Optimum M4230 Mode d'emploi Description des fonctions Compartiment papier de l'imprimante thermique s de sélection directe s de sélection directe Statut de la batterie s scroll (Menu) Menu Lecteur de piste magnétique de fonction (code fonction) de confirmation d'interruption de correction Lecteur de carte à puce Changement du rouleau de papier thermique Points de pression Pour ouvrir, appuyer fermement sur les points de pression à l'extrémité inférieure du couvercle du pour l'ouverture compartiment papier. Le couvercle s'ouvre en glissant vers le bas. Enlever le rouleau de papier vide.eliminer la poussière et les résidus de papier restant dans le compartiment. le nouveau rouleau dans le compartiment (voir illustration). L'extrémité du papier doit se trouver à environ 5 cm du cylindre en caoutchouc. Refermer le couvercle. La fermeture doit produire un bruit audible.
Sommaire Description des fonctions 1 Changement du rouleau de papier thermique Entretien accumulateur Mise en service/hors service du terminal Modifier l'heure de mise hors service automatique 1 3 4 4 Cartes de crédit 5 6 7 Cartes de débit (V PAY, Maestro) 7 8 Clôture journalière 9 Totaux caisse 9 duplicata 9 Diagnostic élargi 10 Initialisation du terminal 10 Modifier du commerçant 10 Messages système 11 Sécurité 12 13 Notes 14 15 Contact Autorisation 16 Hotline technique 16 Cette page reprend les n de téléphone de vos interlocuteurs 2
Entretien de l'accumulateur Description des fonctions L'accumulateur est la batterie de votre terminal. Il garantit l'approvisionnement électrique en mode mobile. Après une utilisation prolongée, la batterie est épuisée et l'accumulateur doit être rechargé sur la station de charge prévue à cet effet. L'accumulateur est sujet à un processus d'usure qui dépend fortement de son utilisation et de son entretien. Aussi est-il exclu de la garantie. Vous pouvez le renouveler chez nous en tant que consommable. Première utilisation Avant la première mise en service, l'accumulateur doit charger pendant environ 2h sans interruption. C'est seulement alors qu'il sera suffisamment chargé pour être utilisé. Pour charger l'appareil, veuillez raccorder l'adaptateur au secteur et à la station de charge. Poser le terminal sur la station de charge. Le témoin de charge situé sur le côté gauche du terminal s'allume en rouge. Une fois que le témoin passe au vert, l'accumulateur est en pleine charge et prêt à être utilisé. Appuyez environ 5 secondes sur la touche on du terminal jusqu'à ce que le signal sonore (bip) confirme la mise en fonction de l'appareil. Relâchez la pression sur la touche. Le système du terminal s'initialise. Quand s'affiche le message : "Veuillez entrer montant", le terminal est prêt à l'emploi. Si un autre message s'affiche, appuyez sur la touche Abbr autant de fois que nécessaire pour que le message "Veuillez entrer montant" s'affiche. Mode mobile Quatre barrettes dans le symbole de l'accumulateur signifient une pleine charge. Une seule barrette signifie qu'il est presque vide. Si la dernière barrette clignote, il n'est plus possible d'enregistrer des paiements, et il faut recharger l'accumulateur. Un accu à pleine charge permet théoriquement d'effectuer 333 transactions successives. Après 17 heures de fonctionnement en mode veille (sans transactions), l'accumulateur est également vide. Pour l'éviter, le terminal s'éteint après une durée prédéterminée. Le délai de mise en veille doit être adapté en fonction des conditions d'utilisation locales. 4 En cas de pauses prolongées entre les transactions, il est recommandé de recharger le terminal sur la station de charge. La charge est confirmée par la progression des barrettes dans le symbole de l'accumulateur et la lumière rouge du témoin de contrôle de charge. Témoin de contrôle de charge Charge de l'accumulateur Pleine charge 3
Fonction du terminal Mise en service du terminal Appuyez environ 5 secondes sur la touche du terminal jusqu'à ce que le signal sonore (bip) confirme la mise en fonction de l'appareil. Le système du terminal s'initialise. Quand l'écran affiche le message "Veuillez entrer montant", le terminal est prêt à l'emploi. Mise hors service du terminal Korr Oui Mise hors service terminal? Modifier la durée de coupure automatique Menü Administration Caissier Durée de coupure Oui Korr Korr Korr Effacer l'ancienne durée la nouvelle durée au moyen du pavé numérique Abbr Abbr Abbr Retour au menu principal La durée de coupure est stipulée en secondes. La durée maximum est de 600 secondes (10 minutes). 4
Cartes de crédit Les cartes de crédit à puce (fonction EMV) doivent être autorisées via la puce sur ce terminal. En cas d'erreur de lecture, le terminal vous demande automatiquement de prélever les données via le lecteur de piste magnétique pour autant que la banque ait activé cette fonctionnalité. C'est seulement à l'enregistrement que le système opte pour une confirmation client par signature ou PIN. Vente par puce avec signature montant Retirer Le client signe le ticket Vente par puce avec PIN montant Client introduire PIN Ne retirer la carte qu'après la fin de l'enregistrement. Selon utilisée, il se peut que le système demande l'entrée de données supplémentaires sur le terminal. Ainsi, il peut requérir une confirmation complémentaire du montant par le client ou le passage à une autre langue. Veuillez consulter le message s'affichant à ce sujet. Vente via piste magnétique (carte sans puce) montant Glisser Le client signe le ticket 5
Cartes de crédit Annulation par puce n Montant de l'annulation carte - retirer au signal Annulation par piste magnétique n Montant de l'annulation Glisser L'annulation d'une opération est possible que si aucune clôture n'a été effectuée sur le terminal depuis l'enregistrement et que la banque émettrice de (centre d'autorisation) n'a procédé à aucun clearing. Le clearing a généralement lieu peu après minuit, heure locale. Remboursement par puce F 3 1 montant carte - retirer au signal Le client signe le ticket Korr Réglage d'usine du commerçant: 00 00 00. Veuiller modifier. 10 Le n du dernier enregistrement s'affiche. Il peut être effacé à l'aide de la touche et complété à l'aide du pavé numérique. 6
Remboursement par piste magnétique F 3 1 montant Glisser Le client signe le ticket Extra Extra n le montant de l'extra Montant total Le ticket de l'extra s'imprime Cartes de débit Vente - V PAY / Maestro par puce montant Client introduire PIN Ne retirer qu'après la fin de l'enregistrement. Vente Maestro par piste magnétique montant Glisser Client introduire PIN Pour V PAY et Maestro, seuls les paiements par PIN sont possibles. Les paiements V PAY ne sont possibles que via la puce. 7
Cartes de débit Annulation - V PAY / Maestro par puce n Montant de l'annulation carte - retirer au signal Annulation Maestro par piste magnétique n Montant de l'annulation Glisser Le n du dernier enregistrement s'affiche. Il peut être effacé à l'aide de la touche Korr et complété à l'aide du pavé numérique. 8
Messages Clôture journalière La clôture doit être effectuée une fois par jour. N'oubliez pas qu'après la clôture, il n'est plus possible d'annuler un paiement par carte bancaire effectué précédemment. Le ticket de la clôture est imprimé Totaux caisse Un ticket reprenant les transactions effectuées depuis la dernière clôture est imprimé avec le totaux caisse. Il est purement informatif et ne remplace pas la clôture. totaux caisse duplicata F 2 0 Un duplicata du dernier ticket imprimé. 9
Fonctions système Diagnostic élargi Le diagnostic élargi a deux fonctions : 1. Vérifier l'état de la connexion électronique au réseau. 2. Synchroniser les données entre le terminal et le réseau, p.ex. lors du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver. F 7 0 Un avis de diagnostic s'imprime en cas de clôture réussie. Initialisation du terminal Lors de l'initialisation, le terminal est enregistré auprès du réseau. F 9 3 Modifier du commerçant F 9 0 Données système Mot de passe commerc. le nouveau mot de passe commerçant Répéter le nouveau mot de passe commerçant Réglage d'usine du commerçant: 00 00 00. Pour des raisons de sécurité, modifier le tous les 90 jours. 10
Messages système Message Paiement impossible Code secret inexact Carte non valide Carte non autorisée Annulation impossible Code secret trop souvent inexact Erreur système Processus refusé Processus impossible Poursuite opération Prier le client d'utiliser un autre moyen de paiement. Prier le client de vérifier son code secret et recommencer transaction. Prier le client d'utiliser un autre moyen de paiement. Prier le client d'utiliser un autre moyen de paiement. Vérifier les données d'enregistrement et recommencer la transaction. Le client doit faire débloquer sa carte auprès de son organisme financier. Veuillez vérifier la présence d'un commentaire sur le ticket, à défaut appeler Hotline B+S. Veuillez vérifier la présence d'un commentaire du système d'autorisation sur le ticket. Traitement de impossible pour l'instant. Veuiller recommencer plus tard. Les messages d'erreur liés à proviennent du système d'autorisation de utilisée. Seul l'émetteur de peut vous informer sur l'exactitude des déclarations. En cas de refus d'une carte de crédit, veuillez toujours consulter le commentaire de l'émetteur de. Il peut vous fournir des informations importantes sur la suite de l'opération. 11
Sécurité Check-list pour le commerçant au POS Comparez toujours la signature sur le ticket avec celle sur. Utilisez l'empreinte de pour vérifier sa date d'expiration. Si une seule date est mentionnée, il s'agit de la date d'expiration. Pour les cartes de crédit, utilisez les marquages de sécurité UV. Si aucun marquage n'est lisible sous UV, cela signifie très vraisemblablement que est falsifiée. Faites toujours vérifier le montant au client, ou vérifiez-le vous-même afin d'identifier les erreurs d'encodage avant la conclusion du paiement. Assurez-vous que vos clients introduisent leur code secret (PIN) sans être gênés ni observés par un tiers. Évitez dans la mesure du possible de conserver les tickets ou données des cartes. Jetez les anciens tickets pour éviter que les données qui y figurent n'entrent en possession de tiers. En-dehors de vos heures d'ouverture, rangez votre terminal en lieu sûr. Ne laissez aucune personne non autorisée manipuler le terminal. Signalez immédiatement toute manipulation suspecte du terminal à la police et à B+S. Pour toutes les transactions par cartes (vente, annulation, remboursement), veuillez veiller à conserver le ticket destiné au commerçant. Il est le seul à mentionner des données importantes pour d'éventuelles entrées ultérieures ou pour fournir des renseignements au titulaire de. Vous trouverez des mesures de sécurité complémentaire sur notre page d'accueil, voir: www.bs-card-service.be 12
Sceau de sécurité B+S Un terminal est un élément du "cycle de l'argent" et doit donc être traité avec le même soin que, par exemple, un billet de 500 euros. Sceau de sécurité B+S Régulièrement surviennent des tentatives de manipuler les terminaux POS en les ouvrant dans le but d'obtenir les données des cartes et les codes secrets (PIN) de leurs détenteurs. Tous les terminaux de B+S Card Service répondent aux directives actuelles du Zentral Kreditausschuss (ZKA) allemand. Mais B+S va encore plus loin. Nous prévoyons aussi une mesure de sécurité visuelle. Tous les terminaux sont scellés à l'aide d'un sceau de sécurité. Ce sceau se trouve sur le côté du boîtier du terminal, généralement entre les coques supérieure et inférieure. Toute tentative non autorisée d'ouvrir le boîtier ou de le décoller entraîne la destruction du sceau. Contrôlez votre terminal chaque jour et assurez-vous que le sceau de sécurité est intact. Sécurité technique Attention! N'utiliser le terminal qu'avec l'adaptateur original. Toute tentative d'ouvrir le boîtier du terminal détruit l'électronique intégrée et efface toutes les opérations. 13
14 Notes
Notes 15
Numéros de téléphone importants Questions Aide Autorisation B+S Card Service +32 (0)2 421 32 33 B+S Card Service +32 (0) 2 421 32 32 Hotline technique Votre Terminal ID Veuillez nous le communiquer à tout moment B+S Card Service BSTZ1137 Version 1.1 Belgien / fr 02/2013 B+S Card Service GmbH Contact: 5, rue de l hôpital B-1420 Braine l Alleud Tel.: + 32 (0) 2 421 32 32 Fax: + 32 (0) 2 355 06 15 info-be@bs-card-service.com www.bs-card-service.be 16 Sous réserve de modifications techniques Droit d'auteur des textes et des images: B+S Card Service GmbH Toute reproduction est interdite sauf autorisation écrite de B+S Card Service GmbH.