Class contents and exam requirements. French Language



Documents pareils
Class contents and exam requirements. French Language

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Application Form/ Formulaire de demande

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Syllabus Dossiers d études

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4


First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Module Title: French 4

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

How to Login to Career Page

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Programming Server-Side Web Applications with Object-Oriented PHP NC Group Syllabus. Duration: 75 hours 1-2-2

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lycée Français de Hong Kong French International School

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Gestion des prestations Volontaire

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Below are the answers to question(s) submitted in regards to the above noted RFP as of August 5 th, 2014

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

UNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN DEPARTMENT OF FRENCH FRENCH

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Notice Technique / Technical Manual

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Public and European Business Law - Droit public et européen des affaires. Master I Law Level

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Archived Content. Contenu archivé

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Bill 204 Projet de loi 204

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Contents Windows

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Informatique / Computer Science

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Chimie/Chemistry.

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Propos liés à la consommation

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Transcription:

Class contents and exam requirements French Language Codes 20366-20372 and 20416 Learning Path C1 business Head Teacher: Prof. Bianca Maria SAN PIETRO Introduction pag. 2 Program pag. 2 Set and recommended textbooks pag. 2 Exam content and description pag. 3 Concluding Info pag. 4 Reference: a.y. 2012/2013/20366-20372 and 20416/June 2012 Bocconi Language Centre materials are developed solely for self-study and class use. Copyright June/2012 Università Bocconi Author: Bianca Maria San Pietro No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, used in a spreadsheet, or transmitted in any form or by any means electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the permission of Bocconi Centro Linguistico.

C1 business course Ce module s'adresse à tous ceux qui possèdent des compétences en français de niveau B2. Le cours a pour objectif de permettre aux étudiants d'approfondir leurs compétences de communication et leur connaissance du monde socio-économique francophone pour communiquer efficacement dans une situation professionnelle. L enseignement est structuré sur un seul module annuel, divisé en deux sémestres : - II e sémestre de la 1 ère année de cours (code 20366- parcours C1, didactique seulement) - I er sémestre de la 2 ème année de cours (code 20372 parcours C1 business, didactique + examen). Please remind that the class group is run if the minimum number of applicants is reached. Program Les activités proposées visent à renforcer les compétences morpho-syntaxiques, lexicales, communicatives, pragmatiques et culturelles. Thèmes et situations Panorama socio-économique Compétences de communication et savoir-faire professionnels De la création à la disparition de l entreprise L activité commerciale L activité productive Le financement de l entreprise Les ressources humaines L entreprise, la société et l éthique Les options stratégiques de l entreprise :croissance, concentration, compétitivité Vers une entreprise multiculturelle? Le patrimoine : épargne, placements Les enjeux de l UE Les échanges internationaux A partir des thèmes et situations proposés, le cours permettra aux étudiants d'acquérir les compétences linguistiques et savoir-faire nécessaires pour : - prendre des notes à partir de documents oraux ou audio-visuels - rédiger des écrits professionnels (notes brèves, courriers, rapports, comptes rendus, communiqués, articles ) - faire des présentations orales avec l'aide de supports visuels (transparents ou power point) - débattre pour défendre un point de vue - intervenir dans le cadre d'une réunion pour : expliquer, informer, préciser, argumenter Pour ce faire, le cours s'appuiera en particulier sur les études de cas et simulations et sur les travaux de groupe des étudiants L'entreprise et l'environnement Le marché des produits culturels Set textbooks L. Schena, C. Desoutter, C. Zoratti, Le Français en contexte, Edizioni LED, 2003 C. Desoutter, C. Zoratti, Vers les écrits professionnels. Principes et pratiques, Edizioni LED, 2011 Le cours ne s'appuie pas uniquement sur le manuel mais aussi sur une sélection de documents écrits, audio, vidéo, électroniques proposés par l'enseignant. 2

C1 business exam Knowledge is assessed by one of the following methods, among which students can choose: international certification from among those recognized by the University (see www.unibocconi.eu > Language Center > Language Certificates ), or Bocconi exam, which corresponds, like international certificates, to the Common European Framework standards. The exam consists of a written paper and an oral exam. Both the written and the oral exam need to be passed. In order to take the oral exam, it is necessary to: pass the written exam (minimum mark 18/30) have a test score that hasn t expired, i.e. that is still valid (see Written Exam, Validity) Students can choose to retake the written exam before the taking the oral exam but must remember that handing in their paper annuls any previous grade given. Students must enroll for all the exam via the Punto Blu. Written exam The written exam is divided in two parts, the first is listening, the second reading comprehension. The final grade is the total score from the two in thirtieths. Both mono- and bi-lingual dictionaries can be used. Duration of exam: 120 minutes from the end of the listening being played. Description of exam stages First Part Listening to one or more texts-monologues or dialogues-containing data, opinions-descriptions and explanations. Objectives Check candidates ability to: - understand a listening passage and make brief notes on the information contained therein - report accurately in a structured written form the information and opinions expressed, possibly containing personal standpoints - the ability to propose personal solutions to answer the issue raised Exam Writing a memo, letter or short report following the instructions given 15/30 Second part Reading comprehension of one or more authentic texts, possibly containing graphs, tables and images. Objective To verify: -Correct understanding of written texts -capacity to rework contents into the correct format for professional use -the ability to propose personal solutions to answer the issue raised Exam Writing a short report on a topic given, possibly containing personal standpoints and following the instructions given. 15/30 Validity The written exam is valid a limited amount of time: if passed by 31st December 2012, it is valid for the 3 subsequent oral exams if passed from 1 st January 2013, it is valid for the 3 subsequent oral exams, and it is also valid for the subsequent 12 months but there is a penalty that must be paid (see Oral Exam, Validity) Oral exam The oral exam is divided into two parts: presentation and discussion. The student brings a dossier of 4 or 5 articles on one of the topics in the syllabus and approved by the teacher, and another subject is chosen during the exam by the examiner. Regarding the presentation of the topic chosen by the student, examiners will also assess the structured and professional nature of it, such as the use of Power Point and/or slides/transparencies as would occur in a real company. It is indispensable that the above-mentioned items are prepared thoroughly for the oral exam and students are advised to prepare themselves well in advance of the date. Details on how to prepare 3

for the exam are to be found on line in the library for each language (Bocconi e-learning platform) or at: www.unibocconi.it/centrolinguistico in Laboratori linguistici > Materiali di autoapprendimento on-line. Duration of exam: 15 minutes Description of exam stages Presentation Presentation of the dossier (10-12 minutes) Discussion Discussion of the topic presented, led by the examiner, and discussion of a second topic, chosen by the teacher from those contained in the course program Validity The oral exam can only be taken once you have passed the written exam (see Written Exam). Students will be assessed in terms of their practical ability to communicate. During the oral exam marks can be added to or subtracted from the written exam result in the following way: by +3 or -3, if the oral exam is passed within the 3 oral exams subsequent to the written exam by +1 or -3, if the oral exam is passed after the first 3 subsequent oral exams, but still by 12 months subsequent to the written exam (this option is possible only for students who take the written exam after 1 st January 2013). Concluding info The assessment of language skills depends both on the result of the final exam and on marks awarded during the year. Students who pass the exam (minimum 18/30) can be awarded extra points, up to 3/30. These points have limited time validity and will be will be added to the final grade by the teacher, as follows: Positive participation in the course Partial exam Positive participation in the course and self-study activities Up to 2 additional points (two/thirtieths) may be added to the final grade when a student has attended the course, participated actively in it and completed self-study assignments. These points are awarded at the teacher s discretion as follows: 1 thirtieth for attending at least 75% of the classroom lessons (total classroom teaching hours: 72, codes 20366 and 20372); 1 thirtieth for completing the self-study program as indicated by the teacher. The total additional points are added by the teacher at the end of the annual course according to criteria as explained in class or as described on line (in each language s Library, Bocconi e- learning platform) and are valid for nine months after the end of the course (January-September inclusive). Partial exam The partial exam consists of a written test. It is optional and all students enrolled in the 1 st year (attending lessons and not) can take the exam. It takes place once a year at the end of the first semester (on June). All students must enroll via the Punto Blu. Activity Extra points Validity Partial exam passed 1/30 9 months (from January to September inclusive) 4

The exam covers the 1 st semester topics of the course books: Le français en contexte : 1, 2, 3, 7, 9 ; Vers les écrits professionnels, Principes, observation et analyse : from chapter 1 to 6, and chapter 8; Pratiques, unités d application : 1, 2, 3, 4 (section 1), 8, 10 (activities : 1, 2, 3, 4). The test checks both grammatical and lexical skills required in the program of the course. The themes concern the socio-economic scenario, enterprise creation and human resources, with a focus on grammar and vocabulary skills, as indicated in the Minimum entry requirements Structure of the partial exam Written exam Duration of the exam: 60 minutes Neither mono- nor bi-lingual dictionaries can be used. Grammar exercises consisting in multiple choice answers, completion, transformation on the topics of the course book. Vocabulary exercises, multiple choice answers, completion, cloze test and writing of a short report. The final grade is expressed by pass or fail ; the extra points will be awarded in case of positive result pass (achieving at least 80% of the total score = at least 48/60). 5