = saisie de l'entrée 0-1 - 37 1 GIN LSB = 55 (décimal) GIN MSB = 1 ; 55 = valeur de consigne de tension 1 1-7 Type de données = 7 = Short real 4-0 0 env 42 Données 4 octets 42 16 Fin du message Tableau 8: Exemple de commande générique (saisie de l'entrée avec exécution) Après réception d'une commande valide, le régulateur de tension émet le message de commande comme confirmation positive en retour. La cause de transmission est alors réglée sur 40. S'il est impossible d'exécuter la commande, la valeur de la cause de transmission est 41. La commande générique «Saisie de l'entrée avec confirmation» (numéro d'info 249) n'est pas implémentée. 4.3 Télégramme de signalisation de la position de prise La position de prise est signalisée simultanément dans 3 télégrammes : Identification de type 10 Identification de type 4 Identification de type 204 Les télégrammes sont structurés comme suit : Type de message 10 Identification de structure variable 0x81 Cause de transmission 1 ou 9 Adresse commune ASDU Adresse réglée Type de fonctionnement 254 Numéro d'information 244 RII 1 NGD 1 GIN LSB 54 GIN MSB 2 KOD 1 Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON 230 expert 13
4 Description du protocole Type de données 7 (short real) Nombre d'octets de données 4 Nombre 1 Données (4 octets, short real) Tableau 9: Structure du télégramme avec identification de type 10 Type de message 4 Identification de structure variable 0x81 Cause de transmission 1 ou 9 Adresse commune ASDU Adresse réglée Type de fonctionnement 110 Numéro d'information 118 Données (4 octets, short real) Position de prise Temps relatif ms (2 octets) Pas utilisé, toujours 0 Numéro d'erreur (2 octets) Pas utilisé, toujours 0 Temps (2 octets) Heure Tableau 10: Structure du télégramme avec identification de type 4 Type de message 204 Identification de structure variable 0x81 Cause de transmission 1 ou 9 Adresse commune ASDU Adresse réglée Type de fonctionnement 110 Numéro d'information 54 Données (4 octets, short real) Position de prise Temps (4 octets) SIN (1 octet) Tableau 11: Structure du télégramme avec identification de type 204 Exemples de messages pour télégrammes de position de prise Les exemples sont tirés de différents fichiers journaux dans lesquels les échanges de télégrammes entre un ordinateur et le régulateur de tension ont été enregistrés. La valeur réglée de l'adresse du régulateur de tension était 1. Télégramme Les positions de prise dans les exemples de télégrammes sélectionnés sont en partie différentes afin d'obtenir des exemples avec des valeurs différentes. Normalement, la même position de prise est signalée dans tous les trois télégrammes. Commentaire 68 9 9 68 43 1 7 81 9 1 ff 0 0 d5 16 Commande de requête générale depuis l'ordinateur 68 a a 68 43 1 15 81 1 fe f5 0 0 d7 16 Commande de requête générale pour les données génériques depuis l'ordinateur 68 14 14 68 28 1 4 81 9 1 6e 76 0 0 20 41 0 0 0 0 f3 9b 82 0 d 16 Télégramme de type 4, envoyé durant la requête générale 14 TAPCON 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014
4 Description du protocole Télégramme 68 14 14 68 28 1 a 81 9 1 fe f4 0 81 36 2 1 7 4 1 0 0 20 41 d7 16 68 11 11 68 28 1 cc 81 9 1 6e 36 0 0 0 0 c7 65 80 0 0 d0 16 68 14 14 68 28 1 4 81 1 1 6e 76 0 0 80 3f 0 0 0 0 fd a4 27 8b a6 16 68 14 14 68 28 1 a 81 1 1 fe f4 0 1 36 2 1 7 4 1 0 0 80 3f ad 16 68 11 11 68 8 1 cc 81 1 1 6e 36 0 0 0 40 18 d5 27 8b 0 db 16 Commentaire Télégramme de type 10, envoyé durant la requête générale La position de prise 10 est signalée dans les octets 0 0 20 41 Télégramme de type 204, envoyé durant la requête générale La position de prise 0 est signalée dans les octets 0 0 0 0 Télégramme de type 4, envoyé en raison d'un changement de position de prise La position de prise 1 est signalée dans les octets 0 0 80 3f Télégramme de type 10, envoyé en raison d'un changement de position de prise La position de prise 1 est signalée dans les octets 0 0 80 3f Télégramme de type 204, envoyé en raison d'un changement de position de prise La position de prise 2 est signalée dans les octets 0 0 0 40 Tableau 12: Exemples de message pour les télégrammes de signalisation de la position de prise Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON 230 expert 15
5 Points de données 5 Points de données Les points de données du protocole sont décrits ci-dessous. 5.1 Sens de pilotage (commandes) Pour permettre l'exécution des commandes sur le TAPCON 230 depuis le système de contrôle, le mode À distance (À distance) doit être réglé. Les points de données ci-après ont les propriétés suivantes : Identification de type = 10 Type de fonctionnement = 254 Type de données = 7 GIN LSB GIN MSB Classe Description 55 1 1 Valeur de consigne de tension1*** 56 1 1 Valeur de consigne de tension2*** 57 1 1 Valeur de consigne de tension3*** Tableau 13: Points de données dans le sens de pilotage ***) Des écarts sont possibles entre la valeur réglée et la valeur transmise via l'interface, lorsque la valeur réglée ne peut pas être affichée exactement comme valeur «Short Real». (p. ex. 100,555 via l'interface => 100,5 dans l'affichage) Les points de données ci-après ont les propriétés suivantes : Identification de type = 20 Numéro d'information octet 2 = 110 Classe = 1 Numéro d'information octet 1 Description 16 Auto/Manuel (Activé = mode automatique ; Désactivé = mode manuel) 17 Augmenter (Activé = augmenter ; Désactivé = diminuer ; mode manuel uniquement) 18 Diminuer (Activé = diminuer, Désactivé = aucune fonction ; mode manuel uniquement) 19 Valeur de consigne de tension1 (Activé = active) 20 Valeur de consigne de tension2 (Activé = active ; la valeur de consigne2 ne doit en aucun cas être activable via une GPI) 21 Valeur de consigne de tension3 (Activé = active ; la valeur de consigne3 ne doit en aucun cas être activable via une GPI) 16 TAPCON 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014
5 Points de données Numéro d'information octet 1 Description 35 Marche en parallèle (Activé = active) Notez que pour activer la marche en parallèle, TOUTES les conditions pour une marche en parallèle doivent être remplies, p. ex. l'assignation de groupe du régulateur de tension doit être réglée et l'adresse CAN ne doit en aucun cas être sur 0! 36 Méthode de marche en parallèle Maître (Activé = Maître, Désactivé = aucune fonction) Info : «Activé» n'a aucune fonction lorsque la méthode marche en parallèle peut être sélectionnée via une General Purpose Input (GPI)! 37 Méthode de marche en parallèle Esclave (Activé = Esclave, Désactivé = aucune fonction) Info : «Activé» n'a aucune fonction lorsque la méthode marche en parallèle peut être sélectionnée via une General Purpose Input (GPI)! 38 Méthode de marche en parallèle Courant réactif de circulation (Activé = Courant réactif de circulation, Désactivé = aucune fonction) Info : «Activé» n'a aucune fonction lorsque la méthode marche en parallèle peut être sélectionnée via une General Purpose Input (GPI)! 48 Méthode de marche en parallèle Synchronisation auto (Activé = Synchronisation auto, Désactivé = aucune fonction) Info : «Activé» n'a aucune fonction lorsque la méthode marche en parallèle peut être sélectionnée via une General Purpose Input (GPI)! 57 Groupe 1 marche en parallèle (Activé = le régulateur de tension est assigné au groupe 1) Une assignation simultanée au groupe 1 et 2 est possible). Info : aucune assignation possible via le système de contrôle lorsque le groupe1 peut être activé via une General Purpose Input (GPI)! 58 Groupe 2 marche en parallèle (Activé = le régulateur de tension est assigné au groupe 2) Une assignation simultanée au groupe 1 et 2 est possible. Info : aucune assignation possible via le système de contrôle lorsque le groupe2 peut être activé via une General Purpose Input (GPI)! Tableau 14: Points de données dans le sens de pilotage Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON 230 expert 17
5 Points de données 5.2 Sens de la surveillance (messages) Les points de données ci-après ont les propriétés suivantes : Identification de type = 10 Type de fonctionnement = 254 Type de données = 7 GIN LSB GIN MSB Classe Description 54 1 1 Position de prise 55 1 1 Valeur de consigne de tension1 56 1 1 Valeur de consigne de tension2 57 1 1 Valeur de consigne de tension3 58 1 1 Compteur de commutation 144 2 2 Tension réelle (en V) 145 2 2 Écart de tension (en %) 146 2 2 Courant actif (en %) 147 2 2 Courant réactif (en %) 148 2 2 Courant apparent (en %) 149 2 2 Fréquence Tableau 15: Points de données dans le sens de surveillance Les points de données ci-après ont les propriétés suivantes : Identification de type = 1 Numéro d'information octet 2 = 110 Classe = 1 Numéro d'information octet 1 Description 16 Auto/Manuel (Activé = mode automatique ; Désactivé = mode manuel) 19 Valeur de consigne de tension1 Activée 20 Valeur de consigne de tension2 On 21 Valeur de consigne de tension3 Activée 33 General Purpose Output 1 * 34 General Purpose Output 2* 35 Marche en parallèle Activée Notez que dans le cas présent, seul le paramètre réglé est signalé en retour, et non l'état actuel. La marche en parallèle est active seulement si toutes les conditions d'une marche en parallèle sont remplies, la position du paramètre «Activation marche en parallèle» sur Activée n'est pas suffisante. 18 TAPCON 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014
5 Points de données Numéro d'information octet 1 Description 36 Méthode de marche en parallèle Maître Activée (message retour de la méthode de marche en parallèle réglée) 37 Méthode de marche en parallèle Esclave Activée (message retour de la méthode de marche en parallèle réglée) 38 Méthode de marche en parallèle Courant réactif circ. Activé (message retour de la méthode de marche en parallèle réglée) 39 General Purpose Output 4 * 40 Erreur de marche en parallèle 42 Local/À distance (Activé = À distance ; Désactivé = Local) 43 General Purpose Output 3 * 44 Surtension U> 45 Basse tension U< 46 Surintensité de courant I> 47 Sous-intensité I< 48 Méthode de marche en parallèle Synchronisation auto Activée (message retour de la méthode de marche en parallèle réglée) 50 General Purpose Output 5 * 51 Surveillance du fonctionnement 52 General Purpose Output 6 * 53 General Purpose Output 7 * 54 Position de prise Comme alternative, la position de prise est aussi signalée sur les points de données suivants : Identification de type : 4, numéro d'information octet 1 : 118 Identification de type : 204, numéro d'information octet 1 : 4 55 Sortie Augmenter 56 Sortie Diminuer 57 Groupe 1 Marche en parallèle (groupe assigné pour la marche en parallèle) 58 Groupe 2 Marche en parallèle (groupe assigné pour la marche en parallèle) 59 Flux de puissance négatif (Activé) ou positif (Désactivé) 60 Réduction rapide active 61 Réglage à distance de la valeur de consigne active 62 Entrée Augmenter 64 Entrée Diminuer 65 Entrée auto 66 Entrée Manuel 67 General Purpose Input 1 ** Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON 230 expert 19
5 Points de données Numéro d'information octet 1 Description 68 General Purpose Input 2 ** 69 General Purpose Input 3 ** 70 General Purpose Input 4 ** 71 General Purpose Input 5 ** 72 General Purpose Input 6 ** 73 General Purpose Input 7 ** 74 General Purpose Input 8 ** 75 BCD1 76 BCD2 77 BCD4 78 BCD8 80 BCD10 81 BCD20 82 Signe BCD Tableau 16: Points de données dans le sens de surveillance *) Le régulateur de tension comporte des messages paramétrables qui peuvent être définis sur un relais. Ces messages (General Purpose Output GPO) sont également transmis via l'interface de communication. **) Le régulateur de tension comporte des messages paramétrables qui peuvent être définis sur une entrée. Ces messages (General Purpose Input GPI) sont également transmis via l'interface de communication. 20 TAPCON 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014
Glossaire CEM Compatibilité électromagnétique FO Abréviation de fibre optique GIN Generic Identification Number KOD Kind of Description LSB Least Significant Byte MSB Most Significant Byte NGD Number of Generic Data Sets RII Return Information Identifier Glossaire Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON 230 expert 21
MR worldwide Australia Reinhausen Australia Pty. Ltd. 17/20-22 St Albans Road Kingsgrove NSW 2208 Phone: +61 2 9502 2202 Fax: +61 2 9502 2224 E-Mail: sales@au.reinhausen.com Brazil MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda. Av. Elias Yazbek, 465 CEP: 06803-000 Embu - São Paulo Phone: +55 11 4785 2150 Fax: +55 11 4785 2185 E-Mail: vendas@reinhausen.com.br Canada Reinhausen Canada Inc. 3755, rue Java, Suite 180 Brossard, Québec J4Y 0E4 Phone: +1 514 370 5377 Fax: +1 450 659 3092 E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com India Easun-MR Tap Changers Ltd. 612, CTH Road Tiruninravur, Chennai 602 024 Phone: +91 44 26300883 Fax: +91 44 26390881 E-Mail: easunmr@vsnl.com Indonesia Pt. Reinhausen Indonesia German Center, Suite 6310, Jl. Kapt. Subijanto Dj. BSD City, Tangerang Phone: +62 21 5315-3183 Fax: +62 21 5315-3184 E-Mail: c.haering@id.reinhausen.com Iran Iran Transfo After Sales Services Co. Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad) Corner of Morad Str. Postal Code 4533144551 E-Mail: itass@iran-transfo.com Italy Reinhausen Italia S.r.l. Via Alserio, 16 20159 Milano Phone: +39 02 6943471 Fax: +39 02 69434766 E-Mail: sales@it.reinhausen.com Japan MR Japan Corporation German Industry Park 1-18-2 Hakusan, Midori-ku Yokohama 226-0006 Phone: +81 45 929 5728 Fax: +81 45 929 5741 Malaysia Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd Level 11 Chulan Tower No. 3 Jalan Conlay 50450 Kuala Lumpur Phone: +60 3 2142 6481 Fax: +60 3 2142 6422 E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com P.R.C. (China) MR China Ltd. (MRT) 开 德 贸 易 ( 上 海 ) 有 限 公 司 中 国 上 海 浦 东 新 区 浦 东 南 路 360 号 新 上 海 国 际 大 厦 4 楼 E 座 邮 编 : 200120 电 话 :+ 86 21 61634588 传 真 :+ 86 21 61634582 邮 箱 :mr-sales@cn.reinhausen.com mr-service@cn.reinhausen.com Russian Federation OOO MR Naberezhnaya Akademika Tupoleva 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza") 105005 Moscow Phone: +7 495 980 89 67 Fax: +7 495 980 89 67 E-Mail: mrr@reinhausen.ru South Africa Reinhausen South Africa (Pty) Ltd. No. 15, Third Street, Booysens Reserve Johannesburg Phone: +27 11 8352077 Fax: +27 11 8353806 E-Mail: support@za.reinhausen.com South Korea Reinhausen Korea Ltd. 21st floor, Standard Chartered Bank Bldg., 47, Chongro, Chongro-gu, Seoul 110-702 Phone: +82 2 767 4909 Fax: +82 2 736 0049 E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com U.S.A. Reinhausen Manufacturing Inc. 2549 North 9th Avenue Humboldt, TN 38343 Phone: +1 731 784 7681 Fax: +1 731 784 7682 E-Mail: sales@reinhausen.com United Arab Emirates Reinhausen Middle East FZE Dubai Airport Freezone, Building Phase 6 3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai Phone: +971 4 2368 451 Fax: +971 4 2368 225 Email: service@ae.reinhausen.com Luxembourg Reinhausen Luxembourg S.A. 72, Rue de Prés L-7333 Steinsel Phone: +352 27 3347 1 Fax: +352 27 3347 99 E-Mail: sales@lu.reinhausen.com Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg 2195770/03 FR 02/14 +49 (0)941 4090-0 +49(0)941 4090-7001 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com