Saint-Nom-la-Bretèche N 33. Intercommunalité



Documents pareils
À recycler ou pas? Guide pratique du tri

Guide Ordures ménagères

DÉCHETS MÉNAGERS. Mode d emploi. Point info

COLLECTE DES DECHETS MENAGERS : Recommandations techniques applicables lors de la conception de voiries, lotissements et immeubles

déchets ménagers Collecte en apport aux colonnes Tél

PLUS BELLE MA VILLE!

Les verres, bocaux et bouteilles en verre

implifiezletri vous Ville de Bondy GUIDE DU TRI Quelle poubelle choisir? Bouteilles et flacons en plastique Boîtes métalliques, briques, cartons

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Conditions d accès Horaires exposants

Gestion des prestations Volontaire

de l office de tourisme 1/12

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

1- Présentation de la structure

deux niveaux 750 m² ordinateurs tablettes liseuses lecteurs MP3. programmation culturelle accueille

Lundi. Mardi Mercredi. Jeudi. Vendredi. LeS nouveaux rythmes à l école primaire. Exemples d emplois du temps

Déchets professionnels

TEMPS D ACTIVITÉ PÉRISCOLAIRE (TAP) RÈGLEMENT INTÉRIEUR Commune de Mallemort

PREAMBULE INSCRIPTION AUX SERVICES RESPONSABILITÉ - ASSURANCE HYGIENE ET SANTE

LE DEVENIR DES EMBALLAGES TRIÉS

Module Title: French 4

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

La téléassistance en questions

GUIDE POUR L ORGANISATION ET LA RÉALISATION D UNE CORVÉE DE NETTOYAGE COMMUNAUTAIRE

Règlement intérieur. I - Conditions générales. 1. Conditions d admission et de séjour

INSCRIPTION au RESTAURANT SCOLAIRE Année 2014 / 2015

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

HOTEL D ENTREPRISES 14 avenue de l industrie Charleville-Mézières

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Analyse des besoins sociaux

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Règlement Intérieur des Services de Restauration Scolaire et d Accueil Périscolaire de la Ville de Jarvillela-Malgrange

Nouveauté - Nouvelles modalités d inscription

Lettre info environnement

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MESIGNINFOS N 91 ECOLE

Association des Responsables de Copropriété

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Le restaurant scolaire est ouvert le lundi, mardi, jeudi et vendredi de 12H05 à 13 H30 : Article 2 : ACCES AU RESTAURANT

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

1 - Pourquoi devenir partenaire de l Office de Tourisme?

LE GRAND LARGE S ENGAGE DANS LE DEVELOPPEMENT DURABLE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

PROCES-VERBAL de la séance ordinaire du Conseil communal du 13 décembre 2012

REGLEMENT INTERIEUR DES DECHETTERIES INTERCOMMUNALES DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU VAL DE DROME (CCVD) N 10/ /B

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

19- LA COLLECTE ET LE TRAITEMENT DES DECHETS

INFOS PRATIQUES. duclair PROGRAMME DE REDUCTION DES DECHETS

Le premier Coup de Gueule de la saison A la recherche des équipements du volleyeur marquettois.

FOYER DES JEUNES TRAVAILLEURS C.C.A.S Ville d Avranches 15 rue du Jardin des Plantes AVRANCHES E mail : fjt@avranches.

Déchèteries du SYELOM. Mode d emploi pour les professionnels

A la découverte du Service jeunesse Edition

Application Form/ Formulaire de demande

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

LES ATELIERS LES RESSOURCES LES PROJETS

Nouveautés printemps 2013

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Contents Windows

Améliorer l organisation et la communication interne à l office de tourisme

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Si clauses: si + present, future

RESTAURATION SCOLAIRE

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

DIAGNOSTIC d ACCESSIBILITE de la Cité des Sciences et de l Industrie

RÉGLEMENT INTÉRIEUR 2015 DU RESTAURANT SCOLAIRE adopté par le conseil municipal du 9 décembre 2014

REPUBLIQUE FRANÇAISE. REGLEMENT DES SERVICES PERISCOLAIRES 2013/2014 (RESTAURANT SCOLAIRE et GARDERIE et CENTRE D ANIMATION)

le Service d Accompagnement à la Vie Sociale Fondation Maison des Champs

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Rapport du Conseil communal au Conseil général concernant le système d ouverture et le contrôle d accès des conteneurs enterrés

GUIDE D ACCUEIL DESTINE AUX ETUDIANTS ETRANGERS ACCUEILLIS EN PROGRAMME D ECHANGE ANNEE UNIVERSITAIRE

Les dépenses admissibles du travailleur autonome

PROJET PEDAGOGIQUE ENFANCE

N 01/2011. Au sommaire. Actualités sur le site de Grandchamp

Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE)

Ecole Sacré-Cœur Camphin-en-Pévèle Année Scolaire 2014/2015 REGLEMENT INTERIEUR CANTINE SCOLAIRE ECOLE SACRE-CŒUR CAMPHIN-EN-PEVELE

Notice Technique / Technical Manual

Votre commission des Jeunes

La mise en place de la redevance incitative

Le guide du tri. J habite Châtillon, je trie

RESTAURANTS SCOLAIRES COMMUNAUX RESTAURANT DU CENTRE DE LOISIRS SANS HEBERGEMENT «RÉGLEMENTATION RELATIVE AU FONCTIONNEMENT»

POISSY et ANDRESY. Syndic de Copropriétés. Vente Location - Gestion ESTION MMOBILIERE ODERNE. Notre savoir-faire. Votre confiance

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Document d information sur les offres de La Poste et leurs accès aux personnes handicapées intellectuelles

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Volume 50 Juillet Prochaine assemblée municipale

ATTENDU QU un montant de $ est à pourvoir pour l année 2015, par l ensemble des contribuables de la Municipalité pour la solidarité sociale;

DOSSIER UNIQUE Famille Plus et Crèche DEMANDE DE CALCUL DE TARIF

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Dans une agence de location immobilière...

Dates and deadlines

Transcription:

sur Saint-Nom-la-Bretèche N 33 Bulletin trimestriel SEPTEMBRE 2012 Intercommunalité DES CHANGEMENTS UNE AFFAIRE SÉRIEUSE POUR L AVENIR

S O M M A I R E DOSSIER L intercommunalité : des changements pour une meilleure qualité de vie p. 22 Le Préfet des Yvelines a signé l arrêté de création de l intercommunalité Gally Mauldre le 29 juin dernier. La communauté de communes regroupant les villes d Andelu, Bazemont, Montainville, Herbeville, Davron, Maule, Mareil-sur-Mauldre, Feucherolles, Chavenay, Crespières et Saint-Nom-la-Bretèche sera effective dès le 1 er janvier 2013, date à laquelle elle exercera pleinement les compétences que les communes membres lui ont transférées. Mairie 32, rue de la Fontaine des Vaux 78860 Saint-Nom-la-Bretèche Tél.: 01 30 80 07 00 Fax : 01 30 56 60 61 info@mairiesnlb.fr www.saint-nom-la-breteche.org Directeur de la publication et directeur de la rédaction : Hervé Naguet Chargée de communication : Nadia Astruc (communication@mairiesnlb.fr) Ont collaboré à ce numéro : L équipe municipale : Christine Allibert, Nadia Astruc, Debra Boulais, Philippe Chivot, Marie-Pierre Drain, Jacques Mercier, Hervé Naguet, Patricia Roulot, BertrandVerguin, Manuelle Wajsblat Et Mme Bonjour, Mme de Naurois Crédits photos : Nadia Astruc, Éric Doyen, Marie-Pierre Drain, Marc Eloffe, Bruno Francon, M. de Givry, Ch. Ghez, Danièle Lamart, ONF, Stéphanie Papillon, Carine Soismier, Marie-José Vialatel Les associations : Amitiés internationales, APEI, Arcade 307, AVF, bridge, Nicole Canale, Église réformée, gymnastique volontaire, Mme Jolivel, comité de jumelage, Lions club, MLC, club d œnologie, Reg Art 78,Véronique Rigaudie, Rotary club, Florence Rupert, Saint Nom La Nature, SGF, USSNB sports loisirs, UNC, Marie-José Vialatel Réalisation-Impression StudioGraph 44, rue Charles de Gaulle 78860 Saint-Nom-la-Bretèche Tél.: 01 30 80 40 06 Dépôt légal 3 ème trimestre 2012 ISSN 1268-4678 Dans ce numéro : Questionnaire sur les transports Imprimé sur du papier issu de la gestion durable de la forêt ÉDITORIAL 3 INFOS PRATIQUES 4 CULTURE,ANIMATIONS Histoire : La Dame de Fer n est pas si loin 5 Le Grand Cabaret 5 Silence on tourne! 9 Au jardin Bio : l automne 9 Un artiste en résidence à l Espace JKM 10 Un nouveau rendez-vous pour les curieux de l art 10 RETOUR EN IMAGES 6 SOCIAL, SOLIDARITÉ Des friandises pour Noël 11 De nouvelles aides pour les familles 11 Service volontaire de solidarité 11 DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE Dépann électric auto - Renault 12 Des gîtes à Saint-Nom-la-Bretèche 12 BIEN VIVRE À SAINT-NOM-LA-BRETÈCHE La déviation de la RD 307 avance 13 Le très haut débit à Saint-Nom-la-Bretèche 13 Point sur le PLU 14 Une nouvelle signalétique 14 DES PETITS AUX GRANDS Repas de Noël des seniors 15 Accueil ponctuel chez les Petits Princes 15 Un champion est parmi nous 15 NOS VOISINS 16 ENVIRONNEMENT Université d été de l APPVPA 16 Opération de nettoyage de la forêt 17 Le tri des déchets 18 TRAVAUX Les travaux de l été 21 VIE MUNICIPALE Principales décisions du conseil municipal 27 EXPRESSION LIBRE 28 VIE ASSOCIATIVE 29 ÉTAT CIVIL 42 AGENDA 43 2 www.saint-nom-la-breteche.org

Une petite goutte d eau pour une cause nationale A small drop in the ocean of a national cause E D I TO R I A L Vous l avez montré de nombreuses fois, vous êtes sensibles aux questions de solidarité. La commune agit elle aussi régulièrement grâce au Centre Communal d Action Sociale. Cette rentrée est cependant un peu particulière. La commune a en effet décidé de favoriser l accueil d une classe CLIS pour enfants autistes. Les classes pour l inclusion scolaire permettent l accueil dans une école primaire ordinaire d un petit groupe d enfants (douze au maximum) présentant le même type de handicap. L idée est qu il faut donner à chacun ce à quoi il a droit : la capacité de vivre, autant que possible, avec les autres, parmi les autres. Nous le savons, la France présente un retard, dramatique pour les familles, dans la prise en compte du handicap au quotidien : manque de structures d accueil adaptées, manque de formation des personnels de santé, manque d accompagnants Reconnaissons que devant le handicap, trop souvent le choix de l exclusion a été fait. Si ses modalités d applications sont parfois excessives, la loi handicap votée en 2005, au-delà d être nécessaire, a obligé notre pays à revoir enfin ses politiques. L autisme a été déclaré grande cause nationale 2012 par François Fillon. Alors que 80 % des enfants concernés ne sont pas scolarisés, malgré la loi, en établissements spécialisés ou non, l attribution de la grande cause nationale n est pas un luxe. Mon équipe est fière d apporter une petite pierre à l édifice et remercie vivement l équipe enseignante. Bonne rentrée à toutes et à tous! Many times you have shown that you are sensitive to issues of solidarity.the local authority too acts regularly through its local centre for social aid (CCAS). However, this September back at school is slightly different. The local authority has decided to open a CLIS class for autistic children in its school.these Classes for Social Inclusion, allow a small group of children with the same type of handicap to be taught in school.the idea is that each person has certain rights: the right to live, as much as possible, with others and amongst others. We all know that France is rather behind in this field. It is difficult for families when they have to deal with handicap on a daily basis: a lack of specifically adapted structures, a lack of training for health workers, a lack of assistants We have to admit that faced with a handicap, exclusion is the choice that is all too often made. If the application of the law on handicap voted in 2005 is sometimes excessive, beyond being necessary, it has nevertheless forced our country to reassess its policies. Autism has been declared the national cause for 2012 by François Fillon.While, in spite of this law, 80% of the children concerned do not go to school, either in special schools or not, this national cause is no luxury. My team is proud to place a small stone in this building and heartily thanks the teachers and their teams. May this year s return to work, school and your various activities go well! Le Maire / Mayor Manuelle Wajsblat lemaire@mairiesnlb.fr www.saint-nom-la-breteche.org - 3

> INFOS PRATIQUES Collecte des déchets Les produits à collecter doivent être déposés sur le trottoir au plus tôt la veille à partir de 18h30 et au plus tard avant 7h00 le jour de la collecte. En cas d incertitude, mettre vos déchets dans la poubelle marron. Pour plus d informations : www.saint-nom-la-breteche.org rubriquevotre quotidien / environnement / calendrier 2012. Dates des collectes des végétaux : Merci de bien vouloir respecter les normes pour le conditionnement : en petits fagot et sacs ou conteneurs ouverts. À défaut, les rippers ne pourront récupérer vos déchets. Prochains passages : les mardis 2, 9, 16, 23 et 30 octobre ; les mardis 6, 13, 20, 27 novembre ; le mardi 11 et le vendredi 28 décembre. Dates des collectes des déchets toxiques : à apporter à l Écobus stationné au Centre Village : les mercredis 24 octobre, 28 novembre, 26 décembre. Dates de collectes des encombrants : zone bleue (Vallon de Chavenay plus la partie située à l est de l axe route de Saint-Germain, avenue des Platanes et route devillepreux) :les jeudis 18 octobre et 20 décembre ; zone rouge (partie située à l ouest de l axe route de Saint-Germain, avenue des Platanes et route de Villepreux) : le jeudi 15 novembre. Besoin d une benne? Si vous avez besoin d une benne particulière de façon ponctuelle, vous devez, à l instar d un déménagement, faire une demande d autorisation d occupation du domaine public auprès de la police municipale. Sinon, sachez qu une benne à gravats, placée sous surveillance, est mise à votre disposition un samedi tous les deux mois, de 9h00 à 13h00. Elle est placée au dépôt communal, chemin des Cochons, dans le prolongement du chemin du Vivier en face d Artopia. Pour y avoir accès, vous devez vous présenter au préalable à l accueil de la mairie pour justifier de votre domicile et donner le tonnage estimatif que vous comptez décharger. Un bon, qui devra être remis au surveillant de la benne, vous sera donné en échange. Need a skip? If you need a skip at any time you need to make a request to the municipal police. If not, a dump for all rubble is available for your use one Saturday every two months from 9 am to 1 pm, at the local authority dump, chemin des Cochons. Continue the chemin desviviers and it is opposite Artopia. You need to show proof of residence in the village and state how much waste you will have. Du nouveau dans vos boîtes mails Dès cet automne, une nouvelle newsletter sera mise en place : l @ctu travaux. Son but est de vous tenir informés de l avancée des chantiers importants de la commune, de vous alerter sur les problèmes qu ils peuvent engendrer (circulation, fermeture de voies ), de vous annoncer les plannings prévisionnels des interventions l @ctu travaux ne sera donc pas régulière et répondra à l actualité travaux de la ville. Pour la recevoir, vous devez vous inscrire sur le site de la mairie www.saint-nom-labreteche.org (même encadré que pour l @ctu générale) ou remplir un bon disponible à l accueil (bon identique à l @ctu générale). Something new in your Inbox... Since September, there is a new newsletter called l @ctu Travaux. Its purpose is to keep you informed on the progress of the main worksites in the village, to warn you of problems they can cause (traffic congestion, road closures ) and to give advance warning of planned work. To receive it sign up through the Town Hall website. www.saint-nom-la-breteche.org (same way as for l @ctu générale) or fill in the form available at Reception (same form as l @ctu). Le free-ride en forêt Les forêts publiques accueillent chaque année plus de 80 millions de visites, promeneurs, sportifs... Certaines demandes de loisirs en forêt sont cependant incompatibles avec la gestion des milieux naturels fragiles. Le free-ride en fait partie. C est une discipline en VTT qui nécessite des terrains particuliers, techniques, présentant des obstacles. Pour mémoire, en application du code forestier, le vélo, comme tout véhicule, est interdit en forêt. En Îlede-France, il est cependant toléré sur tous les chemins de plus de 2,50 m de large. Mais la pratique hors-piste est strictement interdite. Les problèmes engendrés par le free-ride sont variés : vitesse donc danger pour les autres usagers de la forêt, érosion des sols, perturbation de la faune sauvage, destruction de la végétation, artificialisation des lieux (équipements abandonnés), danger lorsque les fossés ne sont pas rebouchés Ce sport entraînant des aménagements (bosses, tremplins ) sur des itinéraires non autorisés, est donc strictement interdit en forêt publique. Pour les forêts domaniales, comme celle de Marly, les aménagements seront systématiquement détruits par les agents de l Office National des Forêts. Des amendes seront délivrées et des frais de remise en état exigés. Free-Ride in the forest Free-riding is incompatible with the management of a natural and fragile environment. 4 - www.saint-nom-la-breteche.org It is a VTT sport which calls for special technical courses with obstacles. For your information, the Forestry Act forbids bikes,and indeed all vehicles,in the forest.however, in Ile-de-France,bike-riding is allowed on roads wider than 2.5 metres. But outside these roads it is forbidden. Not observing these rules can lead to a fine and the payment of costs for repairing the forest. Quelques règles de sécurité Attention aux professionnels de la maison qui démarchent régulièrement et qui en réalité n en sont pas! Nous vous rappelons que la ville ne cautionne ni ne couvre ce genre d agissement et qu elle n envoie pas d entreprise chez vous. Soyez donc vigilants car, au-delà des arnaques toujours possibles, il s agit parfois de personnes malhonnêtes effectuant des repérages. Que ce soit des plombiers, des ramoneurs, des serruriers, des chauffagistes ne faites pas confiance et n ouvrez pas votre porte si vous n avez pas clairement sollicité une entreprise. N hésitez pas à demander la carte professionnelle. En cas de doute ou pour signaler le fait,vous pouvez soit appeler le 17, soit joindre directement la gendarmerie de Noisy-le-Roi (Tél. : 01 61 06 22 15) ou celle de Saint-Nom-la-Bretèche (Tél.: 01 30 80 28 00). Vous aiderez peut-être par la même occasion un voisin moins attentif. A few rules for your safety Be careful of salespeople who come to your door. Bear in mind that the Local authority does NOT sanction any of these callers and does not send any trades people to your homes.take care! In addition to the risk of your being cheated, they can be dishonest people checking out the premises for a later date If you have any suspicions or want to report anything: call 17, or the gendarmerie in Noisy-le-Roi (Tel.: 01 61 06 22 15) or Saint-Nom-la-Bretèche (Tel.: 01 30 80 28 00).

CULTURE, ANIMATIONS < Histoire La Dame de Fer n est pas si loin! Les Nonnais-Bretèchois ne sont pas obligés d aller à Paris pour découvrir l emblème de la France. En prenant la D 98 en direction de Saint- Germain-en-Laye, il suffit de s arrêter dans la forêt de Marly, après le rond-point de la Place Royale et de cheminer un peu. À environ 500 m à droite, pratiquement en face de la Maison forestière appelée Maison des curieux, le promeneur peut découvrir la Croix Saint-Michel. Cette croix a été érigée en 1714 sur l emplacement de l antique Chapelle de Saint-Michel. Ce site, où se rendent de nombreux marcheurs et Parisiens, suscite la curiosité. En effet, comment imaginer qu en pleine forêt domaniale, le néophyte puisse admirer, par temps clair, la vue surprenante du Mont-Valérien, de la Défense et le haut de la Tour Eiffel? Les différentes cartes postales anciennes de ce site mentionnent Saint-Nom-la-Bretèche. Précisons cependant que la Croix Saint-Michel est, en fait, sur le territoire de l Étang-la-Ville. Cartes postales datant de 1907, 1929 (avec la vue de la Tour Eiffel), 1908 (avec le timbre) Le Grand Cabaret Le cabaret de Bailly s agrandit aux communes voisines pour vous présenter son nouveau spectacle. Les nombreux artistes sélectionnés lors du casting du mois de janvier ont travaillé ardemment afin de vous préparer une belle soirée. Venez les applaudir en famille au cours de leur voyage dans le monde des comédies musicales et du cabaret. Des claquettes au Black Bottom, de la magie mentaliste à l humour, en passant par le cirque, la danse, le théâtre, la musique et le chant, tous les univers artistiques seront présents pour une soirée inoubliable. Réservation téléphonique : Bailly : 01 30 80 07 66 de 10h00 à 12h00, du lundi au samedi, sauf le mercredi Saint-Nom-la-Bretèche :09 64 45 74 23 de 18h00 à 22h00, du lundi au vendredi Prix des places : (consommation et mignardises comprises) : adulte : 12 / enfant (-12 ans) : 8 Renseignement sur Facebook : le grand cabaret du canton Retour en images du casting Réservez dès à présent votre soirée : Vendredi 16 et samedi 17 novembre 2012 à 20h30 à la Salle des Fêtes de Bailly Vendredi 23 et samedi 24 novembre à 20h30 à l Espace JKM à Saint-Nom-la- Bretèche Places en vente : Journées des associations des différentes communes Bailly : mairie et bibliothèque Chavenay : mairie Feucherolles : mairie et café des sports Noisy-le-Roi : kiosque devant la mairie Saint-Nom-la-Bretèche : Espace JKM www.saint-nom-la-breteche.org - 5

> RETOUR EN IMAGES Fête du village, sur un air de Sévillane : 22 juin 2012 6 - www.saint-nom-la-breteche.org

Remise des dictionnaires aux CM2 : 2 juillet 2012 Remise de la médaille d argent du travail à M.Aubry : 2 juillet 2012 Présentation du 4L Trophy à l Espace jeunes : le 2 juin 2012 Fête des voisins : le 1 er juin 2012 www.saint-nom-la-breteche.org - 7

> RETOUR EN IMAGES Cérémonie des Fusillés de la Tuilerie : 2 septembre 2012 Rentrée scolaire : 4 septembre 2012 Visite du maire adjoint de Shanghai, M.Ai Baojun, découvrant les installations du Carrefour city : 10 septembre 2012 Journée des associations : 8 septembre 2012 Remise de médaille de la ville pour M. Steenebruggen et Mme Fortin 8 - www.saint-nom-la-breteche.org Cérémonie de naturalisation de Mme Claudia Blin : vendredi 14 septembre 2012 Tous vos événements sur le site de votre ville www.saint-nom-la-breteche.org rubrique Découvrir le village / en images

CULTURE, ANIMATIONS < Silence on tourne! Au cours des vacances de Pâques, quelques jeunes de l Espace jeunes ont participé à une formation à l Apple store de Parly 2 (voir le Grand Angle n 32, p.8). Proposée par Marc, animateur de l Espace jeunes, et M. Naguet, adjoint chargé de la communication et de l information, cette formation avait pour but de mettre en avant les activités et les événements du village sous forme de films. En effet, avant d apprendre à utiliser le logiciel de montage imovie, les jeunes, munis de caméras, ont filmé des séquences vidéo permettant de faire une publicité pour leur Espace jeunes. Depuis, d autres productions ont vu le jour : soirée à thème, Fête du Village Vous pouvez les découvrir sur le site de la mairie : www.saint-nom-la-breteche.org/espace-jeunes Ce projet concerne tous les jeunes qui, sans exception, se relaient pour filmer ou monter. En plus de la démarche créative, cela développe leur esprit d équipe et les familiarise avec l utilisation de l outil informatique de manière différente. Maryne Bouchindomme et Kevin Le Meur rédacteurs au nom de tous les participants de l Espace jeunes Au Jardin Bio L automne, une saison essentielle du jardin Outre le désherbage, la réfection des gazons et le nettoyage à faire au retour de vacances, cette saison est dominée par deux activités essentielles : les plantations et la taille. La période des plantations commence miseptembre. La terre n est pas encore refroidie, ce qui permet la prise des racines avant l hiver et assure un bon démarrage au printemps. Cette période est idéale pour planter les persistants (les conifères) et les arbustes dits de terre de bruyère : azalées, rhododendrons, magnolias, camélias. La plantation des arbres à feuilles caduques se fait plutôt en période de repos végétatif, entre novembre et décembre et pas seulement à la Sainte-Catherine! Dans tous les cas, arroser abondamment, même s il pleut! L arrosage tasse la terre et permet d obtenir un bon contact entre la terre et les racines en supprimant les poches d air. de septembre à octobre doit aussi se faire la plantation des vivaces (plantes à durée de vie longue, résistantes à l hiver) et des bulbes à floraison printanière. À Saint-Nom-la-Bretèche, la terre est plutôt argileuse. Il est conseillé d ajouter une poignée de sable au fond du trou de plantation afin d alléger le substrat. Les tailles d automne (et d hiver) concernent le bois mort, les fleurs fanées et des arbustes comme le buis, le lonicera nitida ( buis du pauvre ). Peuvent encore se tailler les lilas, les spirées, les rosiers non remontants et, si elle n a pas été faite après la floraison, la taille des lavandes et des santolines. Pour certaines plantes de nos jardins nonnais-bretèchois (glycines et rosiers remontants), la période idéale de taille est cependant le mois de mars. Avant les premières gelées, dès la mi-octobre, protégez vos plantes les plus frileuses. Si elles sont en pot, rapprochez-les d un abri, disposez au sol du paillis ou un lit de feuilles. Dans tous les cas, prévoyez un voile d hivernage ou un film à bulles pour les périodes de gelée. www.saint-nom-la-breteche.org - 9

> CULTURE, ANIMATIONS Un artiste exceptionnel en résidence à l Espace JKM L artiste de cirque Pascal Rousseau est, depuis longtemps, reconnu comme un véritable prodige de l équilibrisme. Dans ses spectacles, il offre un subtil mélange entre des numéros d équilibre à couper le souffle, et de doux moments de réflexion et de quête d un équilibre intérieur. L ensemble est porté par la musique de son complice Éric Bono. Depuis 2004, Pascal Rousseau se produit dans toute la France et à l étranger. Vous avez aussi pu le voir à la télévision dans Le plus grand cabaret du monde avec un numéro de rouleaux américains. La création et la diffusion de ses spectacles sont soutenues par le conseil général des Yvelines. C est dans ce cadre que nous l accueillerons en résidence à l Espace JKM début novembre. Il y répètera sa nouvelle création Le Mur de l équilibre, spectacle complet, mélange de cirque, d humour, de théâtre, abordant la recherche de l équilibre par la mise en déséquilibre. Deux dates à retenir pour des spectacles inoubliables : le mercredi 31 octobre à 15h00 : spectacle d équilibre pour les enfants à voir en famille! le samedi 9 février à 20h30 : Le Mur de l équilibre Renseignements : SACA :Tél. : 01 30 56 66 27 sec.culture.asso@mairiesnlb.fr Pour les curieux de l art! Pierre Bonnecarrère accompagné de Medjid Houari, Jean-Pierre Mouzat et Patrick Koutchinsky, artistes connus de notre ville ou des environs, vous proposent un nouveau rendez-vous mensuel : Les dialogues du jeudi. Selon M. Bonnecarrère, l activité artistique, par sa richesse, vaut la peine que nous en parlions. Ce sera le but de ces réunions durant lesquelles les personnes présentes échangeront sur l actualité artistique du moment. Les sujets traités pourront également être soumis par les participants. 10 - www.saint-nom-la-breteche.org L un de nous se chargera de réguler et d animer les prises de parole mais nous espérons que chacun s exprimera le plus librement possible. Les thèmes abordés seront variés : de la réouverture du Palais detokyo à l accord récemment survenu entre la société Pathé et le Metropolitan Opera de New York pour nous offrir des retransmissions d opéras ou de ballets en direct dans des salles de cinéma proches de chez nous, et bien d autres! La soirée sera réellement centrée sur le dialogue. Néanmoins, en fonction des questions abordées, des compléments d informations pourront être communiqués par mail quelques jours avant (référence d émissions de télévision ou de radio, de revues, de livres ). Chaque premier jeudi du mois, d octobre à juin, hors congés scolaires, ces artistes vous attendent donc au café-restaurant l Aventura, de 20h00 à 22h00. Si l inscription n est pas obligatoire, elle est recommandée. En effet, la taille de la salle et la volonté des organisateurs de permettre un débat agréable et constructif, limitent le nombre de participants à une vingtaine de personnes. Durant la soirée, une boisson, à régler sur place, sera servie aux participants. La date de la première rencontre n est pas encore fixée. N hésitez pas à aller sur le site Internet de la ville pour la connaître! For Art Lovers Every firstthursday of the month during term time (from October to June) art lovers can get together for discussion on current subjects relating to art. Drinks (to be paid for during the evening) will be served. Reservation recommended. Place: L Aventura Time:8pm to 10 pm

SOCIAL - SOLIDARITÉ < Le Centre Communal d Action Sociale offre tous les ans pour Noël un colis de friandises aux enfants mineurs de la commune, vivant avec un handicap. Ce geste simple, emprunt d amitié et sans arrièrepensée, semble mettre mal à l aise certains parents. Aussi, nous demandons maintenant aux familles désirant recevoir ce colis, de bien vouloir remplir le coupon ci-contre et de le remettre à la mairie, ou d envoyer un mail faisant part de leur choix à l adresse suivante : ccas@mairiesnlb.fr Des friandises pour Noël? Nom : Prénom : Adresse : Tél.: Mail : Prénom et âge de l enfant : Je désire que mon enfant reçoive le colis de Noël destiné aux enfants de la commune vivant avec un handicap. Date et signature De nouvelles aides pour les familles Les familles aux revenus modestes peuvent bénéficier de réductions pour payer les services périscolaires (garderies, restauration, études). Une refonte de cette aide a été votée au conseil municipal du mois de mai. Un nouveau calcul du quotient, correspondant à celui de la Caisse d Allocations Familiales, a été adopté, les tranches actualisées et les réductions revues. Aujourd hui, par exemple : votre famille se compose de deux parents et de Envie d ailleurs Emmy et Michael Bouchez habitent à Saint- Nom-la-Bretèche depuis longtemps. Ils ont décidé de mettre à profit leur retraite pour effectuer, au Maroc, deux ans de volontariat de solidarité international. Basés à Rabat, ils partent via la Délégation Catholique pour la Coopération. Une initiative originale et positive! C est le regard franc, la voix empreinte d une forte motivation, qu Emmy explique son projet. Je vais intervenir au sein de l associationterres des femmes, dans des douars. Il s agit de regroupement de deux ou trois maisons, souvent habitées par deux enfants qui vont à l école élémentaire, ce qui correspond à trois parts. Vos ressources : 3000 de revenu mensuel de la famille avant tout abattement fiscal + 127,05 d allocations familiales mensuelles. Votre quotient familial est de : (3000+127,05) : 3 = 1042,35 Vous pouvez bénéficier de 30% de réduction sur les tarifs périscolaires. des veuves sans ressource. Je vais aider une amie qui est là-bas depuis plus de quarante ans. Elle a créé un réseau de vente de poteries cuites non émaillées, typiques du nord du Maroc. Mon rôle sera de mettre en place de nouveaux points de vente et d ouvrir le monde de ces femmes analphabètes. En parallèle, nous essayerons de faire inscrire ces céramiques au patrimoine mondial de l UNESCO. C est avec le même enthousiasme que Michael prend la parole : Pour partir, il faut être habilité par un organisme. Personnellement, il s agit de Attention : la réduction n est pas automatique. Vous devez en faire la demande au service scolaire de la mairie. Les tranches et les réductions sont disponibles sur le site de la mairie, rubrique Votre quotidien/ Enfance-jeunesse/Périscolaire, ainsi que sur le fascicule Règlement des services périscolaires. Info Rectificatif du Guide pratique 2012-2013 : pour joindre Mme Tonnelet, infirmière à Saint-Nom-la- Bretèche, vous pouvez composer le 06 81 38 75 81. Son cabinet est situé 5 avenue des Platanes. Caritas Rabat, dont le but est d aider les habitants à mieux vivre. Pour cela, trois secteurs existent : les opérations du cœur, concernant notamment les enfants en bas-âge ; les migrants coincés au sud de la Méditerranée, afin de leur donner une expérience et un diplôme leur permettant de rentrer chez eux ; le développement des contacts avec la société civile marocaine. Je serai responsable de ce dernier pôle. Je vais assurer le suivi des projets de la Caritas sur le territoire (soutien à des coopératives et des associations du pays) ainsi que leur gestion administrative et financière. Durant leurs vies professionnelles, ils ont déjà eu l occasion de travailler à l étranger, ou dans le milieu associatif comme Emmy. Alors partir à l aventure ne leur fait pas peur! Souhaitons-leur de vivre des moments inoubliables et enrichissants! Ce travail volontaire peut se faire à tous les âges. Tout le monde peut décider de donner de son temps pour aider l Autre pourquoi ne pas y penser? Pour suivre le quotidien d Emmy et Michael : http://dcc-emmychael.over-blog.com/ www.saint-nom-la-breteche.org - 11

> DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE Tout pour la voiture! Il y a quelques mois, le gérant du garage Renault, situé à proximité de la mairie, a changé. Grand Angle est allé à la rencontre de M. Franck Malatray pour mieux le connaître. Pour ce qui est du garage en lui-même, l équipe de M. Malatray est composée d une secrétaire, de trois mécaniciens dont M. Amiridis, responsable d atelier, d un apprenti et d un ou deux stagiaires par an. Chacun peut venir faire réparer son véhicule, quelle qu en soit la marque. Il est également possible d acheter une voiture neuve ou d occasion. Après plusieurs années d expériences en tant que mécanicien dans de nombreux garages, M. Malatray est venu se poser dans notre village car il s est senti en confiance avec les anciens gérants. Aujourd hui responsable du magasin, il souhaite positionner le garage comme établissement de proximité et de services où les rapports humains sont essentiels. Très à l écoute des clients, il vous appellera avant de commencer les réparations si le devis s avère supérieur à celui annoncé, il vous expliquera les travaux faits en gardant les pièces ou en vous montrant des schémas explicatifs. Son objectif est simple : ne pas décevoir sa clientèle. La charte de qualité de Renault étant utilisée, sachez que vous pourrez être contacté par la maison mère afin de répondre à un questionnaire de satisfaction. Le mot de la fin revient à M. Malatray : On ne joue pas avec la sécurité ou la vie des personnes. Être garagiste, ce n est pas une blague. Garage dépann électric auto Renault 20, rue de la Fontaine des Vaux 78 860 Saint-Nom-la-Bretèche Du lundi au vendredi De 7h30 à 12h30 et de 14h00 à 18h00 Tél. : 01 34 62 81 02 garage.depannelectric@orange.fr www.depannelectricauto.fr Des gîtes à Saint-Nom-la-Bretèche Située à quelques kilomètres de Paris ou de Saint-Germain-en-Laye, notre ville a de bons atouts pour séduire les touristes désireux de profiter de la beauté naturelle et patrimoniale de la région, tout en recherchant le calme. Deux gîtes se sont ouverts depuis quelques mois : La grange et Le cocon. Depuis le printemps 2012, Bob Lewis propose aux visiteurs l ancienne grange qu il a rénovée. Aimant recevoir, plutôt que de laisser cette construction inutilisée,il a opté pour sa transformation. Entièrement indépendante de l habitation principale, elle peut accueillir jusqu à deux adultes et deux enfants. Un petit jardin et une cour privée pavée, 12 - www.saint-nom-la-breteche.org La grange complètent l offre. À l intérieur, le charme des poutres et le style ancien de la bâtisse, alliés à un équipement moderne, plongent les résidents quelques années en arrière Pour l instant, le profil des personnes accueillies est très hétéroclite et ne se borne pas à nos frontières : couple féru d art ou de paysages bucoliques, familles désirant aller à Eurodisney, russes, américains, allemands, polonais, hollandais Céline et Xavier ont ouvert leur gîte en décembre 2011.Tout est dans le nom Le cocon Leur but : que les visiteurs se sentent bien, tranquilles, comme chez eux. Professionnel de la rénovation, c est Xavier qui a fait tous les travaux avec toujours en tête le côté pratique, fonctionnel et agréable. Un couple avec deux enfants peut venir sans problème ; un équipement pour bébés est également fourni. Le cocon La terrasse privée permet de profiter du calme des lieux et la piscine offre une pause méritée. Pour eux l accueil est essentiel et ils prennent plaisir à expliquer ce qu il y a à faire dans la région. Que ce soit des travailleurs, des vacanciers curieux de découvrir l Île-de-France ou des sportifs, chacun repart ravi. Il y en a même qui sont déjà revenus! Réservations possibles depuis le site des gîtes de France : www.gites-de-france.com La grange - Bob Lewis 13 boulevard des Plants -Tél. : 06 20 01 07 24 Le cocon - Céline et Xavier 19 rue de Valmartin - Tél. : 07 78 84 33 47

BIEN VIVRE À SAINT-NOM-LA-BRETÈCHE < Une déviation qui avance Sur le terrain Lors du premier semestre 2012, divers travaux ont été réalisés par les délégataires de réseaux. Nous avons pu apercevoir en particulier, sur la partie dégagée de la forêt, les interventions de GrDF (Gaz réseau Distribution France) pour les travaux de dévoiement de la canalisation haute-pression. Pour le compte du conseil général, la société Forclum Numérique est également intervenue sur cette partie de la RD 307 afin d installer la fibre optique.cette action a entraîné quelques désagréments de circulation suite à l installation d alternats. Les prochains mois verront d autres travaux préparatoires. La commune doit effectivement modifier son réseau d eaux usées. Ces travaux sont programmés pour le mois de février 2013 afin de limiter l impact sur la circulation. Ils nécessiteront en effet une traversée de la chaussée et donc la mise en place d alternats via des feux tricolores. Ils se situeront entre le bassin de rétention et la zone de travaux actuelle de GrDF. The by-pass progresses During the first six months of 2012 work has been undertaken by the utilities and their subsidiaries, mainly GrDF (Gaz réseau Distribution France) for the diversion of the high pressure pipes and Forclum Numérique for optical fiber. The next few months will see other preparatory works such as the modification of the village s waste water collection network with other works following in February 2013. Alternating traffic with traffic signals will be put in place. At the same time, the Regional Council has asked the judge to close the land compensation case files. This phase is a pre-requisite to the start of works in 2013. et sur le papier Le conseil général a sollicité le juge des expropriations afin de clore le dossier foncier. Cette phase est indispensable au lancement des travaux qui doit avoir lieu courant 2013. En parallèle, le dossier de préparation des appels d offres est en cours de finalisation. Ces derniers devraient être lancés avant la fin de l année 2012, après les ultimes ajustements. Tout au long de la phase des travaux de la déviation de la RD 307,la commune va mettre en place une information spécifique.des détails seront régulièrement donnés dans la nouvelle newsletter municipale spécial travaux, mise en place depuis début septembre (voir p. 4). Pour vous tenir informés de l avancée du chantier et de ses implications sur votre quotidien, nous utiliserons également les panneaux lumineux, le site Internet et nous nous appuierons sur les présidents d associations et de copropriétés. Notre souhait est de pouvoir vous informer régulièrement et suffisamment à temps. Le très haut débit à Saint-Nom-la-Bretèche en 2020 Le gouvernement français encourage les collectivités locales à passer au très haut débit. Il a d ailleurs réservé une partie du grand emprunt pour les aider financièrement. L objectif est de déployer la fibre optique (technologie FTTH) dans tous les foyers français et toutes les entreprises françaises avant 2025. La fibre optique permet d atteindre des débits de 100 Megabits par seconde, soit entre dix et cinquante fois les débits disponibles avec l offre ADSL. Dans le département des Yvelines, le conseil général a travaillé depuis plusieurs années avec les opérateurs privés et les collectivités locales. Il a mis sur pied un plan de déploiement de la fibre optique dans toutes les communes avant 2020 : - 104 communes, dont la nôtre, seront couvertes par les initiatives privées de deux opérateurs (Orange et SFR) - 158 communes seront couvertes par un réseau d initiative publique. En pratique, que va-t-il se passer à Saint-Nom-la-Bretèche? La fibre optique sera déployée dans la commune par l opérateur France Télécom / Orange. Les travaux débuteront fin 2015 et devraient être terminés en 2020. Il faut effectivement, en moyenne, cinq ans pour couvrir une commune, depuis les études initiales jusqu au raccordement du dernier abonné. Les modalités de déploiement feront l objet de réunions entre Orange et les services techniques de la mairie, mais aussi avec les représentants des résidences qui devront donner l autorisation à Orange de déployer la fibre optique dans la résidence. Il est important de noter que même si c est Orange qui déploie la fibre à Saint-Nom-la- Bretèche, chaque abonné aura le choix de son fournisseur d accès à Internet. Le prix de l abonnement FTTH (avec un débit de 100 Mbps) sera de l ordre de 35 à 40 euros par mois, à peine plus cher donc que l ADSL actuel, alors que le débit sera très supérieur. Pour lire l article complet : http://www.saint-nom-la-breteche.org/sites/ default/files/article_thd.pdf Infos pratiques commerces Dès aujourd hui, notre teinturier Fer plaît ainsi que notre cordonnier ouvriront les mardis soir jusqu à 20h00. Depuis la fin juin, un marchand de produits portugais s installe tous les vendredis sous la halle, de 15h00 à 20h00. www.saint-nom-la-breteche.org - 13

> BIEN VIVRE À SAINT-NOM-LA-BRETÈCHE Le PLU La procédure de révision du PLU arrive à son terme. Madame le Maire a prescrit, en concertation avec Madame Lecomte, commissaire enquêteur désigné par le Tribunal Administratif, la tenue d une enquête publique en mairie du lundi 17 septembre 2012 au mercredi matin 17 octobre 2012 inclus jusqu'à 12h00. Vous aurez le loisir de consulter sur place le dossier de PLU, arrêté par le conseil municipal le 24 mai 2012. Pour mémoire, les pièces du dossier sont également téléchargeables depuis fin mai sur le site Internet de la ville, et l arrêté d enquête publique l est également (rubrique Votre mairie / Urbanisme / Révision du PLU). Vous avez été nombreux à nous faire part de vos observations pendant la période de concertation. Le moment est venu de formaliser vos propositions ou contre-propositions sur le registre d enquête tenu à votre disposition en mairie ou de les adresser par courrier au commissaire enquêteur, à la Mairie, au 32 rue de la Fontaine des Vaux - 78860 Saint-Nom-la-Bretèche. Madame Lecomte, tiendra également plusieurs permanences pendant les trente jours de l enquête. Si vous êtes intéressés, vous pouvez venir en mairie les : samedi 6 octobre 2012 de 9h00 à 12h00 mercredi 10 octobre 2012 de 9h00 à 12h00 mercredi 17 octobre 2012 de 9h00 à 12h00. Pour toute question ou contribution relative au PLU, vous pouvez envoyer un mail à plu@mairiesnlb.fr Suivez les panneaux Depuis la fin juin, une nouvelle signalétique directionnelle et des totems d entrée de ville ont été installés sur la commune. L état des anciens panneaux en bois était préoccupant, notamment d un point de vue sécuritaire. La ville avait donc prévu de les changer. Les bâtiments indiqués, le fléchage, voire les emplacements des panneaux eux-mêmes, ont été repensés afin d aider les visiteurs, ou les personnes de passage à Saint-Nom-la-Bretèche, à trouver plus facilement nos commerces ou nos installations municipales (Espace JKM, Maison des associations ). 14 - www.saint-nom-la-breteche.org

DES PETITS AUX GRANDS < Repas de Noël des seniors Le succès de ce repas allant grandissant, nous devons nous adapter et innover. Cette année, nous proposons deux dates pour cette rencontre conviviale dans le cadre apprécié du restaurant du golf de Saint-Nom-la- Bretèche : les 11 et 18 décembre. Si vous-même ou votre conjoint avez 70 ans ou plus, un courrier va prochainement vous être adressé. Les inscriptions seront prises dans l ordre d arrivée des réponses. Ne tardez pas! Repas de Noël au restaurant du golf - 2011 Comme les années précédentes, les personnes dont la santé ne leur permet pas de participer à ce repas, peuvent demander à recevoir un colis repas de Noël. Une personne bénévole du Centre Communal d Action Social (CCAS), ou leur aide à domicile, viendra le leur apporter. Accueil ponctuel chez les Petits Princes Votre enfant (3 mois - 4 ans) n est pas inscrit au Petit Prince, mais de temps à autre, vous aimeriez qu il soit accueilli quelques heures? Le laisser à des personnes compétentes en toute tranquillité vous rendrait service? Madame Lamart, responsable du Centre Communal d Action Social (CCAS) de la mairie, est à votre écoute. Faites-lui part de votre demande et, avec la directrice de la crèche, elles verront comment répondre rapidement à ce besoin d accueil ponctuel. Tél.: 01 30 80 07 16 - ccas@mairiesnlb.fr An occasional day s care at the Creche? Your child (3 months- 4 years) is not signed up at the creche, but from time to time you would like him or her to be taken in for a few hours? Madame Lamart, head of the Centre Communal d Action Social (CCAS) in the town hall, is at your service. Contact her, Un champion est parmi nous! and with the head of the creche, they will see how they can meet your needs on an occasional basis. Tel.: 01 30 80 28 00 - ccas@mairiesnlb.fr Du haut de ses 14 ans, Nicholas Scanlon ne s en laisse pas compter. Escrimeur depuis l âge de sept ans au club de Saint-Nom-la-Bretèche, sa pratique régulière du fleuret l a amené, au mois de juin, à gagner la médaille de bronze par équipe au championnat de France minimes. J ai toujours été intéressé par l escrime. Un jour j ai essayé et j ai aimé. J apprécie le côté convivial, le fait de pratiquer ce sport avec des copains, de partager. Le jeu et la stratégie sont importants pour moi. Même si je n aime pas trop la technique, je m amuse bien. Lorsqu il a commencé l année, Nicholas ne se doutait pas qu il irait si loin. Pour lui, il n y a pas que les compétitions, bien qu elles nous stimulent. Le point positif c est que c est à ce moment-là qu on peut évaluer nos progrès. De gauche à droite : N. Scanlon, Ch. Allibert, adjointe au maire, J. Jolivel, maître d armes. Joël Jolivel, son maître d armes et entraîneur au club de Saint-Nom-la-Bretèche, avait néanmoins, repéré ses facultés. Il a donc suivi ses deux entraînements hebdomadaires et son parcours avec beaucoup d intérêt. C est un garçon qui ne lâche pas facilement, que ce soit en individuel ou en équipe. Il a les qualités nécessaires : les jambes, la tête, le cœur. S ils étaient plusieurs du club à pouvoir prétendre à une médaille, les aléas de la vie et les résultats des challenges ont fait que Nicholas a été le seul à aller à Paris. C était bizarre de ne pas être avec les autres. J étais déçu que Raphaël Delannes se soit blessé à la dernière sélection ; nous aurions été ensemble à Paris pour représenter Saint-Nom-la-Bretèche. L année prochaine, il passera en cadet. Nous le retrouverons dans de nouveaux challenges même s il avoue ne pas se fixer d objectif ni se mettre la pression. Il n y a pas à dire, il a trouvé l équilibre entre le plaisir et la compétition! www.saint-nom-la-breteche.org - 15

> NOS VOISINS Appel à dons pour la restauration de la chapelle Saint-Nicolas de Rennemoulin Construite en 1202, la chapelle Saint-Nicolas fait non seulement partie de la vie des habitants de Rennemoulin, mais elle représente aussi un patrimoine historique et culturel incontournable de la Plaine de Versailles. Une fois restauré, ce site privilégié permettra l organisation de manifestations à caractère culturel, social et scientifique. C est pourquoi l Institut Pasteur et l Association pour la Renaissance du Patrimoine de Noisy-le- Roi, Rennemoulin et Bailly (ARP-NRB), se mobilisent avec la Fondation du Patrimoine Îlede-France, pour lancer un appel aux dons, afin de financer les travaux de restauration. Vous pouvez faire un don en téléchargeant le bulletin de souscription présent sur le site Internet de la ville (http://www.saint-nom-la-breteche. org/actualite/appel-dons-pour-la-restauration-dela-chapelle-saint-nicolas-de-rennemoulin). Pour rappel, en tant que particulier, votre don est déductible de l impôt sur le revenu. Un salon pour des enquêtes La ville de Noisy-le-Roi accueillera du vendredi 5 au dimanche 7 octobre son premier Salon du polar. Parrainé par Marc Villard et organisé par le Comité d Activités Culturelles, en partenariat avec la bibliothèque, les écoles et l accueil de loisirs, il se tiendra dans la salle du Relais et dans les deux salles des Anciennes écuries. De nombreux auteurs de livres policiers pour jeunes et adultes seront présents et dédicaceront leurs ouvrages. Vous y découvrirez également le travail des policiers du 36 quai des Orfèvres : exposition, reconstitution de scène de crimes, atelier de prise d empreintes, débats Et ce n est pas tout! Des animations, un troc-livre, des prix, des films ponctueront ces journées. Plus d informations : bvoillot@noisyleroi.fr ou Tél. : 07 62 49 46 94 > ENVIRONNEMENT Les 7, 8 et 9 juillet s est déroulée pour la première fois en Plaine deversailles une Université d été, organisée conjointement par l Université de Versailles Saint-Quentinen-Yvelines et par l Association Patrimoniale de la Plaine de Versailles APPVPA). Cet évènement est venu clore trois années de partenariat entre le Master tourisme et Environnement et le territoire.trois promotions du Master se sont appuyés sur un cas pratique, celui de la Plaine de Versailles, pour illustrer leurs enseignements. La participation des acteurs du territoire, élus, agriculteurs, membres d associations locales, leur ont permis d avoir un enseignement concret, au travers de la découverte et de l analyse d un territoire. Inversement, ils ont fait partager L université d été de l APPVPA leurs diagnostics et propositions d actions en faveur d un développement du tourisme rural ou environnemental. La première promotion a réalisé un diagnostic global sur les potentialités du territoire, la deuxième a étudié plus précisément les liens entreversailles et la plaine, et la troisième s est penchée sur le développement de l agritourisme. Ces résultats seront bientôt disponibles sur le site Internet www.plainedeversailles.fr. L Université d été a permis la diffusion des recherches et des pratiques relatives aux patrimoines dans les domaines de la médiation culturelle et scientifique, et de la valorisation touristique. Elle a fait connaître les travaux des enseignants, chercheurs et étudiants de différentes composantes de l UVSQ, ainsi que les opérations initiées par l APPVPA sur la plaine de Versailles et le plateau des Alluets. Que ce soient les recherches ou les actions concrètes, elles ont été confrontées aux approches des partenaires étrangers invités à cette manifestation (Venezuela, Argentine, Russie, Lituanie, Liban). Ces derniers ont pu échanger avec les acteurs de notre territoire. Ils ont beaucoup apprécié l originalité de la démarche : le partage entre les temps d atelier et ceux de découverte des initiatives locales. 16 - www.saint-nom-la-breteche.org

ENVIRONNEMENT < La Nature vous dit merci! Samedi 9 juin, des bénévoles de notre commune ont répondu présents à l appel de l association Saint Nom La Nature et du Conseil Municipal des Jeunes, pour une opération de nettoyage de la forêt. Marc, animateur de l Espace jeunes et responsable du CMJ, s est également beaucoup impliqué dans cette initiative. Sensibles à la préservation de l environnement, le groupe, réunissant des enfants, leurs parents et des seniors, était motivé et dynamique. Le rendez-vous était donné au carrefour Royal dans la forêt de Marly. Armés de sac poubelles, de gants et de bottes, ils ont ramassé des objets plus improbables les uns que les autres. En plus des déchets classiques (papiers, cartons, canettes, sacs ou objets en plastique), ont été trouvés des aérosols, bidons d huile, volant, pièces de métal, batterie de voiture, enjoliveurs, portière automobile de quoi construire un véhicule! La veille, l après-midi, deux classes de l école élémentaire avaient été faire la même chose à côté de l Espace JKM, sur une zone située en contrebas du terrain de base-ball. Un hôtel pour nos insectes À partir de cette année, la commune soignera ses espaces verts par des traitements phytosanitaires totalement biologiques, incluant, notamment, l apport d auxiliaires comprenez des insectes. Trois hôtels à insectes ont donc été installés : au croisement de l avenue des Platanes et de la rue Charles de Gaulle, à l entrée du Parc de Galie, au carrefour de la route de Saint-Germain et de la RD 98. Le but : expliquer le rôle de ces petites bêtes et donner des idées aux personnes intéressées qui voudraient en installer dans leurs jardins et attirer ces aides naturels! www.saint-nom-la-breteche.org - 17

> ENVIRONNEMENT Le tri des déchets Focus sur la poubelle jaune... C est le 20 juin qu avait lieu la réunion de contrôle sur la qualité de la collecte sélective de notre commune. Le résultat : notre taux de refus pour les déchets d emballage ne comportant pas de papier, est stable depuis trois ans. Il est de 31%. Mais avec une moyenne de 25% dans les communes voisines, nous pouvons encore faire des progrès. Face au nombre de tonnes refusées pour cause de mauvais tris, nous devons réagir et démontrer notre comportement citoyen! Les ordures de notre commune vont au centre de déchets du Sidompe à Thiverval-Grignon. Les articles correctement triés peuvent y être valorisés. Dans ce cas-là, ils rapportent de l argent à la commune ; sinon, ils sont incinérés, ce qui implique un coût de traitement supplémentaire pour nous. Une explication s impose Pourquoi un mauvais tri est-il un problème? Si un foyer trie mal sa poubelle, elle contamine la benne qui la récupère, ce qui peut impliquer le refus de la benne entière, et coûter l incinération du lot avec des conséquences financières pour notre commune et donc pour l habitant puisque ce prix est répercuté sur la taxe d enlèvement des ordures ménagères (TEOM). Donc attention aux erreurs de tri les plus courantes! Elles sont notamment dues aux intrus placés dans la poubelle jaune : les plastiques et emballages alimentaires fins ne sont pas recyclés. En fait, ce n est pas parce que c est du plastique que le recyclage est possible. Cela dépend du type de plastique (voir les précisions sur la page suivante). les gros cartons (sans plastique ni polystyrènes) sont eux recyclés. Pliez-les et mettez-les dans la poubelle jaune. Ils seront ramassés les mercredis. Ne les mettez pas les lundis ou les jeudis car ils iront directement à l incinération. les articles souillés peuvent contaminer une poubelle. Veillez à ne jeter dans la poubelle jaune que les emballages ou papiers propres et non gras. fiez-vous aux images sur le couvercle de la poubelle jaune et respectez les consignes. en cas de doute, placez le déchet dans le conteneur marron qui part à l incinération. Pour plus de détails et pour connaître exactement les déchets autorisés, vous pouvez aller sur le site de la ville pour télécharger la plaquette du Sidompe ou le document des Règles pratiques d élimination des déchets. Vous pouvez également passer en mairie pour récupérer la réglette des déchets. Pourquoi ne doit-on pas mettre tous les emballages en plastique dans le conteneur jaune? Seuls les plastiques utilisés pour les bouteilles et les flacons, les PET (polytéréphtalate d'éthylène - transparents) et les PEHD (polyéthylène haute densité - opaques) sont recyclés. La matière composant les pots de yaourt, les barquettes ou les boîtes en plastique n est, actuellement, pas recyclée. Il en va de même pour les sacs ou les films plastiques, qui ne sont pas valorisés par le Sidompe. Il faut donc jeter ces produits dans la poubelle marron, ramassée les lundi et jeudi. Pourquoi est-il important d enlever les enveloppes plastifiées entourant les prospectus? Sur la chaîne de tri, les personnes n ont pas le temps de séparer l enveloppe plastique du journal. Par conséquent, si vous n avez pas fait vous-même la manipulation, le magazine et son enveloppe plastique sont refusés. Ce papier ne sera donc pas recyclé et engendrera un coût supplémentaire à la commune. Il faut donc jeter le plastique dans la poubelle marron et le magazine dans la poubelle jaune. Attention! Contrairement à une idée très répandue, ce sigle, ne signifie pas que l emballage est recyclé ou recyclable... Avant de déposer un déchet portant ce visuel dans un contenant de collecte sélective, il faut donc vérifier qu il figure bien dans le guide pratique de tri distribué par la collectivité. Ce sigle indique l adhésion des entreprises au financement du Programme Éco-Emballages. Les fonds ainsi obtenus par Éco-Emballages sont reversés aux collectivités locales et servent à la mise en place et à l optimisation de la collecte sélective des emballages des ménages, partout en France. En contribuant à ce programme, les entreprises se mettent donc en accord avec la loi qui les oblige à participer au traitement des emballages qu elles produisent. 18 - www.saint-nom-la-breteche.org

ENVIRONNEMENT < Ce qu il ne faut pas mettre dans la poubelle jaune sacs plastiques films plastiques enveloppant les revues et les emballages emballage alimentaire fin tels que les paquets de jambon (voir photo ci-contre) emballage cosmétique (plastique mou) barquette polystyrène pots de produits laitiers (yaourt ou crème fraîche), barquette de beurre tout ce qui contient des restes Nos objectifs : un taux de refus moins élevé donc un coût moindre pour la commune. Et si on visait les 20%? trier moins mais trier correctement Pour en savoir plus, vous pouvez aller sur le site du Sidompe et visionner les films qui expliquent les processus de tri : www.sidompe.fr Pour tout savoir sur les poubelles à utiliser dans notre commune en fonction des déchets : téléchargez la plaquette en format pdf sur www.saint-nom-la-breteche.org/environnement Waste collection Focus on the Yellow Bin... The refusal rate for our recyclable waste has remained couches de bébé papiers-peints boîtes à œufs en plastique carton de pizza sale feuilles de papier aluminium (car trop fin) intérieur de paquets de biscuit appareils ménagers habits cassettes vidéo objets métalliques autres que les cannettes stable over the last three years at 31%. Compared to an average of 25% in the neighbouring villages, we still have room for progress. Our waste goes to the waste collection centre run by the Sidompe at Thiverval-Grignon. Waste that is correctly sorted can be recycled. However, if a household sorts its waste badly it can contaminate the whole skip which can lead to the whole skipful being refused and incinerated. This has financial consequences for our village and for the inhabitant as this cost is passed on through local taxes. A reminder - thin plastic and food wrappings cannot be recycled. - big cardboard boxes (without plastic and polystyrene) can be recycled.fold them and put them in theyellow bin. - dirty articles can contaminate a bin. Ensure you throw in the yellow bin only wrappings and cartons that are clean and not greasy. - look at the pictures on the cover of the bin and follow the instructions. If unsure which bin to use, place the waste in the brown bin which is incinerated. For more information and to know which waste is recycled, see our website and download the Sidompe brochure or the document des Règles pratiques d élimination des déchets. Come in to Reception and get the ruler for waste collection. Attention! This sign does NOT mean that the article is recyclable. So before putting any article with this logo on into a recyclable bin, check on the documents mentioned above which bin it goes into. For more info: www.sidompe.fr www.saint-nom-la-breteche.org/environnement La problématique du mauvais tri des déchets dans la poubelle jaune est également valable pour le verre. Notre moyenne concernant la revalorisation de ces déchets est insuffisante. Comme pour le papier, la commune est donc pénalisée. La ville n ayant pas le droit de financer ces différences dans son budget, la répercussion économique sur les habitants est l augmentation des taxes d ordures ménagères. www.saint-nom-la-breteche.org - 19

AGENCE BRETÈCHE IMMOBILIER Présente depuis plus de 30 ans, vous accompagne dans vos projets immobiliers Achat - Vente - Location 33, route de Saint-Germain 78860 Saint-Nom-la-Bretèche 01 34 62 62 00 caroline@agencebreteche.fr sebastien@agencebreteche.fr S.P.C.E. Choron Plomberie Sanitaire VOTRE SALLE DE BAINS? UN RÊVE QUI SE RÉALISE. CRÉATION ET RÉNOVATION EN TOUTE SÉRÉNITÉ Chauffage central Remplacement de Chaudière Électricité générale Chauffage électrique Climatisation & ventilation. Chauffe-eau thermodynamique POSE DE CARRELAGE ET FAÏENCE TOUTES PIÈCES 24, rue Charles de Gaulle Tél.: 01.30.56.71.87 Salle d exposition 78860 Saint-Nom-la-Bretèche Fax : 01.30.80.48.95 www.spce-choron-chauffage-electricite.fr e-mail : spce.choron@wanadoo.fr 20 - www.saint-nom-la-breteche.org