TITLE 'ENQUÊTE SUR LES VOYAGES INTERNATIONAUX 1998' SUBTITLE 'VOYAGES DES RÉSIDENTS DES ÉTATS-UNIS AU CANADA' *'RE:;us981-4.dat' SET LENGTH=NONE



Documents pareils
Kit de dépistage et de déclaration du virus Ebola (CARE)

David Trick, David Trick and Associates

Bien vendre. aux. Etats-Unis. Enthousiasme ENJEUX. EXTRA C ONDENSED C ORPS 40 ÉT R OI T. 95% FILET 0,7P T Etats-Unis. Dossier réalisé par Sophie Marek

Mots- clé : dette publique ; fédéralisme ; classements ; provinces ; états ; cantons ; länder.

Postal Standards Lettermail

EAPV 2006 profil des activités aux É.-U. : casinos, pièces de théâtre et spectacles d humoristes lors d un voyage

LA TECHNOLOGIE ÉVOLUE GUIDE SALARIAL POUR LES PROFESSIONNELS DES TECHNOLOGIES

1. Retenues sur les salaires

L ÉTAT ACTUEL DES SYSTÈMES

Crédits de carbone : une opportunité à saisir dès aujourd'hui

Etudier aux Etats-Unis:

Statistiques sur les armes à feu Tableaux mis à jour

Les opportunités pour l aluminium dans les ponts routiers du Nord-Est de l Amérique

Archived Content. Contenu archivé

La soumission de réclamation rendue facile

Formulaire Inscription Jeunes

Comportement Web des touristes québécois

Positionnement de l industrie électrique

Étude d impact IBM sur les états frontaliers - Sommaire

Le scandale du. «troc sexuel» Obama tend la main aux républicains PARIS. Toute l histoire du ticket de métro dans un livre

Les touristes français et internationaux de la destination Paris Ile-de-France

Les tribus indiennes en Oklahama de nos jours

ANNEXE 1 LISTES DES ŒUVRES PRODUITES POUR L EXPOSITION ET VALEURS D ASSURANCE

Étude de marché sur les possibilités d utilisation de l aluminium dans les ponts routiers

OSHKOSH (Wisconsin) EAA AirVenture. du 24 au 28 juillet Projet de voyage réalisé pour L Aero-Club Valais Par Mr Jean-Yves Bonvin

Ambassade de France aux Etats-Unis Consulat Général de France à Chicago Mission pour la Science et la Technologie

Les difficultés économiques actuelles devraient demeurer contenues à moins que les tensions financières s amplifient

Catégories de voitures aux USA

Niveau de scolarité et emploi : le Canada dans un contexte international

Les guides destinations. États-Unis. Guides destinations édition 2013 expat-blog.com

Le dilemme de la rémunération : Toucher un salaire ou des dividendes?

8Relations publiques Annexe 8.2 : Exemple d éditorial

Accréditation syndicale : la nécessité d'une mise à niveau en matière de relations de travail au Québec

Syda Productions Fotolia. Sous-titre 10pt. américaine Partir avec MICEFA ( )

Chiffre d affaires du T Conférence téléphonique 4 Mai 2011

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

Coût de l énergie pour les ménages à faible revenu et Allocation Énergie

Typologie des séjours en Bourgogne en 2007 Suivi de la Demande Touristique 2007

1. Paiement du salaire en monnaie ayant cours légal

Mémoire présenté. Comité de l Assemblée législative pour un régime d assurance automobile public abordable, équitable et accessible

étude sur l incidence économique et sur la croissance d un secteur à forte valeur au Nouveau-Brunswick : les assurances

go campus campus B Bourses d études en université américaine Une formation et un financement exceptionnels Ouvert à tous les étudiants

Conseil canadien des responsables de la réglementation d assurance Demande de permis d assureur

Taux et montants des crédits d impôt fédéraux et provinciaux non remboursables pour

LA FISCALITÉ AU QUÉBEC DES MESURES FAVORABLES À L INVESTISSEMENT

la fiscalité au québec des mesures favorables à l investissement

AQUITAINE. Suivi de la Demande touristique ~

ROTARY CLUB DE SEPT-ÎLES C.P.573 SEPT-ÎLES G4R 4K7

Rapport de la délégation parlementaire canadienne concernant sa participation à la 75e Réunion annuelle de la «Southern Governors' Association»

Bologne à l EPFL. Réforme de Bologne Implications pour l EPFL. Prof. Dominique Bonvin, Doyen Bachelor-Master

GARANTIES D ASSURANCE COLLECTIVE (ADMISSIBILITÉ)

Trousse d'information pour les franchises

CARTES PRÉPAYÉES AU CANADA : IDENTIFICATION DES ENJEUX JURIDIQUES ET GESTION DU RISQUE. Institut Canadien 28 novembre 2012 Nicolas Faucher

PROFILS B-TO-C EXCLUSIFS

Où sont les Hommes sur la Terre

CHAPITRE 2. Population, ménages et familles

Évaluation Diplôme reconnu

LES PILES DOMESTIQUES

Assistance-voyage mondiale et service de conseils-santé

LE PROGRAMME «SELECT» «Public School, Private School or Private Boarding School» Nous vous fournissons la liste des Lycées

POLITIQUE RELATIVE AUX FRAIS DE DÉPLACEMENT,

: Poussière de malt d orge/de blé

Sondage sur l endettement des propriétaires Banque Manuvie. Printemps 2015

M-Tourisme et réseaux sociaux : les pratiques des clientèles européennes. CRT Bretagne FNCRT 2013

POLITIQUE SUR LES DÉPLACEMENTS

PROCÉDURE POUR LES DÉPLACEMENTS

Contenu. Introduction. Établissement des priorités pour l élaboration des indicateurs. Retrait de certains indicateurs. Répondants au sondage

Points saillants

Service Analyse du marché Fédération des chambres immobilières du Québec Mai 2010

LA PEINE DE MORT EN NOIR ET BLANC : QUI VIT, QUI MEURT, QUI DECIDE

Gérardmer. Centre des Congrès Espace L.A.C. Congrès Séminaires. Banquets. Salons. Réunions. Spectacles

Sommaire.

Devenir un employeur de choix. Utilisation du régime de pension agréé collectif pour attirer et fidéliser les meilleurs éléments

Carte santé en main, direction une autre province ou un autre territoire! Introduction Mars 2010 Rendement du système de santé

GUIDE DES VOYAGEURS DE L'ACS Quatrième édition

SÉJOURS LINGUISTIQUES

Bas Saint-Laurent. Fiche régionale. Portrait régional de l emploi

Les pratiques de consommation de jeux vidéo des Français

Naviguer. Nouvelles directions pour le secteur du tourisme, de l'accueil et des loisirs Hiver 2010

SONDAGE NATIONAL DES MÉDECINS 2014

Association Loi 1901 sans but lucratif

ANNEXE 3 ASSISTANCE MÉDICALE

Profil régional : EST Région de la Nouvelle-Angleterre

Vivez l expérience qui va changer votre vie!

Identification du sujet

Cadre stratégique pour l agriculture du Canada Programmes d intendance environnementale

DE CRÉDIT PAR. Groupe Juin crédit. considérées. position ou

Sondage d opinion auprès des Canadiens Perception à l égard des couples de même sexe PROJET

Canada. Bulletin d information. Réfugiés pris en charge par le gouvernement. Réinstallation des réfugiés au

Principaux résultats du questionnaire «Les Villes-Santé : quels enjeux pour les politiques urbaines?»

Canada. Capitalisation des logiciels dans la comptabilité nationale. Document de recherche. Comptes des revenus et dépenses série technique

9 % 7 % 5 % 4 % 2 % 2 % 11 %

l étudiant aux étudiants des TNO UTILISEZ CE GUIDE POUR OBTENIR DE L INFORMATION SUR LES SUJETS SUIVANTS : Aide financière les étudiants à temps plein

DANSE, CHANT ET SPECTACLE LE SEJOUR INFOS PRATIQUES. Adresse du séjour

VOYAGES RÊVE > TARIFS DE PUBLICITÉ 2014 > PRINT & WEB. & hôtels de

En 1999, on dénombrait 3,6 millions de

Les automobilistes canadiens souscrivent leur

La clientèle canadienne en Champagne-Ardenne

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

AIDE FINANCIÈRE AUX ÉTUDIANTS

Transcription:

TITLE 'ENQUÊTE SUR LES VOYAGES INTERNATIONAUX 1998' SUBTITLE 'VOYAGES DES RÉSIDENTS DES ÉTATS-UNIS AU CANADA' *'RE:;us981-4.dat' SET LENGTH=NONE WIDTH=80. FILE HANDLE ITSUS98/ NAME='us98.dat' /LRECL=978. DATA LIST FILE=ITSUS98/ RSPLACEC 0017-0023 USREGC 0024-0025 CDNENC 0051-0054 (A) DATEN 0055-0062 CDNEXC 0063-0066 (A) DATEX 0067-0074 TPSZE 0075-0076 M0_1 0077-0078 M2_11 0079-0080 M12_14 0081-0082 M15_19 0083-0084 M20_24 0085-0086 M25_34 0087-0088 M35_44 0089-0090 M45_54 0091-0092 M55_64 0093-0094 M65_74 0095-0096 M75 0097-0098 F0_1 0099-0100 F2_11 0101-0102 F12_14 0103-0104 F15_19 0105-0106 F20_24 0107-0108 F25_34 0109-0110 F35_44 0111-0112 F45_54 0113-0114 F55_64 0115-0116 F65_74 0117-0118 F75 0119-0120 AGEFLAG 0121-0121 RSN 0122-0123 ACT1 0144-0145 ACT2 0146-0147 ACT3 0148-0149 ACT4 0150-0151 ACT5 0152-0153 ACT6 0154-0155 ACT7 0156-0157 ACT8 0158-0159 ACT9 0160-0161 ACT10 0162-0163 ACT11 0164-0165 ACT12 0166-0167 ACT13 0168-0169 ACT14 0170-0171 ACT15 0172-0173 ACT16 0174-0175 ACT17 0176-0177 ACT18 0178-0179 ACT19 0180-0181 CMPTR 0222-0223

CMPAC 0224-0225 CMPHP 0226-0227 CMPVL 0228-0229 CMPVR 0230-0231 VSPRCD1 0232-0235 VSCMA1 0236-0238 VSTRC1 0239-0241 NTSVS1 0242-0244 ACCVS11 to ACCVS16 0245-0250 VSPRCD2 0251-0254 VSCMA2 0255-0257 VSTRC2 0258-0260 NTSVS2 0261-0263 ACCVS21 TO ACCVS26 0264-0269 VSPRCD3 0270-0273 VSCMA3 0274-0276 VSTRC3 0277-0279 NTSVS3 0280-0282 ACCVS31 TO ACCVS36 0283-0288 VSPRCD4 0289-0292 VSCMA4 0293-0295 VSTRC4 0296-0298 NTSVS4 0299-0301 ACCVS41 TO ACCVS46 0302-0307 VSPRCD5 0308-0311 VSCMA5 0312-0314 VSTRC5 0315-0317 NTSVS5 0318-0320 ACCVS51 TO ACCVS56 0321-0326 VSPRCD6 0327-0330 VSCMA6 0331-0333 VSTRC6 0334-0336 NTSVS6 0337-0339 ACCVS61 TO ACCVS66 0340-0345 VSPRCD7 0346-0349 VSCMA7 0350-0352 VSTRC7 0353-0355 NTSVS7 0356-0358 ACCVS71 TO ACCVS76 0359-0364 VSPRCD8 0365-0368 VSCMA8 0369-0371 VSTRC8 0372-0374 NTSVS8 0375-0377 ACCVS81 TO ACCVS86 0378-0383 VSPRCD9 0384-0387 VSCMA9 0388-0390 VSTRC9 0391-0393 NTSVS9 0394-0396 ACCVS91 TO ACCVS96 0397-0402 VSPRCD10 0403-0406 VSCMA10 0407-0409 VSTRC10 0410-0412 NTSVS10 0413-0415 ACCVS101 TO ACCVS106 0416-0421 VSPRCD11 0422-0425 VSCMA11 0426-0428 VSTRC11 0429-0431

NTSVS11 0432-0434 ACCVS111 TO ACCVS116 0435-0440 VSPRCD12 0441-0444 VSCMA12 0445-0447 VSTRC12 0448-0450 NTSVS12 0451-0453 ACCVS121 TO ACCVS126 0454-0459 VSPRCD13 0460-0463 VSCMA13 0464-0466 VSTRC13 0467-0469 NTSVS13 0470-0472 ACCVS131 TO ACCVS136 0473-0478 VSPRCD14 0479-0482 VSCMA14 0483-0485 VSTRC14 0486-0488 NTSVS14 0489-0491 ACCVS141 TO ACCVS146 0492-0497 VSPRCD15 0498-0501 VSCMA15 0502-0504 VSTRC15 0505-0507 NTSVS15 0508-0510 ACCVS151 TO ACCVS156 0511-0516 OWNACC 0517-0517 RTEN 0518-0518 RTEX 0519-0519 TRNEN 0520-0521 TRNEX 0522-0523 TRNIN1 0524-0525 TRNIN2 0526-0527 TRNIN3 0528-0529 TRNIN4 0530-0531 TRNIN5 0532-0533 TRNIN6 0534-0535 TRNIN7 0536-0537 TRNIN8 0538-0539 TRNIN9 0540-0541 FCUREX 0595-0601 (4) TOTSP 0628-0635 TSNUM 0643-0644 SPAMT1 0645-0652 SPAMT2 0653-0660 SPAMT3 0661-0668 SPAMT4 0669-0676 SPAMT5 0677-0684 PCTPER 0700-0702 PCTBUS 0703-0705 PCTGOV 0706-0708 PVIND 0815-0815 PVNUM 0816-0818 PFGRNO 0846-0848 TOTPERS 0869-0871 CDNFARE 0872-0879 USFARE 0880-0887 TOTDAYS 0888-0890 NIGHTNF 0891-0893 NIGHTPE 0894-0896 NIGHTNS 0897-0899

NIGHTNB 0900-0902 NIGHTPQ 0903-0905 NIGHTON 0906-0908 NIGHTMA 0909-0911 NIGHTSA 0912-0914 NIGHTAT 0915-0917 NIGHTBC 0918-0920 NIGHTYU 0921-0923 NIGHTNW 0924-0926 TRPOVNGT 0927-0929 PERPRV1 0930-0931 PERPRV2 0932-0933 PERPRV3 0934-0935 PERPRV4 0936-0937 PERPRV5 0938-0939 PERPRV6 0940-0941 PERPRV7 0942-0943 PERPRV8 0944-0945 PERPRV9 0946-0947 PERPRV10 0948-0949 PERPRV11 0950-0951 PERPRV12 0952-0953 TPERPRV 0954-0956 TPERSN 0957-0962 WEIGHT 0963-0978 (7). VARIABLE LABELS RSPLACEC USREGC CDNENC DATEN CDNEXC DATEX TPSZE M0_1 M2_11 M12_14 M15_19 M20_24 M25_34 M35_44 M45_54 M55_64 M65_74 M75 F0_1 F2_11 F12_14 F15_19 F20_24 F25_34 F35_44 F45_54 F55_64 F65_74 F75 AGEFLAG 'Lieu de résidence aux États-Unis' 'Code de la région des États-Unis' 'Code du point d entrée au Canada' 'Date d entrée (Jour, mois, année)' 'Code du point de sortie au Canada' 'Date de sortie (Jour, mois, année)' 'Taille du groupe' 'Sexe masculin, moins de 2 ans' 'Sexe masculin, 2-11 ans' 'Sexe masculin, 11-14 ans' 'Sexe masculin, 15-19 ans' 'Sexe masculin, 20-24 ans' 'Sexe masculin, 25-34 ans' 'Sexe masculin, 35-44 ans' 'Sexe masculin, 45-54 ans' 'Sexe masculin, 55-64 ans' 'Sexe masculin, 65-74 ans' 'Sexe masculin, 75 et plus' 'Sexe féminin, moins de 2 ans' 'Sexe féminin, 2-11 ans' 'Sexe féminin, 12-14 ans' 'Sexe féminin, 15-19 ans' 'Sexe féminin, 20-24 ans' 'Sexe féminin, 25-34 ans' 'Sexe féminin, 35-44 ans' 'Sexe féminin, 45-54 ans' 'Sexe féminin, 55-64 ans' 'Sexe féminin, 65-74 ans' 'Sexe féminin, 75 et plus' 'Indicator d âge'

RSN ACT1 ACT2 ACT3 ACT4 ACT5 ACT6 ACT7 ACT8 ACT9 ACT10 ACT11 ACT12 ACT13 ACT14 ACT15 ACT16 ACT17 ACT18 ACT19 CMPTR CMPAC CMPHP CMPVL CMPVR VSPRCD1 VSCMA1 VSTRC1 NTSVS1 ACCVS11 VSPRCD2 VSCMA2 VSTRC2 NTSVS2 ACCVS21 VSPRCD3 VSCMA3 VSTRC3 NTSVS3 ACCVS31 VSPRCD4 VSCMA4 VSTRC4 NTSVS4 ACCVS41 VSPRCD5 VSCMA5 VSTRC5 NTSVS5 ACCVS51 VSPRCD6 VSCMA6 VSTRC6 NTSVS6 ACCVS61 VSPRCD7 VSCMA7 'Raison principale du voyage' 'Transports' 'Hébergement' 'Hospitalité' 'Rapport qualité-prix' 'Diversité des choses' 'Type d hébergement dans le lieu visité' 'Province Code an CD code for place visited'

VSTRC7 NTSVS7 ACCVS71 VSPRCD8 VSCMA8 VSTRC8 NTSVS8 ACCVS81 VSPRCD9 VSCMA9 VSTRC9 NTSVS9 ACCVS91 VSPRCD10 VSCMA10 VSTRC10 NTSVS10 ACCVS101 VSPRCD11 VSCMA11 VSTRC11 NTSVS11 ACCVS111 VSPRCD12 VSCMA12 VSTRC12 NTSVS12 ACCVS121 VSPRCD13 VSCMA13 VSTRC13 NTSVS13 ACCVS131 VSPRCD14 VSCMA14 VSTRC14 NTSVS14 ACCVS141 VSPRCD15 VSCMA15 VSTRC15 NTSVS15 ACCVS151 OWNACC RTEN RTEX TRNEN TRNEX TRNIN1 TRNIN2 TRNIN3 TRNIN4 TRNIN5 TRNIN6 TRNIN7 TRNIN8 TRNIN9 'Indicateur de la propriété de l installation d héberg' 'Itinéraire suivi pour entrer au Canada 1 chiffre' 'Itinéraire suivi pour sortir du Canada 1 chiffre' 'Mode de transport utilisé pour entrer au Canada 2 chiffres' 'Mode de transport utilisé pour sortir du Canada 2 chiffres' 'Mode de transport utilisé au Canada' 'Mode de transport utilisé au Canada' 'Mode de transport utilisé au Canada' 'Mode de transport utilisé au Canada' 'Mode de transport utilisé au Canada' 'Mode de transport utilisé au Canada' 'Mode de transport utilisé au Canada' 'Mode de transport utilisé au Canada' 'Mode de transport utilisé au Canada'

FCUREX TOTSP TSNUM SPAMT1 SPAMT2 SPAMT3 SPAMT4 SPAMT5 PCTPER PCTBUS PCTGOV PVIND PVNUM PFGRNO TOTPERS CDNFARE USFARE TOTDAYS NIGHTNF NIGHTPE NIGHTNS NIGHTNB NIGHTPQ NIGHTON NIGHTMA NIGHTSA NIGHTAT NIGHTBC NIGHTYU NIGHTNW TRPOVNGT PERPRV1 PERPRV2 PERPRV3 PERPRV4 PERPRV5 PERPRV6 PERPRV7 PERPRV8 PERPRV9 PERPRV10 PERPRV11 PERPRV12 TPERPRV TPERSN WEIGHT 'Taux de change' 'Total des dépenses' 'Nombre de personnes visées par les dépenses' 'Hébergement' 'Transports au Canada' 'Aliments et boissons' 'Loisirs et divertissements' 'Autres (souvenirs, achats, photos, etc.)' 'Pourcentage des dépenses payées par le particulier' 'Pourcentage des dépenses payées par l entreprise' 'Pourcentage des dépenses payées par l État' 'Première visite au Canada' 'Nombre de visites au Canada' 'Code du groupe de facteurs relatifs à la personne' 'Total des personnes auxquelles il a été rendu visite' 'Tarif canadien payé' 'Tarif américain payé' 'Total des jours au Canada' 'Nuits à T.-N.' 'Nuits dans l I.-P.-É.' 'Nuits en N.-É.' 'Nuits au N.-B.' 'Nuits au QUÉ.' 'Nuits en ONT.' 'Nuits au MAN.' 'Nuits en SASK.' 'Nuits en ALB.' 'Nuits en C.-B.' 'Nuits au UK.' 'Nuits dans les T.N.-O.' 'Total des nuits au CANADA' 'Visites de personnes par province T.-N.' 'Visites de personnes par province I.P.-É' 'Visites de personnes par province N.-É.' 'Visites de personnes par province N.-B.' 'Visites de personnes par province QUÉ.' 'Visites de personnes par province ONT.' 'Visites de personnes par province MAN.' 'Visites de personnes par province SASK.' 'Visites de personnes par province ALB.' 'Visites de personnes par province C.-B.' 'Visites de personnes par province YUK.' 'Visites de personnes par province T.N.-O.' 'Total des visites dans les provinces' 'Total des nuits-personnes' 'Facteur de pondération par personne'. VALUE LABELS /RSPLACEC 9743300 'Alabama' 9743302 'Alaska' 9743304 'Arizona' 9743306 'Arkansas' 9743308 'Californie' 9743310 'Colorado' 9743312 'Connecticut' 9743314 'Delaware'

9743316 'D.C.' 9743318 'Floride' 9743320 'Georgie' 9743322 'Hawaï' 9743324 'Idaho' 9743326 'Illinois' 9743328 'Indiana' 9743330 'Iowa' 9743332 'Kansas' 9743334 'Kentucky' 9743336 'Louisiane' 9743338 'Maine' 9743340 'Maryland' 9743342 'Massachusetts' 9743344 'Michigan' 9743346 'Minnesota' 9743348 'Mississippi' 9743350 'Missouri' 9743352 'Montana' 9743354 'Nebraska' 9743356 'Nevada' 9743358 'New Hampshire' 9743360 'New Jersey' 9743362 'Nouveau-Mexico' 9743364 'New York' 9743366 'Caroline du Nord' 9743368 'Dakota du Nord' 9743370 'Ohio' 9743372 'Oklahoma' 9743374 'Oregon' 9743376 'Pennsylvanie' 9743378 'Rhode Island' 9743380 'Caroline du Sud' 9743382 'Dakota du Sud' 9743384 'Tennessee' 9743386 'Texas' 9743388 'Utah' 9743390 'Vermont' 9743392 'Virginie' 9743394 'Washington' 9743396 'Virginie occidentale' 9743397 'Wisconsin' 9743398 'Wyoming' /USREGC 49 'Nouvelle-Angleterre' 50 'Atlantique central' 51 'Atlantique sud' 52 'Centre nord-est' 53 'Centre nord-ouest' 54 'Centre sud-est' 55 'Centre sud-ouest' 56 'Montagnes' 57 'Pacifique' 58 'Alaska' 59 'Hawaï' /CDNENC /DATEN

/CDNEXC /DATEX /TPSZE /M0_1 /M2_11 /M12_14 /M15_19 /M20_24 /M25_34 /M35_44 /M45_54 /M55_64 /M65_74 /M75 /F0_1 /F2_11 /F12_14 /F15_19 /F20_24 /F25_34 /F35_44 /F45_54 /F55_64 /F65_74 /F75 /AGEFLAG 0 'l âge est indiqué' 1 'l âge n est pas indiqué' /RSN 01 'Réunions' 02 'Congrès, conférence, foire commerciale, colloque' 03 'Autre travail' 04 'Vacances' 05 'Visite d amis ou de parents' 06 'Visite dans une résidence secondaire, une maison' 07 'Assistance à des événements, visites d attractions' 08 'Raisons personnelles (visite médicale, mariage, etc.)' 09 'En transit à destination ou en provenance d autres pays' 10 'Études' 11 'Achats' 12 'Autre' 13 'Navette pour le travail' /ACT1

14 'autres sports nautiques' /ACT2 /ACT3 /ACT4

11 'Visite d un parc naturel, provincial, régional ou d un lieu' /ACT5 /ACT6 /ACT7

08 'Soupers dans des restaurants gastronomiques' /ACT8 /ACT9 /ACT10

05 'Achats' /ACT11 /ACT12 /ACT13

02 'Participation à des festivals ou à des foires' /ACT14 /ACT15

99 'Non indiqué' /ACT16 /ACT17 /ACT18

16 'ski de fond' /ACT19 /CMPTR 01 'Meilleur' 02 'Même' 03 'Moindre' /CMPAC 01 'Meilleur' 02 'Même' 03 'Moindre' /CMPHP 01 'Meilleur' 02 'Même' 03 'Moindre' /CMPVL 01 'Meilleur' 02 'Même' 03 'Moindre' /CMPVR 01 'Meilleur' 02 'Même' 03 'Moindre' /VSPRCD1 /VSCMA1 /VSTRC1 /NTSVS1 /ACCVS11 TO ACCVS16 /VSPRCD2 /VSCMA2

/VSTRC2 /NTSVS2 /ACCVS21 TO ACCVS26 /VSPRCD3 /VSCMA3 /VSTRC3 /NTSVS3 /ACCVS31 TO ACCVS36 /VSPRCD4 /VSCMA4 /VSTRC4 /NTSVS4 /ACCVS41 TO ACCVS46 /VSPRCD5 /VSCMA5 /VSTRC5 /NTSVS5 /ACCVS51 TO ACCVS56 /VSPRCD6 /VSCMA6 /VSTRC6 /NTSVS6 /ACCVS61 TO ACCVS66 /VSPRCD7 /VSCMA7 /VSTRC7 /NTSVS7

/ACCVS71 TO ACCVS76 /VSPRCD8 /VSCMA8 /VSTRC8 /NTSVS8 /ACCVS81 TO ACCVS86 /VSPRCD9 /VSCMA9 /VSTRC9 /NTSVS9 /ACCVS91 TO ACCVS96 /VSPRCD10 /VSCMA10 /VSTRC10 /NTSVS10 /ACCVS101 TO ACCVS106 /VSPRCD11 /VSCMA11 /VSTRC11 /NTSVS11 /ACCVS111 TO ACCVS116 /VSPRCD12 /VSCMA12 /VSTRC12 /NTSVS12 /ACCVS121 TO ACCVS126

2 'Motel' /VSPRCD13 /VSCMA13 /VSTRC13 /NTSVS13 /ACCVS131 TO ACCVS136 /VSPRCD14 /VSCMA14 /VSTRC14 /NTSVS14 /ACCVS141 TO ACCVS146 /VSPRCD15 /VSCMA15 /VSTRC15 /NTSVS15 /ACCVS151 TO ACCVS156 /OWNACC 1 'Oui' 2 'Non' /RTEN 1 'À partir des É.-U. seulement' 2 'En provenance directe d un autre pays' /RTEX 1 'À destination des É.-U. seulement' 2 'À destination directe d un autre pays' /TRNEN 00 'Automobile même jour' 01 'Avion' 02 'Train' 03 'Bateau' 04 'Autocar' 05 'Automobile privée' 06 'Automobile louée' 07 'Avion privé' 08 'Bateau privé'

09 'Autre' /TRNEX 00 'Automobile même jour' 01 'Avion' 02 'Train' 03 'Bateau' 04 'Autocar' 05 'Automobile privée' 06 'Automobile louée' 07 'Avion privé' 08 'Bateau privé' 09 'Autre' /TRNIN1 01 'Avion' 02 'Train' 03 'Bateau' 04 'Autocar' 05 'Automobile privée' 06 'Automobile louée' 07 'Avion privé' 08 'Bateau privé' 09 'Autre' /TRNIN2 01 'Avion' 02 'Train' 03 'Bateau' 04 'Autocar' 05 'Automobile privée' 06 'Automobile louée' 07 'Avion privé' 08 'Bateau privé' 09 'Autre' /TRNIN3 01 'Avion' 02 'Train' 03 'Bateau' 04 'Autocar' 05 'Automobile privée' 06 'Automobile louée' 07 'Avion privé' 08 'Bateau privé' 09 'Autre' /TRNIN4 01 'Avion' 02 'Train' 03 'Bateau' 04 'Autocar' 05 'Automobile privée' 06 'Automobile louée' 07 'Avion privé' 08 'Bateau privé' 09 'Autre' /TRNIN5 01 'Avion' 02 'Train' 03 'Bateau' 04 'Autocar'

05 'Automobile privée' 06 'Automobile louée' 07 'Avion privé' 08 'Bateau privé' 09 'Autre' /TRNIN6 01 'Avion' 02 'Train' 03 'Bateau' 04 'Autocar' 05 'Automobile privée' 06 'Automobile louée' 07 'Avion privé' 08 'Bateau privé' 09 'Autre' /TRNIN7 01 'Avion' 02 'Train' 03 'Bateau' 04 'Autocar' 05 'Automobile privée' 06 'Automobile louée' 07 'Avion privé' 08 'Bateau privé' 09 'Autre' /TRNIN8 01 'Avion' 02 'Train' 03 'Bateau' 04 'Autocar' 05 'Automobile privée' 06 'Automobile louée' 07 'Avion privé' 08 'Bateau privé' 09 'Autre' /TRNIN9 01 'Avion' 02 'Train' 03 'Bateau' 04 'Autocar' 05 'Automobile privée' 06 'Automobile louée' 07 'Avion privé' 08 'Bateau privé' 09 'Autre' /FCUREX /TOTSP /TSNUM /SPAMT1 /SPAMT2 /SPAMT3 /SPAMT4 /SPAMT5 /PCTPER /PCTBUS /PCTGOV /PVIND

/PVNUM /PFGRNO /TOTPERS /CDNFARE /USFARE /TOTDAYS /NIGHTNF /NIGHTPE /NIGHTNS /NIGHTNB /NIGHTPQ /NIGHTON /NIGHTMA /NIGHTSA /NIGHTAT /NIGHTBC /NIGHTYU /NIGHTNW /TRPOVNGT /PERPRV1 /PERPRV2 /PERPRV3 /PERPRV4 /PERPRV5 /PERPRV6 /PERPRV7 /PERPRV8 /PERPRV9 /PERPRV10 /PERPRV11 /PERPRV12 /TPERPRV /TPERSN /WEIGHT. MISSING VALUES RSN (99) /ACT1 (99) /ACT2 (99) /ACT3 (99) /ACT4 (99) /ACT5 (99) /ACT6 (99) /ACT7 (99) /ACT8 (99) /ACT9 (99) /ACT10 (99) /ACT11 (99) /ACT12 (99) /ACT13 (99) /ACT14 (99) /ACT15 (99) /ACT16 (99) /ACT17 (99) /ACT18 (99) /ACT19 (99).

SAVE OUTFILE='spss.sys'.