PROGRAMME DE FORMATION CONTINUE. Continuing education program



Documents pareils
Renseignements relatifs aux baux de location pour

Application Form/ Formulaire de demande

How to Login to Career Page

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Francoise Lee.

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Gestion des prestations Volontaire

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

BAUX DE LOCATION D ESPACES OCCUPÉS PAR LA COMMISSION DE LA SANTÉ ET DE LA SÉCURITÉ DU TRAVAIL

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Practice Direction. Class Proceedings

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

CONFIRMATION D ASSURANCE Police numéro P

La CSST a besoin de l avis d un autre professionnel de la santé : ce qu il faut savoir.

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

En cas d accident ou de maladie du travail... voici ce qu il faut savoir!

Frequently Asked Questions

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

La gestion de la santé et de la sécurité du travail,

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

Service d orientation. Conditions particulière d admission en Formation professionnelle

Archived Content. Contenu archivé

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

À propos du remboursement de vos frais de déplacement et de séjour

RÉGIONS ADMINISTRATIVES

Parlons assurance. Taux de prime

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Contents Windows

Module Title: French 4

Ce que vous devez savoir...

Parlons assurance. Taux de prime

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Nouveautés printemps 2013

Syllabus Dossiers d études

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Ce que vous devez savoir...

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Règlement de l assurance de la qualité et Manuel des politiques et procédures des membres autorisés

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Consultants en coûts - Cost Consultants

AUTORISATION PARENTALE SAISON

Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION


The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Gestion sécuritaire de l amiante. Dispositions réglementaires.

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

An EU COFUND project

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Transcription:

PROGRAMME DE FORMATION CONTINUE Continuing education program

PROGRAMME DE FORMATION CONTINUE Continuing education program C est avec plaisir que nous vous présentons le programme de formation continue 2014-2015. Les activités qui y sont présentées ont été orga nisées en collaboration avec les centres de formation professionnelle de toutes les régions du Québec et sont reconnues en vertu du Règlement sur la formation continue obligatoire des infirmières et infirmiers auxiliaires. Les heures corres pondantes seront donc automatiquement créditées au dossier de toutes les participantes. La formation continue est essentielle pour maintenir vos connaissances à jour, c est pourquoi nous vous proposons à chaque année des sujets de formation diversifiés. Nous vous invitons à y participer en grand nombre. Nadia Colella, inf. aux. Directrice du Service de la formation et des équivalences We are pleased to present the 2014-2015 continuing education program. The program activities were organized in association with vocational training centres in all regions of Quebec and are recognized under the Règlement sur la formation continue obligatoire des infirmières et infirmiers auxiliaires. The appropriate number of continuing education hours will be automatically credited to all participants. Continuing education is a key part of professional development. With that in mind, we offer a wide range of training topics every year. We encourage as many of you to take part in these activities. Nadia Colella, LPN Director, Education and Equivalencies Department 3 LISTE DES COURS / LIST OF COURSES 4 DESCRIPTION DES COURS /COURSE DESCRIPTION 6 FORMATION SUR MESURE / CUSTOMIZED TRAINING 7 FORMATION EN LIGNE / ONLINE TRAINING 8 FORMATION PAR CORRESPONDANCE / TRAINING BY CORRESPONDENCE 9 FORMATION D APPOINT / REFRESHER TRAINING Le générique féminin est utilisé dans cette publication sans discrimination à l égard du genre masculin, et ce, dans l unique but d alléger le texte. 10 COORDONNÉES DES CENTRES DE FORMATION PROFESSIONNELLE / VOCATIONAL TRAINING CENTRES COORDINATES Le générique féminin est utilisé dans cette publication sans discrimination à l égard du genre masculin, et ce, dans l unique but d alléger le texte.

Liste des cours Pour vous inscrire à une formation, vous devez communiquer avec le centre de formation professionnelle. List of courses In order to register for a specific training, please contact the vocational training centres. 3 COURS COURSE Soins liés aux traitements des plaies Nursing care related to wound treatment Pédiatrie : les altérations les plus courantes Pediatrics: the most common alterations Les opioïdes et la surveillance clinique des bénéficiaires Opioids and patients clinical monitoring Accident vasculaire cérébral (AVC) / Ischémie cérébrale transitoire (ICT) Strokes / transient ischemic attacks Système respiratoire : asthme chez l enfant et l adulte Respiratory system: child and adult asthma Le prélèvement sanguin Blood sampling L installation d un tube nasogastrique Inserting a nasogastric tube L administration de vaccins Administering vaccines DURÉE DURATION 10 heures 10 hours 10 heures 10 hours 10 heures 10 hours 10 heures 10 hours 10 heures 10 hours 10 heures 10 hours 4 heures 4 hours 6 heures 6 hours COÛT * COST * 125 $ $125 125 $ $125 125 $ $125 125 $ $125 125 $ $125 100 $ $100 40 $ $40 60 $ $60 * Taxes en sus, si applicables * Plus taxes, if applicable Modalités d inscription des centres de formation professionnelle Les coûts de formation sont admissibles aux fins de déductions fiscales dans le cadre de la Loi favorisant le développement et la reconnaissance des compétences de la main d oeuvre. Pour être admissible aux activités de formation continue, vous devez être inscrite au tableau de l OIIAQ. Le nombre minimum de participants par activité de forma tion est 12. Les centres de formation professionnelle se réservent le droit d annuler une session de formation advenant un nombre insuffisant d inscriptions. Registration information of the Vocational Training Centres The costs of continuing education courses are deductible expenses as per An Act to promote workforce skills development and recognition To be eligible for continuing education activities, you must be entered on the roll of the OIIAQ. The minimum enrollment for each vocational activity is 12 participants. The vocational training centres reserve the right to cancel sessions if enrollment is insufficient.

PROGRAMME DE FORMATION CONTINUE Continuing education program Description des cours / Soins liés aux traitements des plaies Cette formation permettra aux infirmières auxiliaires d approfondir leurs connaissances dans ce domaine et de comprendre leur rôle à l égard de la contribution à l évaluation d une plaie. / Pédiatrie : Les altérations les plus courantes Cette formation s adresse aux infirmières auxiliaires qui exercent en pédiatrie et à celles qui veulent approfondir leurs connaissances dans ce domaine. Elle portera sur les altérations qui affectent différents systèmes chez les enfants. / Les opioïdes et la surveillance clinique des patients À la fin de cette formation, l infirmière auxiliaire pourra différencier les opioïdes et leurs effets et connaîtra les nouvelles normes d une surveillance clinique rigoureuse des patients qui reçoivent des médicaments ayant un effet dépressif sur le système nerveux central. Course description / Nursing care related to wound treatment This training will enable LPNs to update their knowledge on wound care and treatment. It will also deal with their contribution to the evaluation of wounds. / Pediatrics: the most common alterations This training is intended to LPNs who are already working in pediatrics and to those who want to update their knowledge in this field. It will deal with alterations that concern various children systems. / Opioids and patients clinical monitoring At the end of this course, LPNs will be able to identify opioids and their effects, and learn new standards for a rigorous clinical monitoring of patients receiving medication with a depressive effect on the central nervous system. 4

/ Le prélèvement sanguin / L installation d un tube nasogastrique / L administration de vaccins Ces trois formations qui découlent de l entrée en vigueur de la loi 90 visent à habiliter les infirmières auxiliaires à l exercice de ces activités. / Accident vasculaire cérébral et ischémie cérébrale transitoire Au cours de cette formation, l infirmière auxiliaire apprendra à différencier les manifestations cliniques liées à l accident vasculaire cérébral (AVC) et à l ischémie cérébrale transitoire (ICT). Elle s initiera également aux nouvelles pratiques de soins. / Système respiratoire : asthme chez l enfant et l adulte Au cours de cette formation, l infirmière auxiliaire actualisera et développera ses connaissances en matière d asthme chez l enfant et l adulte en vue de répondre aux besoins spécifiques de ces clientèles. / Blood sampling / Inserting a nasogastric tube / Administering vaccines These three training courses, resulting of the coming into force of Bill 90, are aimed at allowing LPNs to be authorized to practice these activities. / Cerebrovascular accident and transitory cerebral ischemia During this training, LPNs will learn to differentiate clinical manifestations related to cerebrovascular accident (CVA) and transitory cerebral ischemia (TCI). They will also be initiated to new methods of nursing care. / Respiratory system: child and adult asthma During this course, LPNs will update and develop their knowledge of child and adult asthma in order to meet this clientele s specific needs. 5

PROGRAMME DE FORMATION CONTINUE Continuing education program Formation sur mesure Ce programme a pour but d offrir aux infirmières auxiliaires ou à un établissement de santé qui en fait la demande des activités de formation qui répondent spécifiquement à leurs besoins. Vous trouverez ci-après une liste de cours pouvant être offerts en formation sur mesure. / Approche en soins palliatifs / Soins en géronto-gériatrie / Rôle des soignants dans un milieu de vie / Approche auprès des personnes présentant des déficits cognitifs / Aspects éthique et légal de la profession / Notions de pharmacothérapie / Notions de pédiatrie / Principes de déplacement sécuritaire des bénéficiaires (PDSB) / Approche auprès des personnes présentant des problèmes de santé mentale / Soins aux personnes diabétiques / Méthodes et procédés de soins infirmiers / Approche auprès des personnes présentant des problèmes de toxicomanie Pour vous inscrire à une formation*, vous devez : Communiquer avec le Service de la formation et des équivalences au 514 282-9511, sans frais au 1 800 283-9511, poste 248. Customized training This program is aimed at providing training activities that answer the specific needs of LPNs or as requested by healthcare institutions. Please find below a list of possible customized training courses: / Approach to palliative care / Geronto-geriatric care / Role of caregivers in the context of a living environment / Approach to patients with cognitive deficits / Ethical and legal aspects of the profession / Principles of drug therapy / Principles of pediatrics / Moving people safely / Approach to patients with mental health problems / Nursing care for diabetics / Methods and processes in nursing care / Approach to patients with addiction problems In order to register for specific training,* please contact: The Education and Equivalencies Department: 514 282-9511, toll-free at 1 800 283-9511, ext. 248. * In order to organize a training activity on this list, a minimum of 15 participants is required. * Un minimum de 15 participants est requis pour organiser une de ces formations. 6

Portail de formation OIIAQ formationcontinue.oiiaq.org Capsules d autoformation / Produits et pansements : facile de s y retrouver? / Paramètres d une plaie / Déchirures cutanées / Pourquoi écrire, quand écrire, quoi écrire et comment écrire / Description de la douleur dans les notes d évolution / Description des attitudes, des comportements et de la condition mentale du client / Description d une lésion de pression / Lésions de pression / Ulcères des membres inférieurs / Description des attitudes, comportements et condition mentale Déficits cognitifs / Le diabète Vision d ensemble / Le diabète Les différents types DURÉE : 1 heure HORAIRE : en tout temps COÛT : 35 $ Formation en ligne Cours offerts par la commission scolaire de la Beauce-Etchemin / Cardiologie 1 : angine stable et angine instable Tirez au clair les manifestations cliniques et la pharmacothérapie de ces deux altérations cardiaques / Cardiologie 2 : infarctus du myocarde Tout sur l infarctus du myocarde : manifestations cliniques, pharmacothérapie et soins infirmiers / Déficits cognitifs Prévenez et diminuez les comportements perturbateurs avec des stratégies d intervention appropriées / Insuline, opiacés, solutés et anticoagulants L essentiel pour une administration exacte et sans équivoque / Pneumologie : MPOC Accompagnez le patient atteint de MPOC dans l autogestion de sa maladie / Prévention des infections nosocomiales Appliquez les pratiques de base et les précautions additionnelles selon les lignes directrices de Santé Canada 7

PROGRAMME DE FORMATION CONTINUE Continuing education program / Réalité troublante : les drogues et médicaments NOUVEAU 5 HEURES / La schizophrénie et les principaux troubles psychotiques Facilitez vos interventions en soins infirmiers en utilisant les approches relationnelles suggérées Online training Cardiology New Undercover once and for all, the clinical manifestations and the pharmacotherapy of these two cardiac alterations / Soins de fin de vie Développez vos compétences cliniques, thérapeutiques, relationnelles et éthiques auprès des enfants et des personnes en fin de vie / Les troubles de l humeur Dépression, trouble bipolaire, dysthymie : comment l attitude de l infirmière auxiliaire favorise la relation aidante / Tumeurs intracrâniennes : tout commence dans la cellule NOUVEAU 5 HEURES DURÉE : 10 heures HORAIRE : jour et soir COÛT : 130 $ 8

Formation par correspondance Les cours offerts cette année sont la Pharmacologie ainsi que le Diabète (coût 150 $ pour chaque formation). Ces formations, d une durée de 90 jours, s adressent aux personnes actuellement sur le marché du travail qui désirent mettre à jour leurs connaissances dans ces domaines. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le Service de la formation et des équivalences au 514 282-9511, sans frais au 1 800 283-9511, poste 248 ou par Internet au https://membres.oiiaq.org/fr/membres/formation-continue Formation d appoint En vertu du Règlement sur les stages et cours de perfectionnement des infirmières et infirmiers auxiliaires, si vous n avez pas été inscrite au tableau depuis quatre (4) ans et plus ou si vous n avez pas exercé la profession pendant au moins 400 heures au cours des quatre (4) dernières années de votre inscription au tableau, le comité exécutif de l Ordre peut, lorsqu il l estime nécessaire pour la protection du public, vous obliger à compléter avec succès un stage et / ou un cours de perfectionnement avant d autoriser votre réinscription au tableau de l Ordre. Pour tout renseignement concernant la formation d appoint ou pour toute question relative au Règlement sur les cours et stages de perfectionnement des infirmières et infirmiers auxiliaires, communiquez avec le Service de la formation et des équivalences au 514 282-9511, sans frais au 1 800 283-9511, poste 240. Training by correspondence This on-the-job training lasts 90 days and is aimed at LPNs who are already working but would like to update their knowledge and skills. The training courses offered this year are Pharmacology and Diabetes (cost: $150 each). For more information, please contact the Education and Equivalencies Department: 514 282-9511, toll-free at 1 800 283-9511, ext. 248 or go online to https://membres.oiiaq.org/en/members/continuing-education Refresher training According to the Règlement sur les stages et cours de perfectionnement des infirmières et infirmiers auxiliaires, if you have not been a registered member of the Ordre for four (4) years or if you did not exercise the profession for at least 400 hours over the last four (4) years since registering on the membership roll, the executive committee of the Ordre may, if essential to the protection of the public, require that you successfully complete either practical training and / or upgrading courses before authorizing your reinstatement on the membership roll. For information concerning the refresher training program or any query pertaining to the Règlement sur les cours et stages de perfectionnement des infirmières et infirmiers auxiliaires, please contact the Education and Équivalencies Department at 514 282-9511, toll-free at 1 800 283-9511, ext. 240. 9

COORDONNÉES DES CPF Pour vous inscrire à une formation, vous devez communiquer avec le centre de formation professionnelle. In order to register for a specific training, please contact the vocational training centres. ABITIBI TÉMISCAMINGUE ET NORD-DU-QUÉBEC Amos CS Harricana Harricana 341, rue Principale Nord Amos (Québec) J9T 2L8 M me Guylaine Magny 819 732-6563 (3413) BAS ST-LAURENT GASPÉSIE ÎLES-DE-LA-MADELEINE Carleton CS René-Lévesque / Réseau FAC 145, avenue Louisbourg Bonaventure (Québec) G0C 1E0 M me Nadine Roussy 418 534-3003 (6017) 10 Sainte-Anne-Des-Monts CS des Chics-Chocs Centre Champagnat 27, chemin du Parc Sainte-Anne-Des-Monts (Québec) G4X 2T8 418 763-5323 Gaspé CS des Chics-Chocs 102, rue Jacques-Cartier Gaspé (Québec) G4X 2S9 418 368-3499 Îles-de-La-Madeleine CS des Îles CFP des Îles 1419, chemin de l Étang-du-Nord L Étang-du-Nord (Québec) G4T 3B9 M. Guy Beaudet 418 986-5511 (2102)

Listiguj CS Eastern Shores (Anglais) Listiguj Adult Education Center 2, Pacific Drive Listiguj (Québec) G0C 2R0 M. Owen Mailloux 418 788-5668 1 866 988-5668 Matane CS des Monts et Marées CFP de Matane 271, boul. du Père-Lamarche Matane (Québec) G4W 0C3 M me Nathalie St-Amand 418 566-2500 (2506) Rimouski CS des Phares CFP Rimouski-Neigette 424, avenue Ross, C.P. 3424 Rimouski (Québec) G5L 7P3 M me Emilie Sohier 1 800 263-3435 (1241) 418 722-4957 (1241) 11 CENTRE-DU-QUÉBEC Victoriaville CS des Bois-Francs Cible Formation Conseil 40, boulevard des Bois-Francs Nord Victoriaville (Québec) G6P 6S5 819 758-2300 CHAUDIÈRE-APPALACHES Lévis CS des Navigateurs CFP de Lévis 30, rue Vincent-Chagnon Lévis (Québec) G6V 4V6 M me Manon Lefebvre 418 838-8400 (41479) Saint-Georges CS de la Beauce-Etchemin 1925, 118 e Rue Saint-Georges (Québec) G5Y 7R7 M me Julie Beaudoin 418 228-5541 (2611) 11

COORDONNÉES DES CPF Thetford-Mines CS des Appalaches 578, rue Monfette Est Thetford-Mines (Québec) G6G 7G9 418 335-2921 Montmagny CS de la Côte du Sud CFP L Envolée 141, boulevard Taché Est Montmagny (Québec) G5V 1B9 418 248-2370 (4750) ESTRIE Lennoxville CS Eastern Townships (Anglais) CFP Lennoxville 340, rue Saint-Jean-Bosco Magog (Québec) J1M 0C8 M me Andrea Westover 819 563-5627 (45075) Sherbrooke Accès Compétences CSRS 639, rue du 24-Juin Sherbrooke (Québec) J1E 1H1 819 822-5420 12 LAURENTIDES LANAUDIÈRE Mont-Laurier CS Pierre-Neveu CFP Mont-Laurier 850, rue Taché Mont-Laurier (Québec) J9L 2K2 819 623-4111

13 Sainte-Agathe-des-Monts CS des Laurentides CFP des Sommets 36, rue Brissette Sainte-Agathe-des-Monts (Québec) J8C 1T4 M me Manon Duchesne 819 326-8911 (4106) Joliette CS des Samares Pavillon du 333, Sir-Mathias-Tellier Joliette (Québec) J6E 3V7 450 758-3777 MAURICIE Trois-Rivières CS du Chemin du Roy Formation Conseil Mauricie 3750, rue Jean-Bourdon Trois-Rivières (Québec) G8Y 2A5 M me Danielle Haché 819 379-5989 (7571) MONTÉRÉGIE Brossard CS Riverside (Anglais) Access Career Center 7900, boulevard Taschereau Brossard (Québec) J4X 1C2 M me Sandra Iannelli 450 676-1843 (6280) Saint-Bruno-de-Montarville CS des Patriotes 1740, rue Roberval Saint-Bruno-de-Montarville (Québec) J3V 3R3 450 441-2919 13

COORDONNÉES DES CPF Saint-Jean-sur-le-Richelieu CS des Hautes-Rivières Service des ressources éducatives aux adultes et à la formation professionnelle 210, rue Notre-Dame Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec) J3B 6N3 M me Francine Dussault 450 359-6411 (7266) Saint-Hyacinthe CS de Saint-Hyacinthe Parcours Formation 600, boul. Casavant Est St-Hyacinthe (Québec) J2S 7T2 450 771-1225 (6553) Sorel Tracy CS de Sorel-Tracy CFP Bernard-Gariépy 5105, boulevard des Étudiants Sorel Tracy (Québec) J3R 4K7 450 743-1284 (364) MONTRÉAL LAVAL 14 Laval CS de Laval CFP Compétences 2000 777, avenue Bois-de-Boulogne Laval (Québec) H7N 4G1 450 662-7000 (2029) Montréal CS de Montréal Formation Experts de Montréal 4835, av. Christophe-Colomb Montréal (Québec) H2J 3G8 514 596-6156 (8056) Montréal CS Marguerite-Bourgeoys CFP des métiers de la Santé Édifice Kirkland 3501, boulevard St-Charles Kirkland (Québec) H9H 4S3 514 765-7650 / Soins liés au traitement des plaies / Soins liés au traitement des plaies

OUTAOUAIS Gatineau CS des Portages 69, rue Marengère Gatineau (Québec) J8T 3T7 M. Jean-François Duval 819 643-4285 (61072) QUÉBEC Charlesbourg CS des Premières Seigneuries CFP Fierbourg 800, rue de la Sorbonne Charlesbourg (Québec) G1H 1H1 418 622-7821 (7835) SAGUENAY LAC -SAINT-JEAN ET CÔTE-NORD Chicoutimi CS des Rives du Saguenay 36, rue Jacques-Cartier Est Chicoutimi (Québec) G7H 1W2 418 698-5000 (5216) 15 15

531, rue Sherbrooke Est Montréal (Québec) H2L 1K2 Téléphone : 514 282-9511 Sans frais : 1 800 283-9511 oiiaq.org/membres/formationcontinue