Location Guide Guide des postes d approvisionnement

Documents pareils
Location Guide Guide des postes d approvisionnement

Renseignements relatifs aux baux de location pour

Coordonnées de l administrateur SEDI

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

À propos du remboursement de vos frais de déplacement et de séjour

BAUX DE LOCATION D ESPACES OCCUPÉS PAR LA COMMISSION DE LA SANTÉ ET DE LA SÉCURITÉ DU TRAVAIL

Télé par satellite de Shaw Direct

Succursales de Staples/Bureau en Gros qui offrent un service de dépôt pour le recyclage électronique

La CSST a besoin de l avis d un autre professionnel de la santé : ce qu il faut savoir.

En cas d accident ou de maladie du travail... voici ce qu il faut savoir!

Parlons assurance. Taux de prime

SOGC Junior Members Committee. Online Elective Catalogue

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Parlons assurance. Taux de prime

Ce que vous devez savoir...

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS

Ce que vous devez savoir...

La gestion de la santé et de la sécurité du travail,

Long Parcours 86 KM Avant la halte Étape Km obstacle Direction Rue, Boulevard, Route. Urgence Sûreté du Québec: Ste-Anne téléphone

How to Login to Career Page

CONFIRMATION D ASSURANCE Police numéro P

On gagne à y participer! Inscrivez-vous dès maintenant

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

MEMBRE CERTIFIÉS

NÜVOMC SERRURES MEUBLES ET ARMOIRES POUR LA MAISON ET LE BUREAU

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Restaurant Application Quick Reference Guide

University of Calgary, Bachelor of Nursing (Calgary and Medicine Hat Sites)

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

BILAN ROUTIER AU QUÉBEC

Gestion sécuritaire de l amiante. Dispositions réglementaires.

RAPPORTS des Vice-président-e-s et Substituts

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

fientes dans votre lieu de travail? Méfiez-vous!

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Avis et déclaration du séquestre (Paragraphes 245(1) et 246(1) de la LFI)

Demande d information sur l état de conformité et demande d attestation de conformité. généraux.

MEMBRE CERTIFIÉS

Jusqu au 28 avril 2013 à l achat d une PISCINE SEMI-CREUSÉE AQUA-BOIS BORÉALE

ASSEMBLÉE ANNUELLE 29 juin 2009

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Mutuelles de prévention. Guide en vue de la création d une mutuelle. Guide en vue de la création d une mutuelle

Municipalité de La Nation The Nation Municipality

GUIDE PLUMITIFS des Palais de justice et des cours municipales du Québec

TD ASSURANCE HABITATION ET AUTO

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

AVIS D OUVERTURE ET DE FERMETURE D UN CHANTIER DE CONSTRUCTION

CENTRES DE LA PETITE ENFANCE, GARDERIES ET BUREAUX COORDONNATEURS DE LA GARDE EN MILIEU FAMILIAL

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ATTENTION AUX REQUINS!

Services bancaires postaux : tendances et perspectives Cartographie des bureaux de poste, des banques et des prêteurs sur salaire de la région du

Loi 41 Nouvelles activités

TRANSPORT ADAPTÉ MÉTROPOLITAIN LISTE DES POINTS DE CORRESPONDANCE

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

CMA Accredited Medical Laboratory Technology Training Programs Programmes de formation en technologie de laboratoire médical agréés par l'amc

Aspler, Joseph, Jutras Inc Greene Avenue Westmount, Québec H3Z 2B6 (t) (514) (f) (514)

ASI Financial Group Inc Westmount Square Westmount, Quebec H3Z 2P9 (514) (514)

Population de la «Ville de Trois-Rivières» (Code géographique : 37067)

CENTRES DE LA PETITE ENFANCE, GARDERIES ET BUREAUX COORDONNATEURS DE LA GARDE EN MILIEU FAMILIAL

Centres Carrières Nouvelle-Écosse

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

b) Activité principale de la débitrice : Import / Export de produits de divers sous la raison sociale «H. Q. Nouveautés».

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Gestion des prestations Volontaire

Salles de visioconférence. Disponibilité au Bas-Saint-Laurent. Juin 2012

Curriculum vitae. Rosaire Bertrand

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada. OERTIFICAT DE DEPOT D'UN AVIS D'INTENTION DE FAIRE UNE PROPOSITION tiara raphe 50.

1981 Mise en opération d un central d alarme dans les locaux occupés par un service de relève téléphonique à Shawinigan.

Francoise Lee.

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

VOUS TRAVAILLEZ EN PLEIN AIR? GARE AUX INSECTES PIQUEURS!

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Folio Case User s Guide

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Recherche de documents relatifs à l'enregistrement immobilier 231

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

TD Assurance Habitation Et Auto

LIST OF PARTIES/ANNEXE II LIST OF PARTIES/ LISTE DES PARTIES

Notice Technique / Technical Manual

Our recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Travailler pour profiter de la VIE, mais pas au risque de la PERDRE!

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

en milieu de travail Vous travaillez en plein air? Gare aux insectes piqueurs! 3 e édition titre du document 5

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Quick start guide. HTL1170B

Pratique mensuelle de dakshina du Siddha Yoga Commencez ou modifiez en ligne

Contents Windows

Transcription:

Location Guide Guide des postes d approvisionnement Spring / Printemps 2015

LEGEND / LÉGENDE Diesel / Diesel Gasoline / Essence Washroom / Toilettes Restaurant Convenience Store Dépanneur Diesel Exhaust Fluid Fluide d'échappement diesel Lunch Counter Comptoir à lunch Overnight Parking Stationnement de nuit Shower / Douche Lubricants / Lubrifiants Internet Wi-Fi Service Station Station-service Corner Store Dépanneur du coin McDonald's Restaurant Restaurant McDonald's Tim Hortons Restaurant Restaurant Tim Hortons MULTI-SERVICE LOCATIONS POSTES MULTISERVICES SUMMARY / SOMMAIRE Regional Offices / Bureaux régionaux 1 Safety / Sécurité 2 Magnetic Card / Carte magnétique 3 Customer Service / Help Desk 4 Service à la clientèle / Bureau d aide 5 Safety Tips 6 Conseils de sécurité 7 Ontario Province / Province de l Ontario 8 Metropolitan Toronto / Toronto métropolitain 8 Quebec Province / Province de Québec 22 Metropolitan Montreal / Montréal métropolitain 22 Metropolitan Quebec / Québec métropolitain 22 Atlantic Region / Région de l Atlantique 50 Notes 63

COMMERCIAL CST CANADA Ontario and Quebec Regions MONTREAL (HEAD OFFICE) 1155 René-Lévesque Blvd. W Suite 3200 (32 nd floor) Montreal, Quebec H3B 0C9 Contact: Pipeline Commercial Atlantic Region & Newfoundland HALIFAX 1356 Pleasant St. Eastern Passage Nova Scotia B3G 1M4 Contact: Pipeline Commercial ST. JOHN S 39 Pippy Place, P.O. Box 8820 St. John s, Newfoundland A1B 4K5 Contact: Pipeline Commercial CST CANADA Régions du Québec et de l Ontario MONTRÉAL (SIÈGE SOCIAL) 1155, boul. René-Lévesque O. Suite 3200 (32 ième étage) Montréal, Québec H3B 0C9 Attention : Pipeline Commercial Région de l Atlantique et Terre-Neuve HALIFAX 1356, rue Pleasant Eastern Passage (Nouvelle-Écosse) B3G 1M4 Attention : Pipeline Commercial SAINT-JEAN 39 Pippy Place, C.P. 8820 Saint-Jean (Terre-Neuve) A1B 4K5 Attention : Pipeline Commercial QUESTIONS? 1 888 871-4404 1

FACILITY SAFETY INSTRUCTIONS FUELLING IS RESTRICTED TO COMMERCIALLY LICENSED VEHICLES. Safety 1. No smoking. 2. Turn off engine and all auxiliaries (whether refuelling, waiting or parking). 3. Do not block nozzle trigger open and never leave nozzles unattended. 4. To avoid spillage, ease up on the nozzle trigger when filling the top portion of tank. 5. Make sure the nozzles are back in place before you leave. SÉCURITÉ : INSTRUCTIONS DE REMPLISSAGE LE REMPLISSAGE EST RESTREINT AUX VÉHICULES COMMERCIAUX. Sécurité 1. Défense de fumer. 2. Fermer le moteur et autres auxiliaires (soit lors du remplissage, en attente ou en stationnement). 3. Ne pas bloquer le pistolet et ne jamais quitter des mains le pistolet. 4. Afin d éviter un déversement, ralentir le débit du pistolet lors du remplissage de la partie supérieure du réservoir. 5. Vérifier que les pistolets sont remis en place avant de quitter. 2

MAGNETIC CARD Instructions 1. Insert your card and remove it. Press ENTER after each step. 2. Select the language. 3. Enter your PIN number. 4. Answer the optional prompts: - Enter vehicle or driver number - Enter odometer reading - Enter Job/Unit number 5. Select product. 6. Select a pre-authorization in litres: - (1) 501 1000 - (2) 251 500 - (3) 51 250 - (4) 1 50 7. Select the pump number. 8. Use the pump selected and fill up. 9. To obtain a receipt, reinsert your card after the fill up. ATTENTION! Receipts are not recorded. CARTE MAGNÉTIQUE Instructions 1. Insérez votre carte dans le lecteur et retirez-la. Appuyez sur «ENTRÉE» après chaque étape. 2. Choisissez la langue. 3. Composez votre NIP. 4. Répondez aux questions en option : - Entrez le numéro de véhicule ou de chauffeur. - Entrez la lecture de l odomètre. - Entrez votre no de travail/unité. 5. Sélectionnez le produit. 6. Sélectionnez une «préautorisation» en litres : - (1) 501 à 1000 - (2) 251 à 500 - (3) 51 à 250 - (4) 1 à 50 7. Sélectionnez le numéro de la pompe. 8. Utilisez la pompe choisie et faites le plein. 9. Pour obtenir un reçu, insérez de nouveau votre carte après avoir fait le plein. ATTENTION! Les reçus ne sont pas conservés en mémoire. QUESTIONS? 1 888 871-4404 3

COMMERCIAL SERVICES OFFERED: - Ordering or cancellation Pipeline Commercial card. - Management of your cards via the Internet. - Possibility of getting Pipeline Commercial cards with access to the service station network. - Electronic invoicing. - Payment of your bills by telephone or Internet. HUSKY AND TA LOCATIONS ANY QUESTIONS? VISIT OUR WEBSITE: www.pipelinecommercial.com QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THE PIPELINE COMMERCIAL CARD CONTACT US: Internet site: www.pipelinecommercial.com Email: pipelinecommercial@cstcan.ca Toll-free number: 1 888 871-4404 Fax: 1 800 361-6606 4

COMMERCIAL SERVICES OFFERTS : - Commande ou annulation carte Pipeline Commercial. - Gestion sécurisée de vos cartes par internet. - Possibilité d obtenir des cartes Pipeline Commercial avec accès au réseau des stations-services. - Facturation électronique. - Payez vos factures par téléphone ou par internet. POSTES HUSKY ET TA POUR TOUTE QUESTION, VISITEZ LE : www.pipelinecommercial.com QUESTIONS OU COMMENTAIRES AU SUJET DE LA CARTE PIPELINE COMMERCIAL COMMUNIQUEZ AVEC NOUS : Site internet : www.pipelinecommercial.com Courriel : pipelinecommercial@cstcan.ca Ligne sans frais : 1 888 871-4404 Télécopieur : 1 800 361-6606 5

COMMERCIAL SAFETY TIPS The Pipeline Commercial card has a unique PIN. PERSONAL IDENTIFICATION NUMBER - Secure your personal identification number at all times; it is strictly confidential. - Never disclose your PIN. - Never put your PIN on the back of or directly on your Pipeline Commercial card. - Always keep your card and PIN in a secure place. - You are fully responsible for the use of your cards. - It is strongly recommended that the fleet manager maintain a complete list of all cards in his possession: List of card numbers List of all users associated with each card - Any requests to modify an account must be sent in writing to: pipelinecommercial@cstcan.ca - In case of loss or theft of a Pipeline Commercial card, you must immediately inform us by calling 1 888-871-4404. ACT NOW! YOUR SUCCESS MATTERS TO US BUT, MORE IMPORTANTLY, SO DOES YOUR SAFETY AND PEACE OF MIND... 6

COMMERCIAL CONSEILS DE SÉCURITÉ La carte Pipeline Commercial comporte un NIP unique. NUMÉRO D IDENTIFICATION PERSONNEL - Sécuriser votre numéro d identification personnel en tout temps ; il est confidentiel. - Ne jamais divulguer votre NIP. - Ne jamais inscrire votre NIP au dos ou directement sur votre carte Pipeline Commercial. - Toujours garder votre carte et votre NIP dans un endroit sécuritaire. - Vous êtes l unique responsable de vos cartes et de leur utilisation. - Il est fortement recommandé au gestionnaire de maintenir une liste exhaustive de toutes les cartes en sa possession : Liste des numéros de cartes Liste des utilisateurs associés aux cartes - Toute demande de modification à un compte ou à une carte doit être formulée par écrit et envoyée à l adresse suivante : pipelinecommercial@cstcan.ca. - Vous devez nous informer dans les plus brefs délais lors de la perte ou du vol d une carte Pipeline Commercial au numéro suivant : 1 888 871-4404. AGISSEZ DÈS MAINTENANT! VOTRE SUCCÈS NOUS TIENT À CŒUR, MAIS VOTRE SÉCURITÉ ET VOTRE TRANQUILLITÉ D ESPRIT DAVANTAGE 7

ONTARIO NORTH BAY 117 QUÉBEC 175 17 ARNPRIOR 148 MONTRÉAL 20 LAC HURON LAKE 11 417 OTTAWA 20 15 10 GRAVENHURST 7 PORT HOPE PRESCOTT BELLEVILLE 401 GREATER TORONTO AREA LAC ONTARIO LAKE 81 2 PUSLINCH 401 403 HAMILTON 406 402 401 WOODSTOCK WINDSOR 401 LAC ERIE LAKE GREATER TORONTO AREA 1 2 3 4 5 HALTON HILLS (TRAFALGAR ROAD) BRAMPTON (AIRPORT ROAD/MIDAIR COURT) MISSISSAUGA (ATLANTIC DRIVE) TORONTO (ETOBICOKE-BELFIELD) WHITBY (VICTORIA STREET) Trafalgar Rd BRAMPTON HALTON HILLS 1 401 MILTON Dixie Rd Steeles Ave. 407 WOODBRIDGE 404 400 NORTH YORK 2 MALTON 4 YORK 3 MISSISSAUGA 403 2 OAKVILLE 427 Steeles Ave. Don Valley Pkwy TORONTO 2 407 WHITBY 5 PICKERING 401 LAC ONTARIO LAKE SCRABOROUGH N

ONTARIO ARNPRIOR 11 BELLEVILLE 11 BRAMPTON (MIDAIR COURT) 12 GRAVENHURST 12 HALTON HILLS 13 HAMILTON 13 MISSISSAUGA 14 NORTH BAY 14 OTTAWA 15 PORT HOPE 15 PRESCOTT 16 PUSLINCH 16 TORONTO (ETOBICOKE) 17 WHITBY 17 WINDSOR 18 WOODSTOCK 18 ONTARIO MULTI-SERVICE LOCATIONS / POSTES MULTISERVICES

ONTARIO

WALLBRIDGE LOYALIST RD ARNPRIOR 580 White Lake Road K7S 3G9, Ontario 613-323-3003 45 25 03 N 76 22 27 W Intersection of Highway 17, at the Antrim Truck Stop site Intersection de l autoroute 17, sur le site de Antrim Truck Stop PEMBROOKE 17 ARNPRIOR Gravenhurst 240 KM Mont-Laurier 142 KM Ottawa 60 KM WHITE LAKE ROAD DANIEL STREET 17 OTTAWA Prescott 132 KM 32690 BELLEVILLE 25 Bellevue Drive K8N 4Z5, Ontario 613-771-1755 44 10 54 N 77 26 49 W Exit 538 off Highway 401, at the back of the Ultramar service station Sortie 538 de l autoroute 401, à l arrière de la station Ultramar TORONTO 401 BELLEVUE DRIVE KINGSTON Arnprior 161 KM Port Hope 71 KM Prescott 361 KM 32486 11

BRAMPTON (MIDAIR COURT) 10 Midair Court L6T 5V1, Ontario Corner of Intermodal Drive, east of Airport Road À l angle d Intermodal Drive, à l est d Airport Road 43 43 58 N 79 40 24 W Gravenhurst 131 KM Halton Hill 24.6 KM Mississauga 9 KM Etobicoke 9 KM INTERMODAL DR GOREWAY DR 410 407 STEELES AVE AIRPORT RD 32676 GRAVENHURST 2303 Highway 11 South P1P 1R1, Ontario Behind the Ultramar service station; access only via Route 11 South À l arrière de la station Ultramar ; accès uniquement par la route 11 Sud 44 53 01 N 79 20 30 W GRAVENHURST 169 MUSKOKA RD S North Bay 158 KM Arnprior 240 KM 11 Whitby 118 KM TORONTO 32701 12

HALTON HILLS 8013 Trafalgar Road L0P 1E0, Ontario 905-693-1178 43 34 31 N 79 30 05 W Exit 328 off Highway 401 Sortie 328 de l autoroute 401 Brampton 24.6 KM Woodstock 91 KM Hamilton 38 KM Mississauga 18 KM STEELES AVENUE TORONTO EXIT/SORTIE 328 401 407 LONDON TRAFALGAR ROAD 32674 HAMILTON 26 7 Centennial Parkway L8E 2X3, Ontario 43 14 20 N Exit 88 off QEW; 1 km south 79 45 37 W Sortie 88 du QEW ; 1 km au sud Woodstock 82 KM Halton Hills 38 KM QEW FORT ERIE BANCROFT ST KENORA AVE ARROWSMITH RD BARTON ST 20 CENTENIAL PKWY LAKE AVE 32493 13

MISSISSAUGA 5905 Atlantic Drive L4W 1S4, Ontario Exit 346 off Highway 401; follow Dixie Road North Sortie 346 de l autoroute 401 ; suivre Dixie Road Nord 43 39 26 N 79 38 21 W ATLANTIC DR Brampton (Midair) 9 KM Halton Hills 18 KM Etobicoke 8 KM BRITANNIA RD DIXIE RD SHAWSON RD 401 TORONTO LONDON 32600 NORTH BAY 125 Brule Street P1A 3L5, Ontario 705-472-7550 0.4 km south of Route 11; follow Seymour Street 0,4 km au sud de la route 11 ; suivre rue Seymour 46 18 22 N 79 26 40 W FISHER 17-B LORRAIN FRANKEIN ST 17&11 Rouyn-Noranda 216 KM Gravenhurst 158 KM Arnprior 257 KM BRULE ST SEYMOUR ST 32506 14

OTTAWA 3199 Hawthorne Road K1G 3V8, Ontario 613-248-9319 45 22 59 N 75 36 04 W Exit 110 off Highway 417, behind the Ultramar service station Sortie 110 de l autoroute 417, à l arrière de la station-service Ultramar Masson-Angers 24 KM OTTAWA Arnprior 60 KM St-Laurent/Aut. 40 (Montréal) 147 KM EXIT/SORTIE 110 Prescott 105 KM WALKLEY RD EXIT/SORTIE 110 HAWTHORNE RD 417 MONTRÉAL 26123 PORT HOPE 2211 County Road 28 L1A 3W4, Ontario 905-885-4600 43 58 21 N 78 17 12 W Exit 464 off Highway 401 behind the ESSO service station Sortie 464 de l autoroute 401 à l arrière de la station-service ESSO 28 Whitby 51 KM Belleville 71 KM TORONTO 401 ONTARIO ST ROSE GLEN ROAD KINGSTON 32725 32677 15

PRESCOTT 110, Prescott Centre Drive K0E 1T0, Ontario 613-925-4295 Exit 716 off Highway 401 Sortie 716 de l autoroute 401 44 72 30 N 75 52 21 W EDWARD ST N EDWARD ST N EXIT/SORTIE 716 401 MONTREAL Ottawa 105 KM KINGSTON Belleville 361 KM Vaudreuil 153 KM 32773 PUSLINCH 311, Brock Road South N1H 6H9, Ontario 519-766-0444 Exit 299 off Highway 401 Sortie 299 de l autoroute 401 43 45 55 N 80 12 80 W Woodstock 71.3 Km Halton Hills 29.1 KM BROCK RD S NICHOLAS BEAVER R. Hamilton 49.4 KM EXIT/SORTIE 299 401 32771 16

TORONTO (ETOBICOKE) 50 Belfield Road M9W 1G1, Ontario 43 42 20 N 79 34 01 W 0.3 km west of Kipling Avenue 0,3 km à l ouest de Kipling Avenue Brampton (Midair) 9 KM 427 27 Mississauga 8 KM BELFIELD RD 409 DIXON TORONTO PEARSON AIRPORT 401 MARTIN GROVE KIPLING AV 32492 WHITBY 1549 Victoria Street East L1N 9E3, Ontario 43 51 52 N 78 54 23 W Exit 412 off Highway 401; follow Thickson Road South Sortie 412 de l autoroute 401 ; suivre Thickson Road South Gravenhurst 118 KM THICKSON RD SOUTH Toronto Etobicoke 58.9 KM Port Hope 51 KM VICTORIA ST E 401 TORONTO OSHAWA VICTORIA ST E 32512 17

WINDSOR 4489 County Road 46 N0R 1K0, Ontario Exit 14 off Highway 401; follow Provincial Road Sortie 14 de l autoroute 401 ; suivre Provincial Road 42 14 28 N 82 56 51 W Lambeth 153 KM 401 WALKER RD PROVINCIAL RD PILETTE RD 32513 WOODSTOCK 535 Mill Street N4S 7V6, Ontario 519-421-3144 Exit 230 off Highway 401, at the TA site Sortie 230 de l autoroute 401, sur le site de TA 43 06 11 N 80 45 22 W Windsor 220 KM Hamilton 82 KM TORONTO 403 HAMILTON MILLS ST 401 SWEABURG ST SARNIA 402 DETROIT U.S.A. 32519 18

132 195 138 170 138 185 20 175 155 40 20 161 15 13 15 117 117 117 101 109 111 113 167 393 309 112 175 169 172 389 132 89 27 201 108 2 17 91 81 401 417 17 11 GRANBY CANDIAC MONT-LAURIER LOUVICOURT VAL-D OR DOLBEAU CHAMBORD ST-BRUNO SAGUENAY DESCHAMBAULT ST-NICOLAS ST-GERMAIN- DE-GRANTHAM TROIS-RIVIÈRES BERTHIERVILLE LAVALTRIE ROUYN-NORANDA BROSSARD ASCOT CORNER NOTRE-DAME- DES-PINS TROIS- PISTOLES MONT- JOLI AMQUI BAIE-COMEAU FORESTVILLE SEPT-ÎLES QUÉBEC ONTARIO U.S.A. OTTAWA ARNPRIOR ST-JACQUES PERTH-ANDOVER PRESCOTT BELLEVILLE WHITBY TORONTO OAKVILLE HAMILTON QUÉBEC CAP-DE-LA-MADELEINE AYER S CLIFF MONTRÉAL LAVAL STE-ANNE- DE-LA- POCATIÈRE ST-LAMBERT DE LAUZON MONTRÉAL METRO QUÉBEC METRO 440 13 15 40 20 20 20 10 132 138 40 MARIEN ST-LÉONARD CANDIAC ST-LAURENT/ AUT. 40 PITFIELD LACHINE FLEUVE ST-LAURENT LAVAL (BOUL. LE CORBUSIER) LONGUEUIL VAUDREUIL 73 40 440 138 358 740 573 175 173 20 132 73 138 40 540 171 VANIER STE-FOY (WATT) LAURIER-STATION ST-NICOLAS

QUÉBEC AMQUI 25 ASCOT CORNER 25 AYER S CLIFF 26 BAIE-COMEAU 26 BERTHIERVILLE 27 BROSSARD 27 CANDIAC 28 CAP-DE-LA-MADELEINE 28 CHAMBORD 29 DESCHAMBAULT 29 DOLBEAU 30 FORESTVILLE 30 LACHINE (MTL) 31 LA POCATIÈRE 31 LAURIER-STATION 32 LAVAL 32 LAVALTRIE 33 LONGUEUIL 33 MONT-JOLI 34 MONT-LAURIER 34 MONTRÉAL (MONTRÉAL-EST) 35 NOTRE-DAME-DES-PINS 35 PITFIELD (MTL) 36 QUÉBEC (STE-FOY WATT) 36 QUÉBEC (VANIER) 37 ROUYN-NORANDA 37 SAGUENAY (CHICOUTIMI) 38 SAINT-ALPHONSE- DE-GRANBY 38 SAINT-BRUNO (ALMA) 39 SAINT-GERMAIN-DE- GRANTHAM 39 SAINT-LAMBERT-DE- LAUZON 40 SAINT-LAURENT / AUT. 40 (MTL) 40 SAINT-LÉONARD (MTL) 41 SAINT-NICOLAS 41 SEPT-ÎLES 42 TROIS-PISTOLES 42 TROIS-RIVIÈRES 43 VAL-D OR (LOUVICOURT) 43 VAL-D OR 44 VAUDREUIL 44 QUÉBEC POSTES MULTISERVICES / MULTI-SERVICE LOCATIONS

QUÉBEC

PROULX AMQUI 125, rue Proulx G5J 3H3, Québec 418-629-2752 48 28 07 N 67 26 24 W Sur le site du dépôt Les Pétroles Raynald Laporte At the bulk plant of Les Pétroles Raynald Laporte MONT-JOLI 132 MOTEL Mont-Joli 58 KM Eel River 91 KM MATAPÉDIA 26034 ASCOT CORNER 6210, route 112 J0B 1A0, Québec 45 27 12 N 71 44 40 W 1,5 km à l est de Ascot Corner 1.5 km east of Ascot Corner St-Alphonsede-Granby 40 KM St-Germain-de-Grantham 79 KM Ayer s Cliff 40 KM St-Gédéon (Beauce) 98 KM DRUMMONDVILLE 55 EAST ANGUS 10 112 ASCOT CORNER MONTRÉAL 55 U.S.A. SHERBROOKE 26035 25

AYER S CLIFF 14185, route 141 J0B 1C0, Québec 819-838-5021 À l intersection des routes 141 et 143, à l arrière de la station Ultramar At the intersection of Routes 141 and 143, behind the Ultramar service station 45 09 02 N 72 01 21 W St-Alphonsede-Granby 63 KM St-Germain-de-Grantham 112 KM 55 SHERBROOKE 141 U.S.A. 143 26036 BAIE COMEAU 120, boul. Comeau G4Z 2L6, Québec 418-296-2511 A l intersection de la route 389, sur le site de la station Ultramar At the intersection of Route 389, at the Ultramar service station site 49 13 40 N 68 11 28 W MANICOUAGAN Forestville 84 KM Sept-Îles 170 KM 389 BOUL. COMEAU SEPT-ÎLES 138 FORESTVILLE BOUL. LASALLE FLEUVE ST-LAURENT 26141 26

BERTHIERVILLE 1030, boul. Gilles-Villeneuve J0K 1A0, Québec 450-836-1161 46 05 02 N 73 11 38 W Sortie 144 de l autoroute 40, à l arrière de la station Ultramar Exit 144 off Highway 40, behind the Ultramar service station JOLIETTE Lavaltrie 21 KM Trois-Rivières 56 KM 345 TROIS-RIVIÈRES 40 AVE. DU COLLÈGE MONTRÉAL 26037 BROSSARD 7975, boul. Grande-Allée J4Z 0E3, Québec 450-445-4147 45 27 22 N 73 24 60 W Sortie 69 de l autoroute 30, à l arrière de la station Ultramar Exit 69 off Highway 30, behind the Ultramar service station St-Laurent/ Aut. 40 (Montréal) 32 KM Longueuil 23 KM St-Alphonsede-Granby 51 KM SORTIE/EXIT 69 QUÉBEC Candiac 13 KM MONTRÉAL 10 BOUL. LEPAGE 30 SORTIE/EXIT 69 BOUL. GRANDE-ALLÉE SHERBROOKE 26140 27

CANDIAC 131, ch. St-Francois-Xavier J5R 4V4, Québec 200 m au sud de la route 132, derrière le restaurant St-Hubert 200 m south of Route 132, behind the St-Hubert restaurant 45 22 42 N 73 32 06 W PONT MERCIER CHEMIN ST-FRANÇOIS XAVIER ROUTE 132 MONTRÉAL 30 Brossard 13 KM ST-HUBERT B.B.Q. RADISSON 15 St-Laurent/Aut. 40 (Montréal) 25 KM St-Alphonsede-Granby 59 KM LIBERTY U.S.A. 26039 CAP-DE-LA-MADELEINE 1690, rue St-Maurice G8V 2M7, Québec Sortie 205 de l autoroute 40 Exit 205 off Highway 40 46 24 09 N 72 31 48 W MONTRÉAL FEU DE SIGNALISATION BOULEVARD DES PRAIRIES 40 EXIT/SORTIE 205 QUÉBEC RUE DES PRAIRIES Trois-Rivières 8 KM Chambord 228 KM Deschambault 49 KM RUE ST-MAURICE St-Germain-de-Grantham 61 KM 26224 28

CHAMBORD 84, route 155 G0W 1G0, Québec 418-342-1212 48 25 48 N 72 04 48 W 500 m au sud de l intersection des routes 169 et 155, à l arrière du restaurant La Fringale 500 m south of the intersection of Routes 169 and 155, behind the La Fringale restaurant LAC SAINT-JEAN ROBERVAL 169 CHAMBORD 170 Dolbeau 51 KM CHICOUTIMI St-Bruno (Alma) 31 KM 155 Cap-de-la-Madeleine 228 KM LA TUQUE 26120 DESCHAMBAULT 141, rang 2 G0A 1S0, Québec 418-286-6877 48 38 36 N 71 59 54 W Sortie 254 de l autoroute 40, à l arrière de la station Ultramar Exit 254 off Highway 40, behind the Ultramar service station Chambord 199 KM Cap-de-la-Madeleine 49 KM Québec (Ste-Foy Watt) 54 KM 363 40 QUÉBEC TROIS-RIVIÈRES 26042 29

DOLBEAU 1651, boul. Vézina G8L 1R2, Québec 48 52 35 N 72 14 25 W ALBANEZ 169 MISTASSINI 169 BOUL. WALLBERG AVENUE VÉZINA 8 e AVENUE 7 e AVENUE Chambord 51 KM FORESTVILLE 49, route 138 Est G0T 1E0, Québec 418-587-2040 ST-FÉLICIEN 373 26201 48 44 53 N 69 05 06 W Québec (Vanier) 269 KM Baie-Comeau 84 KM ROUTE MARITIME 10 e AVENUE 9 e AVENUE 138 14 e RUE 13 e RUE OUEST 8 e AVENUE 12 e RUE 11 e RUE 13 e RUE EST 26234 30

LACHINE (MTL) 2325, 54 e Avenue H8T 3A8, Québec 45 27 37 N 73 43 26 W À l intersection du chemin Côte-de-Liesse, à l arrière de la station Ultramar At the intersection of Côte-de-Liesse Road, behind the Ultramar service station St-Laurent/Aut. 40 (Montréal) 3 KM Ottawa 147 KM Candiac 17 KM Brossard 29 KM CÔTE-DE-LIESSE 54 e AVENUE 520 MONTRÉAL DORVAL 55 e AVENUE DORVAL 20 MONTRÉAL 26046 LA POCATIÈRE 445, route 132 G0R 1Z0, Québec 418-856 1907 47 22 14 N 70 02 32 W Sortie 439 de l autoroute 20 ; à l arrière de la station Ultramar Exit 439 off Highway 20, behind the Ultramar service station St-Nicolas 120 KM Mont-Joli 193 KM RIVIÈRE-DU-LOUP FLEUVE ST-LAURENT 20 132 QUÉBEC 26043 31

LAURIER-STATION 102, rue Olivier G0S 1N0, Québec 418-728-7230 Sortie 278 de l autoroute 20, sur le site de la station Ultramar Exit 278 off Highway 20, at the Ultramar service station site 46 54 34 N 71 63 46 W RUE OLIVIER QUÉBEC SORTIE/EXIT 278 MONTRÉAL RUE DE LA SEIGNEURIE SORTIE/EXIT 278 20 BOUL. LAURIER O RUE ST-JOSEPH BOUL. LAURIER E St-Germainde-Grantham 106 KM Ascot-Corner 122 KM St-Nicolas 32 KM 26286 LAVAL 3520, boul. Le Corbusier H7L 4S8, Québec 450-628-9488 À l intersection des boulevards Le Corbusier et Dagenais, à l arrière de la station Ultramar At the intersection of Le Corbusier and Dagenais Boulevards, behind the Ultramar service station 45 35 29 N 73 45 35 W BOUL. INDUSTRIEL 15 BOUL. DAGENAIS RUE MICHELIN BOUL. LE CORBUSIER St-Laurent/Aut. 40 (Montréal) 12 KM St-Léonard (Montréal) 14 KM 440 SORTIE 10 GARDEZ LA VOIE DE SERVICE EXIT 10 KEEP THE SERVICE ROAD 26049 32

LAVALTRIE 581, ch. de Lavaltrie J5T 3L3, Québec 450-586-0052 45 55 58 N 73 20 47 W 1 Sortie 122 autoroute 40 ; 2 Sortie 2 de l autoroute 31, sur le site de la station Ultramar 1 Exit 122 off Highway 40; 2 Exit 2 off Highway 31, at the Ultramar service station site 31 JOLIETTE Berthierville 21 KM Montréal (Montréal-Est) 35 KM SORTIE/EXIT 2 40 SORTIE/EXIT 122 MONTRÉAL TROIS-RIVIÈRES 26202 LONGUEUIL 2801, boul. Jacques-Cartier E. J4N 1L8, Longueuil 450-646-1825 45 56 78 N 73 45 08 W 20 RUE TRANSCANADA RUE VOLTA St-Léonard (Montréal) 10 KM Montréal (Montréal-Est) 10 KM Brossard 13 KM St-Germainde-Grantham 89 KM CHEMIN DU LAC BOUL. JACQUES-CARTIER EST 26273 33

MONT-JOLI 1021, boul. Jacques-Cartier G5H 2S5, Québec 418-775-1498 Autoroute 20, direction Mont-Joli; au carrefour giratoire, prendre boul. Jacques-Cartier Highway 20, direction Mont-Joli; at the roundabout, take Jacques-Cartier Boulevard 48 59 47 N 68 20 34 W AV. PERREAULT EST AUTOROUTE JEAN-LESAGE 20 132 RTE JACQUES-CARTIER BOUL. GABOURY BOUL. JACQ UES-CARTIER PIERRE-DANJOU Trois-Pistoles 92 KM MONT-LAURIER 186, boul. Albiny-Paquette J9L 1J6, Québec 819-623-7932 Amqui 58 KM 132 26287 Sur la route 117 On Route 117 46 32 55 N 75 30 29 W Louvicourt 220 KM VAL-D OR North Bay 303 KM St-Faustin Lac-Carré 94 KM 309 FERME-NEUVE 309 GATINEAU RUE LAVIOLETTE BOUL. ALBINY-PAQUETTE ST-JOVITE 26055 34

MONTRÉAL (MONTRÉAL-EST) 7000, avenue Marien H1B 4W3, Québec 45 38 29 N 73 31 58 W Prendre la sortie Marien de l autoroute 40 (boul. Métropolitain) Take Marien Exit off Highway 40 (Metropolitan Boulevard) Laval 19 KM St-Léonard (Montréal) 6 KM Lavaltrie 35 KM Longueuil 10 KM 40 BOUL. MÉTROPOLITAIN SORTIE/EXIT 83 RUE SHERBROOKE SORTIE/EXIT 85 AV. MARIEN TROIS-RIVIÈRES 26056 NOTRE-DAME-DES-PINS 2200, route du Président-Kennedy Est G0M 1K0, Québec 46 11 28 N 70 42 49 W À l avant du poste de stockage Ultramar In front of the Ultramar bulk plant St-Germainde-Grantham 149 KM St-Lambert-de-Lauzon 59 KM ROUTE VEILLEUX ROUTE DU PRÉSIDENT-KENNEDY 173 ROUTE BERNARD 26280 35

PITFIELD (MTL) 3155, boul. Pitfield H4S 1N3, Québec 514-956-0008 Voie de service de l autoroute 13 Nord, sur le site de la station Ultramar ; aussi accessible par Henri-Bourassa et Valiquette Highway 13 North service road, at the Ultramar service station site; also accessible via Henri-Bourassa and Valiquette 45 29 59 N 73 44 60 W LAVAL RIVIÈRE-DES-PRAIRIES Ottawa 145 KM TRANSCANADIENNE Laval 10 KM 40 St-Léonard (Montréal) 17 KM PITFIELD 13 VALIQUETTE BOUL. GOUIN St-Laurent/Aut. 40 (Montréal) 2 KM HENRI-BOURASSA 26065 QUÉBEC (STE FOY WATT) 2960, avenue Watt (Parc Colbert) G1X 4A6, Québec Sortie Blaise-Pascal de l autoroute 40 (boul. Charest) Exit Blaise-Pascal on Charest Boulevard (Highway 40) 46 47 10 N 71 19 42 W AUT. DUPLESSIS BLAISE-PASCAL RUE EINSTEIN TROIS-RIVIÈRES Deschambault 54 KM Québec (Vanier) 6 KM 40 540 AVENUE WATT 73 QUÉBEC St-Nicolas 8 KM PONT PIERRE-LAPORTE 26068 36

QUÉBEC (VANIER) 425, rue Marais G2B 2M4, Québec 418-687-2832 46 49 40 N 71 16 55 W Chicoutimi 174 KM Sortie 312 (boul. Pierre-Bertrand Sud) de l autoroute 40 Exit 312 (Pierre-Bertrand Boulevard South) off Highway 40 73 Québec (Ste-Foy Watt) 6 KM Forestville 269 KM BOUVIER 40 MARAIS BOUL. PIERRE-BERTRAND 740 GODIN LAVOIE 26073 ROUYN NORANDA 1350, avenue Larivière J9X 4L1, Québec 819-762-6207 48 13 22 N 78 59 21 W Sur le site de la station Ultramar sur la route 117 At the Ultramar service station site on Route 117 La Sarre 64 KM North Bay 216 KM Val-d Or 90 KM 101 LA SARRE 117 BOUL. DE L UNIVERSITÉ BOUL. QUÉBEC ONTARIO VAL-D OR BOUL. INDUSTRIEL 26059 37

SAGUENAY (CHICOUTIMI) 2445, boul. Talbot G7H 4C3, Québec 418-696-3544 À l intersection de la rue des Routiers, juste au sud de l autouroute 70 At the intersection of des Routiers Street, just south of Highway 70 48 23 01 N 71 04 49 W JONQUIÈRE St-Bruno (Alma) 45 KM Forestville 152 KM BOUL. TALBOT Québec (Vanier) 174 KM 70 ROUTE 175 DES ROUTIERS VILLE DE LA BAIE QUÉBEC 26041 SAINT ALPHONSE-DE-GRANBY 105, route 139 J0E 2A0, Québec 450-375-8278 Sortie 68 de l autoroute 10, sur le site de la station Ultramar Exit 68 off Highway 10, at the Ultramar service station site 45 20 32 N 72 47 03 W GRANBY 139 MONTRÉAL St-Germain-de-Grantham 59 KM ST-ALPHONSE 10 SHERBROOKE Candiac 59 KM Ascot Corner 85 KM COWANSVILLE 26062 38

SAINT BRUNO (ALMA) 385, route 169 G0W 2L0, Québec 48 29 15 N 71 40 05 W 1 km au nord de l intersection des routes 169 et 170 1 km north of the intersection of Routes 169 and 170 SAINT-NAZAIRE Chambord 31 KM Chicoutimi 45 KM ALMA 172 Québec (Vanier) 187 KM LAC SAINT-JEAN 169 CHAMBORD 170 SAINT-BRUNO HÉBERVILLE 170 JONQUIÈRE 26032 SAINT-GERMAIN-DE-GRANTHAM 351, route 122 J0C 1K0, Québec 819-395-4914 45 51 17 N 72 35 09 W Sortie 170 de l autoroute 20, sur le site de la station Ultramar Exit 170 off Highway 20, at the Ultramar service station site QUÉBEC Longueuil 89 KM 8 e RANG Trois-Rivières 54 KM St-Alphonse-de-Granby 59 KM 122 Laurier-Station 106 KM SORTIE/EXIT 170 MONTRÉAL BOUL. INDUSTRIEL SORTIE/EXIT 170 RUE YAMASKA RUE NOTRE-DAME 20 55 RUE ST-PIERRE 7 e RANG 26262 39

SAINT-LAMBERT-DE-LAUZON 1370, rue Du Pont G0S 2W0, Québec Sortie 115 de l autoroute 73, sur le site de la station Ultramar Exit 115 off Highway 73, at the Ultramar service station site 46 35 58 N 71 11 46 W Laurier- Station 34 KM St-Nicolas 15 KM La Pocatière 123 KM RUE DU PONT BOUL. LÉON-VACHON Notre-Dame-des-Pins 59 KM SORTIE/EXIT 115 218 SORTIE/EXIT 115 73 26261 SAINT-LAURENT /AUT. 40 (MTL) 8300, route Transcanadienne H4S 1T9, Québec 514-335 6789 Voie de service Sud de l autoroute 40, à l est de l autoroute 13 Highway 40 South service road, east of Highway 13 45 29 20 N 73 43 32 W LAVAL VAUDREUIL 40 MONTRÉAL Ottawa 147 KM Pitfield (Montréal) 2 KM St-Léonard (Montréal) 17 KM 13 CÔTE-VERTU 540 MONTÉE DE LIESSE LACHINE Lachine 3 KM DORVAL 26064 40

SAINT-LÉONARD (MTL) 6655, boul. Métropolitain Est H1P 1X8, Québec 514-326-3713 45 35 47 N 73 34 28 W Au nord du boul. Métropolitain, près de Langelier, à l arrière de la station Ultramar North of Metropolitan Boulevard, near Langelier, behind the Ultramar service station St-Laurent/Aut. 40 (Montréal) 28 KM MONTRÉAL Laval 14 KM Longueuil 10 KM 40 Montréal (Montréal-Est) 6 KM RUE SHERBROOKE BOUL. HENRI-BOURASSA BOUL. LANGELIER PASCAL-GAGNON BOUL. MÉTROPOLITAIN BOUL. DES GALERIES-D ANJOU 25 BOUL. LOUIS.-H.- LA FONTAINE TROIS-RIVIÈRES TUNNEL LOUIS-HIPPOLYTE-LA FONTAINE 26066 SAINT NICOLAS (LÉVIS) 1505, route des Rivières G7A 2N9, Québec 418-831-0464 46 42 55 N 71 17 52 W Sortie 311 de l autoroute 20, sur le site de la station Shell Exit 311 off Highway 20, at the Shell service station site Québec (Ste-Foy Watt) 8 KM QUÉBEC Laurier-Station 32 KM La Pocatière 120 KM MONTRÉAL St-Lambert-de-Lauzon 15 KM 40 132 BOUL. DU PONT 20 116 RIVIÈRE-DU-LOUP 73 26067 41

SEPT-ÎLES 490, boul. Laure G4R 1X5, Québec 418-968-8600 À l arrière de la station Ultramar sur la route 138 Behind the Ultramar service station on Route 138 50 12 48 N 66 22 30 W 138 BOUL. DES MONTAGNAIS PÈRE-DIVET AÉROPORT HAVRE ST-PIERRE BOUL. LAURE Baie-Comeau 170 KM Wabush 301 KM MGR. BLANCHE 26060 TROIS PISTOLES 60, route 132 G0L 4K0, Québec 418-851-1524 À l arrière de la station Ultramar Behind the Ultramar service station 48 06 27 N 69 12 28 W La Pocatière 103 KM Mont-Joli 92 KM RIMOUSKI Perth-Andover (Tobique) 221 KM TROIS-PISTOLES FLEUVE ST-LAURENT 132 QUÉBEC 26144 42

TROIS RIVIÈRES 1100, rue du Père-Daniel G9B 1C7, Québec 46 20 08 N 72 33 36 W Autoroute 40, sortie boul. des Récollets Highway 40, des Récollets Boulevard Exit QUÉBEC MONTRÉAL 40 BOUL. DES RÉCOLLETS Cap-de-la-Madeleine 8 KM RUE BELLEFEUILLE RUE DU PÈRE-DA NIEL Berthierville 56 KM St-Germain-de-Grantham 54 KM Deschambault 55 KM RUE NOTRE-DAME 26071 VAL-D OR (LOUVICOURT) 365, route 117 J9P 7C4, Québec 819-736-2271 48 04 16 N 20 km au sud de Val-d Or 77 22 55 W 20 km south of Val-d Or 117 VAL-D OR 113 SENNETERRE LOUVICOURT Val-d Or 30 KM 117 Mont-Laurier 220 KM RÉSERVE FAUNIQUE DE LA VÉRENDRYE 26053 43

VAL-D OR 2845, boul. Jean-Jacques-Cossette J9P 5G3, Québec 48 06 57 N 77 46 54 W Rouyn- Noranda 90 KM La Sarre 128 KM Mont-Laurier 244 KM Val-d Or (Louvicourt) 30 KM RUE DE L ÉCHO 7 e RUE 10 e AV. BOULEVARD JEAN-JACQUES-COSSETTE 397 BOULEVARD INDUSTRIEL RUE DES PANNEAUX 117 26264 VAUDREUIL 2461, rue Henry-Ford J7V 0R9, Québec 450-510-4004 45 22 25 N 74 3 5 W AUTOROUTE 40 AUTOROUTE 20 ROUTE HARWOOD 30 OTTAWA 150 KM ST-LAURENT 32 KM RUE HENRY-FORD SORTIE/EXIT 4 26316 44

NOUVEAU SITE / NEW SITE NOUVEAU SITE / NEW SITE 45

PRENEZ LE CHEMIN LE PLUS COURT. SERVICES DE FACTURATION ET DE PAIEMENT EN LIGNE AVANTAGES : Gratuits et sécuritaires Accessibles à toute heure, 7 jours sur 7 Facilitent la gestion de votre compte Permettent d économiser temps et argent FONCTIONNALITÉS : Accès aux factures Historique de douze (12) mois sur les factures Notification par courriel lors de l émission de nouvelles factures Paiement simultané de plusieurs factures et traitement des notes de crédit INSCRIVEZ-VOUS MAINTENANT en envoyant un courriel à pipelinecommercial@cstcan.ca ou en communiquant au 1 888 871-4404. COMMERCIAL * Marque déposée, utilisée sous licence

TAKE THE SHORTEST ROUTE. ONLINE INVOICING AND PAYMENT SERVICE BENEFITS: Free and secure 24/7 access Helps manage your account Saves time and money FUNCTIONALITIES: Access to detailed invoices One year history of invoices Email notification when new invoices are available Simultaneous payment of several invoices and processing of credit notes REGISTER NOW by sending us an email at pipelinecommercial@cstcan.ca or by contacting us at 1 888 871-4404. COMMERCIAL * Registered trademark, used under license

LABRADOR PRINCE EDWARD ISLAND NEW BRUNSWICK NOVA SCOTIA DEER LAKE BADDECK DARTMOUTH BRIDGEWATER STEWIACKE SUSSEX SALISBURY MONCTON CHATHAM EEL RIVER WABUSH PERTH-ANDOVER WOODSTOCK ST. GEORGE S (STEEL MOUNTAINS) GOOBIES MOUNT PEARL QUÉBEC SEPT-ÎLES BAIE-COMEAU AMQUI RIMOUSKI 410 1 1 1 210 220 2 2 126 17 108 104 105 102 7 103 2 7 1 185 132 138 132 132 NEWFOUNDLAND